스타트
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
false start 부정한 스타트, 그릇된 출발(첫 발)
flying start (자동차 경주 등에서) 달리면서 끊는 스타트, 신속한 시작
getaway 〔g´et∂w`ei〕 도망, 스타트, 출발
mark 〔ma:rk〕 표를 하다, 흔적을 남기다, 드러나게 하다, 점수를 메기다, 정찰을 붙히다, (어떤 목적, 운명을 위해) 골라내다, 운명지우다, 명시하다, 주시하다, ~ out 구획하다, below the ~ 표준 이하로, beside the ~ 과녁에서 빗나간, 적절치 않은, get off the ~ (주자가) 스타트하다, (God) save (bless) the ~ 어이쿠 실례했오, mark good ~ 선행점, hit the ~ 적중하다, make one's ~ 저명해지다, man of ~ 명사, miss the ~적중하지 않다, On your ~s 제자리에, toe the ~ 발가락을 출발점에 대다, mark tooth 말의 앞니(나이를 나타내는 오목한 자국이 있음)
They took a risk and invested in the startup. (그들은 위험을 감수하고 스타트업에 투자했다.)
head-start: 유리한 스타트, 순조로운 시작
[위키] 뉴 스타트 New START
[百] 퀄리티 스타트 quality start
[百] 레슬링 스타트 start
[百] 크로스컨트리 스타트 start
head-start: 유리한 스타트, 순조로운 시작
정맥, 동맥 캐뉼라, 카테터 및 액세서리 Intravenous and arterial cannulas and catheters and accessories
동맥 카테터 Arterial line catheters
동맥 연속카테터 관류 밸브 Arterial line continuous catheter flush valves
중심 정맥카테터 Central venous catheters
범용 말초 정맥카테터 Peripheral intravenous catheters for general use
소아, 미세, 두피정맥 또는 동맥카테터 Pediatric or microflow or scalp vein intravenous or arterial catheters
제대카테터 Umbilical catheters
무 카테터정맥 또는 동맥 스타트 키트 Intravenous or arterial start kits without catheter
정맥 또는 동맥카테터 피부보호 키트 Intravenous or arterial catheter skin care kits
정맥 또는 동맥카테터 트레이 Intravenous or arterial catheter trays
정맥 또는 동맥캐뉼라 또는 액세서리 Intravenous or arterial cannulas or accessories
심혈관용 카테터삽입 키트 Cardiovascular catheterization kits
네트워크 서비스 장비 Network service equipment
케이블 헤드 엔드 장비 Cable head end equipment
콘텐츠 전송 네트워킹 장비 Content delivery networking equipment
네트워크 게이트웨이 Network gateway
인터넷 서비스 노드 스타트업 키트 Internet service node startup kits
캐시 엔진 장비 Cache engine equipment
네트워크 중계기 Network repeaters
네트워크 라우터 Network routers
은행 계좌 서비스를 연동하지 못한 자산관리 스타트업 등도 비제휴은행 계좌를 보유한 소비자 대상으로 사업이 가능해진다.
Asset management startups that failed to link to bank account services will also be able to do business for consumers with non-affiliated bank accounts.
민간과 정부가 함께 기술 스타트업을 키우는 팁스 프로그램을 거친 기업도 사업화 지원을 통해 예비 유니콘으로 육성한다.
Companies that have gone through TIPS programs to raise technology startups together with the private sector and the government will also be fostered as preliminary Unicorns through support for commercialization.
일반 금융사는 물론 정부기관, 스타트업 등이 협업할 수 있는 공론의 장을 제시한다.
It provides a forum for public debate where not only general financial companies but also government agencies and startups can collaborate.
이처럼 금융권이 핀테크 지원에 박차를 가하는 데는 단순히 스타트업을 육성·지원하는 데 그치는 것이 아니라 잠재력 있는 스타트업을 발굴해 협력을 강화하고 기존 금융권의 혁신을 앞당길 수 있다는 기대도 작용하고 있다.
As such, it is expected that the financial sector will not only foster and support startups to accelerate fintech support but also find potential startups to strengthen cooperation and accelerate innovation in the existing financial sector.
금융회사들이 스타트업을 육성하는 다양한 플랫폼을 운영하고 있지만, 은행은 한계에 부딪히기 일쑤였다.
Financial companies operate various platforms to foster startups, but banks often faced limitations.
그러면서 VC가 역으로 스타트업에 함께 하자고 구애하고 설득하는 상황이 벌어지기도 했다.
In the meantime, there was a situation in which VC courted and persuaded him to join the start-up.
지난해 9월 공모를 시작한 후 총 327개 스타트업이 지원해 지난해 말 본선 진출팀 10개가 선정됐다.
A total of 327 startups have been applied since the initial public offering began in September last year, with 10 teams selected for the finals at the end of last year.
섹션오피스의 형태를 띈 '동탄2 서영아너시티'의 소호오피스는 최소 단위의 공간 계획이 가능한 만큼 실제 1인 기업, 스타트업 이외에도 다양한 규모를 갖춘 기업들의 자유로운 입주가 가능하다는 특징이 있다.
The SOHO office of "Dongtan 2 Seoyoung Honor City" which is in the form of a sectioned office is characterized by the fact that companies of various sizes including actual single-person companies and start-ups can move in freely as planning spaces with the minimum unit is possible.
신보는 이들 선정기업에 보증·투자 등 금융지원을 비롯해 민간 전문 액셀러레이터 9개사가 파트너사로 참여하는 체계적인 스타트업 육성 프로그램도 지원한다.
The Korea Credit Guarantee Fund will also provide financial support such as guarantees and investments to these selected companies, as well as systematic startup development programs in which nine private professional accelerator companies participate as partners.
이에 스타트업 등에 대한 투자가 더욱 활발할 것이라는 관측이다.
As a result, investment in startups and others will be more active.
국내 스타트업의 유니콘기업행은 한국이 아니라 해외 VC가 주도하고 있다.
The movement of domestic startups to unicorn companies is mainly led by overseas VC, not Korea.
국내 주요 스타트업 중 경영권이 외국계 사모펀드로 바뀐 경우는 여기어때가 처음 사례다.
This is the first time that management rights have been changed to foreign private equity funds among major start-ups in Korea.
특히 김 부사장은 30대로 젊은 인재가 많은 스타트업 관계자들과도 격 없이 소통하는 것으로 알려졌다.
In particular, Vice President Kim, who is in his 30s, is known to communicate with start-up officials with many young talents.
삼성 금융사들이 지난해 9월부터 진행한 스타트업 경진대회 '삼성금융 오픈 컬래버레이션'의 최종 우승팀으로 위힐드, 에이젠글로벌, 왓섭, 티클이 선정됐다고 이날 밝혔다.
Samsung financial companies announced on the same day that WeHild, Eisen Global, Whatsup and Teakle were selected as the final winners of the "Samsung Financial Open Collaboration," a startup competition that has been held since September last year.
은행이 스타트업에 대한 직접투자를 크게 늘리도록 유도하는 방안이 검토된다.
Measures will be considered to encourage banks to significantly increase direct investment in startups.
금융권 관계자는 "금융사 입장에서도 플랫폼 경쟁을 위해 스타트업의 개발 역량과 새로운 서비스를 육성해 협업하고 활용하는 것이 유리하다"고 말했다.
An official from the financial sector said, "From the perspective of financial companies, it is advantageous to foster startups' development capabilities and new services to collaborate and utilize them for platform competition."
금융권, 핀테크 등 스타트업, 학계·연구소 등 43개 기관들이 53건 빅데이터 분석을 통해 신용평가 모형 개발, 인공지능(AI) 솔루션 고도화, 학술 논문 저술 등 연구 성과를 거뒀다.
43 institutions, including start-ups such as the financial sector and fintech, academia and research institutes, have achieved research results such as developing credit evaluation models, upgrading artificial intelligence (AI) solutions, and writing academic papers through 53 big data analysis.
데모데이는 농협금융이 잠재력 있는 스타트업을 선발해 종합적으로 지원하는 육성프로그램의 마지막 단계로, 스타트업이 개발한 데모 제품, 사업 모델 등을 외부인에게 공개해 사업성장·투자지원을 돕는 행사다.
The Demo Day is the last step of a fostering program in which Nonghyup Financial selects and comprehensively supports startups with good potential, and is an event where the demo products and business models developed by the startups are revealed to the public in order to help the business grow and get investments.
부산 대표 제조기업인 화승그룹이 경영참여형 사모펀드(PEF)부터 스타트업까지 투자 영역을 확대하고 있다.
Hwaseung Group, a leading manufacturing company in Busan, is expanding its investment area from PEFs to startups.
이날 착공식에는 스타트업, 벤처캐피털(VC), 액셀러레이터, 사모펀드운용사(PE), 투자플랫폼, 정책금융기관 등 스타트업 생태계 주요 구성원이 참석해 프론트원이 스타트업 거점으로 거듭나기 위한 의견을 보탰다.
The ground-breaking ceremony was attended by the key members of the startup ecosystem, including startups, venture capital, accelerators, private equity fund management firms, investment platforms and policy financial institutions, to help Front One become a base of startups.
금융권 CEO의 혁신금융 노력이 국내 스타트업이나 벤처기업의 '자양분' 역할을 톡톡히 하고 있다.
Innovative financial efforts by CEO in the financial sector are playing the role of "nourishment" for domestic startups and venture companies.
주로 인력, 자금 등에 어려움을 겪고 있는 중소기업, 소상공인, 스타트업 등이 지원대상 이다.
Those eligible for support are mostly small and medium-sized enterprises, small business owners, and startups, which are suffering from manpower and funds.
윤 회장은 PnP와의 제휴가 확정된 후 "PnP 네트워크를 활용해 국내 스타트업들이 실리콘밸리의 스타트업 생태계에 진입해 글로벌 기업으로 성장할 수 있는 발판을 마련했다"며 강한 기대감을 보인 것으로 알려졌다.
After the partnership with PnP was confirmed, Chairman Yoon reportedly showed strong expectations, saying, "We have used the PnP network to pave the way for Korean startups to enter Silicon Valley's startup ecosystem and grow into global companies."
창업 7년 이하의 스타트업과 벤처기업에 대해 기술보증기금이 27일부터 '코로나19 신속평가 보증'을 제공한다.
Korea Technology Finance Corporation will provide "COVID-19 Rapid Evaluation Guarantee" from the 27th for startups and venture companies less than seven years old.
비바리퍼블리카의 한 관계자는 "선진국에서는 스타트업들이 투자금 조달 방식으로 상환전환우선주를 주요하게 활용하고 있다"며 "핀테크인 비바리퍼블리카는 IFRS 적용 대상이 아니기 때문에 당연히 자본으로 인정해야 하는 게 아니냐"고 충돌했다.
An official from Viva Republica said, "In advanced countries, startups are using convertible preferred stocks as a way of raising investment, But Viva Republica which is fintech, is not subject to IFRS, so shouldn't it be recognized as capital?"
전우헌 경북도 경제부지사는 "창업·벤처 기업이 성장하는데 밑거름이 된 경북창조혁신창업펀드 1호의 성과를 바탕으로 2호 또한 지역 내 우수 스타트업 기업들을 적극 발굴 지원해 성공사례로 이어지도록 노력하겠다"고 말했다.
Jeon Wu-hun, Deputy Governor of Economy of Gyeongbuk-do, said, "Based on the achievements of Gyeongbuk Creative Innovation Start-up Fund No.1, which has contributed to the growth of start-ups and venture companies, we will also actively discover and support outstanding start-up companies in the region to lead to success stories."
기술 기반 스타트업은 창업 3년 또는 5년 후 생존율이 50%를 넘지 못하고 있다.
Technology-based startups have a survival rate of less than 50% after 3 or 5 years of their foundation.
실제 소프트뱅크가 출자한 미국 통신위성 벤처 원웹이 파산 신청을 검토 중이고 지난 3월 10일엔 미국 스타트업 브랜드리스가 폐업했다.
In fact, U.S. telecommunications satellite venture One Web, which was invested by Softbank, is considering filing for bankruptcy, and U.S. startup Brandeis closed on March 10.
법안이 현안대로 통과할 경우 스타트업·중소기업 등 경제력이 부족한 기업 경쟁력을 저하시킬 수 있다는 우려 목소리가 높다.
There are many concerns that if the bill passes as pending, it could undermine the competitiveness of companies that lack economic power, such as startups and small and medium-sized enterprises.
인공지능(AI) 기반 금융 스타트업 크래프트테크놀로지스가 작년 미국 뉴욕증권거래소에 상장시킨 AI 상장지수펀드(ETF) 'QRFT'의 지난 1년여간 실적이다.
This is the performance of the AI Exchange Traded Fund (ETF) QRFT, which was listed on the New York Stock Exchange last year by Artificial Intelligence (AI) based, financial startup Craft Technologies.
전용 펀드로부터 투자받은 스타트업이 추가 자금을 안정적으로 조달할 수 있도록 후속 연계지원을 추진한다.
Follow-up linkage support will be promoted so that startups invested from dedicated funds can raise additional funds in a stable manner.
정통 금융사들이 유망 스타트업 투자·육성에 적극 나서는가 하면 아직은 걸음마 단계지만 국내 핀테크 육성 플랫폼을 해외로 수출하며 글로벌 혁신 생태계 조성에 공을 들이고 있다.
Orthodox financial companies have been either setting out to invest in and foster prospective start-ups or working hard to create a global innovative ecosystem by exporting platforms of fostering domestic fintech business, though it is still a baby step.
양사가 육성중인 스타트업 기업들을 대상으로 현업 담당자가 만나 사업협력을 검토하는 자리다.
It is a place where business managers meet to review business cooperation for start-up companies fostered by the two companies.
핀테크 스타트업의 도전이 가시화되자 은행은 스스로 핀테크 벤처기금을 만들어 경쟁자들보다 우위를 점하기 위해 노력하고, 핀테크 기업과 파트너십 관계를 구축하는 등 적극적 대응을 통해 생존을 모색하고 있다.
As the challenge of FinTech startups becomes visible, banks are seeking survival through active responses such as creating FinTech venture funds on their own to gain an edge over competitors and establishing partnerships with FinTech companies.
의료 전문 스타트업 테크빌리지가 개발한 게임형 VR 재활훈련 프로그램 '리해브웨어'를 슈퍼VR에 적용했다.
It applied "Rehab Ware", a game-type VR rehabilitation training program developed by medical startup Tech Village, to SuperVR.
우리나라에서도 미국 텔라닥, 핏빗, 아이리듬, 23앤미, 필백 등의 스타트업들이 나섰지만 규제에 막혔다.
In Korea, start-ups such as the US Teladak, Fitbit, Irhythm, 23&Me, and Feelback have launched, but they are blocked by regulations.
외부 제약회사나 스타트업은 별도 신청을 통해 IRB 승인을 받으면 공유형 포털에 접속해 공동 연구를 진행할 수 있다.
External pharmaceutical companies or startups can access a shared portal and conduct joint research upon obtaining IRB approval through a separate application.
서울 관악구는 13일 지하철 2호선 서울대입구역 근처 라피스빌딩 8층에 있는 스타트업 P사의 직원 6명이 확진 판정을 받았다고 밝혔다.
Gwanak-gu, Seoul, said on the 13th that six employees of P startup company on the 8th floor of the Lapis Building near Seoul National University Station on Subway Line No. 2, have been tested positive.
카라즈는 2007년 말 미국 IT전문매체 테크크런치가 주관하는 스타트업 발표회에 초대받아 작닥을 소개할 기회를 얻었다.
At the end of 2007, Karaz was invited to a startup presentation hosted by TechCrunch, an American IT media, and got an opportunity to introduce ZocDoc.
start/stop bit : 스타트/스톱 비트
얼리 스타트(early start)
컷 스타트(cut start, up-cut)
프리뷰 스타트(preview start)
headstart
n.
1 [경기사업 따위에서의] 유리한 스타트, 최초의 우위, 순조로운 출발.
2 (the H- S-) 美 영세민층 미취학 자녀 교육. 의료 지원 사업.
검색결과는 57 건이고 총 117 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)