영어학습사전 Home
   

아가야

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


The prisoners had to exist on bread and water only. 그 죄수들은 빵과 물만을 먹으며 살아가야 했다.

The amphibians were the first vertebrates to try out life on land, but
even then they had to return to the water to breed, just like most of
today's amphibians.
양서류는 육상에서의 생활을 시도한 첫 번째의 척추동물이었다. 그러나
그 때에도 그들은 번식을 하기 위해서는 물로 돌아가야만 했다. 마치
오늘날의 대부분 양서류처럼.
* 어원 vert- 는 <곧음, 수직, 척추 > 등을 의미하는 말로서 여기에서
유래하는 단어는 vertebra(척추), vertebrate(척추동물), vertex(정점),
vertical(수직선), vertiport(수직이착륙 비행장)등이 있다.

It's back to the drawing board.: 처음부터 다시 시작해야 한다.
→ (계획했던) 제도판에 다시 돌아가야 하기에.

이만 돌아가야할 것 같네요.
Well, I'm afraid I must go now.

Question : Are police fair to minorities?
James : Most police do treat minorities fairly.
If one officer makes a mistake, you can read about it everywhere.
Yet, thousands of police ―black, white, men, women―have been killed over the past years.
Betty : Blacks are not treated fairly.
Blacks have been in this country more than 400 years.
Yet, we are still treated as undesirables who should pack their bags and go back to Africa.
That is why we get no respect from the police.
Joe : Most of the time we forget that police are, in fact, people.
And they react in the same way we react.
On the whole they are doing a fine job.
경찰은 소수인종에게 공정한가?
James : 대부분의 경찰은 소수인종에게 공정하게 대한다.
한 경찰관이 실수를 하면 어디서나 그것에 관해 알 수 있다.
그러나 흑인이건 백인이건, 남자건 여자건, 수천 명의 경찰들이 지난 몇 년간 살해당했다.
Betty : 흑인들은 공정하게 대우받지 못하고 있다.
흑인들은 이 나라에서 400년 이상 살아왔다.
하지만 우리는 여전히 가방을 싸서 아프리카로 돌아가야만 하는 달갑지 않은 존재로 대우받는다.
그것이 우리가 경찰을 존경하지 못하는 이유다.
Joe : 대부분의 시간을 우리는 경찰이 사실은 인간이라는 것을 잊고 지낸다.
그들은 우리가 하는 것과 같은 방식으로 대해 준다.
대체로 그들은 일을 잘 하는 편이다.

Far into the forest stood a little pine tree.
Since it had plenty of fresh air and sunshine, it grew well.
When Christmas came, many young trees were cut.
“Where are they going?” the pine tree asked.
“They are going to the town,” twittered the sparrows.
“There they are dressed in gold and silver and placed in the middle of warm rooms and the children worship them.”
“How I wish that would happen to me!” sighed the tree.
“My sweet, you already have real blessings!” said the sun, but the tree did not understand.
The pine tree was restless and impatient and always wanted to get away.
깊은 숲 속에 어린 소나무가 자라고 있었다.
신선한 공기를 실컷 마시고 햇볕을 잘 쬐어서 소나무는 무럭무럭 자랐다.
크리스마스가 되자 많은 작은 소나무들이 베어졌다.
“그들은 어디로 가는 거지?” 소나무가 물었다.
“그들은 도시로 가는 거야.” 참새들이 지저귀었다.
“그곳에서 그들은 금과 은으로 치장이 되어 따뜻한 방 한가운데 놓여지고 아이들이 우러러보지.”
“나에게도 그런 일이 일어나면 얼마나 좋을까!” 소나무가 탄식했다.
아가야, 너는 진정한 축복을 받았단다.” 태양이 말해주었지만 소나무는 이해하지 못했다.
소나무는 들떠서 조급해 하며 항상 떠나게 되기를 바랐다.

History is supposed to provide a knowledge of the longer context within which our lives take place.
역사는 인간의 삶이 전개되는 장구한 흐름에 대한 지혜를 제공할 수 있는 것으로 간주되어야 합니다.
History is not just the evolution of technology; it is the evolution of thought.
역사는 단순한 기술의 발전사가 아니라 사고의 발전사이어야 합니다.
By understanding the reality of the people who came before us, we can see why we look at the world the way we do, and what our contribution is toward further progress.
우리는 우리를 앞서 살아간 사람들의 현실을 이해할 때 비로소 우리가 어떤 과정을 통해서 현재의 시각으로 세상을 바라보게 되었는지, 그래서 어떻게 해야 그 시각을 더욱 발전시킬 수 있는지를 깨달을 수 있습니다.
We can pinpoint where we come in, so to speak, in the longer development of Civilization, and that gives us a sense of where we are going.
쉽게 말하면, 오랜 세월에 걸쳐 발전되어 온 문명 속에서 우리가 현재 어떤 위치에 있는지를 파악할 수 있을 때 비로소 우리가 어떤 방향을 향해 나아가야 하는지를 깨달을 수 있다 는 것입니다.

(A) From 1:00 a.m.to 6:00 a.m. on 14 September, 1995.
(A) 1995년 9월 14일 오전 1시부터 오전 6시까지
(1) The section of Sepulveda Blvd from its junction with 190th Street to
its junction with the Maple Road will be temporarily closed to all
vehicular traffic.
(1) 190번 가와 교차되는 지점부터 메이플 가와 교차되는 지점까지의 세풀비더가
구간에서 일시적으로 모든 차량 통행이 통제됩니다.
(2) Vehicles on Sepulveda Blvd east-bound heading for I-95 will be
diverted via Hawthorne Blvd.
(2) I-95를 향해서 세폴비더 가 동쪽으로 가는 차량들은 호손가를 거쳐 돌아가야
합니다.

엄마, 수영하러 가도 되겠어요?
Mother, may I go out to swim?
그래라, 아가야.
Yes, my darling daughter,.

One group is composed of artists. As admirers of the Mexican culture,
they want to be close to the subjects they are writing about or painting.
Another group consists of retirees who also need to live on reduced
incomes. They like the unhurried way of life with its long afternoon nap
and they enjoy the temperate climate. The third group is attracted by the
resort with its colorful night life. In Acapulco, they can play all
night, and swim in the warm ocean water.
어떤 한 집단은 예술가들로 구성되어 있다. 멕시코 문화에 찬사를 보내는
사람으로서 그들은 그들이 글을 쓰고 그리는 그 대상에 가까이 있기를 원한다.
또 다른 집단은 감소된 수입으로 살아가야 하는 퇴직자들로 구성되어 있다.
그들은 긴 오후의 낮잠으로 느슨한 생활 방식을 좋아하며 온화한 기후를
즐기고 있다. 3번째 집단은 다채로운 밤의 유흥이 있는 휴양지에 매료되고
있다. 아카풀코에서 그들은 밤을 새며 즐기고, 따뜻한 해수에서 수영을 한다.

[百d] 아가야 [ Agaja ]

Electric Youth - Debbie Gibson(오늘의 팝송)
짜릿한 젊음
-
Zappin' heap to you
그대에게 짜릿한 전율을 안기며
The pressure's everywhere
강한 압력이 주위를 감쌉니다.
Going right through you the fever's in the air
그대를 꿰뚫는 열기는 공기속에 가득 녹아있습니다
Oh yeah it's there
아 그래요 분명히 있습니다
Don't underestimate the power of lifetime ahead
이제부터 다가올 삶의 열정을 무시하지 마십시오
Electric youth
짜릿한 젊음
Feel the power you see the energy
그힘을 한 번 느껴봐요. 활기를 볼 수 있을 겁니다
Coming up coming on strong
힘이 솟아오르고 있어요 강해지고 있습니다
The future only belongs to future itself
미래는 오직 미래의 것입니다
The future is electric youth
그리고 그미래는 바로 짜릿한 젊음이지요
It's true you can't fight with it
정말이지 그대는 그힘에 대항할 수 없어요
Live by it
그힘으로 살아가야하는것이지요
The next generation
다음 세대는
It's electric
그것은 바로 전기의 짜릿짜릿한 것과같은 열정이죠

Nothing gonna change
my love for you
Glenn Medeirosard
If I had to live my life without you near me
The days would all be empty
The nights would seen so long
And you I see forever oh so clearly
I might have been in love before
But it never felt this strong
Our dreams are young and we both know
They'll take us where we want to go
**
Hold me now, touch me now
I don't want to live without you
***
Nothing's gonna change my love for you
You ought a know by now
How much I love you
One thing you can be sure of
I'll never ask for more than your love
Nothing's gonna change my love for you
You ought a know by now
How much I love you
You'll only change my whole life through
But NOTHING'S GONNA CHANGE MY LOVE FOR YOU
-
If the road ahead is not so easy
Our love will lead away for us
Like a guiding star
I'll be there for you if you should need me
You don't have to change a thing
I love you just the way you are
So come with me and share the view
I'll help you see forever, too
-
** repeat
*** repeat twice
-
그대를 곁에 두지 못하고 살아가야 한다면
낮은 온통 비어버리고
밤은 길게만 느껴졌겠죠
이제 그대를 영원히 그리고 분명하게 볼 수 있어요
예전에도 사랑에 빠져 보았지만
이처럼 강한 느낌은 아니었어요
우리 둘 다 알고 있듯이 우리의 꿈은 이제 피어납니다.
그 꿈들이 우리 가고 싶어 하는 곳으로 데려다 줄 거예요.
-
**
지금 나를 안아주어요, 지금 나를 어루만져요
그대 없이는 살고 싶지 않답니다.
-
***
그대 향한 내 사랑은 그 무엇도 바꿀 수 없어요
나 그대를 얼마나 사랑하는지
지금 그대는 알아야 해요
그대는 내 인생을 완전히 바꿀수 있겠지만
그대를 향한 내 사랑은 완전히 바꿀 수 없답니다.
-
우리 앞에 놓인 길이 편안치 않더라도
우리의 사랑은 밤하늘의 별처럼
우리의 길을 밝혀주겠지요
그대가 필요하다면 나는 그대 곁에 있으렵니다.
아무것도 바꾸려 하지 말아요
나는 지금 그대로의 당신을 사랑하고 있어요
이리와서 이 광경을 함께 지켜보아요
그대 우리의 영원한 모습을 볼 수 있도록 도와 줄께요.

Save the last Dance for me
The Drifters
You can dance every dance
With the guy that gives you the eyes
Let him hold you tight
You can smile every smile
For the men who held your hand
Beneath the pale moonlight
But don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So, darling. save the last dance for me
-
Oh I know that the music's fine
Like sparking wine
Go and have your fun
Laugh and sing
But while we're apart
Don't give your heart to anyone
-
**
'Cause don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So darling. save the last dance for me
-
Baby don't you know I love you so
Can't you feel it when we touch
I will never let you go
I love you oh so much
You can dance
Go carry on till the night is gone
And it's time to go
If he asks
If you're all alone can he take you home
You must tell him so
-
** repeat twice
-
Save the last dance for me
Save the last dance for me
Save the last dance for me
-
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
-
그대에게 눈짓하는 어떤 남자와도
춤추어도 괜찮아요
그 남자가 당신을 껴안아도 괜찮아요
어슴푸레한 달빛 아래 그대 손을 잡았던
남자에게 미소를 보내도 괜찮아요
하지만 누가 그대를 집까지 바래다줄지
누구의 품으로 돌아 갈 던지는 잊지 말아요
그러니 내사랑 마지막 춤은 나를 위해서 남겨 두세요
-
거품이 일어난 포도주처럼 이 음악은 정말 근사하군요
가서 재미있게 즐기고
웃으며 노래도 불러요
하지만 우리가 떨어져 있는 동안에도
그대의 마음만은 다른 이에게 주지 말아요
-
**
누가 그대를 집까지 바래다줄지
누구의 품으로 돌아갈 건지는 잊지 말아요
그러니 내사랑 마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
나 그대를 얼마나 사랑하는지 알고 있나요
우리 서로에게 가만히 손을 댈 때
그대는 느끼지 못하나요
그대를 절대로 떠나 보내지 않으렵니다.
나 그대를 너무나 사랑합니다.
-
그대는 어느 누구와도 춤을 출 수 있어요
이 밤이 다 가도록 계속 춤을 추세요
하지만 이제 돌아가야 할 시간이 되어
그대가 혼자인지 집까지 바래다 줄 수 있는지
그가 물어온다면
그대는 분명히 'No'라고 대답해야 해요
-
** 두번 반복
-
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요

Baby Baby
Amy Grant
Baby baby I'm taken with the notion
To love you with the sweetest of devotion
Baby baby my tender love will flow
From the bluest sky to the deepest ocean
Stop for a minute
Baby I'm so glad you're mine you're mine
Baby baby the stars are shining for you
And just like me I'm sure that they adore you
-
Baby, baby, go walking through the forest
The birds above are singing you a chorus
Stop for a minute, Baby they're so glad you're mine
And ever since the day you put my heart in motion
Baby I realize that there's just no getting over you
-
Baby baby in any kind of weather
I'm here for you always and forever
Baby baby no musde man could sever
Stop for a minute, baby I'm so glad you're mine
And ever since the day you put my heart in motion
Baby I realize there's just no getting over you over you
-
Baby baby always and forever
Baby I'm so glad that here for you baby
So glad you're mine
Baby I'm so glad that
When I think about you it makes me smile
Baby, baby, be mine
Baby I'm so glad that
Don't stop giving love
Don't stop no
Baby I'm so glad that you're mine
Baby I'm so glad
-
사랑스런 나의 아가야
-
사랑스런 아가야, 너를 보니 어떤 희생을 치르더라도
너를 사랑해야 겠다는 생각이 드는구나
사랑스런 아가야, 너를 향한 나의 사랑은
푸른 하늘에서부터 깊고 깊은 바다까지 끝이 없을 거란다
잠깐만 아가야
네가 이 엄마의 아기라는 것이 너무 행복하단다. 내가 네 엄마란다
내 사랑스런 아가야, 별이 너를 비추고 있단다
저 별들도 이 엄마처럼 너를 무척 사랑할 거야
-
숲속을 거닐면
새들이 네게 사랑의 노래를 불러준단다
잠깐만, 아가야, 새들도 네 엄마를 흐뭇하게 보는구나
네가 이 엄마의 마음을 사로잡은 그날부터
너는 엄마 최고의 보물이 되었구나
-
아가야, 내 사랑스런 아가야, 아무리 궂은 날에도
엄마는 언제나, 영원히 네 곁에 있을 거란다
사랑스런 아가야, 누구도 엄마의 사랑을 막진 못하지
너를 향한 엄마의 사랑은 진실되고 끝이 없을 거란다
아가야, 잠깐, 이 엄마는 네가 있어 너무 행복하단다
네가 이 엄마의 마음을 온통 사로잡은 그 순간부터
너보다 더 소중한 보물은 없는 것 같구나
네가 이 엄마의 마음을 온통 사로잡은 그 순간부터
너보다 더 소중한 보물은 없는 것 같구나
-
아가야, 언제까지나 너를 사랑하련다
아가야, 네가 엄마 옆에 있다는 것이 너무나 행복하구나
네가 이 엄마의 아가라니 너무 기쁘구나
너를 생각하면 절로 밝은 미소가 떠오른단다
아가야, 사랑스런 나의 아가야
이 엄마는 너무나 행복하단다
언제까지나 너를 사랑하련다
언제까지나 너를 사랑하련다
네가 이 엄마의 아기라니 너무 기쁘구나
이 엄마는 너무나 행복하단다

Graduation Tears - sung by Chelsia Chan
And now it's time to say goodbye to the books and the people
who have guided me along
자, 이제 드디어 책과 그리고 나를 지금까지 안내해준 인도해준 그러
한 사람들과 작별의 인사를 나눌때가 되었습니다
They showed me the way to joy and happiness
바로 그분들은 나에게 기쁨과 행복으로 가는 길을 안내해 주셨죠
My friend, how can I forget the fun we had before
나의 친구여, 내가 어떻게 우리가 함께 나누었던 그 즐거움을 잊을 수
있겠습니까
I don't know how I would go on without you in a wicked world
나는 이 험악한 세상에서 당신없이 어떻게 살아가야 될지 모르겠습니
다 (당신->학교 동료들, 선생님들)
I'll be all alone
나는 이제 홀로 되겠죠
I've been blessed by school life
나는 학교 생활을 하면서 참 많은 축복도 받았고
Don't care about a thing
아무 걱정도 하지 않았고
Gotta thank our teachers and my friends
그리하여 나는 선생님들과 또 내 친구들에게 감사해야만 합니다
Graduation tears
졸업의 눈물
Congratulation cheers
축하한다는 찬사들
It's the day of my emotion, can't you see
바로 졸업하는 날이야 말로 나의 감정이 폭발하는 날이 되겠죠
당신은 그걸 이해할 수 없나요
We would know the friendship and love I'll leave behind
내가 이제 뒤로한채 떠나게 되는 나의 우정들, 여러분은 혹시 알고 계
실른지요, 그 사랑들
As I step out of the school yard I have known
내가 학교의 운동장을 떠나가면서 나는 그 모든 사실을
뼈저리게 느끼겠죠

Staggering tasks confronted the people of the United States, North and
South, when the Civil War ended. About a million and a half soldiers
from both sides had to be demobilized, readjusted to civilian life, and
reabsorbed by the devastated economy. Civil government also had to be
put back on a peacetime basis and interference from the military had to
be stopped.
남북전쟁이 끝났을 때, 대단히 힘든 일이 남부나 북부나 모두의 모든
미국인들에게 직면하고 있었다. 양측으로부터 약 150만의 군인들이 군소집이
해제되어, 시민생활로 재 적응하고, 파탄에 빠진 경제에 의해서 재
흡수되어야만했다. 시민정부 역시 평화시의 토대로 돌아가야만 했고,
군대로부터의 간섭이 중지되어야했다.

Ducking and diving, he hopes to ambush seals resting on the remaining fragments of ice.
잠수를 반복하며, 얼음조각에서 쉬고 있을 물개를 찾고 있습니다
In these new surroundings he is a surprisingly adept swimmer.
이러한 새로운 환경에서 북극곰은 놀라운 수영선수가 되었습니다
Once an extremely rare sight
한번은 매우 드문 일이지만
polar bears have recently been seen over sixty miles from the shore.
해안에서 100km나 떨어진 곳에서 북극곰이 발견되기도 했습니다
There is now no turning back for this bear.
이놈은 이제 돌아갈 수 없어
He's forced to head out into deeper water.
깊은 바다로 나아가야 합니다
His giant front paws help him to fight the ocean currents.
거대한 앞발이 있어 해류와 싸울 수 있습니다
He seems at home in the sea but he cannot swim indefinitely.
바다가 매우 편안한 듯 보이지만 무한정 헤엄칠 수는 없습니다
He will drown if he doesn't find land somewhere in this vast ocean.
이 넓은 바다에서 땅을 못찾으면 익사하고 말 것입니다

Oh my God..
오, 이런....
Is everything all right, dear?
왜 그러니, 아가야?
Yeah, just... just Nana stuff.
아녜요, 아무것두...할머니 물건(인공감미료)이 있어서요.....

It really was. Oh, c'mere, sweetheart.
그래. 이리오너라, 아가야.
Y'know, I think it might be time for you to start using night cream.
너도 이제 영양크림을 발라야 할 때가 됐구나.

Hello, baby. Hello, hello.
안녕, 아가야? 안녕?

- We have to go back.
- 돌아가야
- She's dead.
- 걘 죽었어
- You don't know that.
그걸 어떻게 알아
- Take it easy.
- 살살 다뤄
- You better decide whose side you're on!
- 넌 대체 누구 편이야?
We can't just leave her in the middle of the street.
거리에 버려두고 갈 순 없어

I'm telling you, we have to go back and get Janet.
돌아가서 자넷을 데려와야 해
Are you gonna tell your girlfriend to shut her mouth?
네 여자친구 입 좀 막아
- She's probably dead.
- 죽었을거야
- What if she's not? She might need help.
- 살았다면 도움이 필요할 거야
Why do you always do what he tells you? Why don't you think for yourself?
왜 저 사람 말대로 행동하지? 스스로 생각을 해 봐
- Just leave it alone, OK?
- 그냥 내버려둬
- I can't. She's my friend.
- 안 돼, 걘 내 친구야
You know, she may be right after all.
저 애 말이 옳을지도 몰라
We should go back. If she's alive, she can lD us.
아가야 해, 살아 있다면 우리를 기억해 낼 거야
- We have to shut her up for good.
- 영원히 입 다물게 해야 해
- What?! What are you saying?
- 무슨 소리야?
You're gonna kill her? You're gonna kill Janet, huh? Huh?
자넷을 죽일 작정이야?
Close her mouth. Now!
입을 막아, 당장
I'm not gonna let you tie me up! No!
날 묶게 놔두지 않을 테야
Sounds like she's gonna tie you up.
잘 하면 되려 네가 묶일 것 같은데

But before I do that, though, can you do me a favor?
그러나, 그거 하기 전에, 부탁 하나만 들어줄래?
Could you take a look at this drawing
이 그림을 들여다보고
and point out to me where he touched you.
그가 네 어디를 만졌는지 가르쳐 줄래?
Can you just show me?
그냥 보여주기만 하면 돼
Could you hold my dolly for me?
제 인형 좀 잠깐 들고 있어 주실래요?
I'd love to.
물론이야
No... not just hold her... take her away...to your house.
아뇨, 그냥 들고만 있는 게 아니라 아줌마 집으로 데려가 주세요
To my house? Why?
우리 집으로? 왜?
So the same thing that happened to me, won't happen to my dolly.
저한테 있었던 일이 제 인형한테는 생기지 않게요
It's O.K.
괜찮아
It's gonna be okay, sweetheart.
다 괜찮을 거야, 아가야

C'mon, it's been a rough night.
이봐요. 정말 힘들었다고요
Dr. Behrle, we're going to be asking you some very sensitive questions.
벌리 박사님, 아마 좀 민감한 질문을 할 겁니다
Questions that I know that I wouldn't want my daughter to hear.
따님이 듣지 않았으면 하는 것들이죠
Hi, my name is Jim. What's your name?
안녕, 난 짐이야 이름이 뭐니?
Emily.
에밀리
Emily, oh, that's a great name.
에밀리. 정말 멋진 이름이구나
Emily, I'm going to make you a deal. Okay?
에밀리 거래 좀 하자꾸나
We're going to borrow your mom for a little while.
우리가 엄마를 잠깐 빌릴게
I'll be right back, sweetie, okay?
금방 올게 아가야 알았지?
Okay.
그래

Hi, Catherine, somebody wanted to see you.
안녕, 캐서린 누가 당신을 찾고 있어
Hey, baby. / Hi, Mommy.
어서와 / 엄마, 안녕
Daddy's taking me to dinner tonight.
아빠가 오늘 저녁에 외식하러 간대
He is?
아빠가 그랬어?
Main room at the Orpheus.
오르페우스에 있는 특실이야
They have lions and tigers at the restaurant
식당에 사자랑 호랑이도 있대
and Daddy said I can go to a show after.
아빠가 나중에 쇼를 보러 가도 된다고 했어
Well, you know honey, it's a school night so
글쎄, 아가야 내일 학교도 가야 하잖아
I need to discuss that with Daddy first.
내가 아빠랑 먼저 얘기 좀 해봐야겠다
C'mon, Mom. It's just this one night.
제발, 엄마. 오늘 딱 하루잖아요

We, we gotta have pictures, Coroner'll be all over us.
검시관이 일을 하기 전에 사진을 찍어놓아야 합니다
I'll get the pictures.
내가 찍겠네
I'm gonna take him.
내가 데려가겠네
Oh my god, my baby.
맙소사, 안돼, 내 아기
my baby, my baby
내 아기, 아가야

Mommy, mommy
엄마, 엄마!
Now what?
이번엔 또 뭐야?
Daddy's home!
아빠가 집에 왔어요!
Hey, is anybody home?
어이, 집에 아무도 없나?
I wasn't expecting you for a week.
이번주엔 못 올 줄 알았는데?
I have to go back to frisco in the morning,
아침에 샌프란시스코에 돌아가야 하지만
but I got your call. You sounded a little frazzled.
당신의 기진맥진한 목소리의 전화를 받게 됐지
Yeah. It's been a little rough.
그래, 너무 힘들었어

Look, you have really have to let me take you for some tests. A C.T.
몇 가지 테스트를 더 해야 되요 C.T 같은 거요
You could have internal bleeding.
내부 출혈이 있을 수 있거든요
No, thank you. I've got a race to get back to.
고맙지만 사양하죠 경주에 다시 돌아가야 해요
Why? You can't win now, anyway.
왜요? 돌아가 봤자 우승은 물 건너갔을 텐데
Doesn't mean I can't cross that finish line.
결승점을 통과하지 않으면 의미가 없어요
There's a party at the finish line.
결승점에서 파티가 있거든요
Do you want to meet me there?
저랑 거기서 만날래요?

You know you want it.
Come to papa, baby.
너도 원하는 거 알아 아빠에게 오렴, 아가야

What’s odd is Burke’s patient. She’s been in 4 other hospitals this year. You know, something’s not right.
이상한 건 버크 환자야. 이번 해에만 병원 네 곳을 갔다 왔어. 이상하잖아
You seem awfully interested in Burke’s patient. This has nothing to do with Burke.
- 이상하게 버크 환자한테 관심있네 - 버크랑은 관계없어
Christina, you lost a fallopian tube, a baby, and a boyfriend all in one day. You have the right to be upset.
넌 하루만에 남자친구, 아기, 난관을 잃었으니 속상할 권리가 있어
And you’re losing McDreamy to his perfect wife. You have a right to be jealous.
넌 왕자님을 완벽한 아내한테 뺏기고 있으니 질투할 권리가 있다고
I did not lose McDreamy. Divorce papers, remember? And I’m not jealous.
왕자님을 잃지 않았어. 이혼 서류 있잖아 게다가 난 질투도 안 해
And I’m not upset. You really should be in your room.
- 난 속상하지 않아 - 병실로 돌아가야

Is that girl izzie your girlfriend?
No.
그 이지라는 여자가 여자 친구예요? / 아니
Do you want her to be your girlfriend?
- 여자 친구였음 바래요?
Look, I got stuck with you beuse I was late for rounds.
So if you don't mind, kid, I'm kinda busy.
- 난 회진에 늦어서
너랑 붙어 다니게 된 거야 괜찮다면 내가 좀 바빠서, 아가야

Do not come down on the Kochs without checking upstairs.
경영진이랑 상의없이 코크형제들 건들지 말아요
- Do you understand? - Get your finger out of my face, Reese.
- 알아들었어요? - 손가락 치워, 리스
- Look-- - We stand for something.
- 이봐요 - 정의를 위한거야
It's a moral obligation. Get used to it.
도덕적인 의무야, 익숙해지라구
About 10 minutes ago.
10분 전에
About 10 minutes ago at a staff meeting.
10분전, 스텝미팅에서
Yeah, I have-- I need to get back in there.
응, 나 회의 돌아가야
No, they're not in my pocket.
이런, 주머니에 없네

- I'm with a patient. - I really just need a second.
- 지금 환자랑 있어요 - 잠깐이면 되는데
I'm glad to see you back here, but you need to come during your appointment.
다시 와서 반갑지만, 약속시간에 오세요
I could be dead by then.
그땐 난 죽을수도 있어
Are you having suicidal thoughts?
자살할 생각이에요?
- No. - Then why did you say that?
- 아뇨 - 그럼 왜 그런말을?
- Just to get your attention. - I'm going back to my patient.
- 관심을 받으려고 - 환자에게 돌아가야해요

☞ 농장의 이상한 오두막에서 나는 소리를 듣고 베이브는 '마'라는 늙
은 암컷 양을 만나게 된다. 마와 베이브가 얘기를 하게 되어 친해지자
늑대가 자연스럽게 화제로 떠오른다....
Maa : Bite you as soon as look at you. The savages!
(눈에 띄자마자 물어 버리지. 야만인들!)
* Bite 앞에 'they will'이 생략됨.
Babe: Bite you?
(물어요?)
Maa : And worse.
(더 나쁜 짓도 해.)
Some wolves be so bad THEY'LL RUN A SHEEP DOWN and tear it
to pieces.
(어떤 늑대들은 너무 악한 나머지 양을 몰아서 쓰러뜨리고는 갈
기갈기 찢어 버리지.)
* wolves 다음에 "will"이 생략됨
Babe: Fly would never do that.
(플라이 아줌마는 절대로 그러지 않을 거예요.)
Maa : Fly, is it? Well, a right vicious creature she be, I tell you.
(플라이라고? 글쎄, 내가 말하건데, 그녀는 틀림없이 악독한 년이야.)
* right = very
* be : 슬랭으로 원래 'is'를 사용해야 함
Babe: Not Fly.
(플라이 아줌마는 아니예요.)
Maa : All them wolves is cruel to sheep. Always have been.
(그 늑대들은 모두가 양에게 무자비하지. 항상 그래왔어.)
* is : 슬랭으로 원래는 'are'를 사용해야 함
* them : 슬랭으로 원래는 'those'를 사용해야 함
Brutal savages, that's what they be.
(난폭한 야만인들, 그게 바로 그들이야.)
* be : 슬랭으로 원래는 'are'를 사용해야 함
I WOULDN'T WANT TO SEE A GENTLE SOUL LIKE YOU MIXING WITH
THE LIKES OF THEM, young one.
(난 너 같이 친절한 마음을 가진 것이 그런 작자들과 어울리는
것을 보고 싶지 않구나, 아가야.)

☞ 베이브와 페르디난드는 시계를 거의 다 훔쳤는데 낮잠을 자는 고양
이 앞을 지나가다가 오리가 재채기를 한다. 한바탕 소동이 벌어진 집
안을 엉망으로 해놓고 오리와 돼지는 발자국을 남기고 도망을 가 버린
다. 나중에 저녁 때 렉스는 외양간에서 동물들을 모아놓고 회의를 하
면서 베이브를 꾸짖는다....
Rex: (저녁에 동물들을 외양간에 모아놓고) It was my mistake.
(내 잘못이었어요.)
I WAS TRYING TO LOOSEN THINGS UP a little, but no.
(난 규칙을 좀 완화시키려고 했던 거지만, 안되겠습니다.)
Today proves that it doesn't work.
(오늘은 그것이 안된다는 걸 증명해준 셈입니다.)
FROM NOW ON, WE'LL ALL RESPECT THE RULES.
(지금부터는, 우리 모두가 규칙을 준수합니다.)
To each creature its own destiny and every animal in its pro
-per place.
(각 동물마다 제각기 다른 운명이 있듯이 모든 동물들은 자기 본
래의 위치로 돌아가야 합니다.)
(베이브를 보며) And a pig's proper place is under the old
cart, not in the barn.
(그리고 돼지의 본래 위치는 외양간 안이 아닌 낡은 짐수레 밑이다.)
And absolutely never in the house.
(그리고 결코 절대적으로 집 안은 아니다.)
Is that understood?
(알아 들었나?)

미국에서는 우리나라의 '자장, 자장' 하는 것에 대한 특별한 표
현은 없고요, 우리 나라에서는 엄마들이 아이를 토닥거리면서 '자장~
자장!' 하는 것과는 달리 미국에서는 엄마들이 안거나 요람에 눕힌 채
약간 흔들면서 자장가인 lullaby를 불러주게 되지요. 물론 자장가의
종류는 굉장히 다양하지요. 그 가운데에서도 가장 대표적인 lullaby가
운데 rock a by baby 라는 곡이 있습니다. 가사는 다음과 같습니다.
Rock a by baby on the tree top
나무 꼭대기에 있는 아가야 잘 자라
When the wind blows the cradle will rock
바람이 불면 요람은 흔들리고
When the bark breaks cradle will fall
나무 가지가 부러지면 요람은 떨어지고
And down will come baby cradle and all
그러면 요람도 아기도 모두 떨어지게 될 거예요

☞ 에릭은 게일이 자신에게 한 얘기를 다음 날 덱스터에게 다 해주고,
덱스터는 어머니가 에릭을 저녁 식사에 초대했다고 한다..
Erik : What's safe distance?
(안전한 거리가 뭐죠?)
(장면이 바뀌고 에릭과 덱스터는 덱스터네 집 현관에 앉아서 얘기를 한다.)
Seven feet.
(일곱 피트래.)
(에릭과 덱스터는 웃는다.)
Guess THAT RULES OUT SLEEP OVERS.
(그렇다면 하룻밤 자고 가는 건 불가능한가 봐.)
* sleep over : 주말에 친구의 집에서 하룻밤 같이 놀고 자고 오는 것.
Dexter: My mom wants you to come to dinner.
(우리 엄마가 널 저녁 식사에 초대 하셨어.)
Erik : Well, mine is working late so it's cool.
(우리 엄마는 늦게까지 일하시니까 잘된 일이야.)
* mine : my mom
* cool : '훌륭한, 근사한' 등의 뜻으로 여기서는 okay와 같은 의미로 쓰임.
Dexter: Well, then there's something I have to ( ) you about.
(그래, 그렇다면 너한테 주의를 줘야 할 게 있어.)
Erik : What?
(뭔데?)
Dexter: She likes to call me 'sweetie.'
(엄마는 날 '아가야' 라고 부르는 걸 좋아하셔.)
* sweetie : sweetheart 의 변형으로 사랑하는 사람에게 붙여
주는 별명이다.
Erik : Sweetie?
(아가야?)
Dexter: YOU GOT TO PROMISE NOT TO LAUGH.
(웃지 않겠다고 약속해야 돼.)

☞ 지미의 집. 유괴의 주범인 지미는 동료들을 배신하고 숀을 구해 일
약 영웅이 된다. 항공편을 예약한 지미는 뉴스를 보면서 총을 챙기고
한편 공원에서는 탐과 숀, 케이트가 즐거운 시간을 보내고 있다.
Female Anchor: And the search for other suspects is by no means over.
(또 다른 혐의자를 찾는 수사는 결코 끝난 것이 아닙니다.)
Many investigators believe that, indeed, THE MASTERMINDS
OF THE MULLEN KIDNAPPING MAY STILL BE AT LARGE.
(많은 수사관들은, 실제로 뮬렌 유괴 사건의 주모자들
이 아직 잡히지 않은 것으로 믿고 있습니다.)
(탐의 가족이 놀고 있는 공원.)
Tom : Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
(워, 워, 워, 워, 워.)
(숀과 축구를 하면서) Will he make it?
(그가 해낼 수 있을까?)
* he는 숀을 가리킴.
Kate : You cold, honey?
(춥니, 아가야?)
Sean : Yeah, my hands.
(예, 손이요.)
Kate : Do you wanna go home?
(집에 가고 싶어?)
* wanna는 want to의 축약형.
Tom : I didn't bring my gloves.
(내 장갑을 안 가져왔네.)
Sean : No, no, no.
(아니, 아뇨, 아뇨.)
Tom : Sure? Hey, you're squinting a little.
(확실해? 헤이, 너 약간 실눈을 뜨고 있구나.)
IS THE SUN STILL BOTHERING YOU? Put these on.
(햇볕이 아직 거슬리니? 이걸 써 봐.)

☞ 다른 생존자들은 무사히 터널을 빠져 나가지만 킷과 매들린만 나가
지 못하고 뒤에 남게 된다.
Kit : Fuses. We got to go back to where we started.
(휴즈요. 우리가 맨 처음 출발했던 곳으로 돌아가야 해요.)
Madelyne: No, no, Kit. It's, it's too far.
(아니, 아니, 킷. 너무, 너무 멀어요.)
Kit : No, no, no. ANYTHING I CAN DO, YOU CAN DO.
(아니, 아니, 아니요. 내가 할 수 있는 건 뭐든지 당신도
할 수 있소.)
Here, hold this.
(여기, 이걸 들고 있어요.)
We got to try it.
(시도는 해봐야지요.)
Madelyne: What?
(뭘요?)
Kit : A blow-out.
(바깥 쪽으로 폭파하는 거요.)
Madelyne: A blow-out?
(폭파시킨다고요?)
Kit : Madeline, come on! We're going to try a blow-out. Come
on!
(매들린, 어서 와요! 우리는 바깥 쪽으로 폭파시키는 걸 시
도해 볼 거요. 어서 와요!)
Madelyne: Where are we going?
(어디로 가는 거예요?)
Kit : We gotta get up to the ceiling and blast out the mud.
(천장으로 올라가서 진흙을 날려 버려야 해요.)
IF IT WORKS, the pressure will take us right to the top.
(만약 제대로 된다면, 그 압력으로 우리는 바로 수면으로
뜨게 될 거요.)

[상황설명] 알마시가 카라바지오에게 자신의 과거에 대한 얘기를 하고 있다.
Almasy : I had to GET BACK TO the desert. I MADE A PROMISE.
(난 사막으로 되돌아가야 했지. 약속을 했거든.)
The rest meant nothing to me.
(나머지 것들은 나에게 아무런 의미가 없었지.)
Caravaggio: What did you say?
(뭐라고 하셨죠?)
Almasy : The rest meant nothing to me.
(나머지 것들은 나에게 아무 의미가 없었다고.)
Caravaggio: There was a result to what you did.
(당신이 저지른 일에 대가가 있었어요.)
It wasn't just another expedition.
(그건 그냥 또 다른 탐험이 아니었어요.)
(잘려진 손가락을 들어 보이며) It did this!
(이렇게 됐다고요!)
If the British hadn't unearthed that photographer
thousands of people could have died!
(만약 영국군이 그 사진사를 폭로하지 않았더라면 수천
명의 사람들이 죽었을 거예요.)

-젖 먹이면서
Do you feel cozy, baby?/편하니, 아가야?
Do you like Mother's milk?/엄마젖이 좋아?
You've got cute brown eyes. Look at this pretty little fingers.
넌 귀여운 갈색 눈이구나. 요 예쁜 손가락들 좀 보래요.

- 우는 아기 달래면서
shh...baby. Mommy's here./쉬..아가야. 엄마 여기 있다.
what's wrong with you?/ 왜 그러니?
Do you have a stomachache? / 배가 아프니?
Do you have fever?/ 열이 나니?
Stop crying. Mommy will sing you a lullaby./
울지마라. 엄마가 자장가 불러 줄게.
I will hold you tight. It'll be O.K./ 꼭 안아줄게. 괜찮을거야.
Everything's gonna be all right./ 다 괜찮아질거야.

Where is your hat ? => 아가야 인사 해야지!
보통은 모자가 어디에 있니? 라는 표현이다
그러면 " It's in the kitchen. 부엌에 있어" 라고 대답 할 수 있다.
하지만 다르게는 부모의 친구가 놀러 와있을때 학교 갔다가 돌아온
자녀에게 인사하지 않을경우 야단치듯이 사용할수 있다
(모자벗고 인사 해야지)라는 가벼운 뉘앙스를 가ㆈ다고 볼수있다.


검색결과는 44 건이고 총 812 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter