아니더라도
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
Do you take COD order? COD로 주문 할 수 있습니까?
* 우편을 이용하여 상품을 주문해 본 경험이 있는 사람은 COD가
무엇인지 알고 있겠지만 아직도 COD가 무슨 말인지 모르는
사람이 많다. COD란 cash on delivery 또는 collect on delivery의
약자인데 물건을 delivery할 때 주문한 사람으로부터 cash를 받거나
현금이 아니더라도 check나 money order같은 대금을 collect하여
판매하는 방법을 의미한다.
Give me a refill, please. 한 잔만 더 주시오.
* 술 한 잔 더 달라고 bartender에게 이야기 하거나 술이 아니더라도
볼펜, 만년필의 심 같은 것도 refill이라 한다. 만년필은 그대로
쓰고 잉크가 있는 심만 갈아넣기 때문에 이런 것도 refill이라 한다.
After all, your deadlines are probably tight enough without added pressure
from your express distributor. Call TNT Express Worldwide 24-hour Hotline
today for more details!
어쨌거나, 당신의 마감 시간은 속달 배송회사로부터의 압력이 아니더라도 충분히
빡빡할 겁니다. 더 자세한 내용을 원하시면 오늘 TNT 익스프레스 월드와이드의
24시간 핫라인으로 전화주십시오!
Very, very belately [대단히 늦었지만] We apologize와 같이 격식을 차린 서
두인사가 아니더라도 사과하는 마음이 동시에 전달된다.
The feat demanded of most if not all governing bodies as the world heads toward the twenty-first century is a threefold one:
세계가 21세기를 향하여 나아갈 때 전부는 아니더라도 대부분의 통치단체들에 의해서 요구되는 업적은 3가지 형태이다.
simultaneously to provide military security for its national interests, and to satisfy the socioeconomic needs of its citizenry, and to ensure sustained growth,
this last being essential both for the positive purposes of affording the required guns and butter at the present, and for the negative purpose of avoiding a relative economic decline which could hurt the people's military and economic security in the future.
동시에 그 국가적 이익을 위해 군의 안보를 제공하는 업적, 시민들의 사회적인 욕구를 충족시키기 위한 업적 그리고 지속적인 경제성장을 보장해주는 업적이며,
현재 필요한 총(군의 안보)과 버터(경제, 사회적 욕구)를 공급해주는 긍정적인 목적을 위해서나 미래에 국민들의 군사적 경제적인 안전을 해칠 수 있는 상대적인 경제적 쇠퇴를 피하기 위한 부정적 목적을 위해서도 이 마지막 것이 필수적이다.
Then I'll have lots of hoops for you to jump through.
그렇다면 묘기 부릴 후프 정도는 얼마든지 준비하지
I've done everything you've asked me to do.
시키신 일은 다 했어요
I may not do it your way, but it gets done.
선배 방식대로는 아니더라도 어쨌든 했어요
So whatever else you got, bring it on.
그러니 시킬 일이 있으면 언제든 말씀만 하세요
And if that doesn't fit your narrow-minded expectation
그게 당신의 좁은 식견에 부합하는 내가 아니더라도
of who I'm supposed to be, I don't give a damn
난 눈꼽만큼도 관심없어요
because I'm not defined by you either.
당신도 날 규정할 수 없으니까
So get this through your head.
그러니 잘들어요
I don't need your help.
난 당신의 도움이 필요없습니다
What are you trying to say?
무슨 말을 하고싶은거야?
Nothing. I'm sorry.
아무것도 아니야 미안해
What are you trying to say?
무슨 말 하려던건데?
In a year you've gone nowhere.
1년을 만났는데도 진전이 안보이길래
- Wait, that's-- - This is exactly what it was like
- 잠깐, 그거근-- - 너희 둘이 처음 만났을 때나
when the two of you started dating.
지금이나 달라진게 전혀 없잖아
"Swing by around midnight."
"12시쯤에 들려"
I'm not saying he needs to take a knee,
청혼까지는 아니더라도
- but holy cow, how many times-- - I get it.
- 그래도 그렇지, 대체 몇번이나-- - 무슨 말인지 알겠어
- Do you? - Yes.
- 알겠어? - 그래
- Maggie-- - Stop.
- 매기 - 그만해
- It's hard to watch you-- - It's hard to watch you!
- 널 보고 있으면 내가 속상해 - 널 보면 내가 속상해!
Bundle up! It's cold outside! (옷 두툼하게 입어. 밖에 추우니까.)
Bundle은 꾸러미를 말합니다. 한데 묶어 놓은 것을 말하지요.
Bunch와 비슷한데요. Bunch는 주로 한 종류의 것을 묶어 놓은 것입니다.
컴퓨터나 프로그램을 사면 다른 제품을 번들로 준다고 하지요?
이때의 번들도 마찬가지입니다.
한다발로 묶는 것이라는 뜻이 있다보니 사람이 몸을 감싸는 것도
bundle이라고 합니다. 옷을 두툼하게 입는다는 뜻이지요. Bundle
up의 형태로 씁니다.
꼭 옷이 아니더라도 이불로 감싸는 것도 bundle up이라고 합니다.
Mom bundled me up before I went out to play.
놀러 나가기 전에 엄마가 옷을 두툼하게 입혀주셨어.
Put the kids to bed and bundle them up well.
애들 재우고 이불 좀 춥지않게 잘 덮어줘요.
You should always bundle up in extra covers during the winter months.
겨울철에는 옷 좀 두툼하게 입으라구.
[John's Diary]
06/29(월) 10:41
그놈의 일기예보는 맞을 때가 없다. 흐리고 가끔 비온다더니 비가
억수같이 쏟아진다. 길은 막히겠지만 그래도 Jill에게 잘
보이려면 역시 차를 몰고 가는게 좋을 것 같다. 가스가 잠겨 있나
창문이 열린 곳은 없나 확인한 다음 현관으로 나섰다. 현관문을
잠그고 주차장으로 내려왔다. 요즘은 차가 많아져서 주차장에
차를 세워놓기조차 힘든 실정이다. 일부 몰상식한 인간들이 다른
사람들 생각은 눈꼽만치도 안하고 아무렇게나 차를 세워놓는다.
심지어 두 자리를 차지하거나 남의 차를 가로막고 세워놓는
놈들도 있다.
When will the weatherman say something reliable? Maybe, not
in this millennium. Partly cloudy with occasional rain? Then
what'd you call that pouring rain out the window? Raining
adds to the traffic congestion; but I had to drive anyway to
score some brownie points with Jill. After making sure the
gas was turned off and all the windows were locked, I went
out the porch door, locked it, and went down to the basement
parking lot. There are so many cars in the lot these days
that it's tough to find a parking space. Some thoughtless
bastards park their cars however they like, without any
consideration for others. Some scumbags even take up two
parking spaces or double park.
◈ 설명
1. 일기예보는 weather forecast, 일기예보를 하는 사람은
weatherman이라고 합니다. Weather forecaster라고도 합니다.
2. Something reliable: 첫번째 일기에 나온 일기 예보에는 가끔
흐리고 비였지만, 억수같이 비가 오니까 존이 투덜대는
내용입니다.
Reliable은 믿을만한 (trustworthy) 무엇무엇할 때 쓰지요.
-thing이 어미로 붙는 명사는 형용사가 뒤에 오지요. Nothing
special 처럼요.
3. Millenium: 천년이라는 말입니다. Not in this millenuim은,
우리도 그런 말 하지요? "어느 천년에!" 그 뜻입니다.
Millenium은 심오한 말이기도 합니다. 기독교에서 말하는 천년
왕국도 되고, 천년마다 찾아오는 "새로운 천년의 기간"이라는
뜻도 있습니다. 요즘 한창 new millenium에 대한 논란이 일고
있지요. 다음 세기가 바로 새로운 millenium이거든요. 지구가
망한다는 둥, 외계인이 내려와 선택받은 자들을 데려간다는 둥 …
얼마전 집단 자살을 했던 Heaven's Gate 사교도들도 이
millenium을 자기들 나름대로 해석하고 판단해 행동한 거랍니다.
4. Partly cloudy and occasional rain: 곳에 따라 흐리고 가끔
비.
Cloudy라고만 하면 구름이 전반적으로 낀다는 말이지만, partly
(부분적)라는 부사가 왔으니 곳에 따라 흐리다는 말이고요,
occasional은 가끔, 경우에 따라 라는 말이니까 occasional
rain이라고 하면 가끔 비가 온다는 말이지요. 상투적으로 쓰는
기상 용어입니다.
5. What do you call… : 이 표현은 "뭐뭐라고 했지만, 그럼 저건
뭐야?"라는 우리말 형식과 같습니다.
Did you say you have no money on you? Then what do you call
this in your pocket? A roll of paper?
너 돈 없다고 했지? 그럼 주머니 속의 이건 뭐냐? 종이뭉치냐?
6. Rain과 pour: rain만 쓰면 그냥 비가 오는 겁니다. Pour는
퍼붓는 거지요. Pour라는 동사 자체가 액체를 붓는다는 말입니다.
I'll pour you another cup of tea. Just relax.
차한잔 더 따라주지. 진정하라구.
액체가 아니더라도 그런 모양으로 쏟아져 나오는 형상을 뜻하기도
합니다.
Thousands of people poured out of the burning theater.
불난 극장에서 수천명이 떼거지로 쏟아져 나오더라구.
비가 억수같이 오는 것도 pour를 씁니다.
The rain has been pouring down for days!
며칠동안 비가 억수같이 쏟아지네!
7. Add to the traffic congestion: 교통 체증을 가중시킨다는
말입니다. Traffic congestion은 traffic jam이라고도 씁니다.
Add to는 어떤 상황(좋거나 나쁘거나)을 더 좋거나 더 나쁘게
한다는 뜻입니다.
You explanation only adds to my confusion!
니 설명 들으니까 더 헛갈린다!
8. 차를 몬다고 하면, drive one's car라고 생각하는 데, 꼭
그렇게 쓸 필요는 없습니다. Drive라는 동사 하나로 차를 몬다는
뜻이 되니까요.
9. Score brownie points with someone: 누구한테 잘 보여 점수를
딴다는 우리말과 아주 흡사한 미국 속어입니다. Brownie
(Guide)는 원래 어린 걸 스카우트 단원을 말합니다. 이
걸스카우트들이 윗 사람한테 예쁘게 보여서 받는 포상 점수가
brownie point지요. Score 대신에 earn을 쓸 수도 있습니다.
John wouldn't rat on his friends just to earn some brownie
points with his teacher!
존은 선생님한테 점수나 따려고 친구를 꼰지르는 인간이 아냐!
10. Make sure: 확인한다는 말로 잘 쓰입니다.
Make sure he's dead.
죽었는 지 확인해봐!
11. 우리는 가스를 잠그지만 미국 사람들은 끕니다 (turn off).
12. Basement parking lot: 지하 주차장. 주차 공간은 parking
space라고 합니다.
13. In the lot: lot은 큰 땅덩어리를 말합니다. 주차장도
땅덩어리지요. 앞에 한 번 parking lot이 나왔으니, lot라고만 쓴
것입니다.
14. So many cars that - : 문법 배울 때 많이 봤던 so - that
구문이지요?
That 이하의 문장에 대한 이유가 so 다음에 나오지요. 너무
무엇무엇해서 "that 이하" 했다는 말.
I was so angry that I couldn't sleep.
너무 열받아서 잠도 못잤다니까!
15. Bastards: 안좋은 말이지만 많이 씁니다. 우리말의 "자식,
놈"보다 뜻이 강하니 이해하는 차원에서 그치세요. 원뜻은 아버지
없이 자란 사람이란 말입니다.
16. However they like: 우리 말에서도 "지 맘대로 - 한다라고
하지요. 마음대로 하는 걸 좀 살펴 보지요.
You can't do everything the way you like.
모든 걸 네 맘대로 할 수는 없는 거잖아.
John always wants to have his way.
존은 꼭 지 맘대로만 하려고 든다니까.
17. Scumbags: scum과 같습니다. 욕지거리지요. 쓰레기 (오물)
주머니면 참 지저분한 사람들이겠지요? 쓰레기 같은 인간이란
말입니다.
18. Take up something: take up은 차지해 버리다라는 뜻입니다.
You just can't take up two lanes!
두 차선을 걸치고 달릴 수는 없다니까!
19. Double park: 동사로 쓰여서 나란히 앞이나 뒤를 보고 주차된
차 앞에 옆으로 차를 세운다는 말입니다. 주차장이 만원이다보니
흔히들 세워놓은 차들 앞에다 다시 차를 옆으로 한줄 세우지요?
사이드 브레이크를 안 풀어놓았다가 욕만 바가지로 먹기도 하고…
그게 double parking입니다.
Double parking은 원래 불법 주차지요. 남의 차 앞길을 막아 놓고
있는 것이니까. 차를 일렬로 죽 이어 놓은 듯이 앞뒤로 주차하는
것은 parallel parking 이라고 합니다. 어찌 보면 건전지
이어지듯 죽 늘어져 있으니 직렬 같지만, 미국 사람 눈에는 그게
parallel인가 봅니다.
'인컴펀드'는 고배당주, 부동산 등에 투자해 수익을 쌓는 펀드로 일각에서 말하는 '대박'의 수익은 아니더라도 위험도가 낮은 곳에 주로 투자해 안정적인 수익을 추구하는 상품을 뜻한다.
'Income Fund' is a fund that builds profits by investing in high dividend stocks and real estates, and refers to products that mainly invest not in the so-called 'jackpot' profits, but in low-risk areas.
또 "이런 내용들이 투자 판단에 미치는 영향이 매우 컸으며 이는 바이오 전문기업으로서 고의는 아니더라도 적어도 굉장히 중대한 과실은 인정될 수 있다"고 지적했다.
It was also pointed out that "These contents had a great impact on investment decision, which could at least be recognized as very serious negligence, if not intentional."
고난도 상품이 아니더라도 원금 손실률이 일정 수준 이상인 경우 은행 지점의 판매 창구를 별도로 구분하는 방안이 유력하다.
Even if it is not a high-level product, it is likely to separate the sales channels of bank branches if the principal loss rate is above a certain level.
부산은행은 잔고 소진 상황에서도 계속해서 밀려드는 대출 신청들을 신용보증기금의 다른 협약보증대출 상품들로 연계해주는 등 코로나 특별 대출이 아니더라도 여전히 금융지원 기회가 남아있다며 다급한 자영업자들의 등을 다독이고 있다.
Busan Bank is encouraging the urgent self-employed, saying that even if it is not a special loan owing to COVID-19, there are still opportunities for financial support, such as linking the loan applications that continue to flow in even when the balance is exhausted to other agreement guarantee loans from the Korea Credit Guarantee Fund.
국내총생산(GDP)이 2분기 연속 감소하는 것을 뜻하는 경기 침체까지는 아니더라도 경제 상황이 2009년 이후 최악이라는 뜻이다.
This means that the economic condition is the worst since 2009, if not the recession, which means a second consecutive quarter of decline in GDP.
고소득자가 아니더라도 소득이 늘면 심혈관질환 사망 위험이 낮아졌다.
Even if they are not high-income earners, the risk of dying from cardiovascular disease has been reduced if income increases.
이번에 신종 코로나가 아니더라도 중국 갔다 왔는데 감기 증상이나 폐렴 있다 그러면 다 일단 음압격리병상으로 가야죠.
This time, even if it is not a COVID-19, anyone who has been to China and has cold symptoms or pneumonia have to go to the negative pressure isolation bed first.
감염병관리법에 따르면 환자가 대거 발생한 경우 의료기관이 아니더라도 감염병관리기관으로 지정해 환자를 수용하고 그에 따른 재정 지원이 규정상 가능하다.
According to the Infectious Disease Control Act, if a large number of patients occur, even if it is not a medical institution, it is possible to accommodate patients by designating it as an infectious disease control institution and provide financial support accordingly.
grant writer 연구보조금 신청자
The most important things for grant writers to remember is that they might submist a perfect application and still receive a rejection.
Make sure you follow the grantor's instructions to the letter.
Have a reasonable, detailed budget, even if there are no requirements to do so.
If your project is rejected, ask the grantor for reviewer comments.
The comments can offer invaluable tips for improving your future grant applications.
연구보조금 신청자들이 기억해야 할 가장 중요한 점은 신청서를 완벽하게 작성해서 제출해도 거절당할 수 있다는 사실이다.
연구보조금 수여자의 지시사항을 철저히 따랐는지 확인해야 한다.
의무사항이 아니더라도 경비소요내역을 합리적이고 자세하게 작성하는 것이 좋다.
당신이 추진하는 프로젝트가 거절당할 경우, 신청서에 대한 심사자의 의견을 물어보도록 하라.
이들의 의견은 앞으로 또 다른 연구보조금 신청서를 작성할 때 매우 귀중한 정보가 될 것이다.
Cross dresser: 남자가 여장을 즐기는것.성전환까지는 아니더라도 늘 여자옷을 즐겨 입고 다니는것을 일컷는말.
검색결과는 20 건이고 총 231 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)