영어학습사전 Home
   

소재

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Avignon 〔`ævinj´o:ŋ〕 아비뇽(남프랑스의 도시, 교황청 소재지(1309-77)

Cambridge 영국 케임브리지주의 대학도시, 케임브리지 대학, 미국 massachusetts주의 도시(Harvard, M.I.T. 양 대학의 소재지)

Canterbury 캔터베리(영국 Kent주의 도시, 영국 국교 총본산의 소재지), 보면대, 악보대

Cape Town 〔k´eipt`aun〕 케이프타운(남아프리카 공화국의 입법부 소재지)

Cornell 〔ko∂n´el〕 코넬대학교(Cornell University)(Now York주 소재, 1865년 창립)

county seat (site) 군청 소재지, 군의행정 중심지

county town 주청 소재지, 주의 주도, =COUNTY SEAT

Dalton 〔d´o:ltn〕 돌턴 학교(미국Massachusetts주 돌턴 시 소재), 돌턴 John~(영국의 화학 , 물리학자)

deep cover (첩보원 등의 신분 소재의)은폐, 위장, 극비로 하기

Delhi 〔d´eli〕 델리(인도 북부의 연방 직할주, 그 주도, Mogul제국의 옛 수도, 원래 영국의 인도 정청 소재지)

district 〔d´istrikt〕 구역, 지구, 지방, county를 나눈 구, 미국 콜럼비아 특별 행정구 미국 수도의 소재지)

earth art (미)어스 아트 (지형, 경관 등을 소재로 한 공간 예술)

earthwork 〔∂:rθw`∂:rk〕 방어용 흙둑, 토목공사, 대지 예술(흙, 돌, 모래, 얼음 등 자연물을 소재로 함)

ecological art 환경 예술, 생태학적 예술(자연의 흙, 모래, 얼음 등을 소재로 한 예술)

Edwards Air Force Base (미)에드워드 공군기지(캘리포니아주 소재, 항공 테스트 센터가 있음)

Fort Knox 포트 녹스(Kentucky주의 연방 금괴 저장소 소재지)

Han ford 〔h´ænf∂rd〕 미국 Washington 주의 마을(플루토늄 생산 공장인 Hanford Enginner Wlrks의 소재지)

Harrow Harrow 학교(영국 London 근교에 있는 public school, 1571년 창립), 영국 London근교의 HarrowontheHill지구(Harrow 학교의 소재지)

Heidelberg 독일 서남부의 도시, Heidelberg 대학 소재

home ground 홈그라운드(팀 소재지의 경기장), 본거지

imperial city 제국의 중심지, 제국 정부의 소재지, 제도(Rome 시의 별칭)

lightsculpture 〔l´aitsk`∧lpt∫∂r〕 빛의 조각(투명 소재와 전기 조명이 어우러지게 제작한 조각작품)

locate 〔l´oukeit〕 위치를 정하다, 소재를 밝혀내다, be ~d 위치하다, 있다

locus 〔l´ouk∂s〕 장소, 소재

picaresque 〔p´ik∂r´esk〕 악한을 다룬(소설 따위), 악한을 소재로 한것

place 장소, 자리, 지방 소재지, 거소, 주소, 지위, 본분, 순서, 좌석, 여지, 두다, 놓다, 베치하다, 직위에 앉히다, 임명하다, 주문을 내다, 누자하다, 장소를 정하다

radiolocate 〔r`eidioul´oukeit〕 전파로 ...의 소재를 탐지하다

raw material 원료, 소재

real clothes 리얼 클로즈(본격적인 옷차림을 지향하는 것으로 꼼꼼한 바느질, 질 좋은 소재를 사용한 것)

Rugby 럭비(England중부의 도시, Rugby School의 소재지), (종종 r~)럭비, 럭비식축구(=~FOOTBALL)(cf.AMERICAN FOOTBALL, ASSOCIATION FOOTBALL), RUGBY SCHOOL

Sandhurst 영국 육군 사관 학교의 소재지(Berkshire의)

scintiscanner 〔s´int∂sk`æn∂r〕 신티스캐너(신틸레이션 계수기의 일종으로 방사성 물질의 소재를 조사함)

seat 자리, 좌석, 의자, 예약석, 의석, 의원의 지위, 왕위, 왕권, 말타기, 소재지, 중심지, 별장, (자리에)앉게하다, 좌석(지위)를 주다, 착석(시킴), 수용력, 의자의 재료, 승마자세

Simla 〔s´iml∂〕 심라(인도 북부 punjab주의 도시, 이전의 하기 인도 정부 소재지)

ubiety 〔ju:b´ai∂ti〕 일정한 곳에 있음, 소재, 위치

Westminster 〔w´estm`inst∂r〕 웨스트민스터, London시 주앙의 한 구(상류 주택지 및 여러 관청 소재지), 영국 국회 의사당;의회 정치

whereabouts 〔hw´ε∂r∂b`auts〕 어디쯤에, 소재, 있는 곳, 행방

stuff 물건, 소재, 구실

locate ~을 두다, 설치하다, 마련하다; ~의 소재 위치를 발견하다, 밝혀내다.

material 1. 물질, 소재, 재료, 성분 2. 물질적인; 세속적인; 본질적인

position 장소, 소재지; 입장, 태도, 견해; 정세, 입장

raw material 원료, 소재

Your name has been recommended to us by the Korean Consul
stationed in your city as large exporters of woolen goods
produced in England.
귀사측 시에 소재한 한국영사에 의해서 영국제 양털제품의
대수출업체로서 귀사명이 추천되어 왔습니다.

Dialogue is supposed to be interactive. Because there was a lot of essential
issues not discussed during the meeting, many people felt thirsty for fresh
answers to honest questions.
대화란 쌍방통행이다.
급하게 많은 소재가 다뤄져 대화의 왕복성 (往復性) 이 부족했다.
정치자금.내각제.정계개편 등에 대해 이해가 되지 않는 시청자들은 후속토론을
원했을 것이다.

bury the hatchet 화해하다
Nobody ever forgets where he buried a hatchet. - Kim Hubbard
화해를 해서 땅에 묻은 도끼의 소재를 잊어버리는 사람은 없다.

난 이러지도 저러지도 못하겠어요.
I'm in a catch-22 situation.
= I'm in a bind.
= I'm in a fix.
= I can't win in this situation.
catch-22 : 꼭 묶인 상태, 꼼짝할 수 없는 상태, 딜레마, 함정
situation: 위치, 장소, 소재, 환경, 입장, 사정, 지위, 일

Microsoft was hoping to delay the EU's original ruling, saying it would cause irreparable damage to the company.
MS는 이러한 제재 조치가 자사에 회복 불가능한 손실을 입힐 수 있다며 EU 집행위가 앞서 내린 시정 명령의 유예를 바랐습니다.
But the Luxemburg-based appeals court threw out that claim.
그러나 룩셈부르크 소재 항소 법원은 이러한 MS측 신청을 기각했습니다.
* cause irreparable damage 회복 불가능한 손실을 입히다 cf. irreparable 회복할 수 없는
* throw out a claim 주장[이의]을 기각하다

And she's really coming out swinging as a wannabe boxer in Million Dollar Baby.
스웽크는 <밀리언 달러 베이비>에서 여성 복서를 꿈꾸는 배역을 맡아 주먹을 이리저리 휘두르면서 단연 주목을 끌고 있습니다.
And she's really good.
연기가 정말 훌륭합니다.
And look for Annette Bening in Being Julia and Imelda Staunton in Vera Drake.
<줄리아 되기>에서 열연한 아네트 베닝과 <베라 드레이크>의 이멜다 스턴튼도 주목할 필요가 있습니다.
* come out 나타나다, 출현하다; (사교계, 무대 따위에) 데뷔하다
* swing 흔들다, 흔들어 움직이다; 휘두르다, 휙 치켜올리다
* wannabe 열렬한 팬[신봉자]: 스타 따위를 신봉하여 그와 닮고자 하는 사람
* Million Dollar Baby '밀리언 달러 베이비': 전미비평가협회가 2004년의 최우수작품으로 선정한 클린트 이스트우드 감독, 출연한 권투영화.
* look for ...을 살펴보다, 주목하다
* Being Julia '줄리아 되기': 헝가리 출신의 감독 이스트반 자보(Istvan Szabo)의 최신작으로 아네트 베닝과 제레미 아이언스(Jeremy Irons)가 주연한 캐나다, 영국, 헝가리 합작영화. 서머셋 모옴의 소설을 원작으로 하고 있는 이 영화는 1930년대 영국의 시골 지역에서 벌어지는 여름 동안의 나른한 사랑 이야기이다.
* Vera Drake '베라 드레이크': 1950년대 영국을 배경으로 낙태문제를 소재로 한 마이크 리 감독의 영화.

Brussels Takes on Junk Food in Obesity Debate
유럽연합 의회, 비만과의 전쟁 선언
* Brussels 브뤼셀: 벨기에 수도로서 유럽연합의 각 기관들이 소재한 곳이어서, '유럽연합'을 지칭하기도 한다.
* take on (일 따위)를 떠맡다
* junk food 정크 푸드: 칼로리는 높지만 영양가가 낮은 감자칩, 팝콘 따위 스낵 식품; 인스턴트[즉석] 식품
* obesity 비만 cf. obese 비만한, 지나치게 살찐

Talk of intelligent life on other planets was once the stuff of science fiction or idle speculation.
Recently, however, many astronomers have promoted the view that civilizations may be scattered among the stars like grains of sand.
The idea has inspired countless novels, movies, and television shows,
but has also led to a long and serious scientific search, using huge dish antennas that scan the sky for faint radio signals coming from intelligent aliens.
다른 행성들에 있는 지능이 있는 생명체에 대해 말하는 것은 한때 과학소설의 소재나 쓸모없는 추측거리였다.
하지만 최근에 '많은 천문학자들은 문명들이 모래알과 같은 별들 사이에 산재해있을지 모른다는 견해를 펼쳐왔다.
그 생각은 수많은 소설, 영화 그리고 텔레비전 프로그램들에 영감을 제공해주었지만,
지능을 가진 외계인들로부터 나오는 희미한 무선 신호들을 받기 위해 하늘을 탐지하는 거대한 접시 안테나를 이용해 길고 진지한 과학적인 연구에 이르기도 했다.

The poetic material is life as it is known to the emotions, and the emotions
are universal and enduring.
시의 소재는 감정에 알려져 있는 대로의 인생인데, 감정은 보편적이며 지속적이다.

Through books, you can listen to the best minds of your own time and of all time,
speaking on subjects of universal interest.
책을 통해서, 우리는 우리 자신의 시대와 모든 시대의 가장 훌륭한
지성인들이 누구나 흥미를 갖는 소재에 대해서 얘기하는 것을 들을 수가
있다.

A good writer is wise in his choice of subjects, and exhaustive in his accumulation
of materials.
훌륭한 작가는 현명하게 소재를 선택하고, 철저하게 재료를 모은다.

Both content and style are essential to good poetry. A good subject does
not insure a good poem, and an elaborate form is ridiculous in the absence of
something to say.
내용과 형식은 둘 다 훌륭한 시에 필요불가결하다. 좋은 소재가 좋은
시를 보장해주지 않으며, 정교한 형식은 무엇인가 내용이 없는 경우에는
우스꽝스럽다.

Despite its studied frivolity, the novel is concerned with a very interesting
subject. It is true that one may read half the book, with pleasure and some
impatience, before this becomes clear, but on page 158 precisely, the author drops
her enigmatic allusions for long enough to tell us, plainly, that she is writing about
money.
비록 의도적으로 경박하게 씌어져있지만, 이 소설이 다루는 소재는 매우
흥미롭다. 사실, 독자는 이 책의 반을 읽으면서 많은 즐거움과 다소
짜증스러움을 맛보다가 이것이 분명해지지만 정확하게 158페이지에서 작자는
오랫동안 유지해온 아리송한 암시들을 던져버리고, 명백하게, 독자에게 자신의
소재는 돈이라는 것을 얘기해 준다.

Youth is inspiration. One of the tragedies of the arts is the spectacle of
the vast number of persons who have been misled by this passing fertility
to devote their lives to the effort of creation. Their invention deserts
them as they grow older, and they are faced with the long years before
them in which, unfitted by now for a more humdrum calling, they harass
their wearied brain to beat out material it is incapable of giving them.
They are lucky when, with what bitterness we know, they can make a living
in ways, like journalism or teaching, that are allied to the arts.
청춘은 영감이다. 예술 활동의 비극 중 하나는 젊은 시절의 일시적 능력만을
믿고 길을 잘못 들어 평생을 창작하는 일에 바치는 수많은 사람들의 비참한
모습이다. 나이가 들면 창의력은 없어지고, 이제 와서 시시한 일을 할 수는
없으므로 더 이상 줄 수 없는 소재를 얻기 위해 두뇌를 쥐어짜내는 긴 세월을
맞이하게 된다. 씁쓸하지만 예술과 관련된 언론인이나 교사로서 생계를 유지할
수 있다면 다행한 일이다.

아래 사항들에 관한 귀측의 견해를 알려주십시오.
Please give us some idea of your views on the following:
1. GaAs의 차후 용도
Future applications of GaAs.
2. 실용적인 입체 구조 장치의 가능성
Feasibility of practical three-dimensional devices.
3. 차세대 장치용 소재로서의 니오븀
Niobium as a material for next-generation devices.
please give us some idea of ~ [~에 관해 알려주십시오]막연하게 의견을 구하
는 어투.
views on the following [다음 사항들에 관한 견해]

오늘 서신을 드리는 것은, 신한컴퓨터라는 회사를 소개해 드리기 위함입니다.
I am writing today about another company, Shin-han Computer, Ltd.
I am writing today 서신의 목적인 소재로 들어간다.

I have followed a series of articles dealing with "What not to do in
U.S. business" and have often had the feeling that the material would
be marketable here in Korea. It would, of course, first have to be
properly edited and translated into Korean. It would also require the
backing of a reputable local publishing firm.
[미국 비즈니스에서의 금기사항]에 관한 연재기사를 죽 읽었는데, 이 소재
이곳 한국에서도 시장성이 있을 듯합니다. 물론, 그러기 위해서는 한국어로의
적절한 편집, 번역이 선행되어야겠지요. 또한 이름있는 한국 출판사의 후원도
필요하리라 봅니다.
I have followed~ [~을 죽 읽고 있다]
dealing with~ [~을 다룬]
have often had the feeling that~ [~했으면 하는 생각을 종종했다]현재완료형
을 씀으로써, 갑자기 생각해 낸 것이 아니라 이전부터 계속 생각해 왔다는 것
을 강조.
marketable[시장성이 있는]sell well이나 salable보다 비즈니스적인 표현.
It would first have to be~ [우선 ~하지 않으면 안된다]뒤에 나오는 It would
also require~ [또한 ~을 필요로 하다]와 함께 판매를 위한 조건과 그에 따른
자사의 역할의 필요성을 암시,
properly[적절히, 잘]
backing[지지, 후원]
reputable[훌륭한, 이름있는]

>>> The Boxer <<< Sung By Simon & Garfunkel
< Artist 소개 >
20세기 최고의 듀오로 평가되는 Simon & Garfunkel은 Popular
Song이 단순히 통속적인 멜로디와 가사로 점철되어 있다는
일반인들의 인식을 바꾸어 놓은 음악계의 elite들이다.
이들은 각각 Queen's College와 Columbia University에서
철학박사와 문학박사 학위를 받은 재원들로써 사회성 짙은
가사를 통해 다양한 세태를 풍자, 고발하였다.
어린 시절부터 친구사이였던 이들은 Tom & Jerry라는
이름으로 음악활동을 시작, Hey Schoolgirls를 히트시켰다.
그 후 Simon & Garfunkel로 활동하면서 Sound of Silence,
Scarborough Fair, Mrs.Robinson, The Boxer, Bridge Over
Troubled Water 등 수많은 명곡들을 양산했으며 '70년 해체된후
개인적인 음악활동, 영화배우 등을 해오다가 '81년 New York의
Central Park에서 재결합해 자선공연을 가진 바 있다.
< 작품배경 >
1960년 대에 많은 사람들의 인기를 한몸에 받고 있던 쿠바출신
권투선수 Benny Perat는 어느날 시합 도중 불의의 일격을 맞고
쓰러져 병원으로 후송되었으나 결국 죽고 말았다.
-
이 사건은 당시 인기절정의 스포츠였던 권투 경기의 위험성에
대해 일반인들의 인식을 새롭게 해주었을 뿐만 아니라 생활을
꾸려나가기 위해 여러가지 어려운 직업에 종사하며 힘든 삶을
영위하고 있는 New York을 비롯한 대도시 빈민계층의 처절한
삶의 한 단면을 보여주는 것이기도 했다.
-
한 기자의 Interview에 응하면서 Paul Simon은 다음과 같이
말했다. "저는 노래의 소재를 구하기 위해 때때로 멍하니 New
York시의 한쪽 구석에 앉아 지나가는 사람들의 모습을 지켜보곤
합니다. 그들의 다양한 생활 저변에 깔려있는 행복, 불행, 기쁨,
슬픔... 이런 것들을 노래에 담아 보려하지요."
-
< 가사 소개 >
-
I am just a poor boy
Though my story is seldom told
I have squandered my resistance
For a pocketful of mumbles,
Such are promises, all lies, and jest
Still, a man hears what he wants to hear
And disregards the rest Mm mm....
-
나는 불쌍한 아이야 비록 내 얘기가 그리 알려지진 않았지만
기력도 모두 낭비해버렸다구
겨우 한줌이나 될만한 의미없는 말만 믿고서 말이야
공허한 약속들, 거짓말
그리고 시시껄렁하게 지껄인 농담들을 믿고서
그런데도 여전히
나같은 인간들은 달콤한 이야기에만 귀를 기울이고
나머지들은 무시해버리지
-
When I left my home and my family
I was no more than a boy
In the company of strangers,
In the quiet of a railway station
Running scared, laying low,
Seeking out the poorer quarters
Where the ragged people go
Looking for the places only they would know
Lie-la-lie
-
내가 고향과 가족을 등지고 길을 나섰을 때는
단지 철부지 소년에 불과했어
낯선 사람들과 함께 기차역의 적막함 속에서
나는 겁에 질려있었지
사람들 눈에 띄지 않으려고 움츠러든 상태속에서
나는 빈민가를 찾아나섰지
넝마 따위나 걸치고 있을 그런 사람들만이 모이고,
그들만이 알고 있는 그런 장소를 물색하면서 말야
-
Asking only workman's wages
I come looking for a job
But I get no offers
Just a "come on" from the whores on Seventh Avenue
I do declare there were times when I was so lonesome
I took some comfort there Ooo-la-la
-
겨우 노동자의 임금만을 요구하며
나는 직업을 구하지만 오라는 곳은 아무데도 없다구
그저 7번가의 창녀들이나 "이리 오렴" 하고
나를 반길 뿐이야 고백하건대
내가 무척 외로웠을 때에는
그곳에서 안락함을 찾기도 했었다구
-
Then I'm laying out my winter clothes
And wishing I was gone, going home
Where the New York City winters aren't bleeding me
Leading me, going home
In the clearing stands a boxer
And a fighter by his trade
And he carries the reminders
Of every glove that laid him down
Or cut him till he cried out
In his anger and his shame
I am leaving, I am leaving
But the fighter still remains
-
겨울 옷가지들을 챙겨넣으며
이곳을 떠나버렸으면...하고 바래보지
뉴욕의 차가운 겨울이 내게 상처를 주지 않는
고향으로 말이야
누가 날좀 고향으로 데려다주었으면!
링의 한 복판에는 싸우는 것을 직업으로 하는
권투선수가 서있어
그 사람은 자신을 때려눕히고
너무 아파 비명을 지를 때가지
자신을 흠씬 패주었던 글러브가 남긴
상처를 늘 얼굴에 가지고 다닌다구
분하기도 하고 창피하기도 해서
그는 "이젠 이 생활을 청산할 거라구,이젠 정말 그만 둘거야."
라고 외쳐보지만
여전히 링에 남아 권투를 계속하고 있네

The Index of American Design is a collection of watercolor renderings that
represent objects of art popular in the United States from before 1700 until
about 1900. The painting dipict ceramics, furniture, woodcarving, glassware,
metal work, tools, costumes, and other crafts. There are some seventeen thousand
watercolors and, in addition, about five hundred photographs.
"미국 디자인 색인"은 수채화들을 모아놓은 것으로, 1700년 전부터 약 1900년까지
미국에서 인기있던 예술작품들을 보여준다. 이 그림들의 소재는 도자기, 가구,
목각품, 유리그릇, 금속제품, 도구, 의상, 그리고 그 밖의 공예품들이다. 여기에는 약
17,000점의 수채화에 덧붙여 약 500점의 사진들이 들어있다.

Aesthetic principles were applied to such banal objects as furnaces and
washing machines, and Bourke-White became one of the best industrial
photographers of the industrial photographers of the period.
During her career she also photographed such important subjects as the
serious midwestern drought of the 1930's and the Second World War, and
she saw her work published in some of the world's most famous magazines.
미적인 원리들이 용광로와 세탁기와 같은 흔해빠진 대상들에게 적용되었고,
버크-화이트는 이 시대의 가장 훌륭한 산업의 가뭄과 제2차 세계대전과 같은
중요한 소재도 촬영했는데, 그녀의 작품은 세계에서 가장 유명한 잡지들 가운데
몇 개에 실렸다.

Art, for novelist Edith Wharton, was primarily a matter of selection; the
novelist's task was that of disengaging "crucial moments from the welter of
existence" and making them vivid and meaningful. She rejected both the "slice of
life" theory and the "stream of consciousness" technique which, in her eyes, was
merely a newfangled form of the former with Freudian trimmings. She knew that
there was no trivial subjects per se, and she believed that it was precisely
when dealind with apparent trivialities that the writer had the need of the
greatest aptitude.
예술은, 소설가 에디쓰 워튼에게는, 일차적으로 선택의 문제였다. 다시 말해서,
소설가의 임무는 "존재의 혼란으로부터 결정적인 순간들"을 분리해 내서 그것들을
생생하고 의미있게 만드는 것이었다. 그녀는 소설이 "인생의 조각"이라는 이론과
"의식의 흐름" 기법을 다같이 배척했는데, 이 기법은 그녀가 보기에는 전자(the
former)를 프로이드식으로 다듬어서 새로이 만든 형태에 불과했다. 그녀는 소재
자체가 시시한 것은 없다는 것을 알고 있었고, 겉으로 보기에 시시한 것을 다룰 때가
바로 작가에게 가장 위대한 적성이 필요하다고 믿었다.

The committee on foreign investment will approve a pilot infrastructure project
해외 투자 위원회는 수로 기반 시설 프로젝트를 승인하기로 했죠
to build a bridge over the Long Island Sound from Port Jefferson to Milford
제퍼슨 항구로부터 밀퍼드까지 롱아일랜드 수로 위를 거쳐
연결되는 다리를 세우는 겁니다
in exchange for a 25-year toll-taking contract.
그 대가로 25년간 통행료를 받을 수 있는 계약이죠
Before we consider the bridge, there's one more item I'd like to discuss.
다리 건설을 고려하기에 앞서
의논할 소재가 하나 더 있는데요
Consider? I thought the bridge was definite.
고려라니요? 이미 확정된 걸로 알았는데요
- Nothing is definite.
확정된 것은 없어요
- This bridge is a priority-one item.
이 다리는 최우선 순위에 있어요

If you tell me where he is, I'll do what I can to make sure nothing heavy falls on you.
그의 소재를 말해 주면 네게 면책권을 주선 할게
I told you. I don't know.
모른다고 했잖아
From what I've heard, there are very few secrets between you and Jack.
잭하고 넌 비밀이 없는 사이라던데
Jack doesn't trust anyone, including me.
잭은 날 포함해서 아무도 신뢰 안 해
Getting involved with Jack was one of the biggest mistakes I've ever made.
잭을 알게된 건 내 인생 최대의 실수야
Not that I'm judging you, Nina, but there's a right way to do these things.
널 탓하자는 게 아니라 일을 제대로 하잔 거야

Doctors have increasing evidence that heart disease takes
root in early childhood. Autopsies of young children killed
in accidents have found their arteries already clogging with
the fat. And the risks are on the rise: Studies show more and
more children are obese, and fewer exercise; some schools
even have cut back on gym class.
Researchers at the University of North Carolina, Chapel Hill,
studied 422 third_ and fourth-graders around the state who
got little physical activity and were obese or had high
cholesterol.
▲ take root: 뿌리를 박다, 정착하다
의사들에게는 심장질환이 어린 시절에 시작한다고 하는 확증이
있다. 사고로 사망한 어린이들을 부검한 결과 그들의 동맥이 이미
지방 때문에 막혀 있다는 것을 발견했다. 그리고 그럴 위험은
증가하고 있는데 보고서는 비만아가 점점 증가하고 있고 운동이
줄어들고 있다는 사실을 밝혔다. 일부 학교는 심지어 체육 수업을
줄였다.
채플힐 소재 노스캐롤라이나대학 연구원들은 신체 활동을 거의
하지 않으며 비만이거나 콜레스테롤 수치가 놓은 삼사학년생
422명을 대상으로 연구했다.

Hear are the minutes of our meeting.
이것이 우리의 협의 사항에 대한 의사록입니다.
-
「의사록」은 the minutes of ~의 형태로 나타내며 COD(7th
ed.)는 "a written record of business done, suggestions made,
decisions taken, etc.… at a meeting"이라고 정의하지만
비즈니스의 세계에서는 자주 등장하는 말입니다. Draw up은
「초안·원안을 만들다」의 의미로 draw up a plan, draw up a
contract는 흔히 볼 수 있는 표현입니다.
Dialogue
TAKING MINUTE
Mr. West: Here are the minutes of our meeting, Mr. Lee.
Mr. Lee: Minutes of our meeting?
Mr. West: Yes, I have written down the main points of our
discussion. Are you not familiar with them?
Mr. Lee: Well, in Korea too, we take records when the meeting
is about some very important issues.
Mr. West: It is customary in our country to prepare minutes
and sign them.
Mr. Lee: Yes, I think it is a good custom. I'll read the
minutes you have prepared, check them, and if there are no
points to be corrected, I'll sign them.
Mr. West: All right. I can then start drawing up a contract
based on these minutes.
Mr. Lee: I see. Well, as far as I can see, there are no
inaccurate or inappropriate expressions here. I'm ready to
sign them.
의사록을 작성하다
웨스트: 이철수씨. 이것이 우리의 협의 사항에 대한
의사록입니다.
이철수: 의사록이라구요?
웨스트: 예, 우리가 검토한 사항들 중에서 주요한 점을 기록해 둔
것입니다. 이런 것이 낯설으신가요?
이철수: 아닙니다. 한국에서도 중요한 사항을 심의했을 때에는
기록을 작성합니다.
웨스트: 우리나라에서는 관례적으로 의사록을 만들고 서명합니다.
이철수: 예, 그건 좋은 습관이라고 생각합니다. 그럼 그 의사록을
검토해 보고 만약 수정할 필요가 없다면 사인하면 되겠습니다.
웨스트: 알겠습니다. 그러면 이 의사록을 기초로 해서 계약서를
작성하도록 하겠습니다.
이철수: 읽어보니 잘못된 점이나 부적당한 문장은 없군요.
사인하겠습니다.
알아둘 일
구미식의 의논이나 교섭에서는 그 주요한 내용을 기록하는데,
동의한 사실, 동의하지 않는 사실. 계속 검토 중인 사항 등을
간단한 용지에 각 조항별로 써서 양측의 출석자가 사인하고 그
복사본을 보관합니다. 이것이 계속 모아지면 계약서가 되는
것입니다. 말했다, 말하지 않았다 식의 결말이 나지 않는 논쟁을
방지함과 동시에 말한 내용에 대한 책임 소재를 명확하게 한다는
의미가 있어서 분쟁의 발생을 방지할 수가 있습니다.

KSIC-20203
혼성 및 재생 플라스틱 소재 물질 제조업
Manufacture of mixed, blended and recycled plastic materials

selling point
appeal point. 상 품 자체가 갖는 디자인, 특징, 기능 소재 등의 매력에
따라 소비자의 마음을 붙잡는 것. sales point 라고도 한다.

매입·전세임대주택에 거주 중인 청년이 군 입대나 대학 소재 변경 등의 이유로 입주 1년 안에 퇴거해 재계약하는 경우에는 재계약 횟수에서 차감하지 않는다.
If a young man living in a purchased or lease rental house moves out and renews his contract within 1 year of moving in due to military enlistment or change of university location, it shall not be deducted from the number of renewals.

본사 소재지가 서울이므로 서울 시민들은 서울 매장에서 지원금을 사용할 수 있는 것이죠.
Since the headquarter is located in Seoul, Seoul citizens can use the subsidy at the Seoul store.

공모펀드가 사모펀드에 투자하는 사모 재간접 펀드 방식으로 조성돼 소재·부품·장비기업에 투자할 계획이다.
It will be created in form of funds in which the public offering fund will be investing in private funds, and will invest in materials, parts and equipment companies.

이어 "반도체 소재주도 정부 지원에 힘입어 상승할 가능성이 있고, 중국이 경기 부양에 나섰을 때 수혜를 입을 수 있는 면세점, 화장품주도 눈여겨볼 만하다"고 덧붙였다.
"Semiconductor material stocks are also likely to rise on the back of government support, and duty-free shops and cosmetic stocks that can benefit from China's economic stimulus are also worth paying attention to," he added.

일본의 반도체 소재에 대한 수출규제 파장이 확산되는 가운데 일본 당국의 송금규제 등이 추가제재 사항으로 거론되고 있어 관심이 집중되고 있다.
Amid the widespread impact of Japan's export regulations on semiconductor materials, attention is being paid as the Japanese authorities' remittance regulations are being mentioned as additional sanctions.

이 총재는 "미국 연망준비제도의 통화정책 방향에다 일본의 반도체 소재 수출규제까지 워낙 빠르게 변화해서 시장과 충분히 교감할 여유가 없었다"고 했다.
Lee said, "The U.S. Federal Reserve's monetary policy direction and Japan's export regulations on semiconductor materials have changed so quickly that we could not fully communicate with the market."

이는 수은이 지난달 25일 발표한 긴급 금융지원 방안의 일환으로 대출한도는 기업별 최대 30억원이며 혁신성장 또는 소재·부품·장비 산업 분야 해당 기업은 한도가 최대 100억원까지 확대된다.
As part of the emergency financial support plan announced by the Export-Import Bank of Korea on the 25th of last month, the loan limit is up to 3 billion won for each company, and the limit will be extended to up to 10 billion won for innovative growth or companies in the materials, parts and equipment industries.

한편, 최근 일본의 수출규제로 소재·부품·장비산업에서 국산화가 강조되고 있는 것과 관련해 이 회장은 중장기 차원에서의 지원을 정부 정책에 맞춰 추진하겠다는 계획이다.
Meanwhile, regarding the recent emphasis on localization in the material, parts and equipment industries due to Japan's export regulations, Chairman Lee plans to push for mid- to long-term support in line with government policies.

만약 밀항 등을 통해 해외로 도피했더라도 여러 국가를 거치면서 본인 여권을 사용했다면 충분히 소재지 파악이 가능하다는 해석이다.
It is interpreted that even if you escaped abroad through smuggling or else, you can be fully identified where your location is if you have used your passport through various countries.

또 유명 커피전문점 등 본사직영 프렌차이즈점의 경우 본사 소재지 지역에서만 사용이 가능하다.
In addition, franchises directly managed by the headquarters, such as famous coffee shops, can only be used in the area where the headquarters is located.

이외에 이 시장의 재산총액에는 본인 및 모친 소유의 임야·전·답과 배우자가 소유한 세종 나성동 소재 에스빌딩, 전북 고창군 소재 단독주택, 예금자산 등이 포함됐다.
In addition, Mayor Lee's total assets included forest land, farm, and field owned by himself and his mother, and S-building at Naseong-dong of Sejong, a detached house in Gochang-gun, Jeollabuk-do, and deposit assets owned by his spouse.

엔에프씨가 주력하고 있는 소재 사업은 국내 시장을 중심으로 형성돼 있고, ODM·OEM 사업도 북미 지역에서 60% 정도 매출이 발생할 정도로 중국 비중이 작기 때문이다.
This is because the material business that NFC is focusing on is centered on the domestic market, and the ODM and OEM businesses are also small in China, with sales of about 60% in North America.

론스타를 소재로 한 영화 '블랙머니'와 tvN드라마 '머니게임'이 잇따라 제작되면서다.
The movie "Black Money" based on Lone Star and tvN drama "Money Game" were produced one after another.

여기다 일본 정부의 반도체 소재 수출 규제로 인한 불똥이 어디로 튈지도 가늠이 안 되는 상황이다.
On top of that, it is hard to tell where the sparks caused by the Japanese government's regulation on semiconductor material exports will spread.

이번 거래는 미국 텍사스 소재 천연가스 액화물(NGL) 파이프라인 업체인 '텍사스 익스프레스 파이프라인'의 지분 35%를 취득하기 위한 인수금융으로, 한국 사모펀드 IMM Investment와 미국 사모펀드 ARCLIGHT가 함께 추진하고 있다.
The deal is a takeover financing to acquire a 35% stake in 'Texas Express Pipeline', a Texas-based natural gas liquids pipeline company, and is being pursued together by Korean private equity fund IMM Investment and U.S. private equity fund ARCLIGHT.

글로벌 암호화폐 거래소 바이낸스가 중국 베이징 소재의 디앱 데이터 분석 기업인 디앱리뷰를 인수했다고 코인포스트가 3일 보도했다.
Coinpost reported on the 3rd that Binance, a global cryptocurrency exchange, has acquired DApp Review, a Beijing-based DApp data analysis company.

규제 대상 소재 중 우리 기업들이 신경 쓸 품목은 '극자외선(EUV) 레지스트'다.
Among the materials subject to regulation, the item that Korean companies should pay attention to is the 'EUV resist.'

이와함께 최근 일본의 반도체 소재 부품 수출 규제 당시 삼성전자가 발 빠르게 대응할 수 있었던 것 역시 이재용 부회장이 반도체 관련 사장단과 함께 현장을 지휘했기에 가능했다고 재계는 분석했다.
In addition, the business community analyzed that Samsung Electronics was able to respond quickly at the time of Japan's recent regulation on semiconductor material exports because Vice Chairman Lee Jae-yong led the field with semiconductor-related presidents.

필승코리아 펀드는 일본의 무역규제 사태가 발생한 후 소재·부품·장비 업종 등 국내 기업에 투자하는 주식형 펀드이다.
Pilseung Korea Fund is a stock fund that invests in domestic companies such as materials, parts, and equipment industries after Japan's trade regulations happened.

일본의 반도체 소재 수출규제가 장기화될 경우 경제에 타격을 입힐 것이라는 점도 부정적이다.
It is also a negative that Japan's prolonged export regulations on semiconductor materials will hurt the economy.

신삼판은 원래 베이징 과학기술단지인 중관춘 소재 비상장 하이테크 벤처기업들의 장외거래시장을 뜻하는 말이었다, 2006년 중국 정부가 나서 전국의 모든 중소벤처기업으로 범위를 확대했다.
NEEQ originally meant the over-the-counter trading market for unlisted high-tech ventures based in Zhongguancun, Beijing's science and technology complex. In 2006, the Chinese government set out to expand its scope to all small and medium-sized venture companies across the country.

김병원 농협중앙회장이 글로벌 경쟁력 확보가 시급한 소재·부품·장비 분야 국내 기업에 투자하는 펀드에 가입했다고 농협 측이 28일 밝혔다.
Kim Byung-won, chairman of the National Agricultural Cooperative Federation, has joined a fund that invests in South Korean companies producing materials, parts and equipment that are urgently needed to secure global competitiveness, the National Agricultural Cooperative Federation said on the 28th.

일본의 화이트리스트에서 한국이 제외되면서 소재·장비 국산화 기대가 갈수록 커지고 있다.
As Korea is excluded from Japan's whitelist, expectations for localization of materials and equipment are growing.

대체로 부동산 가격이 높은 지역, 종부세를 낸 법인의 소재지가 많은 지역으로 해석된다.
In general, it is interpreted as an area where real estate prices are high and an area where there are many corporations that have paid comprehensive real estate taxes.

임 회장도 "상당히 많은 소재기업을 사모펀드가 보유하고 있다"고 말했다.
Also, Chairman Lim said, "Private equity funds hold a considerable number of material companies."

또 일본이 한국의 반도체 제조에 핵심 소재 수출을 통제해 "경제 성장률 둔화가 심화될 수 있다"고 짚었다.
He also pointed out that Japan controlled exports of key materials to South Korea's semiconductor manufacturing, which could worsen economic growth.

이용섭 광주시장이 소재·부품·장비 관련 국내 기업에 투자하는 '필승 코리아 펀드'에 가입했다.
The mayor of Gwangju Lee Yong-seop has joined "The Pilseung Korea Fund," which invests in Korean companies related to materials, parts, and equipment.

세계 3대 신용평가사인 무디스는 일본의 반도체 소재 수출 규제에 대해 "일본의 수출 통제 조치가 한국의 경제성장 둔화세를 악화시킬 가능성이 있다"고 지적했다.
Moody's, one of the world's top three credit rating agencies, pointed out that "Japan's export control measures are likely to worsen Korea's slowing economic growth."

여기에 일본 정부가 반도체 소재 3개 품목의 한국수출 규제조치를 내리면서 단기적 환율상승을 부추기고 있다.
On top of that, the Japanese government has imposed restrictions on exports of three semiconductor materials to Korea, encouraging a short-term rise in the exchange rate.

유흥업종이나 사행성업소를 제외한 서울 소재 영세 사업주 40만명이 대상이다.
Other than adult entertainment and gambling businesses, 400,000 small business owners in Seoul will eligible subjects.

정부공직자윤리위원회가 25일 관보에 게재한 '고위공직자 재산공개자료'에 따르면 한 위원장은 부 명의의 대전 소재 토지와 아파트를 제외하고는 본인 명의의 부동산이 없다.
According to the "High-Level Public Officials' Property Disclosure Data" posted in the official gazette by the Government Officials Ethics Committee on the 25th, Chairman Han has no real estate under his name except for land and apartments in Daejeon under his name.

지난달 초 반도체·디스플레이 소재 3종에 대한 수출 규제 이후 지난 2일 일본 정부가 수출심사 우대국인 '백색국가' 명단에서 제외한 뒤 첫 공식 대책회의다.
This is the first official meeting since the Japanese government excluded three types of semiconductor and display materials from the list of "white countries," which are preferential countries for export screening, on the 2nd.

자산운용사 관계자는 "아직까지 국산화를 추진하는 소재 기업에 특화해 운용하기가 쉽지 않을 것"이라고 예상했다.
"It will not be easy to operate it specialized in material companies that are pushing for localization so far," said an official at an asset management company.

우리은행 본점이 소재한 회현동은 중국인 관광객이 많은 명동과 인접해 있다.
Hoehyeon-dong, where Woori Bank's headquarters is located, is adjacent to Myeong-dong, which has many Chinese tourists.

그는 "배터리 소재와 자동차 소재 중심으로 미래 과제 개발에 집중하고 경쟁력 강화를 위한 기술을 굳건히 다지겠다"며 "회사가 보유한 특허와 지식재산이 침해받지 않도록 철저히 보호할 것"이라고 강조했다.
He said, "We will focus on developing future businesses centered on battery and automotive materials and strengthen our technologies to bolster our competitiveness," adding, "We will do our best to thoroughly protect our patents and intellectual property from the violation."

일본이 한국을 백색국가에서 제외한 지 한 달, 반도체 소재 관련 수출심사를 강화한 지는 두 달이 훌쩍 지났다.
A month has passed since Japan excluded South Korea from 'the white country' and two months have passed since it strengthened export screening related to semiconductor materials.

일단 한국을 '화이트리스트'에서 제외할 경우 가장 큰 타격이 우려되는 반도체 업계는 기존 수출규제 3대 소재 뿐 아니라 웨이퍼 및 제조장비까지 파장이 미칠 것으로 우려하고 있다.
Once South Korea is excluded from the Whitelist, the semiconductor industry, which is feared to receive the biggest blow, is concerned that it will have repercussions not only for the three existing export regulations but also for wafers and manufacturing equipment.

위탁운용사는 이스트스프링의 관계사인 상하이 소재 시틱프루덴셜이 제공하는 자문 서비스를 활용해 펀드를 운용한다.
The consignment management company operates the fund using advisory services provided by Shanghai-based CITIC-Prudential, an affiliate of Eastspring.

해외 현지법인의 자본적정성 산정시 소재지국의 기준이 없는 경우 국내규제보다 더 강한 기준이 적용되는 경우 발생할 경우에는 국내 유사업종에 대한 기준을 준용할 수 있도록 했다.
If there is no standard for the location country when calculating capital adequacy of overseas subsidiaries, the standards for similar industries in Korea can be applied if stronger standards are applied than domestic regulations.

부동산은 인천시 계양구 목상동 소재 골프장 부지 166만7392㎡가 있다.
He has of1,667,392 square meters of land at a golf course in Moksang-dong, Gyeyang-gu, Incheon, for the real estate.

특히 정부가 적극적으로 지원에 나선 소재, 부품, 장비 쪽은 충분한 수혜를 누릴 가능성이 높은 만큼 관련주에 대한 관심을 높여가는 것이 유리할 것으로 판단된다.
In particular, materials, parts, and equipment that the government has actively supported are likely to benefit sufficiently, so it will be advantageous to increase interest in related stocks.

지난달 중국 상하이에서 열린 미중 무역협상이 별다른 성과 없이 끝났고 일본은 고순도 불화수소 등 3개 반도체 소재 품목의 대 한국 수출 규제에 나서자 시장의 불확실성이 증폭됐다.
The U.S.-China trade talks in Shanghai last month ended without tangible results, and uncertainties in the market escalated as Japan began to regulate exports of 3 items of semiconductor materials, including high purity fluoride, to South Korea.

국산화가 화두로 떠오른 각종 소재·부품·장비 분야 기업, 삼성전자, SK하이닉스 등 국내 대기업의 국내 공급망 강화에 따른 동반성장이 가능한 기업, 내수 시장에서 선전이 기대되는 기업에 50% 이상을 투자하는 구조다.
It is a structure that invests more than 50% in companies in various materials, parts, and equipment sectors where localization has emerged as a hot topic, companies that can grow together due to strengthening supply chains of South Korean conglomerates such as Samsung Electronics and SK Hynix, and companies that are expected to do well in the domestic market.

허태정 대전시장은 "최근 일본의 수출 규제 등 무역환경 변화로 힘들어하는 기업인들에게 희망이 될 수 있으면 좋겠다"며 "국가산업의 기반이 되는 소재·부품·장비 제조업이 발전 할 수 있는 씨앗이 되길 바란다"고 말했다.
Daejeon Mayor Huh Tae-jung said, "I hope it will be a hope for entrepreneurs suffering from changes in the trade environment, including Japan's export regulations," adding, "I hope it will be a seed for the development of materials, parts and equipment manufacturing, which are the basis of the national industry."

서초동 소재 영업점 직원은 "지난 주 전세대출 관련 후속조치를 발표한 이후 기존 전세자금대출 이용 고객들의 기한연장 가능여부와 이미 전세계약을 체결한 상담고객들의 대출 진행 가능 여부를 묻는 문의가 잇따랐다"고 말했다.
"Since announcing follow-up measures on lease loans last week, there have been a series of inquiries asking whether customers who use existing lease loans can extend the deadline and whether counseling customers who have already signed lease contracts can proceed with the loans," said an employee at a sales store in Seocho-dong.

그는 강남구 46번 확진자의 직장 동료로, 강남구 소재 직장 근무 중 감염된 것으로 추정된다.
He is a co-worker of the 26th confirmed patient in Gangnam-gu and is believed to have been infected while working at a workplace in Gangnam-gu.

서울 구로구 소재 콜센터의 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 지금까지 총 158명 발생한 것으로 조사됐다.
A total number of 158 confirmed cases with a novel coronavirus infection disease at a call center in Guro-gu, Seoul, have occurred so far.

경북 칠곡군 소재의 밀알 사랑의집에서는 전날 대비 1명 증가해 현재까지 총 23명이 확진됐다.
At the Milal Love House located in Chilgok-gun, Gyeongsangbuk-do, a total of 23 people have been confirmed, an increase of 1 compared to the previous day.

연락이 닿지 않는 신도 16명에 대해서는 시가 지속해서 소재를 파악하고 있다.
The city continues to identify the location of 16 people who could not be reached.

질병관리본부에 따르면 이 환자는 2일 오후 1시경 지인의 차량을 이용해 서대문구 창천동의 숙소로 이동, 잠시 후 마포구에 소재한 한 대형마트를 다녀왔다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the patient traveled to a lodging in Changcheon-dong, Seodaemun-gu, using his acquaintance's vehicle, at around 1 p.m. on the 2nd, and after a while, he went to a large mart in Mapo-gu.

카디오헬스케어는 실리콘밸리 소재 액셀러레이터이자 벤처캐피탈인 The Vault의 임원들에 의해서 in house project로 만들어진 인슈어테크 회사로, 최근 해외 언론사가 주관한 '올해의 헬스케어 기술'로도 선정된 바 있다.
Cardio Healthcare is an in-house project created by executives of Silicon Valley-based accelerator and venture capital The Vault, and was recently selected as "Healthcare Technology of the Year" hosted by overseas media companies.

그리고 A씨는 25일 오전에는 증상이 악화돼 모친 자택에서 직접 질병관리본부 콜센터 1339에 신고해, 보건소 구급차를 통해 일산 소재 명지병원으로 이송됐다.
In the morning of the 25th, Mr. A reported his symptoms worsened at his mother's home to the Korea Centers for Disease Control and Prevention (CDC) Call Center 1339, and was transferred to Myeongji Hospital in Ilsan via an ambulance at the community health center.

서울 영등포구 소재 연세나로학원 강사의 가족이 운영하는 부동산 직장 동료 중에서도 추가 확진자가 나왔다.
Another confirmed case was reported among colleagues at a real estate office run by the family of an instructor at Yonsenaro Academy in Yeongdeungpo-gu, Seoul.

수사의뢰 교회는 마산합포구에 소재한 신천지 마산교회, 진해구 신천지 진해교회, 성산구 신천지 창원교회입니다.
The churches subject to investigation are Shincheonji Masan Church in Masan Happo-gu, Shincheonji Jinhae Church in Jinhae-gu, and Shincheonji Changwon Church in Seongsan-gu.

단, 국립인 서울대병원은 경북 문경 소재 인재개발원을 경증 환자 격리 치료를 위한 생활치료센터로 제공키로 했다.
However, Seoul National University Hospital, which is established by the government, decided to provide a human resources development center in Mungyeong, Gyeongsangbuk-do as residential treatment center for quarantine treatment of patients with mild symptoms.

이들 확진자 2명은 26일 오후 양천구 소재 서울시립 서남병원 격리병상으로 이송돼 치료를 받고 있다.
These two confirmed patients were transferred to the quarantine beds at Seoul Seonam Hospital in Yangcheon-gu in the afternoon of the 26th and are being treated.

지난 15일에는 오전 11시50분경 택시를 타고 대구 동구 소재 호텔에 방문했고, 점심 식사 후 택시를 이용해 입원 병원으로 복귀했다.
On the 15th, he took a taxi at around 11:50 a.m. and visited a hotel in Dong-gu, Daegu, and after lunch, he returned to the hospital in a taxi.

보험사들이 해당 병원을 조사한 결과 이 병원은 소재지 교통사고 환자의 25%를 수용할 정도로 대규모로 운영돼 온 것으로 드러났다.
Insurance companies surveyed the hospital and found that the hospital was operated on a large enough scale to accommodate 25% of traffic accident patients in the area.

해당 병원은 우한시 소재 최대 규모의 야전병원으로, 그는 이 병원의 유일한 남성 간호사로 파견됐다.
Being the largest field hospital in Wuhan City, he was sent as the hospital's only male nurse.

다만 A씨는 최근 집단감염의 진원지로 지목된 이태원 소재 클럽을 방문하지는 않은 것으로 알려졌다.
However, it is known that A did not visit a club in Itaewon, which was recently designated as the epicenter of the group infection.

서울 관악구 소재 리치웨이를 방문한 서울시 구로구 소재 중국동포교회 쉼터 거주자가 6.7일 확진판정을 받아 동일 쉼터 거주자 36명을 대상으로 전수검사를 실시한 결과 8명이 추가로 양성판정을 받았다.
After visiting Richway in Gwanak-gu, Seoul, a resident of the Chinese Compatriot Church in Guro-gu, Seoul, was confirmed positive on June 7, and as a result of conducting a full-scale examination on 36 residents of the same shelter, eight additional people were tested positive.

이중 12명은 지난 2일 새벽 서울 용산구 이태원 소재 클럽을 방문했던 접촉자다.
Twelve of them were contacts who visited a club in Itaewon, Yongsan-gu, Seoul at the dawn of the 2nd.

이 환자는 국가지정입원격리병상인 경기 고양시 소재 명지병원에서 격리 치료를 받고 있다.
This patient is undergoing quarantine treatment at Myongji Hospital in Goyang-si, Gyeonggi-do, a nationally designated inpatient quarantine bed.

김씨는 지난해 5월 9일 오후 11시쯤 시흥시 소재의 한 공원 정자에서 담배를 피우던 A군을 보고, 담배를 끌 것을 요구했다.
On May 9 of last year, at around 11:00 PM, Kim saw A, who was smoking in a pavilion in a park in Siheung City, and asked him to stop smoking.

네 번째 환자는 21일 감기 증세로 평택 소재 의료기관을 찾았으나 병원 측은 환자의 말만 듣고 귀가 조치를 한 것으로 확인됐다.
The 4th patient visited a medical institution in Pyeongtaek on the 21st due to symptoms of a cold, but it was confirmed that the hospital only listened to the patient and took measures of returning him home.

다만 이번 익명검사는 서울 용산구 이태원 소재 유흥시설을 방문한 사람에 한해서 적용된다.
However, this anonymous test is only applicable to those who visited an entertainment facility located in Itaewon, Yongsan-gu, Seoul.

경찰은 연락이 닿지 않는 신천지 교인 42명에 대한 소재를 파악하고 있다.
Police are investigating the whereabouts of 42 Sincheonji church members who cannot be reached.

A씨가 격리되기 전 동선을 살펴보면 22일 개인 렌터카를 이용해 오후 1시쯤 서울 강남구 소재 성형외과에 들렀으며, 인근 식당을 이용한 후 서울 강남구 소재 호텔에 투숙했다.
Looking at the route before A was quarantined, he stopped by the plastic surgery clinic in Gangnam-gu, Seoul at around 1 p.m. using a private rental car on the 22nd, and after using a nearby restaurant, he stayed at a hotel in Gangnam-gu, Seoul.

이번 지원금은 예산 부족으로 자체 방역에 어려움을 겪고 있는 지역아동센터·보육원 등 서울·경기 소재 160여개 아동복지시설에 지원된다.
This subsidy will be provided to about 160 child welfare facilities in Seoul and Gyeonggi-do, including local children's centers and nurseries, which are struggling with self-prevent measures due to lack of budget.

확진자가 다녀간 서울 서초구 소재 주점 및 노래방에 5월 9~10일 사이 방문했던 사람은 증상유무 관계없이 선별진료소를 방문하여 진단검사를 받을 것을 당부하였다.
Those who visited a pub or karaoke room in Seocho-gu, Seoul, where the confirmed patient went from May 9 to 10, were advised to visit a screening clinic and undergo a diagnostic test regardless of symptoms.

백신 접종 신청을 희망하는 농가는 호스피아 홈페이지에 공지된 말 방역수의사 소재지와 연락처를 확인하고 접종 지역에 해당하는 인근 지역 수의사에게 직접 연락해서 신청하면 된다.
Farmers wishing to apply for vaccination can check the horse quarantine veterinarian's location and contact information on the Horsepia website and contact the local veterinarian in the area corresponding to the vaccination area.

서울 이태원 클럽발 신종 코로나바이러스 감염증 확진자가 10일 정오까지 총 54명으로 확인된 가운데, 지난달 논란이 됐던 부산 소재 클럽에서는 추가 확진자가 나오지 않고 있다.
While a total of 54 confirmed cases of novel coronavirus infection disease from clubs in Itaewon, Seoul, were confirmed by noon on the 10th, no additional confirmed cases have been occurred at clubs in Busan, which were controversial last month.

질병관리본부가 밝힌 이 환자는 앞선 이달 1일부터 15일까지 은평성모병원에서 환자 이송 요원으로 근무, 확진 판정 후인 21일 0시에 119를 통해 국가지정격리병상인 서울 중구 소재 국립중앙의료원에 격리조치됐다.
The patient, identified by the Centers for Disease Control and Prevention, worked as an ambulance agent at Eunpyeong St. Mary's Hospital from the 1st to the 15th of this month and was quarantined at the National Medical Center in Jung-gu, Seoul, through 119 at midnight on the 21st after he was confirmed.

인천 남동구 소재 예수말씀실천교회 관련 6.1일 첫 확진자 발생 이후현재까지 총 5명이 확진되었다.
A total of five people have been confirmed since the first confirmed patient on June 1 of Jesus Word Practice Church in Namdong-gu, Incheon.

대구 종합복지회관 내 소재한 이 시립임대아파트는 대구시에서 근로하는 35세 미만 미혼 여성만 입주가 가능하다.
This municipal rental apartment located in the Daegu Welfare Center is only available to unmarried women under the age of 35 who work in Daegu-si.

여섯 번째 환자는 지난 설 연휴 때 서울 소재 자택에서 충남에 거주 중인 딸 부부와 만난 것으로 전해졌다.
The sixth patient is reported to have met her daughter with husband who live in Chungcheongnam-do at her home in Seoul during the Lunar New Year holidays.

대전에 거주하고 있는 30대 여성 환자는 1년간 대전 소재 의원 42곳에서 327건의 처방을 받아 약국 33곳에서 펜터민 4,150일분을 구입했다.
In her 30s, residing in Daejeon, a female patient received 327 prescriptions from 42 clinics in Daejeon for one year and purchased 4,150 days' worth of phentermine at 33 pharmacies.

경찰청과 소방안전본부도 격리대상자 소재 불명시 위치추적 등을 협조하고 검사대상자 의료기관 이송 등을 지원한다.
The National Police Agency and the Fire Safety Headquarters also cooperate with location tracking when the location of the quarantine target is unknown, and support the transfer of the subject to medical institutions.

앞서 홍씨는 2018년 8월 6일 밤 11시쯤 인천 미추홀구 소재 자신의 집에서 배우자인 A씨가 약 15회에 걸쳐 피를 토하는 것을 목격했다.
Earlier at around 11 p.m. on August 6, 2018, Hong witnessed his/her spouse, A, vomiting blood about 15 times at his home in Michuhol-gu, Incheon.

이중 6명은 경찰이 소재를 파악하고 있고 나머지 36명은 구·군에서 신천지 교인의 협조를 받아 연락을 시도하고 있다.
Of these, six of them are being identified by the police, and for the remaining 36, the Gu/Gun is attempting to contact them with the cooperation of Shincheonji members.

경기도 소재 회사에서 근무하는 A씨는 업무차 작년 12월 13∼17일 우한을 방문해 별다른 증상 없이 30일 입국했다.
A, who works for a company located in Gyeonggi Province, visited Wuhan on December 13 to 17 for business, but entered Korea on the 30th without any symptoms.

이 확진자는 지난 4일 서울 이태원 소재 주점 방문 후 5일 지병을 치료하기 위해 인천 서구 소재 해당 병원에 입원했다.
The confirmed patient was admitted to the hospital in Seo-gu, Incheon on the 5th for the treatment of his chronic disease, after a visit to a bar in Itaewon, Seoul, on the 4th.

도봉구 소재 학원 강사인 50대 여성의 경우 19일 저녁부터 발열 등 증상이 나타나 20일과 23일 병원 진료를 했고, 28일 도봉구 선별진료소를 방문해 확진 판정을 받았다.
In the case of a woman in her fifties who is a lecturer at an institute in Dobong-gu, symptoms such as fever appeared in the evening of the 19th, and she went to the hospital on the 20th and 23rd, and was confirmed by visiting the Dobong-gu screening center on the 28th.

그러나 평소 치매 증상이 심했던 김 씨는 자주 가출을 했었고, 같은 해 12월 집을 나간 이후 소재파악이 되지 않고 있는 것으로 알려졌다.
However, it is known that Mr. Kim, who usually had severe symptoms of dementia, often ran away from home and has not been able to locate her since she left her home in December of the same year.

A씨는 지난 16일 양주시 소재 베스트케어요양원에서 폐렴증상으로 의정부성모병원 응급실을 찾았다.
On the 16th, A visited the emergency room of Uijeongbu St. Mary's Hospital with symptoms of pneumonia at the Best Care Nursing Home in Yangju-si.

앞서 경기도 소재 식당과 서울 소재 반찬 가게에서는 개봉한 조개젓에서 바이러스 유전자가 검출됐다.
Earlier, at restaurants in Gyeonggi-do and side dish stores in Seoul, virus genes were detected in opened salted clams.

고령자는 가벼우면서 보온성이 뛰어난 구스 소재의 이불을 사용해야 뒤척임 없이 체온 유지가 가능하다.
Elderly people can maintain body temperature without tossing and turning when they use a goose down blanket that is lightweight and is able to keep their body warm.

이 환자는 지난 26일 서울시 성동구 소재 역술인 방문 후 성북구 소재 숙소로 이동한 뒤엔 숙소에 머물며 인근 편의점, 슈퍼마켓을 방문했다.
On the 26th, the patient visited a fortune teller in Seongdong-gu, Seoul, and after moving to an accommodation in Seongbuk-gu, he stayed there and visited nearby convenience stores and supermarkets.

시는 지난 25일 관내 읍·면·동 소재 약국 47개소에 KF94마스크 각 20매를 보급했다고 밝혔다.
The city announced on the 25th that they had distributed 20 KF94 masks to 47 pharmacies in Eup, Myeon, and Dong in the jurisdiction.

로이터통신은 뉴욕 소재 컬럼비아대병원에서 코로나19 소아환자 3명이 희귀한 염증성 질환 증세를 나타내 치료를 받았다고 전했다.
Reuters reported that three COVID-19 infected pediatric patients were treated at Columbia University Medical Center in New York for rare inflammatory symptoms.

더욱이 후베이성 내 확진 판정 의료진 중 1102명의 사례가 우한 시내 소재한 격리 병동에서 발병한 것으로 나타났다.
Moreover, 1,102 cases of confirmed medical staff in Hubei were found to have occurred in quarantine wards located in downtown Wuhan.

부산에서는 연제구 소재 의료기관에서 근무하는 직원 1명과 그 가족 1명이 확진, 방역조치·역학조사가 진행 중이다.
In Busan, quarantine measures and epidemiological investigations have been underway as one employee and one family member working at a medical institution in Yeonje-gu are confirmed with the virus.

서울 구로구 신도림동 코리아빌딩 소재 콜센터 관련 확진자가 12일 오후 5시 기준으로 최소 105명으로 집계됐다.
The number of confirmed cases related to the call center located in the Korea Building, Sindorim-dong, Guro-gu, Seoul, was counted as at least 105 as of 5 p.m. on the 12th.

A씨는 확진 전인 지난 6일 직장 동료 4명과 구 소재 노래방을 방문했다.
On the 6th, before the positive confirmation, Mr. A visited a karaoke room in the former location with four colleagues.

시에 따르면 지역 4번째 확진자는 유성구에 거주하는 40세 여성으로 유성구 봉명동 소재 성세병원에 근무하는 간호사다.
According to the city, the fourth confirmed patient in the region is a 40-year-old woman living in Yuseong-gu and a nurse working at Seongse Hospital in Bongmyeong-dong, Yuseong-gu.

질병관리본부 정은경 본부장은 "외국인은 주소지 등 가지고 있는 정보로 계속 추적을 하고 있으나 소재가 파악이 안 되는 경우는 경찰청 및 지자체와 협조해서 소재지를 파악할 것"이라고 밝혔다.
"We continue to track foreigners with information such as an address, but if their location is not known, we will cooperate with the police and local governments to determine the location," said Jeong Eun-kyeong, director of the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

서울대병원은 오는 4일부터 경북 문경시 소재 연수원을 경증환자 대상 격리시설로 운영할 방침이다.
Seoul National University Hospital plans to operate a training center in Mungyeong-si, Gyeongbuk as a quarantine facility for mild patients starting on the 4th.

추가된 확진자는 21세 군인으로 지난 12일 진주 소재 부대에서 휴가를 나와 대구에 머물렀으며, 휴가를 마치고 부대로 복귀하기 전 시행한 검사에서 양성 판정을 받았다.
The additional confirmed patient was a 21-year-old soldier, who took a furlough from a unit located in Jinju and stayed in Daegu on the 12th, and was found positive in a test conducted before returning to the unit after the furlough.

나머지 3명 중 2명은 검사를 받겠다고 응답했고, 소재가 확인되지 않은 1명은 경찰이 파악 중이다.
Two of the remaining three responded that they would undergo an inspection, and the police are grasping one whose whereabouts were not confirmed.

한편 경찰은 감염 의심자 소재 파악부터 검역 현장 지원까지 다각도로 필요한 조치를 진행하고 있다고 밝혔다.
Meanwhile, the police said they are taking necessary measures from various angles, from identifying the location of the suspected infection to supporting the quarantine sites.

방대본은 지난 4월 24일부터 5월 6일까지 이태원 소재 유흥시설을 방문한 사람은 외출을 자제하고 자택에 머물면서 증상과 관계없이 선별진료소에서 진단검사를 받아야 한다고 당부하고 있다.
From April 24 to May 6, the Central Disease Control Headquarters recommends that those who visit the entertainment facilities in Itaewon should refrain from going out, stay at home, and undergo diagnostic tests at the screening clinic regardless of symptoms.

신천지 신도인 어린이집 보육교사 A씨 등 2명과 신천지 교육생인 장애인 돌보미, 베트남인 선원, 한국인 선장은 보건 담당공무원으로부터 격리통보를 받았음에도 순천시 소재의 어린이집과 장애인시설, 여수항 기반의 어선에서 근무한 혐의를 받는다.
Shincheonji believer Daycare Teacher A, and two Shincheonji trainees, a caregiver for the disabled, a Vietnamese sailor, and a Korean captain are accused of working in a daycare center in Suncheon-si, a facility for the disabled, and a fishing boat based in Yeosu Port, despite being notified of quarantine from a public health official.

A씨는 2012년 8월 의사 B씨가 운영하던 경기도 안산 소재 병원 명의를 넘겨받아 운영했다.
In August 2012, A took over a hospital in Ansan, Gyeonggi-do, which had been run by doctor B.

도는 번호오류 등으로 연락불능인 신도 258명과 이날까지 연락이 닿지 않는 신도들에 대해서는 경찰에 소재파악 협조요청을 하고 지속적으로 대응할 방침이다.
The province plans to continuously respond to 258 believers whom we are unable to contact due to a number error, etc., and to those who cannot contact by that day, requesting the police for cooperation to determine whereabouts.

서울시 금천구 소재 도정기 업체 관련 역학조사 결과 4명이추가 확진되어 현재까지 총 13명이 확진되었다.
As a result of an epidemiological investigation related to a pottery company located in Geumcheon-gu, Seoul, four additional persons were confirmed, and a total of 13 people were confirmed so far.

앞서 대구시는 전날 달성군 소재 대실요양병원에서 54명이 추가확진돼 총 64명이 확진된 것으로 나타났다.
Previously, Daegu showed that a total of 64 people were confirmed with 54 additional confirmed patients at the Daesil Nursing Hospital in Dalseong-gun the previous day.

입원 전인 지난 6∼7일은 동구 소재 직장에 출근한 것으로 조사됐다.
It was investigated that he went to work in Dong-gu for the past 6 to 7 days before hospitalization.

경찰청은 보건당국과 지방자치단체로부터 소재 확인을 요청받은 코로나19 검사 대상자 6039명 가운데 93.6%인 5650명을 찾았고 나머지 389명의 소재를 파악 중이라고 3일 밝혔다.
The National Police Agency announced on the 3rd that it found 5,650, or 93.6%, of the 6,039 COVID-19 test subjects requested by health authorities and local governments, and that the remaining 389 are being identified.

특히 뜻하지 않게 정쟁에 휘말린 병리학회는 상처입은 자존심을 되찾기 위해서라도 철저한 진상 규명과 책임 소재를 가려내야 한다.
In particular, the Pathology Society, which has been accidentally caught up in political strife, most thorough investigation of the truth and sorts out where to take responsibility, even to restore the wounded pride.

시는 또 추가 감염을 막기 위해 A씨가 소속된 연수구 소재 학습지 지역 센터에 대해 2차례에 걸쳐 방역 완료 후 현재 폐쇄 조치했다.
In order to prevent further infection, the city also closed the regional center of the home-school in Yeonsu-gu, where A belongs, after completing disinfection two times.

경찰이 코로나19 전수조사 전화를 받지 않은 신천지 신도 일부에 대한 소재 파악에 나섰다.
The police began to identify the whereabouts of some Shincheonji believers who did not receive a phone call for a full investigation of COVID-19.

질병관리본부는 중국 우한시에서 입국한 입국자정보를 지자체에 명단 통보하여 관리토록 하였으며, 위 사례는 서울시가 연락처 및 주소지가 불분명한 외국인 입국자에 대해 경찰청 협조를 통해 소재지를 파악 후 조사하여 확인하였다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention informed local governments of information on immigrants who entered the country from Wuhan, China, and in the above case, the Seoul Metropolitan Government investigated and confirmed the location of foreigners with unknown contact information and addresses through cooperation with the National Police Agency.

만민교회 확진자 1명이 다니는 금천구 소재 회사에서는 직원 56명 중 1명이 양성으로 나왔다.
At a company located in Geumcheon-gu, where one confirmed case of Manmin Church member attends, one out of 56 employees was tested positive.

수도권 소재 한 대학병원 교수는 "연구자임상의 활성화를 위한 개혁과 정부지원이 절실하다"고 강조했다.
A professor at a university hospital in the metropolitan area stressed that "reform and government support are urgently needed to revitalize researcher clinical trials".

무증상자에 대해서도 매일 1-2회 모니터링을 실시하고 무응답자 98명에 대해서는 경찰에 통보해 소재 파악에 나섰다.
The government also conducted monitoring once or twice a day for those without symptoms and notified the police of 98 people who did not respond to the report to find their whereabouts.

B씨는 지난 22일 오후 지인 관계인 40대 부천 쿠팡 물류센터 근무자와 인계동 소재 건물 앞에서 10분가량 대화를 나눈 뒤 감염된 것으로 추정된다.
It is estimated that B was infected after talking with an acquaintance of the Bucheon Coupang distribution center in their 40s on the afternoon of the 22nd in front of a building in Ingye-dong for about 10 minutes.

대구 수성구 소재 의료기관에서는 동일집단(코호트) 격리 중인 환자 및 직원에 대해 실시한 전수검사에서 5명이 추가로 확진되어 3월 5일부터 현재까지 14명의 확진자가 확인되었다.
Five more people were confirmed in the medical examination conducted by a medical institution in Suseong-gu, Daegu, for patients and employees in cohort isolation, and 14 confirmed patients were confirmed from March 5 to the present.

영등포소방서에 따르면 7일 오전 4시 33분쯤 서울 영등포구 소재 10층짜리 모텔에서 화재가 발생했다는 신고가 접수돼 호텔 내부에 있던 100여명이 건물 밖으로 대피했다.
According to the Yeongdeungpo Fire Station, on the 7th at around 4:33 am, a report was reported that a fire had occurred in a 10-story motel located in Yeongdeungpo-gu, Seoul, and about 100 people inside the hotel evacuated the building.

집단감염이 발생한 대구시 달성군 소재 제2미주병원에서 환자 1명이 신종 코로나바이러스 감염증 추가 확진을 받았다.
One patient was confirmed to have a new coronavirus infection at the 2nd American Hospital in Dalseong-gun, Daegu, where the mass infection occurred.

또 약국의 명칭, 소재지, 영업면적 등 변경사항을 등록하지 않은 약사, 약국 개설자 등에게 최대 100만원 이하의 과태료가 부과되도록 한 '약사법 시행령 일부 개정령안'도 의결됐다.
In addition, a 'partial amendment of the pharmacy law enforcement decree' was also voted to impose a fine of up to 1 million won or less to pharmacists and pharmacy openers who did not register changes such as the name, location and business area of the pharmacy.

폐업한 의료기관 소재지 보건소에 이관된 진료기록부가 있는지 확인하거나, 접종기록이 표기된 예방접종 수첩으로 보건소에 전산등록 요청하시기 바랍니다.
Please check if there is a medical record transferred to the closed medical institution's community health center or request electronic registration to the community health center with vaccination records written on it.

다음날인 15일 오전부터 설사증상이 나타났고, 상태가 호전되지 않자, 이틀 뒤인 17일 경남 거제시 소재 맑은샘병원에 입원하여 진료 받았으며, 21일부터 증상이 호전되어 24일에 퇴원했다.
The next day, he had symptoms of diarrhea in the morning of the 15th, and when his condition did not improve, he was hospitalized and treated at Clear Well hospital in Geoje, Gyeongnam on the 17th, which was two days later, and he was discharged from the hospitalization on the 24th after his symptoms improved from the 21st.

지난 9일 오후 6시 입국해 인천공항에서 딸의 차량을 이용, 오후 8시30분쯤 구리시 아차산로 소재 딸의 집에 도착했다.
He arrived in Korea at 6 p.m. on the 9th and arrived at his daughter's home in Achasan-ro, Guri, at around 8:30 p.m. using his daughter's car at Incheon International Airport.

이에 갤러리아백화점은 이달 14일 논현동 소재 신유나 스튜디오에서 사촌오빠와 함께 갤러리아매거진 화보 촬영을 진행했으며, 26일에는 그 화보가 담긴 갤러리아매거진 11월호가 발행됐다.
In response, Galleria Department Store held a photo shoot for Galleria Magazine with its cousin at Shin Yuna Studio in Nonhyeon-dong on the 14th of this month. The November issue of Galleria Magazine containing the pictorial was published on the 26th.

또한, 4월 24일부터 5월 6일까지 서울 이태원 소재 클럽·주점 등을 방문하신 분 중 특히 증상이 나타난 분은 이제라도 선별진료소를 방문하여 진단검사를 받을 것을 요청하였다.
In addition, those who visited clubs and bars in Itaewon, Seoul, from April 24 to May 6, especially those who showed symptoms, were asked to visit the screening clinic for diagnostic test.

또 성남시 소재 분당제생병원에서도 5일부터 현재까지 31명의 확진환자가 발생했다.
In addition, 31 confirmed patients have occurred at Bundang Jesaeng Hospital in Seongnam-si from the 5th to the present.

식품조리용 고무장갑은 합성고무 소재인 니트릴 라텍스로 만들어 천연고무 소재보다 잘 찢어지지 않고 내열·내화·내산 특성이 있어 조리, 의료, 산업용 등 다양한 분야에서 폭넓게 활용된다.
Rubber gloves for cooking are made of nitrile latex, a synthetic rubber material, and are more durable than natural rubber materials, and have heat, fire, and acid resistance properties, so they are widely used in various fields such as cooking, medical care, and industrial use.

이 환자는 양주시 소재 베스트케어요양원에서 지내던 A씨로 지난 28일 발열과 호흡곤란 등의 증세가 나타나 지난 29일 오전 8시께 베스트케어요양원에서 사설구급차를 이용해 의정부성모병원 응급실로 옮겨졌다.
The patient A, who was living at the Best Care Nursing Home in Yangju, was taken to the emergency room of Uijeongbu St. Mary's Hospital by private ambulance at 8 a.m. on the 29th after symptoms of fever and difficulty breathing appeared on the 28th.

5월 9일 23시 48분부터 5월 10일 0시 34분 사이 부천 소재 '메리트나이트'를 방문하신 분은 관할 보건소나 1339에 문의하여 진단검사를 받을 것을 요청하였다.
Those who visited Meritnite in Bucheon between 23:48 on May 9 and 0:34 on May 10 asked the local health center or 1339.

이 학생은 코로나19 감염이 의심돼 초기 치료 시기를 놓쳤으나, 사망 후 질병관리본부와 서울 소재 대학병원 2곳의 교차 검사에서 최종 음성 판정을 받았다.
The student missed the initial treatment due to suspected COVID 19 infection, but after his death, he received a final negative test at the Korea Centers for Disease Control and Prevention and two Seoul-based university hospitals.

지난 6일 충북 청주 소재 질병관리본부 생물안전 3등급 연구시설(BL3)에 들어가기 직전에 들은 무서운 말이다.
This is a scary word I heard just before entering the Bio-Safety Grade 3 Research Facility (BL3) at the Korea Centers for Disease Control and Prevention in Cheongju, Chungcheongbuk-do, on the 6th.

전 남자친구는 소재가 파악되지 않고 있으며, 출입국관리사무소 확인 결과 출국 사실이 확인되지 않았다.
The ex-boyfriend is not located, and the immigration office has not confirmed his departure.

제주시 소재 병원에서 피부관리사로 일하는 D씨는 127명과 밀접접촉한 것으로 파악돼 지역사회가 발칵 뒤집혔다.
Ms. D, who works as a skin care specialist at a hospital in Jeju City, was found to have had close contact with 127 people, causing a stir in the community.

역학조사 결과 이태원발 확진자가 낙원동 소재 업소 4곳 이상을 찾은 것으로 드러나면서 코로나19 확산을 막기 위해 이 일대 유흥업소를 보건당국이 관리해야 하는 게 아니냐는 지적도 제기된다.
As a result of an epidemiological investigation, it is revealed that a confirmed patient who got infected after visiting Itaewon has visited four or more business establishments located in Nakwon-dong. Some point out that to prevent the spread of COVID-19, the health authorities should manage adult entertainment establishments in this area.

연락이 두절된 신도 61명의 소재도 경찰 협조를 받아 모두 파악했다.
The locations of 61 believers who were out of contact were also identified with the cooperation of the police.

서울 관악구 소재 리치웨이 관련 2일 첫 확진자 발생 이후 9명의 확진자가 확인되어 현재까지 총 10명의 확진자가 발생하였다.
Since the first confirmed patient on Richway in Gwanak-gu, Seoul, on the 2nd, nine confirmed patients have been confirmed and a total of 10 confirmed patients have been reported so far.

경기 광주시 소재 행복한 요양원에서 병원 격리 중이던 입소자 1명이 추가 확진되어 현재까지 총 9명의 확진자가 발생하였다.
A total of nine confirmed patients have been confirmed so far as one more person was being quarantined at a happy nursing home in Gwangju, Gyeonggi-do Province.

지역내 소재한 SPC그룹의 사회공헌재단인 SPC행복한 재단은 3월 한달 간 빵 2000여개를 정기적으로 후원, 피로가 누적된 근무자들의 간식을 챙기고 있다.
The SPC Happy Foundation, a social contribution foundation of the SPC group located in the region, regularly sponsors about 2,000 breads for a month in March, bringing snacks to workers who have accumulated fatigue.

서울 구로구 소재 대자연코리아 관련 격리 중이던 접촉자 2명이 추가 확진되어 누적 확진자는 7명이다.
Two more contacts, who were in quarantine related to Mother Nature Korea in Guro-gu, Seoul, were confirmed to have accumulated seven.

경기도 의정부에 소재한 의정부성모병원에서 3월 29일부터 현재까지 총 7명이 확진됐다.
A total of 7 people have been tested positive at Uijeongbu St. Mary's Hospital in Uijeongbu, Gyeonggi-do Province, since March 29.

대구에서는 고위험 집단시설에 대한 전수조사가 진행 중이며, 서구 소재 한사랑요양병원에서 현재까지 74명의 확진자가 확인됐다.
In Daegu, a thorough investigation is underway on high-risk group facilities, and 74 confirmed cases have been confirmed so far at the Hansarang Nursing Hospital in Seo-gu District.

서울 송파구 소재 의료기관에서 입원환자 1명이 확진되어 역학조사가 진행 중이다.
An epidemiological investigation is underway after one inpatient has tested positive at a medical institution in Songpa-gu, Seoul.

추가 확진자는 경기도 의정부시 주사랑교회 확진자와 접촉한 서울 노원구 소재 라파치유기도원 2명, 경기 부천시 소재 초등학교 교사 1명이다.
The additional confirmed candidates are two Rapa Healing Prayer Center in Nowon-gu, Seoul, and one elementary school teacher in Bucheon, Gyeonggi Province, who contacted a confirmed person at Jusarang Church in Uijeongbu, Gyeonggi-do.

건설과 무역, 의류, 테마파크 등에 이르는 삼성물산의 사업 아이템을 학습 소재로 활용한다.
Samsung C&T's business items ranging from construction and trade to clothing and theme parks will be used as learning materials.

서울 강서구 소재 SJ 투자회사 콜센터 관련 총 4명이 확진되었다.
A total of four people related to the SJ investment company's call center in Gangseo-gu, Seoul, have been confirmed.

연구진은 천연물 라이브러리를 활용해 호흡기 질환 및 비염에 가장 적합한 효과가 있는 천연물 소재 연구를 진행하고 있다.
The researchers are conducting research on natural materials that have the most effective effect on respiratory diseases and rhinitis using natural product libraries.

서울시 이태원 소재 클럽 관련 접촉자 조사과정에서 이태원 클럽 관련 8명, 지역사회 감염 4명이 추가로 확진되어 현재까지 총 27명의 확진자가 발생하였다.
Eight more people related to Itaewon clubs and four more infected with local communities were confirmed during the investigation of club-related contacts in Itaewon, Seoul, resulting in a total of 27 confirmed cases so far.

이스라엘 성지순례팀은 지난 16일 천안 목천읍 소재 식당에서 식사를 했으며 시는 지난 21일 음식점에 대한 방역소독을 진행하고 접촉자인 종업원 4명을 자가 격리 조치했다.
Israel's pilgrimage team had a meal at a restaurant in Mokcheon-eup, Cheonan on the 16th, and the city conducted a quarantine inspection on the restaurant on the 21st and quarantined four employees who were in contact.

또 택시를 타 오후 4시쯤 강릉 소재 숙소인 '썬크루즈리조트'로 이동 했고, 오후 5시쯤 커피숍 방문, 오후 6시 강릉시 소재 음식점을 들른 뒤 7시쯤 숙소로 이동했다.
He also took a taxi and moved to the Sun Cruise Resort, his residence in Gangneung, at around 4 p.m., visited a coffee shop at around 5 p.m., stopped by a restaurant in Gangneung at 6 p.m., and moved to his lodging at around 7 p.m.

자료에 언급된 접촉자 중 딸은 태안군 소재 한 어린이집 교사로 근무하고 있는 것으로 언급돼 있어, 면역이 취약한 아이들에게도 바이러스가 전파됐을 가능성을 배제할 수 없다.
Among the contacts mentioned in the data, it is mentioned that the daughter is working as a teacher at a daycare center located in Taean-gun, so the possibility that the virus has spread to children with weak immunity cannot be ruled out.

인플루엔자 무료접종 실시를 맞아 질병관리본부 정은경 본부장은 10월 2일(화) 오후, 지방자치단체 관계자와 함께 어린이 인플루엔자 예방접종이 이루어지는 서울 중구 소재 '제일의료재단 제일병원'을 찾아 접종 상황을 점검한다.
In the wake of the free vaccination of influenza, Jung Eun-kyeong, head of Korea Disease Control and Prevention Agency, will visit Cheil Medical Foundation Cheil Hospital in Jung-gu, Seoul, where children are vaccinated against influenza, along with local government officials, on the afternoon of October 2 (Tuesday).

충북 제천시 소재 양의원, 강원 원주시 소재 한양정형외과의원에서 1회용 주사기 등 재사용으로 인한 감염 의심 신고가 접수되어 해당 지자체와 함께 역학조사에 착수하였다고 밝혔다.
Yang Eui-won, located in Jecheon, Chungbuk, and Hanyang Orthopedic Surgeons in Wonju, Gangwon Province, said they have received reports of suspected infection caused by reuse of disposable syringes and started an epidemiological investigation with the local government.

지역 감염 우려가 계속 제기됐음에도 물류센터 같은 취약 사업장의 방역수칙 이행 여부를 제대로 점검했는지 차후에라도 분명히 책임 소재를 따져야 한다.
Despite concerns about local infections being raised, we must clearly take responsibility for whether or not we have properly checked the implementation of quarantine measures at vulnerable workplaces such as distribution centers.

확진자 동선은 증상이 최초 발현되기 전날까지 풍무역에서 골드라인을 이용해 서울 용산에 소재한 직장까지 출퇴근한 것으로 드러났다.
The confirmed patient's movement was found to have used the gold line from Pungmu Station to work in Yongsan, Seoul, until the day before the symptoms first appeared.

경기에서는 성남시 수정구 소재 은혜의강 교회에서 9일부터 현재까지 55명의 확진자가 확인됐다.
In Gyeonggi province, 55 confirmed cases were confirmed from the 9th to the present at the Grace River Church in Sujeong-gu, Seongnam.

인천 연수구 소재 나사렛국제병원이 내원환자들과 보호자들의 편의성 향상을 위한 서비스를 강화하고 있다.
Nazareth International Hospital in Yeonsu-gu, Incheon, is strengthening its services to improve the convenience of visiting patients and their guardians.

확산세가 계속해서 빨라지고 있지만 이탈리아 방역 당국은 바이러스의 최초 전파자인 이른바 '0번 환자'의 소재를 파악하지 못해 방역에 어려움을 겪고 있다.
The spread continues to accelerate, but Italian quarantine authorities are having difficulty in quarantine because they have failed to locate the so-called "Patient Zero," the first spreader of the virus.

대구 북구 소재 중학교에서 확진자가 1명 발생하였다.
One confirmed case occurred at a middle school in Buk-gu, Daegu.

서울 관악구 소재 리치웨이 관련 격리 중이던 접촉자 4명이 추가 확진되어 현재까지 총 198명이 확진되었다.
Four more contacts were confirmed while being quarantined in Richway, Gwanak-gu, Seoul, and a total of 198 people have been confirmed so far.

이에 따르면, 서울 마포구 메세나폴리스 소재 업체 미홍이 제조·판매한 '식혜'에서 세균 수와 대장균군이 기준치를 초과했다.
According to this, the number of bacteria and E. coli groups exceeded the standard in Sikhye, manufactured and sold by Mihong, a Mecenapolis-based company in Mapo-gu, Seoul.

충북 제천시 소재 양의원에 대한 역학조사 경과는 다음과 같다.
The results of the epidemiological investigation into Yanguiwon in Jecheon, Chungbuk are as follows.

피부와 직접적으로 접촉하는 속옷은 촉감이 부드럽고 흡수성이 우수한 소재로 착용합니다.
Underwear that comes in direct contact with the skin is worn with a soft touch and absorbent material.

서울 서대문구 소재 연아나 뉴스클래스 관련 격리 해제 전 검사에서 1명이 추가 확진되어 현재까지 확진자는 총 5명이다.
A total of five confirmed cases have been confirmed so far as one additional person has been confirmed in a releasing form quarantine test involving Yuna and News Class in Seodaemun-gu, Seoul.

이와 관련, 우한시 질병관리센터는 최근 확진자 판정을 받고 격리 조치된 5명의 환자의 감염 경로가 우한 시 소재 대학생 취 양일 것으로 짐작했다.
In this regard, Wuhan's Centers for Disease Control and Prevention estimated that the infection route of the five patients who were recently diagnosed and quarantined would be Qiu Yang, a university student in Wuhan.

중국 우한에서 들어온 8번 확진자도 발열·기침 등으로 격리된 상태에서 전북 군산 소재 의료원에서 1차 검사를 받았을 당시 음성 판정이 나와 자택으로 돌아갔다.
The eighth confirmed patient from Wuhan, China, was also isolated for fever and coughing, but when he was first tested at a medical center in Gunsan, Jeollabuk-do, it was negative, allowing him to return home.

경기에서는 성남시 수정구 소재 교회 관련 3월 9일부터 현재까지 47명 확진환자 확인, 접촉자에 대한 조사가 진행 중이다.
In Gyeonggi province, 47 church-related patients have been confirmed in Sujeong-gu, Seongnam and an investigation into contacts is underway from March 9.

서울 영등포구 여의도 소재 연세나로학원에서는 강사와 학생 2명 등 총 7명이 확진됐다.
At Yonsei Naro Academy in Yeouido, Yeongdeungpo-gu, Seoul, a total of 7 people, including instructors and two students, tested positive.

충남 천안 서북구 두정동 소재 '21세기병원'의 의료진 2명이 신종 코로나바이러스 감염증 확진 판정을 받아 시가 긴급 대책을 마련 중이다.
Two medical staff at the 21st Century Hospital located in Dujeong-dong, Seobuk-gu, Cheonan, South Chungcheong Province, have been confirmed for Covid-19, and the city is preparing emergency measures.

수도권 소재 한 대학병원 기획조정실장은 "솔직히 정년이 보장돼 느슨해질 수 있는 교수들을 단기간에 가장 효과적으로 일하도록 하는 제도가 인센티브제"라고 털어놓았다.
The head of the planning and coordination department of a university hospital in the metropolitan area confessed, "Because the retirement age is guaranteed, an incentive system is a system that allows professors who may become loose in a short period of time to work most effectively."

경북에서는 봉화군 소재 푸른요양원에서 현재까지 36명의 확진환자가 새로 발생하는 등 집단시설을 중심으로 계속 발생이 확인되고 있다.
In North Gyeongsang Province, the outbreak continues to be confirmed around collective facilities, with 36 newly confirmed patients so far at the Blue Nursing Home in Bonghwa County.

development [디벨럽먼트] 전개부, 이미 제시된 주제나 소재를 음악이 진행되는
동안 발전적으로 전개하는 부분. 분석과 변화의 기교가 중요하다.

futurism [퓨처리즘] 미래주의. 20세기초 이탈리아를 중심으로 일어난 예술의
혁신운동. 전통적인 미의 부정과 새로운 세대에 부응한 소재와 테마의 정립을 이념으로
하여 힘찬 역동성과 색채감이 두드러지는 것이 특징. 루솔로의 소음 음악이 대표적.
1914~1915년에 거의 소멸되었고 신고전주의 등으로 분산 발전됨.

masque [마스크] 16-17세기에 왕후, 귀족을 위한 무대작품. 시, 성악, 기악, 춤, 연기
등을 결합한 형태로 소재는 신화나 우화임.

메타 소재 Metamaterials, MTM

자성 소재 시트 Magnetic Material Sheet

[상황설명] 엠마는 러시아에 있는 템플러의 소재를 파악, 그를 만나는
데 성공한다.
Emma : And why would you steal cold fusion? It's free.
(그런데 왜 실온 핵융합 공식을 훔쳤죠? 그건 그냥 얻을 수
있는건데.)
Why would you do that?
(왜 그랬어요?)
Templar: Eight million reasons.
(8백만 가지의 이유가 있죠.)
Emma : Oh, eight million? Wow! That's all?
(오, 8백만 가지? 대단하군요!)
I WOULD HAVE GIVEN THEM TO YOU IF YOU'D ONLY ASKED.
(만약 당신이 부탁만 했으면 난 그냥 주었을 거예요.)
Templar: You've gotta get away from me.
(내게서 빨리 떠나요.)
Emma : I'm not going anywhere until you tell me why you lied to me.
(왜 당신이 날 속였는지 말해 줄 때까지는 아무데도 가지 않을거예요.)
Templar: You lied to me.
(당신이 날 속였소.)
Emma : I lied to you?
(내가 당신을 속였다고요?)
Templar: YOU ALMOST GOT ME KILLED. The guy I stole the stuff for
says it doesn't work.
(당신 때문에 난 죽을 뻔 했다고요. 내게 그 공식을 훔치라
고 한 사람이 그러는데 그 공식이 소용없답니다.)

☞ 아인슈타인의 속임수에 넘어간 캐서린은 에드의 가짜 핵융합 이론
이 5일 후에 있을 뉴 저지 심포지엄의 발표 소재로 딱 알맞다고 한다.
에드는 아인슈타인과 동료들의 도움으로 심포지엄 발표를 무사히 끝낸
다. 심포지엄 후 만찬회장에서 캐서린은 에드에게 말을 건다...
Catherine: Oh, oh. So you never went to college?
(어,아, 그래서 당신은 한번도 대학에 다닌적이 없어요?)
Ed : Well, I BARELY FINISHED HIGH SCHOOL. I was always taking apart some car.
(글쎄, 전 고등학교도 겨우 졸업했어요. 전 항상 어떤 자동차를 분해하고 있었죠.)
Catherine: Well, yet, you have such an amazing grasp of theory.
(그럼에도 불구하고, 당신은 논리에 대한 이해력이 정말
대단해요.)
Do you know, I believe that you used de Broglie's formula
for the length of the pilot wave.
(있잖아요. 전 당신이 실험용 파장의 길이를 계산하기 위
해 드브로이 공식을 이용했다고 믿어요.)
Einstein : (에드를 도우려고 끼어들며) Of course, he did.
(물론 그랬겠지.)
It was a brilliant stroke.
(그건 기막힌 풀이였어.)
Ed : COULDN'T HAVE DONE WITHOUT IT.
(그게 없었더라면 못해 냈을 거예요.)
Catherine: Oh! I forgot that. Wait a minute. Could you, could you
remind me?
(아! 제가 그걸 잊어버렸어요. 잠깐. 당신이, 당신이 상기
시켜줄 수 있겠어요?)
* that : 드브로이 공식을 뜻한다.

Finally, where the producer is located in a non-market-economy country (NME),
a comparison is made between U.S. prices and a "surrogate" country.
The difference between a company's U.S. sales price and
the comparison market price or cost is called the dumping "margin" which is
often expressed as a percentage of the U.S. sales price.
마지막으로, 생산자가 비시장경제국가(Non-Market-Economy Country)에
소재하고 있을 때 비시장경제국가를 대체할 수 있는 나라와 미국의 가격
을 비교할 수 있다. 미국내 판매가격과 비교시장가격 또는 생산비의 차이
를 덤핑마진이라고 부르며 보통 미국 판매가격의 백분율로서 표시한다.

1. Subject merchandise exported to the United States is being produced in
facilities which are owned or controlled, directly or indirectly, by a person,
firm, or corporation which also owns or controls, directly or indirectly, other
facilities for the production of the foreign like product which are located in
one or more third countries,
1. 미국으로 수출된 대상물품이 1개 이상의 제3국에 소재하는 외국동종
물품의 생산설비를 직·간접적으로 소유 또는 통제하는 개인 또는
기업이 직·간접적으로 소유 또는 통제하는 설비에서 생산된 경우

한방차 소재의 지방대사 개선 효과
Effects of Oriental Tea for Improvement in Fat Metabolism

7차 문학교과서 소재 속요의 교수법 : 주제의 다양성을 반영한 지도 방법의 모색
The Teaching Method for Contents (Materials) in the Literature Textbook of the 7th Education System : Investigation of a lecture plan that reflects the diversity of subjects

제조 공정에 따른 커피 항산화능의 변화와 커피 박 추출물의 식품 소재
Food materialization of spent coffee ground extracts and variation of coffee antioxidant ability according to extraction process

산소 감지를 위한 친환경 세라믹스 소재 개발에 관한 연구
The Study on the Development of Oxygen Sensing Materials by Eco-friendly Process

중증장애인 활동보조서비스의 이용실태와 만족도에 관한 연구 : 서울시 소재 장애인복지관의 중증장애인을 중심으로
A Study on the Satisfaction and the Realities of Using Personal Assistance Service of the Severely Disabled

민화의 상징적 소재를 활용한 현대적 표현의 Poster전
(The) exhibition of modern expression poster using symbolic materials from folk arts

호텔의 브랜드 포지셔닝에 관한 연구 : 서울 소재 특1급 호텔을 중심으로
Research on Hotel Brand Positioning:Focus on Five Star Hotels located in Seoul Area

수퍼비전이 사회복지사의 전문직업적 정체성에 미치는 영향- 서울, 경기 소재 사회복지관을 중심으로 -
A Study on the Effect of Supervision on the Social Workers' Professional Identity

Au 층을 이용한 적층형 투명전극 소재의 전기 광학적 특성연구
Effect of gold intermediated film on the structural and optoelectrical properties of transparent conducting oxide films

청소년의 자아존중감과 성행동에 관한 연구 : 부천시 소재 고등학교 2학년을 중심으로
(A) Study on Adolescent' Self-Esteem and Sexual Behavior

무속 소재 독립다큐멘터리 연구 : <영매>와 <사이에서>를 중심으로
A Study on the Independent Documentary Films about Shamanism : Focusing on and

chemometric : 분석
Chemometrics 기술은 분석화학의 한 분야로 1970년대에 태동된 것으로, 화학실험에서 얻은 데이터로부터 통계학적, 수학적 모형을 통하여 중요한 화학적 정보를 추출하는 기술이며, 그 응용범위가 제약, 의약, 식품, 환경, 정유산업, 고분자, 생명과학 등으로 다양해짐에 따라 독자적인 분야로 부상하고 있다.Chemometrics 기술은 신속하고 정확한 소재성분의 예측을 가능하게 하므로 품질향상과 생산성 향상의 효과를 제공하는 환경친화적 분석기술이다.

The only thing we can state with Jennifer is that she did die of a gunshot, a single gunshot wound to the head, very similar to her parents, who were killed in August, and we do have a witness now, that we're trying to locate, well, actually know where he's at, in Canada, and investigators are in the process of making arrangements to go to Canada to interview this person.
제니퍼에 대해서 저희가 드릴 수 있는 얘기는 제니퍼가 총에 맞아 숨졌다는 사실 뿐입니다. 머리에 총을 맞았습니다. 8월에 숨진 부모들의 상황과 아주 유사합니다. 현재 증인이 한명 있습니다. 그의 소재를 확인하고 있는 중인데, 사실, 그는 현재 캐나다에 있습니다. 이 증인을 면담하기 위해 수사관들이 캐나다로 파견될 준비를 하고 있는 상황입니다.
state with ~에 대하여 말하다, die of ~으로 인하여 죽다, gunshot wound to ~의 총상, locate 소재를 파악하다, actually 실제로, be in the process of ~ing ~하는 중이다, make arrangements to ~할 채비하다

Mr Nolte's publicist Paul Bloch said the star had admitted himself into the same Connecticut hospital which recently treated singers Billy Joel and Diana Ross.
놀테의 홍보담당자인 폴 브로크는 놀테가 인기가수 빌리 조엘과 다이애나 로스 등이 최근 치료를 받은 코네티컷 소재의 한 병원에 입원했다고 밝혔다
* publicist: 홍보담당자
* admit a person into a room: 방안으로 사람을 들이다

A leading Chinese asset management group Monday began auctioning two
billion dollars in non-performing loans to foreign and domestic investors,
the first such sale of debt belonging to the country’s state-owned
enterprises(SOEs). Bids for the non-performing loans as well as for
assets would be accepted by the Huarong Asset Management Corporation
between 12:00 p.m. and 3:00 p.m., said Franny Yao of accountants
Ernst and Young in Beijing.
대표적인 중국의 자산관리그룹은 처음으로 국영 기업들의 부채 매각에 나서
지난 월요일 무수익 여신 (부실채권) 20억 달러를 국내외 투자자들을 대상으로
경매를 실시했다. 이들 무수익 여신 (부실채권)과 자산에 대한 입찰은 후아롱
자산관리법인에 의해 오후 12시에서 3시 사이에 진행될 것이라고 베이징 소재
회계법인 어니스트 앤 영의 프래니 야오씨가 밝혔다.

DISTRIBUTORSHIP AGREEMENT
판매점 계약
THIS DISTRIBUTORSHIP AGREEMENT (hereinafter referred to as "AGREEMENT")
is made in Seoul, Korea as of the 15th day of September, 1998
by and between the ABC Co., Ltd., a corporation duly organized
and existing under the laws of the Republic of Korea and having
its principal office at C.P.O Box No. 112-1, Jongro-ku, Seoul,
Korea (hereinafter referred to as "ABC") and XYZ Co., Ltd.,
a corporation duly organized and existing under the laws of
the States of North Carolina, U.S.A and having its principal
office at C.P.O Box No. 211-1, Sanford, NC, 777-1234, U.S.A
(hereinafter referred to as " XYZ"),
이 판매점 계약서(이하 계약서라 칭함)는 1998년 9월15일 대한민국
서울에서 대한민국의 법률에 의해 설립되고 본사가 대한민국 서울시
종로구 사서함 번호 112-1에 소재한 ABC주식회사 (이하 ABC라 칭함)와
미국 북 캐롤라이나 (North Carolina)주 법률에 의해 설립되고
본사가 미국 북 캐롤라이나 주 샌포드(Sanford) 사서함 번호 211-1에
소재하는XYZ주식회사 (이하 XYZ라 칭함)간에 체결된다.
* 국제 계약서에서는 머리말과 전문등의 말미에는 마침표(.)를
찍는 것이 아니라 항상 쉼표(,)를 찍는다는 것에 주의 해야 합니다.
WITNESSETH :
WHEREAS, ABC wishes to appoint XYZ as an exclusive distributor
for the Products (as hereinafter defined) in the territory of
" the United States of America" ,
WHEREAS, XYZ wishes to accept such appointment as an exclusive
distributor,
ABC는 자사제품(뒤에 별도로 규정됨)의 판매를 위해 XYZ를 미국시장에
대한 판매점으로 지정하기를 희망하며, XYZ는 이러한 ABC의 제안을
수락하기를 희망하며,
* "WITNESSETH"라는 문구를 삽입하여 계약서의 머리말과 설명 조항을
구분하고 있는데, 이는 영어의 고어체로서 " 이 계약은 증거가 됨"
이라는 뜻으로서 뒤에는 항상 콜론(: )을 찍습니다.

In addition, for the avoidance of doubt, Abc does not guarantee the Program will be operable at all times or during any down time (i) caused by outages to any public Internet backbones, networks or servers, (ii) caused by any failures of Your equipment, systems or local access services, (iii) for previously scheduled maintenance or (iv) relating to events beyond Abc's (or its wholly owned subsidiaries') control such as strikes, riots, insurrection, fires, floods, explosions, war, governmental action, labor conditions, earthquakes, natural disasters, or interruptions in Internet services to an area where Abc (or its wholly owned subsidiaries) or Your servers are located or co-located.
추가로, 의심의 소지를 없애기 위하여 분명히 하자면, Abc는 프로그램이 언제나, 또는 1) 공공 인터넷 백본, 네트워크 또는 서버 정전으로 인하거나, 2) 귀하 설비, 시스템 또는 지역 접근 (access) 서비스 불이행으로 인하거나, 3) 이미 예정된 정비 때문이거나, 또는 4) 파업, 폭동, 반란, 화재, 홍수, 폭발, 전쟁, 정부조치, 노동조건, 지진, 자연재해 또는 Abc ( 또는 100% 자회사 ) 이나 귀하의 서버가 소재하거나 공동으로 소재하고 있는 지역에서의 인터넷 서비스 장애 등, Abc의 ( 또는 그 100% 자회사의 ) 통제를 벗어난 사건과 관련된, 서비스 중단시에도 작동될 것이라고 보장하지 않습니다.

20.7 The Terms, and your relationship with Abc under the Terms, shall be governed by the laws of the State of California without regard to its conflict of laws provisions. You and Abc agree to submit to the exclusive jurisdiction of the courts located within the county of Santa Clara, California to resolve any legal matter arising from the Terms. Notwithstanding this, you agree that Abc shall still be allowed to apply for injunctive remedies (or an equivalent type of urgent legal relief) in any jurisdiction.
20.7 ‘약관’, 그리고 ‘약관’상의 Abc와 귀하의 관계는 캘리포니아 주 법률(국제사법은 제외)의 적용을 받습니다. 귀하와 Abc는 ‘약관’으로부터 발생하는 모든 법적 문제를 해결하기 위하여 캘리포니아 산타 클라라(Santa Clara) 카운티 내에 소재하는 법원을 전속적 관할법원으로 하기로 합니다. 다만, 위 규정에 불구하고, 귀하는, Abc가 여전히 어느 국가에서든지 보전처분(또는 그에 상당하는 형태의 긴급한 법적 구제수단)을 신청할 수 있다는데 동의합니다.

basic allowance: 기초공제
basic budget: 기본예산
basic concepts: 기본개념
basic deduction for bequest: 유산에 대한 기초공제
basic deduction: 기초공제
basic exemption for the classified income tax: 분류 소득세 기초공제
basic framework of the VAT: 부가가치세에 기본구조
basic interest rate: 기준이자율
basic inventory: 기준재고
basic materials industry: 소재산업
Basic National Tax Act: 국세기본법
Basic postulate of accounting: 회계의 기본적 제 전제
basic salary: 기본급
basic standard cost: 기준표준원가
basic stock: 기본재고
basic tax rate: 기본세율
basic taxable year: 기준년도
basic taxs: 기본세, 주된 세
basic unit: 기본단위

host country tax filings: 현지 세무신고
host country 수용국
host country: 현지국가(다국적 기업의 현지법인이 소재하는 나라)

in a rough state: 소재(素材) 상태로

location economics 입지우위로 인한 규모의 경제
location map of the office: (사무실) 약도
location of business: 영업소
location of loss or damages: 손실발생지
location of plant: 공장입지
location of property: 재산의 소재
location: 소재

primary account: 제 1차 계정
primary adjustment 주(일차)조정
primary and fabricated metal: 소재금속 및 가공금속
primary conveyance: 일차적 부동산 이전행위
primary industry: 일차산업
primary liability: 제1차 부채
primary materials: 원재료

캐스팅 디렉터(Casting Director)
영화 소재나 성격에 맞는 연기자를 발굴하여 배역을 맡기는 일을 전문으로 하는 사람이나 단체.
캐스팅 디렉터는 특정 역에 맡는 연기자를 복수로 추천하면, 연출자나 제작자가 최후로 선
택하게 된다.
이 직책은 연기자를 적재 적소에 배치하는 최일선의 임무를 수행하기 때문에 영화 제작진
중 매우 중요한 인물이다.


검색결과는 272 건이고 총 963 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)