영어학습사전 Home
   

아니에요

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


그 이상도 그 이하도 아니에요.
It's nothing more, nothing less.

난 지금 농담할 기분이 아니에요.
I'm not in the mood to joke around.

오늘 내 정신이 아니에요.
I am not myself today.

일부러 그런 게 아니에요.
I didn't mean to do that.

이건 어제오늘 일이 아니에요.
This didn't start yesterday.

부유한 집안에서 태어나는 것이 꼭 좋은 것만은 아니에요.
It's not always good to be born with a silver spoon in your mouth.

오늘 내 정신이 아니에요.
I am not myself today.

그 이상도 그 이하도 아니에요.
It's nothing more, nothing less.

난 지금 농담할 기분이 아니에요.
I'm not in the mood to joke around.

남자들은 원래 다 그런거 아니에요?
Isn't that just the way guys are?

그는 정말 노래를 잘해요. 반짝스타가 아니에요.
He sings very well. He's not a flash in the pan.

별거 아니에요, 그건 식은죽 먹기에요.
There is nothing to it, It'll be a breeze. It's a cinch.

이건 어제오늘 일이 아니에요.
This didn't start yesterday.

이건 농담할 일이 아니에요.
This is no joking matter.

돈은 저절루 생기는게 아니에요.
Money doesn't grow on trees.

별거 아니에요.
Not at all.

내가 당신을 원망/비난/욕하는 것은 아니에요.
Not that I'm blaming you.

내가 불평하거나 그런 것은 아니에요.
Not that I'm complaining or anything.

Look,I'm not lying to you,all right?
이봐요,내가 지금 거짓말을 하고있는게 아니에요.

Look,I'm not lying to you,all right?
이봐요,내가 지금 거짓말을 하고 있는 게 아니에요.

2. She's not that kind of girl.
그 애는 그런 종류의 여자 애가 아니에요.

I swear it's not a lie.
맹세하건데 이건 거짓말이 아니에요.

That's not what I said.
그런 뜻이 아니에요.

그 사람 그럴 사람이 아닌데요.
He is not that kind of person.
= He is not like that.
= I don't believe he did it.
그 사람 까다로운 사람이 아니에요. He is not hard to please.
그 사람 잘난 척 하는 사람이에요. He puts on airs.
그는 언제나 그래요. That's the way he is.
그 여자 항상 핑계만 대요. She is always making excuses.
박양은 항상늦어 그리고 항상 핑계만 대.
Miss. Park, she is always late and she is always making excuses.

I'm not that waitress, if that's what you're thinking.
혹시 당신이 그렇게 생각했을 지 모르겠지만, 저는 그 여종업원이 아니에요.

오늘 내정신이 아니에요(정신이 하나도 없군요)
I'm not myself today.
= I'm a little distracted today.
= I'm not it a today.

I didn't mean for this to happen.
내가 이런 일이 생기도록 한 것은 아니에요.

I didn't mean for this to happen.
내가 이런 일이 생기도록 한 것은 아니에요.

I'm not complaining or anything.
내가 불평하거나 그런 것은 아니예요.
=I'm not saying that I have any complains.
(제가 어떤 불만이 있다고 말하는게 아니에요.)
=Complaining is not what I'm doing.
(저는 지금 불평하고 있지 않아요.)

이 사건은 최종 변론을 하기 전에는 끝난 것이 아니에요.
This case is not over until the summation.

You gonna help me or not.
날 도와줄꺼예요 아니에요.
Yeah, of course I'm going to help.
그래 난 널 도와줄 꺼야.

Piercing just one ear!
한쪽 귀를 뚫겠다니!

That's crazy!
미친 짓이야!

I think you've lost your mind.
너 정신 나갔구나.

t's not insane.
미친 짓이 아니에요.

Oh, Don't give it a second thought, Mr. Kim.
아니에요, 신경 쓰지 마세요. 김 선생님.

No, thanks.
아니에요, 됐어요.

No, you don't have to go that far.
아니에요, 그렇게까지 해주시지 않아도 돼요.

I know, but that does not amount to anything.
저도 알아요, 하지만 그건 대단한 게 아니에요.

No, don't bother coming down.
아니에요, 수고스럽게 내려오시지 않아도 되요.

No, for me sleeping on my stomach is comfortable.
아니에요. 전 엎드려서 자는 게 편해요.

We should take her to the hospital, shouldn't we?
저런, 그녀를 병원에 데리고 가야 하는 거 아니에요?

Isn't it possible the money is taken out automatically?
혹시 돈이 자동으로 빠져나간 것 아니에요?

What ringtone do you have on your phone?
당신의 휴대폰 벨소리는 뭐죠?
I don't have anything too cool or trendy, actually,
I just have the theme to one of my favorite TV programs, which is... See, it's nice.
제 벨소리는 사실 쿨하거나 유행하는 건 아니에요.
그냥 제가 좋아하는 TV 프로그램 주제곡이에요. 봐요, 좋죠?
* trendy 유행의 첨단을 걷는

That's why I don't rehearse my song, and don't get ready before going in the studio,
그래서 스튜디오 안으로 들어가기 전에 노래 연습을 하거나 따로 준비하지 않습니다.
because I don't want that to become mechanical, know exactly what to do. So, I don't learn my songs very well.
왜냐하면 뭘 할지 딱딱 알고 노래하는 기계가 되기 싫거든요. 그래서 전 제 노래를 잘 익혀 두는 편이 아니에요.

You plan to commercialize space.
우주여행을 상품화하실 계획이시죠.
You're planning to charge 200,000 a pop, US $200,000.
한 번에 20만 달러, 미화 20만 달러를 받으실 계획이신데요.
The dollar's going down. It's not too bad!
달러화 가치가 떨어지고 있어서 그렇게 비싼 건 아니에요.
* commercialize 영리적으로 이용하다; 상용화하다, 상업화하다
* a pop 1회, 1점, 한 개
ex. Tickets for the show are a hundred bucks a pop.(그 쇼의 티켓은 한 장에 100달러다.)

T : Why do you pick on him?
S : I don't pick on him. I just want to talk with him, but he doesn't listen.
T : There must be some reason why he doesn't want to.
S : I don't know what the reason is.
T : Anyway, stop teasing him and mind your own business.
S : I'll try.
T : Also, I want you two to separate.
교사: 왜 그 학생을 놀리지?
학생: 저 놀린게 아니에요. 그 애와 대화하고 싶지만 그가 듣지 않아요.
교사: 그만한 이유가 있겠지.
학생: 무슨 이유인지 모르겠어요.
교사: 어쨌든 그를 그만 괴롭히고 너의 일에나 신경써라.
학생: 알겠습니다.
교사: 그리고 너희 둘은 떨어져야 돼.

T : Whose seat is that? It's been empty for many days.
S : You're right. It's Tae-su's seat. He has been absent for three days.
T : What's wrong with him? Is he sick?
S : No. I think he ran away from home with his friends. His parents are looking for him anxiously now.
T : Is that true? Tae-su doesn't seem like someone who would run away from home.
S : He must have joined a bad group of boys.
교사: 저게 누구 자리지? 며칠째 비어있는 것 같던데.
학생: 맞아요. 태수 자리예요. 벌써 3일째 결석이예요.
교사: 무슨 일 있니? 아프기라고 한 거니?
학생: 아니에요. 친구들과 가출한 것 같아요. 태수의 부모님이 애타게 찾고 계셔요.
교사: 정말이니? 내가 알기에 태수는 가출할 정도로 생각없는 아이는 아닌데.
학생: 나쁜 친구와 어울렸던 것 같아요.

For instance, as a woman, I would be surprised if a man gave up seat for me.
I might even prefer that he didn't offer such a thing
because such displays of courtesy have the potential to seem artificial, burdensome or even sexist.
Instead, we Americans believe in the rationality of "Finders, keepers."
This means that we think in this way:
“No, no, you were sitting there first, it makes the most sense that you continue to sit there.”
예를 들어 여성으로서 내 경우 어떤 남자가 자기 자리를 내게 양보한다면 놀랄 것이다.
아마도 차라리 그 남자가 그런 제안을 하지 않기를 바랄지도 모른다.
왜냐하면 그처럼 예의를 표시하는 것은
인위적이고 부담스러울 뿐만 아니라 심지어 남녀 차별주의 적으로 보일 가능성이 있기 때문이다.
대신, 우리 미국인들은 선착순이라는 것의 합리성을 믿는다.
이 말이 뜻하는 바는 우리가 다음과 같이 사고한다는 것이다.
즉 “아니, 아니에요. 당신이 먼저 거기 앉아 있었으니까, 계속해서 거기에 앉는 것이 이치에 맞아요.”

While shopping in a department store, I accidentally left my purse lying
on a counter of handbags. As I turned to retrieve it, a woman picked it up.
"Excuse me," I said politely. "That's my purse."
"Oh no, it isn't," she retorted. "I saw it first."
백화점에서 쇼핑을 하던 중 어쩌다 핸드백 진열대에 지갑을 놓았다. 찾으러
돌아섰을 때 한 여자가 그것을 집었다.
"죄송하지만, 그건 제 지갑인데요." 내가 정중하게 말했다.
"아니에요, 내가 먼저 봤어요." 그녀가 대꾸했다.

A:You went where?
너희들이 간 곳이 어디라구?
B:To the hospital.
병원에.
A:To the hotel?
호텔에 갔다구?
B:No, I said we went to the hospital. Weren't you paying attention?
아니에요. 병원에 갔다고 했잖아요. 주목하지 않았던가요?
*
Where did you and your friend go yesterday? 에 대한 대답으로 We went to
the hospital 대신에 간단히 To the hospital 이라고 답한다. 어디에
가셨다구요? You went where? (=Where did you go?) 누구와 함께
갔다구요? You went with who? (=Who did you go
with? 언제 가셨다구요? You went when? (=When did you go? 로 말한다.
호텔로 가거라 는 Go to the hotel 이다. 호텔로 가라니까! 로 강조하고 싶을
때는 I say, go to the hotel 이다. pay attention to~는 주목하다 정신을
집중하다 라는 뜻이다.

그 애는 그런 종류의 여자 애가 아니에요.
She's not that kind of girl.

아니에요, 그 숙제는 어제 거예요.
No, That homework was for yesterday, Sir.

또다른 것은요?
Anything else?
없어요. 그게 전부예요.
No, that's all.
아니, 됐어요. 지금 당장 샴푸는 필요하지 않아요.
Oh, no, thanks. I don't believe I need any shampoo right now.
모두 합쳐서 8달러 65센트입니다. 이근처에 사세요?
The total is $8.65. Are you from around here?
아니에요. 로스앤젤레스에 잠시 들렀을 뿐이에요. 여기있어요.
No, I'm not. I'm just passing through L.A. Here you are.
대단히 감사합니다. 또 오세요!
Thanks very much. Come back again!

그녀는 반짝가수가 아니에요.
She is not a flash in the pan.

그런 뜻이 아니에요.
That's not what I said.

Big, Big World - sung by Emilia
크나큰 세상
-
**
I'm a big, big girl in a big, big world
It's not a big, big thing if you leave me
But I do, do feel that I do, do will
Miss you much, miss you much
-
I can see the first leaves falling
It's all so yellow and nice
It's so very cold outside
Like the way I'm feeling inside
-
** repeat
-
Outside it's now raining
And tears are falling from my eyes
Why did it have to happen?
Why did it all have to end?
-
** repeat
-
I have your arms around me
Warm like fire
But when I open my eyes
You're gone
-
** repeat twice
-
나는 이 크나큰 세상에 성숙한 소녀
당신이 날 떠난다 해도
별 대단한 일은 아니에요
하지만 나는 당신을
정말, 정말 그리워할 것 같아요
-
첫 낙엽이 지는 게 보여요
아주 노랗고 예쁜 낙엽
바깥 날씨는 정말 추워요
내 마음속도 그렇죠
-
** 반복
바깥엔 지금 비가 내려요
내 눈에선 눈물이 흐르죠
왜 그런 일이 일어났을까요?
왜 모두 끝나버린 걸까요?
-
** 반복
-
그대 두 팔로 나를 감싸면
난로처럼 따스해요
하지만 눈을 뜨면
그대는 가고 없지요
-
** 2번 반복

- OLD FRIENDS sung by EVERYTHING BUT THE GIRL
Not for the first time I look back on all those years
지난 날들을 돌이켜 본건 이번이 처음이 아니어요
Not for the last time names will ring in my ears
이름들이 귓가에 메아리침이 마지막은 아닐거여요
When there was just a gang of us
storming the town by train and bus
기차와 버스들로 온 마을이 뒤죽박죽이었고
우리가 그런 곳에 있었을때
A moment of thought this heart sends to old friends
잠시동안 내 생각은 엣 친구들에게로 보내졌읍니다
Not for the first time I look back on my first love
첫사랑을 회상하는 것도 처음은 아니에요
Unable to speak or think or move, hand in glove
장갑을 끼고서 말할수도,생각할수도,움직일수도 없었지만
But what of it now where is she,
she who once meant so much to me
과거에 내게 큰 의미를 부여했던 그녀는 지금
어디에 가고 없는 것일까요
Because we are not, I can't pretend now old friends
왜냐면 지금 우리는 과거의 친구인 척 할수는 없잖아요
I was told love should hold old friends
사랑이 있다면 옛친구들을 모두 붙잡을수 있다고 들어왔어요
I was told love should hold old friends
사랑은 옛친구들을 모두 붙잡을수 있는 힘이 된다는 것을...
But when you leave
하지만 당신이 떠나면
You will close the door behind you
당신은 다시는 돌아오지 않을 거여요
And time won't make amends to old friends
또 시간은 옛친구들을 되돌려 주지는 못할 거여요
Standing here with my arm around you
이곳에서 당신과 어깨동무를 하고 서서
Life's moved on
그렇게 삶은 지속이 되었었건만...

Smile again
Newton Family
-
Images go through my mind of laughing
Wondering when we were young what love would bring
Cold and snowy days, tender first embrace
We had everything, all that life could mean
-
(*)
For bidden like a precious jewel you couldn't see
That I need only you as you needed me
Then I showed you how with my heart and soul
From that moment on forever we'd lived as one
-
Then you want away it broke my heart
You were my life right from the start
-
Smile again
Though you were gone I never could believe
Smile again
You'd just let me lonely
Smile again
Because I know your split lives in me until eternity
Smile again
-
(* Repeat)
-
Our child gave me reason to live
Memories of you time couldn't heal
-
(**)
Smile again
All the thing they said were never true
Smile again
We can start a new
Smile again
Because I knew your spirit lives in me until eternity
Smile again
-
(**)
-
다시 한 번 웃어 주세요
-
추억의 영상들이 머리를 스쳐 가면 입가에는 웃음이 머물고
우리가 어렸을 때 사랑은 무엇을 몰고 왔던가 생각하게 됩니다
차갑고 눈보라치던 날들, 감미로웠던 첫 포옹
우리는 삶이 의미할 수 있는 모든 걸 가졌었지요
-
(*)
아무도 볼 수 없게 소중히 간직한 값진 보석처럼
그대가 나를 필요로 하듯이 내게는 그대만이 필요했답니다
나는 그대에게 내 마음과 영혼을 다해 사랑하는 방법을 보여주었죠
우리 사랑이 시작된 그 순간부터 영원토록 우리는 하나가 되었지요
-
그러다 당신은 떠나버렸고 나의 가슴은 찢어질듯 아팠답니다
그대 아주 처음부터 나의 삶이었건만
-
다시 한번 웃어주세요
그대 멀리 떠나버렸지만 나는 도저히 믿을 수가 없어요
다시 한번 웃어주세요
그대는 나를 홀로 남기고 떠나버렸죠
다시 한번 웃어주세요
그대의 영혼은 언제까지나 내 안에 있기 때문에
다시 한번 웃어주세요
-
(* 반복)
-
우리아이가 살아갈 이유를 주었지요
시간이 아무리 흘러도 그대를 향한 기억은 변치 않을 거예요
-
(**)
다시 한번 웃어주세요
그들의 아기는 모두 진실이 아니에요
다시 한번 웃어주세요
우리는 새롭게 시작할 수 있을 거예요
다시 한번 웃어주세요
그대의 영혼은 언제까지나 내 안에 있기 때문에
다시 한번 웃어주세요
(** 반복)

Winter wonderland - sung by Anne Murray
-
Sleigh bells ring, are you listening
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight, we're happy tonight
Walking in a winter wonderland
-
Gone away is the bluebird
Here to stay is a new bird
It sings a love song as we go along
Walking in a winter wonderland
-
In the meadow we can build a snowman
And pretend that he is parson Brown
He'll say "Are you married?"
We'll say "No, Man"
But you can do the job when you're in town
-
later on we'llconspire
As we dream by the fire
To face unafraid the plans that we made
Walking in a winter wonderland.
-
아름다운 겨울나라
-
썰매의 종소리가 울려요, 듣고 있나요?
길을 따라 눈은 하얗게 빛납니다
이 아름다운 풍경에
놀라운 겨울의 땅위를 걸어가는 우리는
오늘밤 행복하지요
푸른 울새는 멀리 날아가 버렸지만
여기엔 새로이 찾아든 새가 있지요
새는 우리가 이 아름다운 겨울나라를
가는 동안 사랑의 노래를 불러 주네요.
들판에서 우리는 눈사람을 만들고
브라운 목사님이라 불어요
목사님은 물을 거예요."당신들은 결혼했소?"
우리는 말할거여요, "아니에요, 목사님"
하지만 당신의 시내에 온다면
우리의 주례를 설 수도 있을 거예요
-
시간이 흐른 후, 우린 모닥불 가에서
서로의 마움을 나누겠지요
아름다운 겨울나라를 걸어가는 동안
우리가 세운 계획을 두려워하지 않고
마주 설 수 있도록 꿈을 꾸면서...

< This Use To Be MY Playground > Madonna
No regrets
후회는 없어요
But I wish that you were here with me
하지만 그대가 여기서 나와 함께 하길 바랄 뿐이에요
Well then there's hope yet
그러면 희망은 아직 남아 있잖아요
I can see your face in our secret place
우리의 비밀스런 장소에서 그대의 모습을 볼 수 있겠죠
You're not just a memory
그대는 추억속에서 흘러간 사람이 아니에요
Say goodbye to yesterday
어제를 향한 작별의 인사는
Those are words I'll never say
절대로 나는 그러지 않을 거에요
This used to be my playground.
이곳은 내가 뛰어놀던 그런 곳이에요
This used to be our pride and joy
나의 어린시절의 꿈을 키우던 곳이에요
This used to be the place we ran to
우리는 이곳으로 달려오곤 했죠
That no one in the world could dare destroy
이 세상 어느 누구도 이곳을 망칠 수 없어요

< Love Is Like Oxygen > performed by Sweet
===========================================
Love is like oxygen
사랑은 산소 같은 것
You get too much
너무 많이 들이마시면
you get too high
기분이 날아갈 것 같죠.
Not enough
충분하지 않다면
and you're gonna die
죽게 될 거예요.
Love gets you high
사랑은 기분이 날아갈 것처럼 만들죠.
Time on my side
시간이 내 편에 서면
I got it all
저는 모든 것을 얻을 수 있어요.
I've heard that pride
제가 듣기에 자존심이라는 것은
Always comes before a fall
항상 무너지기 전에 드러나죠.
(사람들은 자신의 무너짐을 막아 보려고 자존심을 드러낸다는 의미입니다.
사랑을 받아 주지 않는 상황에서도 이런 자존심이 드러날 수 있겠죠.)
There's a rumour goin' round the town
마을에 떠도는 소문이 있더군요
That you don't want me around
제가 당신 주변에 얼씬거리는 것을 원치 않는다구요.
(자신은 사랑하는데 그녀가 받아 주지 않는다는 느꼈을 때 오는 좌절감과
마지막에 남는 자존심을 생각했다고 볼 수 있을 것 같습니다.)
I can't shake off my city blues
이 도시에서의 우울함을 떨쳐 버릴 수가 없군요
(사랑도 등을 돌린 상태에서야 외로움뿐이겠죠. 여기서는
town과 city를 동일한 것으로 볼 수 있습니다.)
Every way I turn I lose
어떻게 하던지 제가 손해를 보게 되죠
(소문만 무성하고 사랑도 없고...
무엇을 하던지 잃는 것뿐이라는 의미가 되겠습니다.)
Love is like oxygen...
사랑은 산소 같은 것
Time is no healer
시간이 해결책은 아니에요
(원래는 healer는 의사 또는 치료사를 말합니다.)
If you're not there
당신이 없다면
Lonely fever
외로움의 열병과
Sad words in the air
슬픈 읊조림만 남겠죠
Some things are better left unsaid
어떤 것은 말없이 그대로 두는 것이 좋을 때도 있어요
(변명하고 돌아다니는 것보다는 그냥 두자는 결론을 내렸다고나 할까요.)
I'm gonna spend my days in bed
얼마 동안은 집안에만 있다가
I'll walk the streets at night
밤이면 거리를 거닐 거예요
To be hidden by the city lights
도시의 불빛에 묻힌 채로
City lights
도시의 불빛에
Love is like oxygen...
사랑은 산소 같은 것...

But a large portion of the district's students aren't as positive as parents and teachers appear to be.
그러나 대부분의 학생들은 부모나 선생님처럼 그렇게 긍정적이지 않다.
"It's like we're all in jail," said Hector Gonzalez, an 8th grader at Rogers.
“우리 모두가 감옥에 있는 것 같아요.”라고 로저 중학교 8학년인 Hector Gonzalez는 말한다.
Alicia Nunez, a 9th grader, complained that the uniform stifles her creativity.
9학년인 Alicia Nunez는 교복이 그녀의 창의력을 억누른다고 불평한다.
"You come to school to get your education, not for them to tell you how to dress," the 14-year-old said as she strode across campus wearing a chocolate-brown T-shirt and jeans.
“우리는 학교에 공부하러 오는 것이지, 어떻게 옷을 입어야 되는지를 듣기 위해 오는 건 아니에요”라고 청바지에 초콜릿색 티셔츠를 입고 교정을 거닐면서 14살짜리 소녀는 말한다.

No Mom, I don't have a restaurant, I work in a
restaurant.
오ㅡ엄마. 전 레스토랑을 가지고 있는게 아니에요. 레스토랑에서 일하는거지.

Since always. It's like dating language. Y'know, like 'It's not you' means 'It is you'.
원래부터 그랬어. 일종의 데이트 언어라고나 할까?
가령 누군가 "당신은 아니에요" 라고 하면 그 말은 "바로 당신이에요" 라는 뜻이 되는 거야.

No, I want you to have it. I don't want it.
아니에요, 그냥 가지세요. 전 필요없으니까요.

No, no, that's not what we ordered...
아뇨, 아니요. 그건 우리 께 아니에요

No.
아니에요.

No, I'm still married.
아니에요. 같이 살고 있어요.

I'm fine. No, I'm not alone... I don't know, some guy.
괜찮대두요. 아니요, 혼자는 아니에요....

Oh no, I am a fabulous mom! I bought my son his first condoms.
오, 아니에요. 난 멋진 엄마라구요!
난 우리 아들에게 첫번째 콘돔도 사주었는걸요.

Oooh, c'mon, shut up, it's fun. Gimme a hug. Well, I think we're ready for some tequila.
오, 그러지마라. 재밌는데. 나를 한 번 안아 주겠니?
그래, 이제 데킬라를 마실 준비가 된 것 같군,
I know I am.
난 준비됐어요.
Who's doing shots?
누가 따를 거니?
I'm in.
난 있어.
There y'go. Ross?
로스, 마시겠니?
Uh, I'm not really a shot drinking kinda guy.
어, 사실 전 그렇게 마시는 애는 아니에요.

Jack, I'm starting to worry. Can't you get over here?
걱정이 되기 시작해요 여기 올 수 없어요?
Not right now. I don't have time to explain, but some very bad things are happening.
지금은 안 돼, 오늘 밤에 끔찍한 일이 터지고 있어
Our daughter is missing. That's pretty bad.
딸이 행방불명됐는데 그 정도론 부족한가요?
Teri, she's not missing. She's partying. Kim's smart enough to know her limits.
걘 놀고 있는 거잖아 영리하니까 위험한 짓은 안 할거야
Oh, yeah? Well, maybe you should come over here and see what those limits are, Jack.
여기와서 직접 확인해요 그런 말이 나오나
- What's that supposed to mean? - Nothing.
- 그게 무슨 소리야? - 아무것도 아니에요

- Thank God. Thank God.
- 세상에
- It's OK. It's OK. I'm here now.
- 괜찮아, 내가 왔잖아
Oh, don't leave me. Don't ever leave me again. OK?
다신 날 떠나지 말아요, 알았죠?
I promise I won't.
약속할게
I'll be walking the floor if you need anything.
- 복도에 있겠소, 필요하면 불러요
Thank you, Claude.
- 고맙소, 클로드
It's gonna be OK.
아무 일 없을 거야
- Tell me about Janet.
- 자넷은 어떻게 됐지?
- She's stable.
- 안정을 찾았어요
- Can she talk?
- 말할 순 있어?
- No, not yet.
- 아직은 아니에요

- What are you doing? - You're not the only one who has problems.
- 뭐 하는 거요? - 당신만 문제가 있는 게 아니에요
I just came off of a hellacious night shift,
난 방금 야간 근무 끝냈고
I'm due in court in 45 minutes on a DUl charge, of which I'm guilty,
음주 운전 건으로 45분 후에 법정에 출두해야 돼요
so, you know, good luck with your crisis, OK?
그러니 당신 혼자 잘해 봐요
Don't!
쏘지 말아요
Lauren, I have killed two people since midnight.
I have not slept for over 24 hours.
난 자정 이 후로 두 명을 죽였고 24시간 동안 한 잠도 못 잤어요
So maybe... maybe you should be a little more afraid of me than you are right now.
그러니 날 좀 더 겁내는 게 좋을 거요
Sit.
앉아요

There was an assassination attempt this morning on my husband,
오늘 아침에 남편을 암살하려는 시도가 있었는데
but it's being covered up.
그냥 은폐됐어요
Go on.
계속하세요
The man they arrested works for the government,
체포된 자는 정부 기관에서 일하는 자로
and he may not have been acting alone.
배후가 있을지도 몰라요
Are you telling me that there's a conspiracy inside the government to kill your husband?
남편을 죽이려는 정부의 음모가 있다는 말입니까?
I am telling you something's going on that hasn't been reported.
내 말은 뭔가가 있는데 보도가 안 됐단 거예요
And if you give me a couple of hours...
두어 시간만 주면
I'll milk some of my sources.
출처를 알아 볼게요
OK, look, I won't kill the story about Keith.
키이스 얘기를 묻어둘 순 없어요
I'm not asking you to. Just... hold off on it for a couple of days.
묻어두란 얘기가 아니에요 며칠만 연기해 달란 거예요

- Dammit. - What? What's wrong?
- 제기랄 - 왜 그래요?
They set up a roadblock at Montana. Nina, I could have used a heads-up here.
몬타나 가에 검문소가 설치됐어 미리 얘길 해주지 그랬어
I'm sorry. They must have set it up before I started scanning.
미안해요, 내가 스캐닝을 시작하기 전에 설치됐나 봐요
- Find me another route. - Give me a second to pull up LA traffic.
- 다른 길을 찾아 줘 - LA교통 정보를 뽑아 볼게요
OK. You go to the window. You let me know if somebody comes.
창문으로 가서 누가 오는지 살펴 봐
OK. It looks like roadblocks aren't your only problem.
문제는 검문소뿐만이 아니에요
They sent a description of you to all the units in the area.
그 지역의 전 경찰에게 당신 인상착의를 보냈어요

I don't understand the rationale behind it. No, listen to me. Why?
이해가 가지 않는 논리예요 내 말부터 들으세요
Why defend something that you don't need to defend?
변명할 필요가 없는 일을 왜 변명하려는 거죠?
Maureen won't come out with the story today.
머린은 보도를 안 할 거예요
- She will. - We don't know that.
- 할 거야 - 어떻게 알아요?
Look, if not now, tomorrow.
지금이 아니면 내일, 머린이 아니면 누구라도 해
If not her, someone else. Our son is accused of murder.
The story's too big to hide.
키이스는 살인죄로 기소됐고 숨기기엔 너무 큰 일이야
He's right, Sherry. We need to control when and how this story comes out.
맞아요, 얘기를 터뜨릴 시기와 방법을 조정해야 해요
One hour ago someone tried to kill my husband.
한 시간 전에 누가 내 남편을 죽이려고 했고
That bought us time and we should use it.
그걸로 번 시간을 이용해야죠
The assassination attempt might even work for us if we break the story about Keith.
키이스 얘길 터뜨리면 오히려 도움이 될 수도 있어요
It might put the public in a more forgiving frame of mind.
국민들이 용서하는 마음을 갖게 될 수도 있어요
- You're making a mistake. - It's mine to make.
- 실수하는 거예요 - 내가 알아서 해
No, it isn't, David, because you didn't get here by yourself.
그렇지 않아요, 당신 혼자 힘으로 여기까지 온 게 아니에요
Do not go against me on this, Sherry.
이 문제에 관한 한 내 뜻을 거스르지 말아 줘
Promise me.
약속해 줘
I can't promise you anything.
아무것도 약속할 수 없어요

Hey, listen to me, OK?
It's not your fault. There's no way you could have seen that coming.
내 말 잘 들어요 당신 잘못이 아니에요
이런 일이 있을 줄 몰랐잖아요
How am I gonna find Teri and Kim?
이제 어떻게 테리와 킴을 찾지?
The man he's meeting, Kevin Carroll, maybe he knows something.
케빈 캐롤이 뭔가 알고 있을지도 몰라요
If he shows up - he's already late.
나타난다 하더라도 벌써 늦었어
There's something very wrong about this situation. This is not just about David Palmer.
뭔가 잘못된 것 같아 팔머만 노리는 게 아니야
This is personal. They're comin' after me.
사적인 원한 때문이야 놈들은 날 원해
What's the connection between you and Palmer? Or you and Cofell?
당신이 팔머나 코플과 무슨 관계가 있죠?
I don't know!
모르겠어

No, you don't understand.
아뇨, 그런 뜻이 아니에요

This is his picture, but that's not my son's voice...
이 사진은 그 애가 맞지만 내 아들 목소리는 아니에요

Look. Um, I gotta be honest.
저, 솔직하게 말씀드릴게요
This ain't me.
이건 제 결정이 아니에요
I was pushed into it by my mom.
엄마가 강제로 밀어 넣으신 거예요
She's a Lieutenant in Traffic. She's never gonna get out of Traffic.
엄마는 교통과의 부서장이세요 영원히 교통과를 벗어나지 못하실 거예요
So, uh, I'm fulfilling her dreams. Not mine...
그래서, 제가 엄마의 꿈을 대신 실현시키고 있는 거예요. 제 꿈이 아니고요

Even used my own hand for the mold.
주형 뜨는 데 제 손을 사용한 걸요
- These are your prints? - Yeah.
- 이게 당신 지문인가요? - 예
Why? What does that mean?
왜요? 그게 무슨 의미가 있나요?
Means you're free to go...
당신이 무죄라는 뜻이죠…
- He's not the guy... - Grissom... are you sure?
- 저 사람은 범인이 아니에요… - 그리섬, 확실해?

Don't move.
움직이지 마
Hey, it's okay.
이봐요, 괜찮아요
I'm not a cop. I just ...
전 경찰이 아니에요. 저는…
I just analyze the scene.
단지 현장을 분석하는 거예요

It's okay, I'm not a cop. I just ...
괜찮아요. 전 경찰이 아니에요 저는 단지…
I just analyze the scene.
현장을 조사하는 거예요

You're up 11 G's. Hit or stay?
만 천 달러 거셨습니다. 카드를 더 받으시겠습니까 아니면 멈추시겠습니까
Stay.
멈춰요
I want to talk to you.
당신과 얘기를 좀 하고 싶은데요
You were playing $100 on every spot.
당신은 모든 자리에다 100달러씩 걸더군요
You have a system?
무슨 방식이라도 있나요?
I'm counting cards.
카드 숫자를 세고 있었어요
Isn't that illegal?
그거 불법 아니에요?
Not if you do the math in your head.
계산을 머리 속에서만 하면 괜찮아요
You play anything else?
다른 종류의 도박도 하시나요?
I bet sports from time to time.
때때로 스포츠에도 돈을 걸어요

Mind if I get a soda?
소다 하나 가져가도 돼요?
Oh, yeah. Sorry.
아, 미안
You want one?
하나 드실래요?
Is there anything in there with alcohol?
안에 아무 거나 알코올 들은 거 있어?
Root beer.
루트 비어요 (뿌리 추출물로 맛을 낸 비알콜성 음료)
No.
됐어
No.
제 거 아니에요

Mr. Carlton, we're not detectives. We're crime scene analysts.
카튼 씨, 우리는 형사가 아니에요 우리는 범죄현장 분석자들이죠
We're trained to ignore verbal accounts
우리는 입에서 나온 얘기들은 신뢰하지 말도록 훈련받았어요
and rely instead on the evidence a scene sets before us.
대신 우리 앞에 놓여진 물증들에 의존하도록 훈련받았죠
But I have to be honest with you, Red ...
그러나 솔직하게 얘기해서, 레드
I believe you.
난 당신을 믿어요
I do.
정말이에요

Don't move!
움직이지 마!
Hey, hey, it's okay. I'm not a cop. I just ...
이봐요, 괜찮아요 저는 경찰이 아니에요, 전 단지…
I just analyze the scene.
전 단지 현장을 조사하는 것뿐이에요
This is my first day. Believe me, I'm-I'm no threat.
오늘은 제 근무 첫날이에요 믿어주세요, 전, 전 위협이 안 돼요

I don't even know Chip Rundle except that he's Jack's trainer.
전 칩 런들이 남편의 트레이너라는 것만 알지 잘 모르는 사이예요
But you became friends, didn't you?
하지만 아주 가까운 친구가 됐겠죠, 그쵸?
No.
아뇨
Jack, no.
잭, 아니에요
... I believe my wife.
전 아내를 믿습니다
Thing is, Jack, I tend not to believe people. People lie.
개러스 씨, 전 사람들을 믿지 않는답니다 사람들은 거짓말을 하거든요
The evidence doesn't lie.
증거는 거짓말 하지 않지만요
You and Chip made a plan to run away together.
당신과 칩은 같이 도망갈 계획을 세웠겠죠
With your hard-earned millions, Jack.
남편이 힘들게 벌어들인 수백만 달러를 가지고서요
Divorce just too long and messy.
이혼하기엔 시간도 많이 걸리고 걸리적거리는 게 많았겠죠
Anyway, the plan was surprisingly well thought-out.
어쨌든 계획은 놀라울 정도로 치밀했어요

I...
전…
I don't remember...
전 기억이 안나요
And then finally, you were unconscious.
그때 마침내 의식불명이 됐죠
He duct taped your hands and he buried you.
칩은 당신 손을 묶고 묻어버렸어요
Guess he figured why split two million when he can dump you, and have it all...
짐작컨데 칩은 이백만 달러를 둘로 나누느니 당신을 버리고 다 가지려고 생각했을 거예요
Laura? / Jack, it's not true. I had no part in it.
로라? / 잭, 사실이 아니에요 전 그런 짓 안했어요
Audio downloaded everything, dubs are cued up.
모든 음성을 저장해왔어요 순서대로 더빙했구요
Let's listen to Chip's message. Okay.
칩이 남긴 메시지를 들어보죠, 좋죠?

But we found him swinging from the ceiling.
하지만 저희가 갔을 때는 천장에 매달려 있었는데요
So, the question is: how'd he get there?
그러니까 문제는 어떻게 거기까지 갔느냐군요?
Speaking of how's he get there...
그것보다는
How did this get on his penis?
성기에 어떻게 이럴 수 있는 거죠?
- Is that a tattoo? - No, no, it looks like ink.
- 문신이잖아요? - 아뇨 아니에요, 잉크 같은데요
Nick, you want to take a look at this?
닉, 안 보실 거예요?
Oh, no.
아뇨 됐어요
I don't have to look. I have a pretty good idea what this is all about.
안 봐도 알겠어요 어떻게 그렇게 된 건지 말이에요
- Okay. - Knock yourself out.
- 그래요 그럼 - 맘껏 보라고요

Is that the husband?
저 사람 남편 아니에요?
Mr. Barger.
바져 씨
- What are you doing here? - You didn't call. So I was following you.
- 여긴 웬일이십니까? - 연락이 없기에 뒤를 따라왔죠

I have no idea what you're talking about. You just lost me.
무슨 말씀을 하시는 건지 이해가 되질 않는데요
Kyle, I'm getting that 'hazing' feeling.
카일, 신입생을 괴롭혔을 거라는 느낌이 든다
Did you stuff him? Suffocate him.
입을 틀어막아서 질식시켰니?
Shove towels down his throat?
목에 수건을 집어넣은 거야?
No!
아니에요

I didn't mean to kill him,
그를 죽이려고 한 건 아니에요
I just wanted him to leave me alone.
단지 그 사람에게서 벗어나고 싶었어요
But you hit him more than once.
하지만 당신은 피살자를 한 차례 이상 가격했어요
Who knows?
그걸 어떻게 알아요?
Well you hit a man once, there's no blood.
그게, 사람을 한 번 때리면 피는 나오지 않아요
First hit's free. You hit him more than that.
첫 번째는 괜찮은 거죠 당신은 그것보다 더 많이 때렸어요
The walls in his office look like the Dean went a couple rounds with Mike Tyson.
사무실의 벽을 보니까 마치 교장이 마이크 타이슨과 시합을 한 것 같았거든요
Then I hit him more than once.
그러면 더 많이 때렸겠죠
Like I said, I just...
내가 말했던 대로, 난…
I wanted him off of me.
난 그냥 그 사람을 떼놓고 싶었어요

Ma'am,
아가씨
put your hands behind your back, please.
손을 등 뒤에 대세요
No, no. This isn't over.
아냐, 이건 아냐. 이게 끝이 아냐
For all forensic purposes it is over.
범죄학적 목적의 관점에서는 다 끝난 거예요
They're going to eat bread, and bang a metal cup against some bars. That's it.
빵을 먹다가 물컵을 철창에 던져 대겠죠. 그게 다예요
It's over for us.
우리가 할 일은 끝났어요
We still don't know why.
우린 아직 왜 그랬는지 모르잖아
It's not our job to know why. It's our job to know how.
이유를 밝히는 건 우리 일이 아니에요 범행수법을 밝히는 게 우리의 일이죠
You heard Grissom: the more the 'why, the less the 'how.'
반장님 말씀 들었잖아요. 이유를 따지면 따질수록 수법을 찾기 어렵다
The less the 'how,' the more the 'why.'
수법을 찾기 어려우면, 이유가 많아지기 마련이다

What's taking so long? I just wanted you to fix the leak.
뭐가 그리 오래 걸려요? 새는 것만 손봐 달라니까
Look, lady, to fix the leak, I need to find the leak.
이봐요, 새는 곳을 찾아야 고칠 거 아니에요
- Hold on. - You find the leak?
- 잠깐만요 - 어디서 새는지 찾았어요?
I found something.
뭔가가 있어요

You find out anything about the house?
집에 관해서 알아낸 거 있나?
I pulled the permits.
건축허가서를 확인해봤어요
Summercliff was built five years ago on nothing but desert.
섬머 클리프에는 5년 전에 집이 들어서기 시작했는데 전에는 사막이었네요
That would explain why the body was so desiccated.
그래서 사체가 바싹 건조되어 있었군
House was sold subsequent to completion. So,
그 집은 완성된 후에 팔렸어요. 그러니까…
homeowner isn't a suspect.
현재 집 소유자는 용의자가 아니에요

Officer Tyner, your gun,
타이너 경관님, 당신 총
there's a bullet missing from the magazine.
탄창에 실탄 한 발이 없습니다
I don't top off.
난 탄창을 끝까지 채우지 않아요
I know it's against regulation.
규정에 어긋난다는 건 알지만
But the fourteenth bullet puts pressure on the spring and the gun can jam.
14번째 실탄이 스프링을 눌러서 총에 걸릴 수도 있거든요
- Can anyone confirm your story? - It's not a story.
- 당신 이야기를 확인해 줄 사람 있나요? - 이건 거짓말이 아니에요
And no, I don't tell people how I carry. Do you?
그리고 없어요. 총을 어떤 상태로 가지고 다니는지 사람들한테 말 안 하니까요
Check the other magazine.
다른 탄창도 확인해보라구요

- Why don't you ask him yourself. - Ask me what?
- 직접 물어보지 그래? - 나한테 뭘 물어본다고?
Oh, nothing. I, uh...
아, 아무것도 아니에요 제가, 어…
I was, uh, just about to tell Nick that your sand, well it's not sand.
제가 막 닉한테 그 모래에 대해 말할 참이었는데, 그게 모래가 아니에요
It's not natural, anyway,
아무래도 자연 상태의 모래가 아닌 거 같아요
here, check this out.
여기, 확인해보세요

Now if this was natural sand, the surface would be smooth.
만약 그게 자연 상태의 모래라면 표면이 매끄러울 거예요
This looks like Fremont Street on Saturday night...
이건 마치 토요일 밤에 프리몬트가를 보는 거 같아요
rough.
아주 거칠어요
Could the particles be sediment from the concrete?
콘크리트에서 떨어져나온 퇴적물일 수도 있겠네?
Where we found her.
뼈를 발견한 곳 말이야
No. No way. I analyzed the mineral content
아니에요. 절대 광물 성분을 분석해봤는데
it's feldspare and quartz.
장석과 석영이었어요
It's crushed grey sandstone,
그건 으깨진 회색 사암이에요
it's man-made, in a rock crusher.
바위 분쇄기로 인공적으로 만든 겁니다

These guys never give up anything on their girls.
이 남자들은 일하는 여자 때문에 뭘 포기할 사람들이 아니에요
Let me give it a try.
한번 시도나 해보죠
Excuse me, sir,
실례합니다만
can we see your permits?
영업 허가증 좀 볼까요?
Oh, hi gorgeous, how are you?
오, 안녕 멋쟁이 오랜만이야
Hey Ted.
안녕하세요, 테드
- How you doing? - I'm okay.
- 어떻게 지내? - 전 괜찮아요
Hi, oh, you should've seen this lady dance, she was good.
안녕하쇼. 당신 이 아가씨 춤추는 걸 봤어야 하는 건데. 아주 죽였어요

You think Eddie's got money...?
에디가 돈이 많다고 생각했어요?
He is in the music business.
에디는 음반 사업을 하고 있잖아요
He reps some bands Off Strip.
그는 중심가에서 활동하는 몇몇 밴드의 대표일 뿐이라고요
No, I met a producer friend of his from L.A.
아니에요. LA에서 온 에디의 음반 제작자 친구를 만났는 걸요
And he's always throwing money around this place.
그리고 에디는 이런 곳에서 항상 돈을 뿌리고 다닌다고요

What?
뭔데요?
What's so funny?
뭐가 그리 웃기죠?
Nothing.
아무것도 아니에요

I'm sorry to hear that.
그랬다니 유감인데
No that's Bill Withers. The man cuts me up inside.
아니에요 빌 위더스 노래인데 제 가슴이 다 아려오는군요
Catherine Willows, Disco Placid.
이쪽은 캐서린 윌로우스 이쪽은 디스코 플라시드
- Pleasure. - Pleasure.
- 반가워요 - 반갑습니다

David,
데이빗
it's always a shame.
그런 일은 항상 끔찍해
I saw him board. He seemed like an okay guy.
탑승할 때 봤는데 그냥 좋은 사람 같았어요
Oh, thank you.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 103 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter