선정
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
appointment 〔∂p´ointm∂nt〕 임명, 선정, 지정, 관직, 지위, 회합의 약속
choice 〔t∫ois〕 선택(하기), 선정, 선택의 기회, 선택력, 선택의 여지, 선택권, 선택의 범위, 선택의 풍부함, 종류, 선택된 것(사람), 정화, 정수, 선택의 신중, 상품, 상등육, (음식 등이)특상의, 우량(품)의, 고급의, (쇠고기가)상등품의, (말 등이)골라낸, 정선한,
constitute 〔k´anst∂tj`u:t〕 구성하다, 구성요소가 되다, ...한 성질(체질)이다, 임명하다, 선정하다, 제정하다, 설립(설치)하다
Effie 〔´efi〕 여자 이름, 에피상(미국 마케팅 협회가 매년 선정하는 최우수 광고상)
election 〔il´ek∫∂n〕 선택, 선정, 선거, 선임
fan dance 큰 부채를 사용하는 선정적인 누드댄스
flyoff 〔fl´ai`o:f〕 (복수 후보기의) 성능 비교 비행, 기종 선정 비행
lasciviously 〔l∂s´ivi∂sli〕 음탕한, 선정적인
lascivious 〔l∂s´ivi∂s〕 음탕한, 선정적인
red-hot 새빨갛게탄, 열렬한, 몹시 흥분한, 노발대발한, 극도의, 극단의, 최신의, 선정적인, 섹시한, 흥분한(열광한)사람, 과격한 급진주의자, 여자를 동반하지 않은 남자, 핫도그, (시나몬이 든)작고 빨간 과자
samadhi 〔s∂m´a:di〕 깊은 명상, 선정, 삼매
screaming 〔skr´i:miŋ〕 날카롭게 외치는, 쇳소리를 지르는, 깔깔 웃는, 킥킥거리는, 삑삑 우는, 우스워 못 견디는, 번지르르한(빛깔 등), 야한, 이목을 끌게 하는, 선정적인(표제 등), 깜짝 놀라게 하는
sensationalist 〔sens´ei∫∂n∂list〕 인기 끌기를 위주로 하는 사람, 크게 물의를 일으키는 사람, 선정주의자, 감각론자
sensationalize 〔sens´ei∫∂n∂l`aiz〕 선정적으로 다루다(보도하다, 표현하다)
sensationally 〔sens´ei∫∂n∂li〕 선정적으로, 세상을 깜짝 놀라게 하도록
sensational 〔sen∫∂n∂l〕 감각의, 감동적인, 선풍적 인기의, 선정적인, 대평판의
shocker 오싹하게 하는 것, 선정적인 소설
designate 지정하다, 지명하다, 선정하다
designation 지정, 지명, 선정
select 고르다, 선정하다
selection 선정, 선정, 선출
aniont (종교적 의식으로서 국왕을) 선별하다, 선정하다, 임명하다.
Fortune 500 포춘지 선정 500개사
racy 외설스러운, 선정적인
sensational 세상을 깜짝 놀라게 하는, 선정적인; 굉장한, 눈부신
libidinous 선정적인,육욕적인
Please cable us as soon as you have made up your mind,
mentioning the item number you have chosen and the quantity
of each we have to reserve for shipment.
정하신대로 즉각 폐사로 전보로 알려 선정하신 품목번호와 선적
을 위하여 남겨 두어야 할 분량을 지시해 주십시요
Would you please let us have a firm offer for large quantities [your current catalog showing your selections].
대량 주문에 대한 귀사의 확정오퍼[귀사가 선정한 상품이 실린 최근 카탈로그]를 해주십시오[보내주십시오].
A symphony orchestra conductor selects the repertoire,
interprets the music, and directs the musicians during rehearsals.
심포니 오케스트라의 지휘자는 레퍼토리를 선정하고, 그 음악을 해석하고,
리허설 동안에 음악가들을 감독한다.
Animal researchers have identified many behavioral patterns
associated with selecting a place to live, avoiding predators,
and finding food.
동물 연구가들은, (3가지 동작) 거주할 장소를 선정하고, 적을 피하고, 음식을 찾는
것과 관련된 많은 행동 양상들을 밝혀냈다.
``Come Back Home,'' the last music video by the Korean group Seo
Taiji and Boys, has been chosen as winner of this year's Asian
MTV Viewer's Choice Award.
한국 그룹 '서태지와 아이들'의 마지막 뮤직 비디오 '컴백홈'이 아
시안 MTV의 뷰어즈 초이스 어워드(Viewer's Choice Award)의 최종 수
상작으로 선정됐다.
LG Electronics Inc.'s home page on the Internet, which uses
Virtual Reality Modeling Language (VRML) technology, was chosen
as the ``VRML Site of the Week'' by Ziff Davis (ZD), an American
publishing firm, an LG spokesman said yesterday.
LG전자는 VRML(Virtual Reality Modeling Language,가상현실 모델링
언어) 기술을 이용한 LG전자의 인터넷 홈페이지가 미국출판사인 Ziff
Davis (ZD)사에 의해 '이주의 VRML 사이트'로 선정되었다고 20일 밝혔
다.
Bidding applications will be accepted until next January and the
successful bidder will be announced next March.
내년 1월까지 사업신청을 받아 3월까지 사업자 선정을 완료할 예정
이다.
The successful bidder will have the right to operate the canal
and charge tolls for 40 years.
선정된 민간사업자는 40년동안 운하 경영권 및 통행세 부과권을 갖게
된다.
The nation's top seven schools of medicine are Seoul National
University, Chonnam National University, Ehwa Womans University,
Yonsei, Korea, Hanyang and Kyunghee, the Korean Council for
University Education announced yesterday.
서울대,전남대,이화여대,연세대,고려대,한양대,경희대등 7개대가 최
우수 의과대학으로 선정됐다고 한국대학교육협의회가 10일 발표했다.
A 15-member evaluation team singled out the top seven medical
schools which garnered between 270 to 283 points,the council
said. The council refused to specify the rankings of those
schools.
15명으로 구성된 평가팀은 270~283점을 얻은 7개 의과대를 선정했
다. 그러나 협의회측은 대학간 순위는 밝히지 않았다.
Each local administrative offices will select one venue where a
set of mock antidisaster operations such as rescue, fire-fighting
and initial rehabilitation will be conducted.
이번 훈련에서는 전국 시.군.구별로 1곳을 선정해 인명구조, 화재진
압, 응급복구 등을 실시하게 된다.
The plan runs contrary to the present policy of having
conglomerates specialize in chosen core business lines instead of
department-store-like operations. The plan to lift credit control on the
hospitality industry will leave in tatters the long-standing government
efforts to prevent massive bank loans going to non-productive sectors.
이런 계획은 재벌들로 하여금 문어발식 기업 운영이 아닌 선정된 핵심 사
업 분야로 전문화시키겠다는 정책에 위배되는 것이다. 서비스 산업에 대출
제한을 해제하겠다는 계획은 오랫동안 지속되어 온 비제조분야에 대규모 은
행 대출을 막겠다는 정부의 노력에 큰 손상을 끼치게 될 것이다.
conglomerate : 대재벌 기업
department-store-like : 백화점 식의, 온갖 것을 다 갖춘
tatter : 넝마, 누더기 옷, 너덜너덜하게 헤어지다
hospitality : 환대, 후한 대접, 친절
<> Book Club
- 일정한 회비를 내고, 이곳에서 선정된 도서를 저렴한 가격으
로 구입하는 고정된 회원들로 조직된 '독서회'를 말합니다.
; 1924년 독일의 서적조합에서 만들어져서, 세계적으로 확산
되었고. 요즘 같이 책 광고의 홍수로 좋은 책을 고를 수 있
는 분위기가 아닐때, 이곳에서는 bestseller 보다는 steady
seller 를 선정해 주기 때문에, 독서를 하는 사람에게는 상
당히 좋은 곳이라 할 수있겠죠.
* 미국의 복권에 대하여
미국의 복권은 주정부에서 관할하고 있습니다.
state lottery('라러리'라고 발음)는 일주일에 한번씩 당첨을 하
는데, 일등이 상금이 백만불정도이며 우리나라 처럼 미리 정해진
번호를 사는 게 아니라, 자기가 쓰고 싶은 번호를 만들어 당첨번
호를 선정하게 됩니다. 그래서 만일 당첨번호가 없을 경우에는
그주의 당첨금이 다음 주로 넘어가게 됩니다. 만일 당첨자가 둘
이상일 때는 당첨금을 나누어 가지게 됩니다.
또 일확천금의 꿈을 가진 사람들이 잘 이용하는 것으로는 여러회
사가 판촉활동의 일환으로하는 sweep stake는 쉬운 문제를 내어
서 그것의 정답을 맞추어서 상품 구입 승락서와 함께 회사에 보
내서 추첨하는 형식.
손님은 쇠고기 볶음과 닭튀김 중에서 선택하실 수 있습니다.
You have your choice of beef stir-fry or fried chicken.
= Beef or chicken?
① choice : ⓝ 선택, 선정, 선택의 자유, 종류, 범위, 특선품
② stir-fry: ⓥ (중국 요리등에서) 프라이 팬을 흔들면서 센 불로 재
빨리 볶다
We have three standard colors, but like I said, if the quantity is 1,000 sets or more, you may choose any color you like.
3가지 기본색상이 있는데 말씀 드렸듯이 수량이 1,000 세트가 넘으면 원하는 색깔을 선정할 수가 있습니다.
Earlier this year, Hong Kong Disneyland appointed Jacky as their spokesperson
올해 초 홍콩 디즈니랜드는 장쉐유를 명예 홍보대사로 선정했습니다.
Because they say he stands for everything that makes Disney so special.
장쉐유 씨가 디즈니를 아주 특별하게 만들만한 요소를 모두 갖추고 있다는 것이 이유였습니다.
Jacky, why Disneyland? Why be a spokesperson for them?
장쉐유 씨, 왜 디즈니랜드인가요? 디즈니랜드의 명예 홍보대사를 하는 이유는 무엇인가요?
* spokesperson 대변인; 연설가; 대표자: 여기서는 디즈니랜드의 홍보활동에 참여하는 명예 홍보대사를 의미
And she's really coming out swinging as a wannabe boxer in Million Dollar Baby.
스웽크는 <밀리언 달러 베이비>에서 여성 복서를 꿈꾸는 배역을 맡아 주먹을 이리저리 휘두르면서 단연 주목을 끌고 있습니다.
And she's really good.
연기가 정말 훌륭합니다.
And look for Annette Bening in Being Julia and Imelda Staunton in Vera Drake.
<줄리아 되기>에서 열연한 아네트 베닝과 <베라 드레이크>의 이멜다 스턴튼도 주목할 필요가 있습니다.
* come out 나타나다, 출현하다; (사교계, 무대 따위에) 데뷔하다
* swing 흔들다, 흔들어 움직이다; 휘두르다, 휙 치켜올리다
* wannabe 열렬한 팬[신봉자]: 스타 따위를 신봉하여 그와 닮고자 하는 사람
* Million Dollar Baby '밀리언 달러 베이비': 전미비평가협회가 2004년의 최우수작품으로 선정한 클린트 이스트우드 감독, 출연한 권투영화.
* look for ...을 살펴보다, 주목하다
* Being Julia '줄리아 되기': 헝가리 출신의 감독 이스트반 자보(Istvan Szabo)의 최신작으로 아네트 베닝과 제레미 아이언스(Jeremy Irons)가 주연한 캐나다, 영국, 헝가리 합작영화. 서머셋 모옴의 소설을 원작으로 하고 있는 이 영화는 1930년대 영국의 시골 지역에서 벌어지는 여름 동안의 나른한 사랑 이야기이다.
* Vera Drake '베라 드레이크': 1950년대 영국을 배경으로 낙태문제를 소재로 한 마이크 리 감독의 영화.
They're a bit tacky, and they wear all the same clothes and stuff like that.
전부 똑같은 옷을 입고 다니는 게 좀 촌스러워요.
To be honest with you, it's a lot of... there's a lot of bad feelings about chavs.
솔직히 말씀드리면, 차브족에 대한 인식이 좋진 않습니다.
There's now a book to help with chav-spotting,
이제는 차브족에 관한 소개책자도 있고,
and Britain's biggest tabloid newspaper has identified the top English brands worn, smoked and drunk by your average chav.
영국 최대의 타블로이드 신문은 보통 차브족들이 즐겨 입고, 피며, 마시는 영국 탑브랜드를 선정하기도 했습니다.
* tacky ((美)) 천박한, 초라한; 시대에 뒤떨어진
* and stuff like that ((구어)) ...따위, ...같은 것
* bad feeling 안 좋은 감정 cf. hard feelings 악감정, 원한
* tabloid 타블로이드판의; 타블로이드 신문: 보통 신문의 절반 크기
* working class 노동자 계급[계층]
* be into ...를 좋아하다
People magazine once named her one of their 50 most beautiful people in the world
<피플> 지는 한 때 그녀를 세계에서 가장 아름다운 사람 50인 가운데 한 명으로 선정했는데요.
but 33-year-old Chinese actress Bai Ling takes it all in stride.
올해 33세의 바이 링은 이를 대수롭지 않게 여겼습니다.
She says she has no secret regimen:
그녀는 특별한 비결은 없다고 말합니다.
just eat and sleep a lot, and no exercise. Really?
그저 많이 먹고 많이 자고 운동은 하지 않는다고요, 정말인가요?
* take A in one's stride A를 대수롭지 않게 여기다, A를 수월하게 뛰어넘다
ex. When you become a politician, you soon learn to take criticism in your stride.
(이제 정치가가 되면 곧 비판을 잘 넘길 수 있는 법을 배우게 된다.)
* regimen 식이 요법, 섭생
Factory owners must be careful in choosing locations for factories.
Owners must ask themselves whether it is more important to be nearer the sources of the raw material
or be closer to the users of the factory products.
Transportation must be convenient.
There must be plenty of workers close by.
The cost of land and tax rates are other considerations.
공장 소유주들은 공장을 위치를 선정할 때 주의를 기울여야 한다.
소유주들은 원료의 공급지에 공장이 가까이 있어야 하는지
아니면 공장의 생산품의 소비자들에게 가까이 있어야 하는지를 스스로에게 물어보아야 한다.
운송 또한 편리하여야 한다.
근처에는 노동력도 풍부해야 한다.
땅값 그리고 세율 등도 고려되어야 할 사항들이다.
Some years ago, Fortune magazine conducted a survey of many of the CEOs of Fortune 500 companies.
The goal was to try to find traits that these successful people had in common.
Surprising to say, there weren't many! Some of these top executives had gone to excellent universities, others not.
Some brought years of experience to their jobs, while others had enjoyed a quicker rise to success.
One of the few things they shared was that, along the way, they had each experienced a major career setback.
Most of them, in fact, had been fired from at least one job.
Understandably, none of them at the time felt they had been treated fairly.
Dwelling on life's unfairness and cruelties will not make your life better.
Those CEOs learned to move beyond setbacks.
We might even conclude that, without confrontation with negative events, they would not be where they are today.
몇 년 전에 Fortune 잡지사가 그 잡지사가 선정한 500대 기업의 많은 최고 경영자를 대상으로 조사를 했다.
그 조사의 목적은 이들 성공한 사람들이 공통으로 가지고 있는 특징을 찾아 내고자하는 것이었다.
놀랍게도, 그러한 특징이 많지 않았다.
이들 최고 경영자 중 일부는 명문 대학을 다녔고, 어떤 이는 그렇지 않았다.
어떤 경영자들은 여러 해에 걸친 경력을 쌓아 그 자리를 얻은 반면에, 또 다른 경영자들은 급속히 승진해서 성공을 누리게 되었다.
그들이 공유하고 있는 몇 안 되는 특징 중의 하나는 그 과정에서 그들 각자가 중요한 직업상 좌절을 경험했다는 것이었다.
사실, 그들 대부분은 적어도 한 번은 직장에서 해고를 당한 경험이 있었다.
당연히 당시에 그들 중 어느 누구도 자신들이 정당하게 대접을 받았다고 느끼지 않았다.
삶의 불공평함과 냉혹함에 대한 생각에 사로 잡혀 있는 것은 인생을 보다 나은 것이 되게 하지 못할 것이다.
위에서 말한 최고 경영자(CEO)들은 좌절감을 뛰어넘는 법을 터득했다.
만약 부당한 일에 직면하지 않았더라면, 그들이 오늘의 지위에 있지 못할 것이라고 결론지을 수도 있을 것이다.
Despite working mostly on Chinese language films,
An Lee was hired to direct a film adapted by Emma Thomson from Austen's classic novel, Sense and Sensibility.
Most critics were surprised at the choice.
And Lee himself found the first days of filming very difficult.
While he was used to making all the decisions and having them carried out promptly,
he found that the British film-making style allowed everyone to have an opinion.
However, the film was an immediate success and critics found many differences between it and Lee's earlier films.
주로 중국어로 된 영화 일을 했음에도 불구하고,
An Lee는 Austen의 고전 소설 Sense and Sensibility를 Emma Thomson이 각색한 영화를 감독하도록 고용되었다.
대부분의 비평가들은 그 선정에 놀랐다.
그리고 Lee 자신도 첫 며칠간의 촬영 작업이 매우 힘들다고 생각했다.
그는 모든 결정을 하고 그것들을 즉시 수행하는데 익숙해 있었지만,
영국의 영화제작 방식은 모두가 자신의 의견을 개진할 수 있도록 허용한다는 것을 알았다.
그러나 그 영화는 바로 성공을 거두었고 비평가들은 그 영화와 Lee의 이전 영화들 사이에서 많은 차이점들을 발견했다.
Dr. Irving Wright, President of the American Federation for Aging Research, tells the story of a psychological test that was developed to measure the mental agility of elderly people.
미국 노화연구연합회 회장인 Dr. Irving Wright는 나이든 사람의 정신적 민첩성을 측정하는 심리검사에 대한 이야기를 들려준다.
A young psychologist was chosen to try out the test on a 91-year-old man.
한 젊은 심리학자를 선정하여 91살의 노인에게 검사를 시용해보았다.
Dear Mr. Ferron :
Thank you for submitting specifications and a cost estimate for the security system work on the Tri-Oaks Building project.
Your references and client list are impressive.
We received over thirty bids for the office building work.
Each bid was carefully reviewed against our budget and the qualifications of the bidder.
Your firm was among the five final contenders we considered.
However, after careful deliberation, we chose Net Security, Inc. for the project.
Their bid was closest to our budget and their experience was in an area that matched our needs.
We appreciate your interest in our project and the time and effort you went to in preparing your bid.
We hope we will have other opportunities to work with you on a future project, as your company has an exceptional reputation in the field.
Sincerely,
OFFICE SPACE DESIGN, INC.
Margaret Plant
Project Supervisor
페론 씨 귀하 :
트라이오우트스 빌딩 프로젝트의 보안 시스템 설치에 대한 구체적인 명세서와 견적서를 보내 주신 데 감사드립니다.
귀하의 추천서와 고객 리스트는 인상적이었습니다.
저희는 이번 사무실 빌딩 프로젝트에 30건이 넘는 입찰을 접수했고, 저희 예산과 입찰 신청자의 자격과 대조해서 주의 깊게 검토했습니다.
귀사는 최종 5개 경쟁사에 포함되었습니다.
그러나 세심하게 고려한 끝에 우리는 넷 시큐리티사를 선정했습니다.
그들의 입찰이 우리 예산 규모에 가장 가까웠고 저희 요구 조건에 맞는 분야에서 경험을 쌓았습니다.
저희 프로젝트에 대한 관심과 입찰 준비에 시간과 노력을 투자해 주신 데 감사드립니다.
귀사는 이 분야에서 탁월한 명성을 가지고 계신 만큼 앞으로 있을 프로젝트에서 저희와 함께 일할 수 있는 기회가 있기를 바랍니다.
오피스 스페이스 디자인
마가렛 플랜트
프로젝트 담당 부장
assign 할당하다, 선정하다, 정하다
As I grew older, and chose my own reading, I rushed to comic papers and penny dreadfuls.
내가 나이를 먹어감에 따라 내 나름대로의 읽을거리를 선택하게 되었을 때 나는 만화신문이나 싸구려 선정(모험) 소설을 닥치는 대로 읽었다.
Some good people, when they saw me reading these in the train on my way to school, would shake their heads, and say they wondered my parents allowed it.
어떤 선한 사람은 등교하는 도중의 기차 안에서 내가 이러한 것을 읽고 있는 것을 보고, 머리를 가로 흔들면서, 나의 양친이 어째서 이러한 것을 허락할까 말하곤 하였다.
But my father, a man of great sympathy and good sense, took a wise and tolerant view.
그러나 많은 동정과 양식을 가진 사람인 나의 아버지는 현명하고 관대한 견해를 가진 분이었다.
He argued, if I had any sense, I should grow out of this type of reading: if I had not, it did not matter what I read, as I should be a fool anyway.
아버지는 이렇게 주장하였다. 즉, 만약 나에게 조금이라도 분별력이 있다면 성장하게 되어 자연히 그러한 독서는 하지 않게 될 것이다.
만약 나에게 아무런 분별력도 없다면 아무래도 내가 똑똑한 지식은 되지 않은 것이므로 내가 무엇을 읽든 상관할 바 없다는 것이었다.
Besides, he argued, if he forbade me to read these things I should want to read them all the more, because they would have the charm of being illegal.
He was proved right on that point.
뿐만 아니라 아버지는 이렇게 주장하였다.
즉 아버지가 나에게 그러한 것을 읽는 것을 금한다면 내가 더욱 읽고 싶어 할 것이다.
왜냐하면 그러한 읽을 거리는 불법한 것이 갖게 되는 매력을 지니게 되기 때문이라고 내가 크면 읽지 않을 것이라는 점에 있어서 아버지가 옳았다는 것이 증명되었다.
Once my mother and grandmother, horrified by a particularly sensational picture on the cover of one of my books, told me to tear it up.
언젠가 나의 어머니와 할머니는 내가 읽고 있는 책의 표지에 있는 꽤 선정적인 그림에 기겁을 하며 그 책을 찢어버리라고 나에게 말했다.
I could not bear to do this, so I hid it under a loose board in my grandmother's summer-house, where it stayed for two or three years, and received many secret and guilty readings it would never have had otherwise: for my father was right on the other point too.
나는 차마 그렇게는 할 수가 없어서 그 책을 할머니의 별장의 헐거운 판자 밑에 두었고, 그 책을 거기에 2, 3년간 숨겨둔 채 몰래 죄지은 마음으로 수없이 읽었지만 만약 그것이 금지되지 않았다고 한다면 그렇게 자주 읽지는 않았으리라고 생각한다.
왜냐하면 또 하나의 점, 즉 금지되면 읽고 싶어진다는 점에 있어서도 아버지는 옳았기 때문이다.
I had grown out of my taste for highwayman, and gone on the other books.
나는 성장하여 노상강도가 나오는 읽을거리를 좋아하는 기분은 아주 없어져 버리고 다른 책을 선호했다.
But the forbidden book lasted longer than all the rest, because it was forbidden.
그러나 그 금지된 책은 금지되었기 때문에 다른 어느 책보다도 오래 계속되었던 것이다.
Modern canning does not change the nutritive values of foods as much as
ordinary cooking. The quality of preserved food, whether the
preservation is done at home or commercially, depends largely on the
selection of the food, the shortness of the interval between harvesting
and packing or canning, and the care used in processing or storing.
현대적으로 통조림하는 것은 일반적인 조리만큼 음식물의 영양가치를
변화시키지 않는다. 보존된 음식의 질은 보존을 집에서 하든지 상업적으로
하든지 간에, 대개 음식물의 선정과 수확, 포장, 통조림 하는 기간의 짧음과
처리과정이나 저장할 때 주의하는데 달려있다.
Power is a lot like real estate.
권력이란 부동산과 마찬가집니다
It's all about location, location, location.
위치 선정이 가장 중요하죠
The closer you are to the source,
요충지에 가까울수록
the higher your property value.
가치가 높아지거든요
Look, I'm sure you're very nice,
저기, 당신이 괜찮은 사람인 건 알겠는데요
but I'm very particular about who lives in my house, and you're just not right.
룸메이트 선정에 있어서 까다롭거든요 당신은 아닌 거 같아요
Why? Look, I'm quiet. No loud music, no parties.
왜요? 저기, 전 조용한데다 시끄러운 음악도 안 듣고, 파티도 안 해요
Where were you when the challenger exploded?
챌린저 호가 폭발했을 때 몇 학년이었어요?
The what?
챌.. 뭐요?
The space shuttle challenger.
우주왕복선 챌린저 호요
Uh... I think I was in kindergarten.
어.. 유치원일 걸요?
Exactly. No.
그것봐요 탈락이에요
I mean, you like to bake all night. Some people like to drink.
넌 밤새 빵을 굽고 누군 술을 마시고
Others like an occasional screaming orgasm.
또 누군 선정적인 오르가즘을 즐기는 거잖아
Yeah, we do.
그렇지
Mrs. Clinton, however, has stated she firmly supports her
husband on this issue. This then should have silenced the
entire episode forever. But, the media obeying an *insatiable
craze for sensationalist stories has perpetuated the case,
benefitting no Americans save those politically motivated.
Only trash *tabloids indulge in exploiting the personal and
private lives of others for their own ends. After all, who
killed princess Di?
▲ insatiable: never satisfied: 만족할 줄 모르는
▲ tabloid: small size newspaper with its news presented in
simplified form: 타블로이드판
그러나 클린턴여사는 이번 사건에서 남편을 강력히 지지한다고
발표했고 이번 사건으로 모든 추문이 영원히 잠잠해져야 한다고
했다. 그러나 선정적인 이야기라면 만족할 줄 모르고 흥분하는
대중매체는 정치적 목적을 가진 사람들이 아닌 어떤 미국인에게도
이로울 것이 없는 이번 사건을 물고 늘어졌다. 단지 쓰레기 같은
3류 잡지만이 자신의 목적을 위해 다른 사람들의 개인적인
사생활을 추적하는데 몰두한다. 결국 누가 다이애나비를 죽였는가?
What's the percentage in commission?
수수료의 비율은 얼마입니까?
-
「~에 대한 생각은?」은 What's your thoughts about ~, Have you
got any idea about ~ 등 입니다. 「대리인 수수료의
비율」percentage in agent's commission 이 되는 것에 주의 해야
합니다. Agreement는 contract와 같은 의미도 되는데, 반드시
사인을 하지 않아도 좋습니다. 이에 비해서, contract는 문서로
사인을 하고, 법률적인 힘을 갖는 것이라 할 수 있습니다.
Dialogue
COMMISSION FOR AGENTS
Mr. West: I've checked the draft document, and one thing I
want to add is the commission for the agent.
Mr. Lee: That may be necessary if we can expand our business
further.
Mr. West: Do you have any thoughts about the percentage in
agent's commission?
Mr. Lee: I think it should be 10 percent or so, but our FOB
prices do not include your agent's commission.
Mr. West: I'm not sure yet whether we'll need many agents or
not, but anyway let me think it over.
Mr. Lee: If I want to include something about this in our
agreement, will you let us know your proposal as soon as
possible?
Mr. West: Yes, at our meeting tomorrow, if I can.
대리점에 대한 수수료
웨스트: 계약 초안을 검토해 보았는데, 하나 첨가하고 싶은 것이
있습니다. 그것은 대리점에 대한 수수료 입니다.
이철수: 앞으로 사업이 확장된다면, 그것은 필요할 지도
모릅니다.
웨스트: 대리점의 수수료에 대해서 어떤 의견이 있으십니까?
이철수: 10% 정도라고 생각합니다만, 우리의 FOB(본선인도)의
가격에는 대리점 수수료가 들어 있지 않습니다.
웨스트: 대리점이 많이 필요할지 어떨지, 아직은 잘 알 수 없지만
한번 생각해 보시기를 바랍니다.
이철수: 만약 이 사항을 계약에 포함시킬 생각이시라면 될 수
있는 한 빨리 의견을 알려 주십시오.
웨스트: 예, 만일 할 수만 있다면, 내일 회의 시간까지
해보겠습니다.
알아둘 일
제품의 판매에 있어서, exclusive distributorship(독점
판매권)을 요구할 때와 대리점(agent)을 이용해서 대량으로
판매하여 실적을 올리고자 하는 두 가지의 경우가 있습니다.
여기에서는 Mr. West가 후자의 가능성을 생각하고 있는 것입니다.
그러나 대리점의 선정은 역시 어려운 일로서, 판매의 성공과
실패는 depend on the partner라고 말할 정도입니다. 그 경영
방침·지명도·재정 상태 등 모든 것에 신중한 태도가
요구됩니다.
site selection : 부지 선정
매상고 테스트법
sale area test. 매상고에 의한 광고효과 측정법의 하나. 닮은 조건의 2개
지구를 선정해, 일정 기간 하나의 지구에만 광고한후, 다른 지구는
종전대로 한다. 테스트 기간이 끝나면 양지구의 기간 중 매상고를
비교하고 광고 효과를 측정하는 것
입찰 방식은 낙찰자가 제시한 금리 가운데 가장 낮은 금리를 일률 적용하는 단일가격 방식과 낙찰자가 응찰 과정에서 제시한 금리를 각각 적용하는 복수가격 방식 중 하나를 선정할 예정이다.
The bidding method will select either a single price method that applies the lowest interest rate among the interest rates offered by the successful bidder or a multiple price method that applies the interest rate offered by the successful bidder during the bidding process, respectively.
이에 금융안정위원회(FSB)가 글로벌 시스템적 중요 은행(G-SIB)을 선정하고 중요도에 따라 1%∼2.5%의 추가자본 적립 의무를 부과하고 있다.
As a result, the Financial Stability Board (FSB) selects Global Systemically Important Banks and imposes an obligation to set aside 1% to 2.5% of additional capital depending on their importance.
여기에 900억 원이 투입되는데 균형적으로 선정된 외식업체와 간이약정을 체결하고 이용한 뒤 증빙서류를 보완하며 연내 미사용금액은 환수된다.
In addition, 90 billion won will be invested, and after signing and using a simple agreement with a restaurant company that was selected in a balanced manner, the documents will be supplemented and the unused amount will be recovered by the end of this year.
정부가 원전업계 지원책의 일환으로 내놓은 에너지혁신성장펀드가 어렵사리 운용사를 선정해 첫발을 뗐다.
The Energy Innovation Growth Fund, which was suggested as part of the government's support plan for the nuclear power industry, took its first step by selecting an operator.
담보력이 낮은 혁신기업 등에 대해서는 적극적인 보증지원을 통해 3년간 최대 10조원의 민간자금 유입을 유도하고, 글로벌 플레이어를 선정해 대규모 민간투자 유치를 지원한다.
Innovative companies with small collateral will be encouraged to inflow up to 10 trillion won in private funds over 3 years through active guarantee support, and global players will be selected to support large-scale private investment.
당국은 공급규모 한도 내에서 주택가격이 낮은 순서대로 대상을 선정해 지원키로 했다.
Authorities decided to select and support the target in ascending order of housing prices within the supply volume limit.
금감원에 따르면 주채무계열에 선정된 대기업 계열이 금융권에서 조달한 자금 대비 회사채·CP 비중은 2010년 40.7%에서 지난해 말 68.2%까지 치솟았다.
According to the Financial Supervisory Service, the proportion of corporate bonds and CPs to the funds raised by large companies, which were selected for main debtor groups, was soared from 40.7% in 2010 to 68.2% at the end of last year.
예비입찰에 참여한 총 10여곳의 업체 중 실제로 인수 가능성이 큰 기업 3곳을 선정했다는 의미다.
This means that it has selected three companies with a high potential for acquisition actually out of a total of 10 companies participating in the preliminary bidding.
새로운 슬로건은 사내 공모전에 올라온 1200여건의 제안 중 계열 은행인 광주은행 이설희 행원이 제안한 '마음을 열다, 금융을 열다'가 선정됐다.
The new slogan was "Open Hearts, Open Finance" proposed by Lee Seol-hee, a member of Kwangju Bank, an affiliate bank, out of some 1,200 proposals posted at the in-house contest.
지난해 9월 공모를 시작한 후 총 327개 스타트업이 지원해 지난해 말 본선 진출팀 10개가 선정됐다.
A total of 327 startups have been applied since the initial public offering began in September last year, with 10 teams selected for the finals at the end of last year.
또 세계적인 펀드 선정 자문기관인 Fund Quest와 협업해 검증 받은 해외 채권펀드들을 발굴하고 투자할 수 있어 철저한 리스크 관리와 차별적인 투자가 가능하다는 기대다.
It is also expected that thorough risk management and differentiated investment will be possible as it can find and invest verified overseas bond funds in cooperation with FundQuest, a global fund selection advisory body.
신보는 이들 선정기업에 보증·투자 등 금융지원을 비롯해 민간 전문 액셀러레이터 9개사가 파트너사로 참여하는 체계적인 스타트업 육성 프로그램도 지원한다.
The Korea Credit Guarantee Fund will also provide financial support such as guarantees and investments to these selected companies, as well as systematic startup development programs in which nine private professional accelerator companies participate as partners.
각 사마다 차별화된 내용의 상생안은 가맹점주들이 가맹본부를 선정하는 주요 원인으로 자리매김할 전망이다.
The win-win plan, which is differentiated from each company, is expected to establish itself as a major reason for franchisees to select their headquarters.
IDC가 선정한 국내 핀테크 기업 중 P2P 금융사로는 테라펀딩이 유일하다.
Tera Funding is the only P2P financial company among domestic fintech companies selected by IDC.
임기가 만료되는 계열사에 대해서는 경영승계 계획 등에 따라 후보자군을 선정해 평가하고, 각사 이사회에 추천해 3월 계열사 주총에서 일괄적으로 원샷인사가 진행될 예정이다.
For the affiliates whose term expires, a group of candidates will be selected and evaluated in accordance with the management succession plan, and the personnel appointments will be made en masse at the shareholders' meeting of the affiliates held in March, after recommending them to the board of directors of each company.
유럽 올해의 차에 선정된 모델 3종을 동시에 판매하고 있는 브랜드는 푸조가 유일하다.
Peugeot is the only brand that sells three models that are selected for the European Car of the Year at the same time.
국토교통부가 부동산종합공부시스템(KRAS) 내 용도지역관리시스템과 가격정산시스템을 연계관리하지 않으면서 용도지역이 잘못 적용된 채 공시가격이 선정되는 사례가 빈발했던 것으로 나타났다.
It was found out that the Ministry of Land, Infrastructure and Transport did not carry out the connection management with regard to the use of area management system and the price settlement system in the KRAS, and the official price was often selected with the wrong application of the use area.
공사업체 선정부터 비용 관리까지 신경 쓸 일이 많아 엄두를 내지 못했던 일이다.
This was something they couldn't dare start due to having too much to handle, from selecting a construction company to managing costs.
임원급으로 구성된 은행의 선정위원회는 각 상품별로 위원회를 연 게 아니라 기초자산이 6개 정도 있는데 그 기초자산 6개별로만 회의를 했다.
The selection committee of the bank, which consists of executive-level officials, did not hold a committee for each product, but rather for the six underlying assets.
다만 신청자가 지원 규모를 초과할 경우에는 고용보험 가입 기간이 오래된 근로자나 사업장 매출액 기준으로 영세한 사업장을 우선 선정한다.
However, if the applicants exceed the size of the support, a small business will be selected first based on the sales of the workplace or workers with a long employment insurance subscription period.
또 설령 계산을 한다 하더라도 어디서부터 어떻게 시작해야 할지, 어떤 업체를 선정해야 할지 엄두가 나지 않는다.
Also, even if you calculate, you don't even know where to start and which company to select.
정부의 긴급재난지원금은 공적 자료 중 가장 최근의 소득이 반영되는 건강보험료를 기준으로, 신청 가구원에 부과된 올해 3월 기준 본인부담 건강보험료 합산액이 소득하위 70%에 해당하는 선정기준 이하 가구에 지급된다.
The government's emergency calamity support fund is based on health insurance premiums that reflect the latest income among public data and as of March this year, the total amount of personal health insurance premiums levied on applied household members will be paid to households below the selection standard, which is the lowest 70% of income.
쉬운 용어 사용 시 고객들의 반응이 좋았던 용어를 선정하는 '써보니 좋아요'이벤트를 동시에 펼친다.
When using easy terms, they hold a "Like to Use" event at the same time, which selects terms that have been well received by customers.
삼성 금융사들이 지난해 9월부터 진행한 스타트업 경진대회 '삼성금융 오픈 컬래버레이션'의 최종 우승팀으로 위힐드, 에이젠글로벌, 왓섭, 티클이 선정됐다고 이날 밝혔다.
Samsung financial companies announced on the same day that WeHild, Eisen Global, Whatsup and Teakle were selected as the final winners of the "Samsung Financial Open Collaboration," a startup competition that has been held since September last year.
이에 따라 표본 DB를 활용, 고객 특성에 따른 대출규모 및 연체현황을 분석해 목표고객군을 선정하고 맞춤형 신용평가 모형을 개발해 소비자는 더 낮은 금리로 소액신용대출 이용이 가능할 것으로 예상된다.
As a result, it is expected that consumers will be able to use small credit loans at lower interest rates by using sample DB to analyze the size and delinquency status of loans based on customer characteristics to select target customers and develop customized credit evaluation models.
신청요건 및 지원자격은 신청일 기준 도내 거주중이거나 사업장을 둔 예비, 초기창업자 선정일 이후 전라북도로 사업장 이전, 지사 설립 등이 가능한 기업, 기타 선정평가위원회 또는 진흥원장이 필요하다고 인정하는 기업이다.
Application requirements and eligibility are companies that are residing in the province or have a place of business as of the date of application, companies that can relocate their businesses to Jeollabuk-do after the date of selection of early start-ups, companies that can establish branches, and others that the selection evaluation committees or heads of the promotion agency are deemed to be necessary.
한국생산성본부가 선정해 발표하는 NCSI 조사는 기업의 품질경쟁력 향상과 국민의 삶의 질 향상을 목적으로 미국 미시간대학과 한국생산성본부가 공동 개발했다.
The NCSI survey, which is selected and announced by the Korea Productivity Center, was jointly developed by the University of Michigan in the US and the Korea Productivity Center, in an effort to improve the quality competitiveness of corporations and the quality of the nation's life.
노란우산공제에 가입한 소기업·소상공인이 국내에서 여름휴가를 보내면서 지역 소상공인 맛집, 지역특산품 구매 등 인증샷과 이용후기 응모에 참여한 사람 중 500명을 선정하여 영화관람권 2매를 지급할 예정이다.
Among the small businesses and small business owners who joined the Yellow Umbrella Deduction and have spent their summer vacation in Korea, 500 people will be selected from among those who participated in the later application and have purchased at local small business restaurants and local specialties and will be given two movie tickets.
김 회장 측도 "홈쇼핑 상품 선정과 방송편성 과정에 보는 눈이 얼마나 많은데 특혜를 주겠냐"고 말했다.
Chairman Kim's side also said, "There are a lot of eyes to see in the process of selecting home shopping products and broadcasting, so would you give them preferential treatment?"
민간 전문가로 꾸려질 벤처기업확인위원회 구성과 운영 사무국 선정, 전산 구축 등 세부 업무가 산적해 있다.
There is a lot of specific tasks, including the formation of a venture business verification committee composed of private experts, the selection of an operation secretariat, and the establishment of a computerized system.
정부는 올해 3월 29일 이전까지의 소득감소가 건강보험료에 반영되지 않았던 자영업자 등에 대한 선정 보완방안을 마련했다.
The government has come up with measures to supplement the selection of self-employed people and others, whose income reduction before March 29 this year was not reflected in health insurance premiums.
생계급여는 현금으로 지급되며 선정 기준이 곧 최저보장수준이 된다.
Living benefits will be paid in cash and the selection criteria will be the minimum guaranteed level.
이들에겐 각 주제마다 활동비가 3만원씩 전달되며 역시 우수 패널 선정 시 별도의 추가 활동비가 지급된다.
They will receive 30,000 won for each topic, and additional activity costs will be paid when selecting an excellent panel.
은행원들이 대한민국 직장인 평균 점심값인 7500원을 기준으로 선정된 식당에 찾아가 식사를 하는 장면으로 꾸며졌다.
It was made up of scenes where bank employees visited selected restaurants based on the average lunch price of 7,500 won for Korean office workers and had meals.
주택금융공사가 다음달 4일까지 대출 최종 심사 대상자를 선정하고, 이후 상담원이 전화를 걸어 필요 서류를 안내한다.
The Korea Housing Finance Corporation will select the final screening target for the loan by the 4th of next month, and the counselor will then call to guide the necessary documents.
방과 후 돌봄이 필요한 아이들의 따뜻한 보금자리인 전국지역아동센터 100곳에 50만원상당의 주방용품을 전달한데 이어 최근에는 지원시설로 선정된 생명강지역아동센터를 찾았다.
After delivering kitchen supplies worth 500,000 won to 100 local children's centers across the country that provide a warm home for children in need of after-school care, he recently visited the River of Life Local Children's Center, which was selected as a support facility.
서비스업은 전체가 지원대상이고, 제조업 및 기타 업종은 한은 지역본부가 해당 지역의 피해 상황을 고려해 지원대상을 선정할 예정이다.
The entire service sector will be eligible for support, while the BOK's regional headquarters will select the target for manufacturing and other industries in consideration of the damage in the region.
앞서 여성 속옷 브랜드 '비비안'을 보유한 남영비비안이 최근 매각 주관사를 선정하고 경영권 매각을 위한 절차에 돌입했다는 소식이 전해졌다.
Earlier, it was reported that Namyoung Vivien, which owns the women's underwear brand "Vivien," recently selected the organizer for the sale and began the process of selling management rights.
당초에는 주택금융공사가 일괄적으로 대상자 선정을 위한 심사를 마무리한 이후 해당 은행에서 간단한 확인 절차만을 거쳐 대환을 진행하려고 했다.
Initially, after the Korea Housing Finance Corporation completed the screening for the selection of the subject in a lump, the bank tried to proceed with the repayment through a simple confirmation process.
'유망중소기업 인증제'는 경제 활성화와 일자리 창출 가능성이 높은 중소기업을 발굴·인증해 지역경제를 선도할 수 있는 기업으로 육성하고자 1995년부터 추진해온 제도로, 매년 200여개 기업을 선정해 인증하고 있다.
"The Promising Small and Medium Business Certification System" is a system that has been promoted since 1995 to foster small and medium-sized companies that are likely to revitalize the economy and create jobs to lead the local economy, and more than 200 companies are selected and certified every year.
올해 금감원 종합검사 부활 이래 보험업계에선 한화생명에 이어 두 번째 검사 대상이 선정된 셈이다.
Since the revival of the Financial Supervisory Service comprehensive inspection this year, it has been selected as the second target after Hanwha Life Insurance in the insurance industry.
웅진이 매각 우선 협상 대상자로 넷마블을 선정한 지 두 달 만이다.
It has been two months since Woongjin selected Netmarble as the preferred bidder for the sale.
안심전환대출은 2주간 접수를 받은 다음 총 20조원 범위에서 주택 가격이 낮은 순서로 대상자를 선정한다.
Safe Conversion Loan receives application for 2 weeks and selects the subjects in the order of low housing prices within the total of KRW 2 trillion.
국세청은 고가 아파트와 주거용 오피스텔, 고액 전세 세입자 등 자금 출처가 불분명한 탈세 혐의자 224명을 세무조사 대상자로 선정했다고 12일 밝혔다.
The National Tax Service said on the 12th that it has selected 224 tax evasion suspects whose sources of funds are unclear, including high-priced apartments, residential officetels, and high-priced jeonse tenants, were designated to get tax investigation.
삼성증권, 한화투자증권, 신영증권을 주관사로 선정하고, 이들 증권사가 각각 1975억원, 200억원, 175억원씩 총액인수하기로 하는 등 상장이 순조롭게 추진되는 듯했다.
The listing seemed to be going smoothly, with selecting Samsung Securities, Hanwha Investment & Securities, and Shinyoung Securities as organizers and these securities firms deciding to acquire the total amount of KRW 197.5 billion, KRW 20 billion, and KRW 17.5 billion respectively.
시가와 차이가 큰 부동산을 중심으로 감정평가 대상을 선정하고 납세자에게 안내문을 발송한 뒤 배정된 예산의 범위 안에서 감정평가기관에 의뢰하겠다는 방침이 담겼기 때문이다.
This is because it contained the measure that would request an appraisal agency within the range of the allocated budget after selecting appraisal targets based on major real estate properties and ending a notice to taxpayers.
장거리 노선은 대형항공사 근거리는 저비용항공사(LCC)가 우선 선정될 예정이다.
For long-distance routes, low-cost carriers (LCCs) will be selected first in the near field of large airlines.
우리은행도 혁신금융 서비스로 선정된 '드라이브 스루 환전 및 현금인출 서비스'를 올해 서비스가 가능하도록 추진 중이다.
Woori Bank is also pushing for a "drive-through currency exchange and cash withdrawal service", selected as an innovative financial service, to be able to provide the service this year.
매물로 나온 아시아나항공 적격 인수후보에 사모펀드(PEF)가 대거 선정됐다.
A large number of private equity funds (PEF) have been selected as qualified candidates for the acquisition of Asiana Airlines.
한국토지주택공사(LH)는 지난 1년간 전세임대 거래실적이 우수한 공인중개사 39명을 '우수 공인중개사'로 선정해 포상했다고 19일 밝혔다.
The Korea Land and Housing Corporation announced on the 19th that it has selected 39 licensed real estate agents with excellent charter rental transactions over the past year as "excellent licensed real estate agents."
또 IP 연구개발, IP 나래 등 지식재산정책 지원사업 대상자를 선정할 때도 코로나19 피해 기업을 우선 선정하는 방안이 추진된다.
In addition, the government will first select companies affected by Corona 19 when selecting those subject to intellectual property policy support projects such as IP R&D and IP Narae.
재산 요건에 부동산만 들어가는지, 금융재산도 보는지, 부채도 감안하는지, 종합부동산세 납부자는 선정 제외가 유력한지 등에 대해 정부는 아무런 설명을 하지 못했다.
The government could not explain anything about whether real estate is included in the property requirements, whether financial assets are viewed, debt is taken into account, and whether comprehensive real estate taxpayers are likely to be excluded from the selection.
중기벤처부에서 소부장 기업으로 선정한 코스닥 상장사 16곳 중 6곳이 지난해 영업적자를 냈다.
Six out of 16 KOSDAQ-listed companies selected by the Ministry of SMEs and Startups as small business managers posted operating losses last year.
사행시를 이벤트창에 입력하면 재치있는 내용을 선정해 100세시대연구소가 발간한 '100세 쇼크' 도서와 백화점 상품권, 커피 교환권 등 경품을 제공한다.
If you enter envoy poetry in the event window, witty contents shall be selected and receive prizes such as a "100-year-old shock" book published by the Homo-hundred Age Research Institute, department store gift certificates, and coffee exchange vouchers.
그러나 지난해 진행한 행정공제회의 블라인드펀드 운용사 선정에서는 스틱이 최종 선정되고 IMM PE는 탈락하는 등 희비가 엇갈린 바 있어 마지막까지 긴장을 늦출 수 없다.
However, as in last year's Public Officials Benefit Association blinded selection of fund management company, some bitter-sweet moments occurred when the STIC was selected in the end and the IMM PE was eliminated.
K-SURE는 중소·중견기업의 혁신성장을 돕기 위해 산업부가 선정한 전기차·로봇 등 12대 신산업 품목 수출기업에 대한 보험·보증 한도 우대 등 특별지원을 시행 중이다.
In order to help small and medium-sized companies grow innovatively, K-SURE is providing special support such as preferential treatment of insurance and guarantee limits for exporters of 12 new industrial items such as electric vehicles and robots selected by the Ministry of Industry.
PE분야 라지캡에 지원하려면 선정 계획 공고일 기준으로 제안 펀드 결성규모가 5000억원을 초과해야 한다.
To apply for large caps in the PE field, the proposed fund must exceed 500 billion won based on the date of the announcement of the selected plan.
신용보증기금이 6000억원 규모 국내채권 투자일임 위탁운용사 선정에 착수했다.
The Korea Credit Guarantee Fund has begun to select a consignment management company for domestic bond investment worth 600 billion won.
개별 종목 선정 시는 운용사 자체 신용분석을 통해 영업이익의 지표인 법인세·이자·감가상각비 차감 전 영업이익(EBITDA)과 영업활동현금흐름이 우량한 회사를 투자 대상으로 선정한다.
When selecting individual stocks, companies with an excellent operating profit (EBITDA) and operating cash flow before deducting corporate tax, interest, and depreciation costs, which are indicators of operating profit, will be selected as investment targets through credit analysis by the management company itself.
정부가 11일 내놓은 '공모형 부동산간접투자 활성화 방안'에 따르면 역사복합개발, 역세권 개발, 복합환승센터 등 공공자산을 개발하거나 시설운영 민간사업자를 선정할 때 공모 사업자나 공모자금을 활용한 사업자를 우대하기로 했다.
According to the "Public Offering-type Real Estate Indirect Investment Promotion Plan" released by the government on the 11th, when we developed public assets such as history complex development, station area development, and complex transfer centers or selected private businesses that operate facilities, they decided to give preference to the businessperson who is the businessman of a public offering or utilizes public offering.
또 지난 2015년에는 선착순 방식으로 모집했던 데 비해 이번에는 2주일 동안 신청을 받고 집값이 낮은 순서로 선정한다는 점에 신청이 급증했다.
Also, applications surged this time in that they received applications for two weeks and selected them in the order of low housing prices, compared with the first-come-first-served selection method in 2015.
전세임대는 선정된 입주대상자가 전세주택을 물색하면 LH가 해당주택의 소유자와 전세계약을 체결한 뒤 입주대상자에게 저렴하게 재임대하는 사업이다.
The Jeonse-lease is a project in which LH signs a lease contract with the owner of the house and re-rents it cheaply to the tenant if the selected tenant looks for a lease.
아울러 조작 가능성이 작으면서도 신용위험 등을 제거해 기준금리 변동만이 반영된 무위험 지표금리를 선정하도록 권고했다.
In addition, it was recommended to select a risk-free indicator rate that only reflects changes in the base rate by removing credit risks which is less likely to be manipulated.
비바리퍼블리카가 지난 10월 우선협상자로 선정됐지만 실사 기간이 길어지면서 계약 불발 가능성이 거론되기도 했다.
Viva Republica was selected as the preferred negotiator in October, but as the due diligence period lengthened, the possibility of a contract failure was discussed.
실제로 김 회장이 지배하는 것으로 알려진 컨소시엄이 상조회 우선협상 대상자로 선정됐다.
In fact, a consortium known to be controlled by Chairman Kim was selected as the preferred bidder for the mutual aid society.
금호산업은 앞서 본입찰 직후인 지난 8일 "우선협상대상자 선정까지는 약 1주일 정도가 소요될 것으로 예상된다"고 밝힌 바 있다.
Kumho Industrial said on the 8th, shortly after the main bid, "It is expected to take about a week to select a preferred bidder."
한국거래소는 최근 종목 선정 방식이 변경된 방안을 마련해 최종 검토 이후 내년 6월부터 변경된 방안을 시행할 계획이다.
The Korea Exchange has recently been planning to come up with a plan to change the method of selecting stocks and implement the changed plan from June next year after the final review.
지난 4월부터 애경그룹이 아시아나항공 인수에 관심을 보였고, 5월에는 아시아나 인수와 관련해 M&A 주관사를 선정한다는 소식이 알려지면서 인수전 참여가 공식화됐다.
Since last April, Aekyung Group has shown interest in acquiring Asiana Airlines, and in May, as it was announced that an M & A organizer in connection with the acquisition of Asiana Airlines will be selected, Aekyung Grop's join in the takeover battle was confirmed.
반포주공1단지3주구에서 사업비를 변동 금리로 제시한 삼성물산의 제안이 시공사 선정을 앞두고 조합원들의 마지막 검증을 받고 있다.
Samsung C & T's proposal, which proposed the project cost at a variable rate in Banpo Jugong Complex 1, is undergoing final verification by its members with the selection of the construction company coming ahead.
이 밖에 신용평가업 전문인력 요건을 '자격증 소지자 기준'에서 금융투자업과 같이 '세부업무별 전문인력 기준'으로 바꾸고, 외부감사 대상 기업의 회계부정 행위가 포착된 경우 익명신고를 허용하는 방안도 규제개선 과제로 선정했다.
Also, the government will change the requirements for experts in the credit rating industry from "certification holders" to "professional personnel standards for each task" just as in the financial investment business and allow anonymous accusations of companies subject to external audits if they are found to have committed accounting frauds.
앞서 한 언론은 최현수 깨끗한나라 대표 등 이 회사 최대주주 일가가 보유 지분을 팔기 위해 삼일PwC 등 국내 회계법인들을 대상으로 매각주관사를 선정하고 있다고 보도했다.
Earlier, a media outlet reported that the family of the company's largest shareholder, including Choi Hyun-soo, CEO of KleanNara, is selecting a sales supervisor for domestic accounting firms such as Samil PwC to sell their holdings.
전세임대 사업은 입주대상자로 선정된 청년이 거주할 주택을 물색하면 LH가 주택소유자와 전세계약을 체결한 후 청년에게 저렴하게 재임대하는 사업이다.
The Jeonse-lease project is a project in which LH signs a lease contract with a homeowner and re-rents it at a low price to young people if young people selected as residents look for a house to live in.
청장년 창업보증은 창업 5년 이내, 55세 이하의 귀농어 창업 관련 지원대상자로 선정된 자에게 최고 3억 원까지 지원되며, 일반보증보다 보증비율, 보증료 등의 보증조건이 유리하게 적용된다.
Youth start-up guarantees will be provided up to 300 million won to those selected as eligible for support for returning to farming and fishing businesses within five years of their start-ups under the age of 55, and guarantee conditions such as guarantee ratios and guarantee fees will be applied more favorably than general guarantees.
신혼부부 전세임대주택은 입주대상자로 선정된 신혼부부가 거주 희망 주택을 찾고, LH가 해당 주택 소유자와 전세계약을 체결한 뒤 입주대상자에게 저렴한 가격으로 재임대하는 주택이다.
Newlyweds' long-term rental house is a type of house provided according to the following procedure; The newlyweds who were selected as tenants find the houses they want to live in, LH signs a long-term rental contract with the owner of the subject house and subsequently re-rents it to the selected tenants at a low price.
서민형 안심전환대출은 변동금리·준고정금리 대출을 연 1.85∼2.2%의 고정금리 상품으로 바꿔주는 정책 금융상품으로, 2주간 접수 후 총 20조원 범위 내에서 주택 가격이 낮은 순서로 대상자를 선정한다.
The working-class safe conversion loan is a policy financial product that converts floating and semi-fixed-rate loans into fixed-rate products of 1.85 to 2.2 percent per year, and the target is selected in the order of low housing prices within the total of 20 trillion won after two weeks of receipt.
정재훈 중기부 해외시장총괄담당관은 "규모가 작은 수출유망중소기업을 유니콘기업으로 성장시키기 위해 선정 단계부터 지자체를 참여시켜 집중 지원하는 논의를 진행하고 있다"면서 "지역별 특화사업 등 기업을 집중 지원해 2022년까지 핵심기업 500개사를 창출하겠다"고 말했다.
Jung Jae-hoon, general manager of overseas markets at the Ministry of small and medium enterprises and Startups, said, "To grow small and medium-sized export-oriented enterprises into unicorn companies, we are discussing to intensively support by involving local governments from the selection stage," adding, "We will create 500 key companies by 2022 by intensively supporting companies such as regional specialized projects."
중소벤처기업부는 전날 유니콘으로 성장할 잠재력이 있다고 판단되는 14개 기업을 선정해 발표했다.
The Ministry of SMEs and Startups selected and announced 14 companies that are believed to have the potential to grow into unicorns the previous day.
보건복지부의 추천으로 이번 자문을 맡게 된 예산군 치매안심센터는 우수한 치매관리 사업을 펼쳐 지난해 전국 치매사업 최우수기관으로 선정된 바 있다.
With the Ministry of Health and Welfare's recommendation, the Dementia Ansim Center in Yesan-gun was selected as the best institution for dementia projects in the country last year by conducting excellent dementia management projects.
이에 국립생태원은 구례군의 조기낙엽 진단을 위해 왕벚나무로 유명하고 단풍 시기가 구례군과 유사한 제주도를 선정해 두 지역의 잎이 지는 시기와 조기낙엽 진단 및 원인 규명 등을 조사했다.
Accordingly, the National Institute of Ecology selected Jeju Island, which is famous for its King Cherry trees and has a similar fall foliage season to Gurye-gun, to diagnose early fallen leaves in Gurye-gun, and investigated the timing of leaf fall in the two regions to reveal the cause of early fallen leaves.
카디오헬스케어는 실리콘밸리 소재 액셀러레이터이자 벤처캐피탈인 The Vault의 임원들에 의해서 in house project로 만들어진 인슈어테크 회사로, 최근 해외 언론사가 주관한 '올해의 헬스케어 기술'로도 선정된 바 있다.
Cardio Healthcare is an in-house project created by executives of Silicon Valley-based accelerator and venture capital The Vault, and was recently selected as "Healthcare Technology of the Year" hosted by overseas media companies.
성균관대학교 삼성창원병원은 '만성폐쇄성폐질환 치료 잘하는 우수병원'으로 선정됐다고 28일 밝혔다.
Sungkyunkwan University Samsung Changwon Hospital announced on the 28th that it has been selected as an "excellent hospital for treating chronic obstructive pulmonary disease."
국립보건연구원은 5일 "전 세계 공중보건을 위협하는 신종 코로나바이러스에 대응하고자 치료제와 백신 개발을 긴급 현안 연구과제로 선정해 이달 중으로 추진한다"고 밝혔다.
The National Institute of Health said on the 5th that "to respond to COVID-19, which threatens public health around the world, the development of treatments and vaccines will be selected as an urgent research task and will be promoted within this month."
국민건강보험공단 관계자는 8일 "국가폐암검진이 이달부터 도입됐지만 행정절차상 검진기관 선정과 대상자 통보 등에 시간이 걸려 실제 검진은 8월초부터 시작될 것"이라고 밝혔다.
An official from the National Health Insurance Service said on the 8th, "the national lung cancer screening was introduced this month, but the actual screening will begin in early August because it takes time to select a screening institution and notify the subjects in the administrative procedures."
규제자유특구 선정에 따른 원격의료 실증 기간이 지난 8월 9일부터 시작된 가운데 당초 정부는 늦어도 이달 초부터 실험이 시작될 것이라는 입장을 유지했다.
While the demonstration period for telemedicine began on August 9 following the selection of a free regulatory zone, the government initially maintained that the experiment would begin from early this month at the latest.
함께 모범검사로 선정된 조은수 검사는 엄밀한 수사지휘로 자칫 암장될 뻔한 사건의 실체를 규명했다.
Prosecutor Cho Eun-soo, who was selected as a model prosecutor together, identified the reality of the almost cryptic incident with strict investigation command.
도시락과 미음, 죽을 제외한 곁들임과 새참거리 상품 구성은 다년간 성모병원 급식을 운영하며 환자와 보호자, 병원 임직원들이 선호했던 상품을 미셸푸드 R&D팀의 연구원들과 영양사가 엄선해 선정했다.
With the exception of lunch boxes, mieum, and porridge, side dishes and new snack products were the ones favored by patients, guardians, and hospital staff carefully selected by the researchers and nutritionists of the Michel Food R&D team who operated St.Mary's Hospital food system for many years.
한편, 영덕군은 생활치료센터 제공 지역 중 처음으로 의료진 32명에게 명예군민패를 수여하고, 명예군민으로 선정하기도 했다.
On the other hand, Yeongdeok-gun awarded the honorary resident status to 32 medical staff for the first time among the regions where the residential treatment centers were provided, and they were selected as honorary local residents.
경북도는 지역의 의료관광 사업을 선도할 6개 병원을 우수 의료기관으로 선정했다고 2일 밝혔다.
Gyeongsangbuk-do announced on the 2nd that it has selected six hospitals that will lead the local medical tourism business as excellent medical institutions.
또 이 연구가 지난 7월 국책과제에 선정되면서 18억의 연구비를 수주했고, 학회에서 수여 하는 젊은 비뇨의학자 연구지원 사업에 선정되기도 했다.
In addition, this research was selected as a national project in July and won KRW 1.8 billion in research funding, and was also selected as a research support project for young urologists awarded by the association.
청주의료원은 미국 뉴스위크 평가에서 82위에 선정됐고, 지방의료원 가운데 1위에 올랐다고 23일 밝혔다.
Cheongju Medical Center announced on the 23rd that it was ranked 82nd in the US Newsweek evaluation and ranked first among local medical centers.
전남제일요양병원은 보건복지부의 호스피스 완화의료 시범사업 대상으로 선정돼 완화의료 병동을 운영하고 있다.
Jeonnam Jeil Nursing Hospital has been selected as the target of the hospice palliative care pilot project by the Ministry of Health and Welfare and operates a palliative care ward.
구는 모집이 완료되면 서면평가와 현장실사, 의료관광협의회 심의를 거쳐 11월 중 협력기관을 선정할 계획이다.
When the recruitment is completed, the Gu plans to select a partner organization in November after a written evaluation, on-site inspection, and review by the Korea Medical Tourism Association.
다만 더 많은 사람들이 수혜 혜택을 받을 수 있도록 기존 지원자 가운데 3년차 대상자는 선정 대상에서 제외되며, 1가구당 1인만 지원 받을 수 있다.
However, among the existing applicants, those eligible for the third year will be excluded from the selection list so that more people can receive benefits, and only one person per household can receive support.
질본과 민간전문가로 구성된 선정평가위원회는 감염병 인프라와 병실 운영계획 등을 평가해 서울아산병원·삼육부산병원 등 17곳을 선정했다.
The selection evaluation committee which consists of the Korea Centers for Disease Control and Prevention and private specialists selected 17 places, including Asan Medical Center and Busan Adventist Hospital, evaluating infectious disease infrastructures and hospital room operation plans.
올해 새롭게 지정된 미감도서관은 2017년 개울건강도서관, 2018년 갈산도서관에 이어 양천구에서 세 번째로 선정된 치매극복 선도도서관이다.
The Migam Library, newly designated this year, is the third leading library to overcome dementia in Yangcheon-gu after the Gaewool Health Library in 2017 and the Galsan Library in 2018.
구 관계자는 "이번 선정으로 지역 내 공공도서관 3곳을 치매극복 선도도서관으로 운영하게 됐다"며 "구민들이 치매를 충분히 이해하고, 예방하는 데 도움이 될 것"이라고 말했다.
A district official said, "With this selection, three public libraries in the region will be operated as leading libraries for overcoming dementia," and, "this selection will help residents understand and prevent dementia."
미국과 영국, 호주에서는 지난 2013년, 2016년부터 국가예방접종사업 백신으로 선정된 바 있다.
In the U.S., the U.K., and Australia, they have been selected as vaccines for national vaccination projects since 2013 and 2016.
그러면서 "확진자와 관련된 자료, 접촉자 선정 및 이와 관련된 자료, 오염 구역의 소독, 자가격리자 관리, 코로나 증상 발생 여부 관찰 등 이런 모든 업무는 역학조사팀의 관리 지도 아래 시행했다"고 설명했다.
At the same time, the hospital explained, "All these tasks, such as data related to the confirmed person, selection of contacts and related data, disinfection of contaminated areas, self-quarantine management, observation of COVID-19 symptoms, etc., were carried out under the supervision of the epidemiological investigation team."
이번 혁신아이콘 선정을 계기로 베르티스는 성능을 높인 마스토체크2 및 심혈관질환 등 주요 질병을 위한 조기 진단 바이오마커 개발에 속도를 높일 계획이다.
With this selection of innovative icons, Bertis plans to develop Mastocheck2 with improved performance and speed up the development of early diagnostic biomarkers for major diseases such as cardiovascular disease.
과기정통부는 코로나19 확산에도 불구하고 당면한 사회문제 해결을 위해 기술을 적극 활용해 대처함으로써 사태 조기안정에 기여한 기업을 중심으로 선정했다.
Despite the spread of COVID-19, the Ministry of Science and ICT selected companies that contributed to early stabilization of the situation by actively using technology to solve the immediate social problem.
변창흠 LH 사장은 "향후에도 뛰어난 소통능력과 우수한 리더십을 갖춘 경영진을 선정해 상생의 노사문화, 건강한 조직문화를 만들어가겠다"고 말했다.
"We will select executives with excellent communication skills and excellent leadership in the future and create a win-win labor-management and healthy organizational culture," said Byeon Chang-heum, president of LH.
위원회는 폐질환 2명, 성인 간질성 폐질환 2명, 기관지확장증 3명, 폐렴 1명 등 총 8명을 새로운 구제급여 상당 지원 대상자로 선정했다.
The committee selected a total of eight people, including two with lung diseases, two with adult interstitial lung diseases, three with bronchiectasis, and one with pneumonia, as eligible recipients of the new relief benefit.
ESE는 세계 최고의 근관치료학회로 2년마다 학술대회를 개최해 동영상 증례를 발표하도록 하고, 심사를 거쳐 우수 케이스를 선정해 시상하고 있다.
The ESE is the world's leading root canal treatment society, which holds an academic conference every two years to present video evidence, and selects and awards excellent cases after screening.
RSV는 지난 2018년 질병관리본부에서 발표한 생애주기별 감염병 중 신생아기에 주의해야 할 감염병으로 선정됐다.
RSV was selected as an infectious disease to watch out for in the neonatal period among infectious diseases by life cycle announced by the Korea Centers for Disease Control and Prevention in 2018.
국방부 당국자는 "장병 진료 편의를 증진시키고, 신속하게 치료해 건강을 빨리 회복할 수 있도록 하기 위해 추진과제를 선정한 것"이라고 설명했다.
An official of the Ministry of National Defense explained that "the project was selected to improve the convenience of medical treatment for soldiers, and to help recover their health sooner by treating them quickly."
배수진 한국전기연구원은 '췌장암 및 담도암을 보면서 빛으로 표적치료하는 형광복강경 및 광역학 치료 시스템 개발'에 대한 연구로 2019년 국가연구개발 최우수성과 12선에 선정됐다.
Bae Su-jin, a researcher at the Korea Electrotechnology Research Institute, was selected for 1 of the top 12 national research and development awards in 2019 for the research on "the development of a fluorescent laparoscopic and photodynamic therapy system that targets light treatment while looking at pancreatic cancer and biliary tract cancer."
오송재단은 코로나19와 관련 지난달 국립보건연구원 연구과제에 선정, '신변종바이러스에 대한 혈청학적 평가제 실용화를 위한 ELISA 플랫폼 고도화 연구'에 돌입했다.
The Osong Foundation was selected for a research project by the National Institute of Health in relation to COVID-19 last month and began research on the advancement of ELISA platform to commercialize a serological evaluation system for a novel type of virus.
도교육청은 지난 2013년부터 도내 초·중·고·특수학교 학생 중 난치병 환자 가운데 생활수준과 진료비를 고려해 대상자를 선정, 진료비를 지원해오고 있다.
Since 2013, the Provincial Office of Education has selected and supported medical expenses from among students with incurable diseases in elementary, middle, high school, and special schools in the province in consideration of living standards and medical expenses.
경남도는 공모를 통해 창원·진주·김해시를 복지·일자리·보건 원스톱 서비스 시범사업 도시로 선정해 운영한 결과, 일자리 지원 548건·주민건강체크 1073건·일자리 지원 4144건·치매검사 596건 추진하는 성과를 거뒀다고 5일 밝혔다.
Gyeongsangnam-do announced on the 5th that as a result of selecting Changwon, Jinju, and Gimhae as pilot cities for welfare, job, and health one-stop service through public offerings, it has achieved 548 job support, 1,073 resident health checks, 4,144 job support, and 596 dementia tests.
다만 변경보고 대상 중 임상시험 대상자 선정, 제외기준 등 중점관리대상은 추후 검토한다.
However, priority management targets such as selection of clinical trial targets and exclusion criteria among the targets for change report will be reviewed later.
대검찰청은 인권보호기관으로서의 역할을 충실히 수행한 이정민 검사 등 3명을 '2019 하반기 모범검사'로 선정했다고 29일 밝혔다.
The Supreme Prosecutors' Office announced on the 29th that they had selected three prosecutors, including Prosecutor Lee Jung-min, who faithfully played a role as a human rights protection agency, as "model prosecutors for the second half of 2019".
정세균 국무총리 역시 "다른 모든 지자체에서도 공공시설이나 숙박시설을 활용해 충분한 규모의 생활치료센터를 미리 선정하라"며 "민간의 도움이 절실하다"고 강조했다.
Prime Minister Chung Sye-kyun also stressed, "All other local governments should also use public or lodging facilities to select sufficient-scale life treatment centers in advance. We desperately need private help."
WHO는 2020년까지 말라리아 퇴치 대상으로 우리나라를 포함한 21개국을 선정했다.
WHO has selected twenty-one malaria eradication target countries, including Korea, by 2020.
삼진제약은 올해 동맥경화용제인 '뉴스타틴 알'을 사랑나눔 품목으로 선정해 사회공헌 기금 적립을 위한 캠페인을 펼치고 있다.
Samjin Pharmaceutical is carrying out a campaign to accumulate social contribution funds by selecting "Neustatin R", an arteriosclerotic solvent this year, as a love sharing item.
'2018년 지역사회건강조사'는 지난해 8월 16일부터 10월 31일까지 표본가구로 선정된 534가구 만 19세 이상의 성인 885명을 대상으로 조사원이 표본가구를 직접 방문해 일대일 면접 조사하는 방식으로 진행됐다.
The "2018 Community Health Survey" is a one-on-one interview with 885 adults aged 19 or more from 534 households selected as sample households from August 16 to October 31 last year.
세부 선정 방식에 따라 수급 희망자의 희비가 엇갈릴 것으로 보인다.
Depending on the detailed selection method, it is likely that the joys and sorrows of prospective recipients will be mixed.
셀트리온은 13일 보건복지부 산하 한국보건산업진흥원이 공모한 감염병 예방·치료 기술개발 분야에서 회사가 진행하고 있는 '메르스 코로나바이러스 치료 항체 개발'이 국책과제로 선정됐다고 밝혔다.
Celltrion announced on the 13th that the company's "MERS coronavirus treatment antibody development", which the company is conducting in the field of infectious disease prevention and treatment technology development, which the Korea Health Industry Promotion Agency under the Ministry of Health and Welfare has offered in public, has been selected as a national project.
그러나 전남 시군이 대상포진 백신 입찰 과정에서 '갑질' 납품 조건을 내걸어 낙찰자로 선정된 제약 납품업체와 해당 지자체가 곳곳에서 갈등을 빚고 있다.
However, in the process of bidding for a shingles vaccine, cities and counties in Jeollanam-do have given a condition for delivery of "GapJil", and there are conflicts between the pharmaceutical supplier selected as the successful bidder and the local government in places.
대구시는 현재 중국에서 입국한 6명을 능동감시 대상자로 선정해 감시 중이다.
Daegu is currently monitoring six people who have entered the country as active surveillance targets.
'여성안심귀갓길'은 여성들이 출·퇴근에 많이 이용하는 길 중 취약한 길을 선정해 환경개선 등을 하려는 도로로 총 67개 노선이다.
"Women's Relief Return Road" is a road that tries to improve the environment by selecting the weaker route among the routes that women frequently use for commuting, with a total of 67 routes.
신규 대상자로 선정된 임산부 및 영유아는 기준중위소득 80% 미만이면서 빈혈, 저체중, 저신장, 영양상태 불량 중 한 가지 이상의 영양 문제를 가지고 있다.
Pregnant women and infants selected as new targets have less than 80% of the standard median income and have one or more nutritional problems among anemia, low weight, short stature, and poor nutrition.
검진 대상자는 만 54∼74세 건강보험 가입자와 의료급여 수급자의 흡연력 및 현재 흡연 여부를 조사해 선정한다.
The subjects of the examination are selected by examining the smoking history and current smoking status of health insurance subscribers aged 54 to 74 and recipients of medical benefits.
우수기관으로 선정된 35개 보건소에 대해서는 기관표창과 함께 포상금 5억원을 지원·격려하고, 전국 보건소에 대해 환류보고서 제공 등 기술지원을 강화하여 보건사업 수준 향상을 도모할 계획이다.
For 35 health centers selected as excellent institutions, the government plans to provide 500 million won in rewards along with institutional commendation, and strengthen technical support such as providing reflux reports to community health centers across the country to improve the level of health projects.
이와 함께 노숙인 등 집중관리가 필요한 3명을 선정, 입원조치 및 보건소와의 연계 등의 조치하기도 했다.
At the same time, the government selected three people who needed intensive care, including homeless people, and took measures such as hospitalization and connection with health centers.
무엇보다 건물이 통째로 비어있어야 하기 때문에 시설 선정에 시간이 걸리는 상황이다.
Above all, it takes time to select a building that is currently completely empty to serve as the facility.
접종대상자 선정과 관련된 내용은 건강보험심사평가원 ☎1644-2111로 문의하시기 바랍니다.
For information regarding the selection of inoculation targets, please contact the Health Insurance Review and Assessment Service at ☎1644-2111.
행정절차가 마무리 되면 입찰공고를 거쳐 사업자를 선정하고 사업을 착공해 내년 2∼3월경에 시스템을 준공한다.
When the administrative process is completed, the city will select a company through a notice of tender, commence the project, and complete the system between February and March next year.
한편 도는 수술실 CCTV가 민간으로 확산될 수 있도록 올해 병원급 민간의료기관 10∼12곳을 선정해 1개 병원 당 3000만원의 수술실 CCTV 설치비를 지원할 계획이다.
Meanwhile, the provincial government plans to select 10 to 12 hospital-level private medical institutions this year to provide 30 million won for each hospital to install CCTVs in the operating room so that operating room CCTVs can be spread to the private sector.
한편 코더로는 2014년 뮤지컬 '브로드웨이를 쏴라'로 토니상 최우수 배우 후보에 올랐고, 비평가 그룹이 선정하는 외부비평가상을 받은 브로드웨이 스타 가운데 한명이다.
Meanwhile, Cordero was nominated for the Tony Award for Best Actor for the 2014 musical "Bullets over Broadway," and is one of the Broadway stars who received the Outer Critics Circle Award selected by a critic group.
전남대병원은 세계적인 시사주간지 뉴스위크가 선정한 대한민국 최고의 병원에서 2년 연속 10위 권대를 차지했다고 18일 밝혔다.
Chonnam National University Hospital announced on 18th that it was ranked within the top 10 for the second consecutive years in Korea's best hospitals selected by Newsweek, a world-class newsmagazine.
국내 위험지역은 북한접경지역인 인천, 경기, 강원에 분포해있으며, 말라리아 환자 발생 현황을 참고하여 정해진 기준에 따라 질병관리본부에서 매년 선정 발표하고 있습니다.
Hazardous areas in Korea are located in Incheon, Gyeonggi and Gangwon provinces, which are border areas of North Korea, and the KDCA selects and announces them every year according to the criteria set by the KDCA.
현재 해남군 관내 795명의 치매 환자가 사례관리 서비스를 이용하고 있는 가운데 군은 지난 22일 치매 사례관리 위원회를 개최하고 치매 환자 11명을 우선순위로 추가 선정했다.
Currently, 795 dementia patients in Haenam-gun are using the case management service, and the group held a dementia case management committee on the 22nd and selected 11 additional dementia patients as a priority.
재활치료사들이 각자 자신이 치료하고 있는 아동들의 인지수준을 고려해 영역별, 수준별 활동책자를 선정, 아동별 2∼3권을 구입해 각 가정에 배송해 자율적으로 가정교육을 할 수 있도록 지도했다.
Rehabilitation therapists selected activity booklets for each area and level by taking into account the cognitive level of the children they were treating, purchased 2-3 books for each child, delivered them to each family, and instruct the families to help them autonomously conduct home training.
조사방식은 보건소 소속 조사원이 표본추출로 선정된 조사가구를 방문, 노트북에 탑재된 전자조사표를 이용하여 조사대상자와 1:1 면접을 통해 진행한다.
The survey method is conducted through 1:1 interview with the person subject to the survey using electronic survey tables mounted on the laptop by visiting survey households selected by the community health center's investigators through sampling.
호흡기전담클리닉은 지방자치단체가 보건소와 공공시설 등 공간을 제공하고 지역 의사가 참여하는 개방형 클리닉 500곳이 먼저 선정돼 운영된다.
500 open clinics where local governments provide space, such as health centers and public facilities, and local doctors participate will be selected and operated first as respiratory clinics.
지역적 특성을 고려하여 통계전문가들이 통계적인 방법에 따라 해당 지역의 조사대상 가구를 선정하며, 선정된 가구의 만 19세 이상 성인 가구원 전체가 조사대상자가 됩니다.
Considering regional characteristics, statisticians select the households to be surveyed according to statistical methods, and all adult households aged 19 or older in the selected households will be surveyed.
또, 지자체의 자체 주민복지사업으로 재원 규모, 지역여건에 맞게 대상자를 선정해 실시하고 있는 보건소 접종사업에 대한 안전관리 및 백신수급에도 철저를 기해 주민불편 없도록 관리해 줄 것을 당부했다.
In addition, it was urged to thoroughly manage the safety control and supply and demand of vaccines for the community health center vaccination, the local government's own community welfare project which is carried out by selecting targets according to the size of the funds and local conditions, to avoid inconvenience to residents.
정부가 경산시를 특별관리지역으로 추가 선정하게 된 데엔 경산시가 대구지역과 함께 가장 많은 확진자가 나온 경북 내 감염 확산의 '핵심고리'라는 판단이 작용했다.
The government's additional selection of Gyeongsan City as a special management area was attributed to the judgment that Gyeongsan City is the "core link" in the spread of infections in North Gyeongsang Province, where the largest number of confirmed cases were found along with Daegu.
레드써클 클린핑은 심뇌혈관질환 관련 온라인 사연 공모를 통해 선정된 50가족과 함께 1박 2일 동안 진행되는 건강 캠프로 다양한 프로그램이 진행될 예정이다.
Red Circle Cleaning will be a health camp for one night and two days with 50 families selected through an online contest for cardiovascular disease.
서울 구로구 콜센터에서 집단감염 사례가 나타나면서 수도권 코로나19 확산 우려가 커진 가운데 정부가 집단감염이 발생하기 쉬운 특성을 가진 사업장·시설 등을 선정해 집중 관리하기로 했다.
Amid growing concerns about the spread of COVID-19 in the metropolitan area as a case of group infection appeared at the call center in Guro-gu District, Seoul, the government decided to select and intensively manage workplaces and facilities with characteristics that are prone to group infection.
The firm rated Amazon.com and Garden.com as the ``Best on the Web,'' and
awarded high marks to eToys, Nordstrom Inc (NYSE:JWN - news) and Sparks.
The worst sites included those of Best Buy Co. Inc. and Cosmetics
Counter, according to the survey.
이번 조사 결과 아마존(Amazon.com)과 가든(Garden.com)이 최우수업체로
나타났다. 이토이즈(eToys)와 노드스트롬(Nordstrom), 스파크(Sparks)가
비교적 우수한 등급을 받았다. 최악의 사이트로는 베스트 바이(Best Buy),
코즈메틱스 카운터(Cosmetics Counter) 등이 꼽혔다.
-
``The average shoppers aren't techies, and they won't tolerate an
inferior customer experience,'' said Nancy Kramer, CEO of Resource.
``E-retailers need to understand that negative customer experiences will
cause consumers to shift their loyalty to other companies.''
낸시 크래머(Nancy Kramer) 리소스사 사장은 ``쇼핑객은 보통 까다롭기 짝이 없고
불쾌한 서비스를 참지 않는다''며 ``전자상거래 업체들은 고객이 불편하면
다른 사이트로 찾아가게 된다는 사실을 명심해야 한다''고 역설했다.
-
Among the ``bright spots'' in the survey:
다음은 리소스사가 선정한 사이트들이다.
서비스 양호 사이트
+ Nordstrom personally answered two e-mails within two hours -- on a
Saturday, no less.
-- 노드스트롬은 12일 접수된 2개의 전자우편 주문에 2시간 내에 답변을 보내왔음.
+ Lands' End Inc (NYSE:LE - news). has a service that lets customers
order free swatches so they can see and feel fabrics.
-- 랜드 앤드는 고객이 원단을 보고 만져볼 수 있도록 견본조각을 주문하는
서비스를 제공하고 있음.
+ PC Flowers sent a coupon for 10 percent off on the next order.
-- 피시 플라워는 다음 주문시 10%의 할인이 가능한 쿠폰을 제공하고 있음.
But on the downside, the survey noted:
서비스 불량 사이트:
+ ``Ask Bobbi'' on Bobbi Brown's site features a disclaimer stating they
may never respond.
-- 보비 브라운 사이트의 ``보비에게 물어봐''섹션에는 응답이 불가능할
수도 있다는 공지사항이 게시되어 있음.
+ Macy's does not lock in secure areas, causing concern over the safety
of credit card numbers.
-- 메시백화점 사이트는 안전관리가 제대로 되어있지 않아
신용카드번호의 누설우려가 있음.
+ To check out at Brooks Brothers, undercover shoppers had to go through
the process four times. ``Error: cannot process order'' came up the
first three times.
-- 브룩스 브라더스 사이트에서 대금을 지불하려면 ``에러: 주문을
처리할 수 없음''이라는 메시지가 3번이나 나온 뒤 4번째에야 처리가 가능함.
경로 선정 계획 route planning
국 위치 선정 station site selection
우선 순위 선정 prioritize
TD also provides much of the background information for the President, USTR, State, Treasury,
and the Secretary of Commerce to conduct trade negotiations. USTR relies on TD's industry
experts in negotiations from GATT to NAFTA [Mexico and Canada]. TD draws up retaliation
lists which provide U.S. Government leverage to remove non-market barriers to U.S. exports. It
uses bilateral trade committees in Russia, China, and elsewhere to seek equity for American
businesses, large and small. In addition, TD helps administer key trade agreements like The
World Trade Organization (WTO) Agreement on Textiles and Clothing, which prevents
disruption of the U.S. textile and apparel market, the United States-Europe Agreement on Trade
in Large Civil Aircraft, the Japan Semiconductor Agreement, and numerous other such
agreements.
무역개발실은 대통령, 무역대표부, 국무부, 재무부, 상무부장관에게 통상
협상에 관한 배경자료를 제공한다. 통상대표부는 GATT에서 NAFTA까지
각종 협상에서 무역개발실의 산업전문가에 의존하고 있다. 무역개발실은
미국 수출에 대한 비시장 장벽을 제거하기 위한 협상수단으로 보복대상
품목을 선정한다. 무역개발실은 러시아, 중국 및 기타 나라와 양국간 통상
위원회를 활용하기도 한다. 뿐만 아니라 무역개발실은 미-일 반도체협정,
대형민간항공기 교역에 관한 미-유럽협정, 미-섬유시장의 붕괴를 방지하는
섬유 및 의류에 관한 WTO협정과 같은 주요무역 협정을 관장하는 것을
지원한다.
경쟁입찰(competitive bidding)
제품명세서를 제시하고 다수의 잠재공급자를 불러 가격이나 기타 판매조건을
제시하게 하여 가장 좋은 조건을 갖춘 공급업자를 선정하는 방식.
확률표본추출(probability sampling)
조사대상자들이 무작위로 선정되었으므로 모집단의 각 구성원이 선정될 기회가
알려져 있는 방식으로 조사대상자들을 선정하는 것.
국어과 교과 현대시 텍스트의 선정에 관한 연구 : 에코페미니즘에 관련하여
A Study on the Selection of Modern Poetry Texts in Language Arts
대학졸업예정자의 취업불안과 취업처 선정 기준 간의 관계 분석
Analyses of Relationship Between the Employment Insecurity and The Standard of Selecting Workplace of Senior Students.
피토튜브 장착 위치 선정을 위한 전진 비행하는 헬리콥터 유동장의 CFD분석
A CFD Analysis of the Flowfield of a Helicopter in Forward Motion for the Study of Pitot-Tube Installation Location
AHP기법을 활용한 생태 주거단지 개발 지표 선정에 관한 연구
A Study on the Development Criterion Selection of Ecological Housing Complex by Analytic Hierarchy Process
악취판정인 선정방법 검토 및 최소감지농도 산정에 관한 연구
A study on the panel screening test and evaluation of odor threshold
건설 진도관리 자동화를 위한 자료수집기술 (DAT) 선정 방법론
Utilizing Data Acquisition Technology (DAT) for Automated Construction Progress Management
택견 수련생 학부모들의 전수관 선정시 고려사항분석
Analysis of Points to be Duly Considered When the Parents of Trainees of Taekgyeon Gymnasium Choose
외국인 학습자를 위한 한국어 줄임 표현 연구 : 유형 분류와 교육 목록 선정을 중심으로
A Study on Abbreviated Korean Expressions for Foreign Learners : focusing on categorization and selection of teaching lists
비매개변수적 확률밀도함수를 이용한 소규모댐 위치 선정에 관한 연구
A study of small dam location decision using nonparametric probability density functions
지역축제의 지원정책 개선방안 연구 : 문화관광축제의 선정 평가제도를 중심으로
A study on improvement in support policy of regional festival : In terms of evaluation system of Cultural tourism festivals
선용품 공급업체 선정 의사결정에 관한 연구
A Study on the Selection Decision of Ship Suppliers
unallowable items program(UIP) 특정항목별 조사대상 선정방법
영국은 1차 지명(long list)과 2차 지명(short list) 과정에서 엄격한 심사를 거쳐 통과한
3~5개 업체에 한하여 가격 제안을 허용하는 지명경쟁입찰방식을 주로 활용하고 있다.
영국 재무부의 「정부공사 조달지침(2000)」 은 이러한 절차를 각각 선별과정(selection
mechanism), 낙찰과정(award mechanism)으로 구분하고 있다
1차지명 과정인 입찰자 선별과정(selection mechanism)에서 입찰자를 평가하는 항목은
크게 해당 기업의 신인도(personal position), 재무상태(economic standing), 기술능력
(technical capacity)으로 이루어져 있으며, 각 항목마다 세부평가 항목이 있고 그에
대한 과락점수(quality threshold)가 있어서 세부항목별로 일정점수 미만인 입찰자를
배제하는 시스템으로 이루어져 있다.
다음으로 2차 지명과정인 낙찰과정(award mechanism)에서는 혁신성(innovative),
협력관계(partnering), 위험관리 체계(risk management), 사업수행조직(project
organization), 미적특성, 기능성, 유지관리성, 자격 등에 대한 평가를 실시하여
최종적으로 가격과 이들 평가점수를 종합적으로 평가하여 최종 낙찰자를 선정한다.
South Korean President Wins Nobel Peace Prize
1st Korean Nobel Laureate Who Bridged Peace
김대중 대통령 ... 노벨 평화상 수상
한반도 평화의 '다리' 놓은 첫 한국인 노벨상 수상자
2000-10-14
South Korean President Kim Dae-jung won this year's Nobel Peace Prize Friday.
김대중 대통령이 올해 노벨 평화상 수상자로 선정됐다.
Kim became the first Korean to receive the coveted Nobel Prize.
한국인으로 노벨상을 받는 것은 김 대통령이 처음이다.
The Norwegian Nobel Committee said Kim was chosen as the
Nobel Prize awardee for his ``work for democracy and human rights
in South Korea and in East Asia in general, and for peace and
reconciliation with North Korea in particular.''
노르웨이 노벨상 위원회는 13일 김 대통령이 북한과의 한반도 평화와
화해를 이뤄내고 한국과 아시아의 민주주의와 인권 상황을 개선한
공로로 올해 노벨 평화상 수상자로 선정됐다고 밝혔다.
``Through his 'sunshine policy', Kim Dae-jung has attempted to
overcome more than 50 years of war and hostility between North
and South Korea,'' the committee said.
노벨상 위원회는 “김 대통령은 일관된 `햇볕정책'으로 50년 이상
지속된 남북한의 전쟁과 적대관계를 해소하기 위해서 힘써왔다"며
``His visit to North Korea gave impetus to a process which has
reduced tension between the two countries.''
"그의 북한 방문은 한 민족 두 국가 사이의 긴장을 완화하는 데
결정적 역할을 했다”고 선정 이유를 밝혔다.
The committee hailed Kim for campaigning for democracy
``despite repeated threats on his life and long periods of
imprisonment under South Korea's autocratic system.''
``His election in 1997 proved that South Korea has become
a genuine democracy.''
노벨상 위원회는 “남한의 독재체제 아래서 수차례 생명의 위협을
느껴가며 오랜 기간 독재정권으로부터 감금과 구속의 억류 생활이
이어지면서도 민주화의 대변자로 자리잡았다"며
"그의 대통령 선출은 한국이 민주주의 국가로 진입한 확실한
징표가 됐다”고 민주화 경력을 높이 샀다.
The committee, apparently conscious of North Korean leader
Kim Jong-il, said it wanted to ``express recognition of the
contributions made by North Korea's and other countries'
leaders to advance reconciliation and possible reunification.''
``Kim also showed considerable commitment in favor of democracy
in Burman and against repression in East Timor.''
위원회는 이 날 수상자 발표자리에서 북한의 김정일 국방위원장을
의식한 듯 “북한과 다른 나라 지도자들도 한반도의 화해와 통일을
위해 기여한 점을 인정한다”며
“김 대통령은 높은 도덕적 결단으로, 미얀마와 동티모르의 민주화를
위해 지도적 역할도 했다"고 덧붙였다.
Kim won the prize from 115 individual and 35 organization nominees,
braving the hottest ever competition since 1901, when the Nobel
Peace Prize was established.
In his run-up to the Nobel award, Kim beat U.S. President Bill Clinton,
who had bridged the now crumbling Middle East peace process,
former Russian Prime Minister Victor Chernomirdin and the Salvation Army.
올해 노벨 평화상은 모두 115명의 개인과 35개 단체가 수상 후보에 올라
1901년 노벨 평화상이 생긴 이래 최고의 경쟁률을 기록했다.
김 대통령은 평화상 수상자로 최종 선정되기까지 중동 평화협상에 노력한
빌 클린턴 미국 대통령, 북아일랜드 평화협정을 주선한 조지 미첼
전 미 상원의원, 발칸 평화에 기여한 빅토르 체르노미르딘 전 러시아 총리,
종교단체인 구세군, 코소보 난민을 받아들인 알바니아 북부도시 쿠커스 등과
치열한 경쟁을 벌인 것으로 알려졌다.
Kim was first nominated for the prize in 1987 by lawmakers in
the United States and Germany and foreign professors who
sympathized with his democracy struggle.
Since then, he has been nominated every year - a total of 14 occasions.
김 대통령은 87년 민주화 투쟁에 공감하던 미국·독일 등지의 의원들과
외국 교수들이 처음으로 평화상 후보로 추천한 뒤 지금까지 계속해서
모두 14차례나 후보에 올랐었다.
The 2000 award ceremony will be held in Oslo on Dec. 10.
But Kim will actually receive his prize in Stockholm, Sweden,
with the awardees of literature, medicine, physics, chemistry and economics.
김 대통령에 대한 노벨 평화상 수상식은 오는 12월10일 노르웨이 오슬로에서 열리며,
문학·의학·물리·화학·경제 등 나머지 노벨상 수상자들과 함께
스웨덴 스톡홀름에서 상을 받게 된다.
The award comprises a gold medal, a diploma and a check for 9 million
Swedish crowns (1 billion won) and Kim must give a lecture
on his achievement within the next six months.
김 대통령은 이번 수상으로 금메달·상장과 함께 900만 크로네(10억원) 가량의
상금을 받게 되며 앞으로 6개월 이내에 수상 업적에 대해 강연해야 한다.
hold a massive promotion event ; 대규모 판촉 행사를 갖다
present its business strategy to local companies : 사업 전략을 국내 회사에 제시하다
The software giant: MS사를 지칭
software lease service : ASP를 지칭
select 50 solution providers : 솔루션 업체를 선정하다
pose a threat to the local market : 국내시장에 위협이 된다
KOSPI 200 현재 주식시장에 상장되어 있는 종목 중 2백종목을 선정하여 산출한 KOSPI 200이란 지수
Advanced Placement
Advanced Placement(AP)는 고등학교에 재학 중인 학생들에게 대학 수준의 과목에 대한 공부를 미리 준비하게 하여 평가하는 시험. 합격하면 대학에 진학하여 공부하여야 할 과목을 면제받을 수 있음. 이를 위하여 고등학교에서는 AP Program을 운영하여 AP 과목에 대한 수업을 진행하고 AP 시험을 주관. 이 AP Program은 미국뿐만 아니라 전세계적으로 13,600고등학교가 참여하고 있으며 19개 학과의 35개의 과목이 AP 과목으로 선정되어 운영되고 있음.
gee-whiz 깜짝 놀랄 만한, 말표현 등이 선정적인, 사람이 열광적인
아이쿠
Oh!; Ouch! Gee Whiz!; Wow!...
He received Oscar nominations for 1991's The Prince Of Tides, and for Affliction in 1999.
그는 또한 91년 '더프린스오브타이드'와 99년 '어플릭션'으로 오스카 상 후보로 선정되기도 했다
award of contracts 사업자 선정, 사업권 획득
랜덤하우스 선정 "20세기의 영문소설 1백권"
순위 작품 작가
1 ULYSSES (율리시즈) James Joyce (제임스 조이스)
2 THE GREAT GATSBY (위대한 개츠비) F. Scott Fitzgerald (스콧 피츠제럴드)
3 A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN (젊은 예술가의 초상) James Joyce (제임스 조이스)
4 LOLITA (롤리타) Vladimir Nabokov (블라디미르 나보코프)
5 BRAVE NEW WORLD (멋진 신세계) Aldous Huxley (올더스 헉슬리)
6 THE SOUND AND THE FURY (음향과 분노) William Faulkner (윌리엄 포크너)
7 CATCH-22 (캐치 22) Joseph Heller (조셉 헬러)
8 DARKNESS AT NOON (한낮의 어둠) Arthur Koestler (아서 쾨슬러)
9 SONS AND LOVERS (아들과 연인) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
10 THE GRAPES OF WRATH (분노의 포도) John Steinbeck (존 스타인벡)
11 UNDER THE VOLCANO (화산 아래서) Malcolm Lowry (맬컴 로리)
12 THE WAY OF ALL FLESH (육체의 길) Samuel Butler (새뮤얼 버틀러)
13 1984 (1984년) George Orwell (조지 오웰)
14 I, CLAUDIUS (나, 클라우디우스) Robert Graves (로버트 그레이브스)
15 TO THE LIGHTHOUSE (등대로) Virginia Woolf (버지니아 울프)
16 AN AMERICAN TRAGEDY (아메리카의 비극) Theodore Dreiser (시어도어 드라이저)
17 THE HEART IS A LONELY HUNTER (마음은 외로운 사냥꾼) Carson McCullers (카슨 매컬리스)
18 SLAUGHTERHOUSE-FIVE (제5의 도살장) Kurt Vonnegut (커트 보네거트)
19 INVISIBLE MAN (투명인간) Ralph Ellison (랠프 앨리슨)
20 NATIVE SON (토박이) Richard Wright (리처드 라이트)
21 HENDERSON THE RAIN KING (비의 왕 헨더슨) Saul Bellow (솔 벨로우)
22 APPOINTMENT IN SAMARRA (사마라의 약속) John O'Hara (존 오하라)
23 U.S.A. (trilogy) (U S A (3부작)) John Dos Passos (존 도스 패서스)
24 WINESBURG, OHIO (와인즈버그 오하이오) Sherwood Anderson (셔우드 앤더슨)
25 A PASSAGE TO INDIA (인도로 가는 길) E.M. Forster (E M 포스터)
26 THE WINGS OF THE DOVE (비둘기의 날개) Henry James (헨리 제임스)
27 THE AMBASSADORS (대사들) Henry James (헨리 제임스)
28 TENDER IS THE NIGHT (밤은 부드러워) F. Scott Fitzgerald (스콧 피츠제럴드)
29 THE STUDS LONIGAN TRILOGY (스터즈로니건 (3부작)) James T. Farrell (제임스 파렐)
30 THE GOOD SOLDIER (훌륭한 병사) Ford Madox Ford (포드 매독스 포드)
31 ANIMAL FARM (동물농장) George Orwell (조지 오웰)
32 THE GOLDEN BOWL (황금주발) Henry James (헨리 제임스)
33 SISTER CARRIE (시스터 캐리) Theodore Dreiser (시어도어 드라이저)
34 A HANDFUL OF DUST (한줌의 먼지) Evelyn Waugh (이블린 워)
35 AS I LAY DYING (내가 누워서 죽어갈 때) William Faulkner (윌리엄 포크너)
36 ALL THE KING'S MEN (왕의 모든 백성) Robert Penn Warren (로버트 펜 워런)
37 THE BRIDGE OF SAN LUIS REY (샌 루이스 레이 다리) Thornton Wilder (손턴 와일더)
38 HOWARDS END (하워즈 앤드) E.M. Forster (E M 포스터)
39 GO TELL IT ON THE MOUNTAIN (산에 가서 말하라) James Baldwin (제임스 볼드윈)
40 THE HEART OF THE MATTER (사건의 핵심) Graham Greene (그레이엄 그린)
41 LORD OF THE FLIES (파리대왕) William Golding (윌리엄 골딩)
42 DELIVERANCE (구출) James Dickey (제임스 디키)
43 A DANCE TO THE MUSIC OF TIME (series) (시간의 음악에 맞춰 춤을 추다) Anthony Powell (앤서니 파월)
44 POINT COUNTER POINT (포인트 카운터 포인트) Aldous Huxley (올더스 헉슬리)
45 THE SUN ALSO RISES (태양은 또다시 떠오른다) Ernest Hemingway (어니스트 헤밍웨이)
46 THE SECRET AGENT (비밀요원) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
47 NOSTROMO (노스트로모) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
48 THE RAINBOW (무지개) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
49 WOMEN IN LOVE (사랑에 빠진 여인들) D.H. Lawrence (D H 로렌스)
50 TROPIC OF CANCER (북회귀선) Henry Miller (헨리 밀러)
51 THE NAKED AND THE DEAD (나자와 사자) Norman Mailer (노먼 메일러)
52 PORTNOY'S COMPLAINT (포트노이의 불평) Philip Roth (필립 로스)
53 PALE FIRE (창백한 불꽃) Vladimir Nabokov (블라디미르 나보코프)
54 LIGHT IN AUGUST (팔월의 빛) William Faulkner (윌리엄 포크너)
55 ON THE ROAD (길 위에서) Jack Kerouac (잭 케루악)
56 THE MALTESE FALCON (말타의 매) Dashiell Hammett (데시엘 헤멧)
57 PARADE'S END (퍼레이드의 끝) Ford Madox Ford (포드 매독스 포드)
58 THE AGE OF INNOCENCE (순수의 시대) Edith Wharton (이디스 워톤)
59 ZULEIKA DOBSON (줄라이카 돕슨) Max Beerbohm (맥스 비어봄)
60 THE MOVIEGOER (영화관객) Walker Percy (월커 퍼시)
61 DEATH COMES FOR THE ARCHBISHOP (대주교의 죽음) Willa Cather (윌라 카터)
62 FROM HERE TO ETERNITY (지상에서 영원으로) James Jones (제임스 존스)
63 THE WAPSHOT CHRONICLES (왑쇼트 연대기) John Cheever (존 치버)
64 THE CATCHER IN THE RYE (호밀밭의 파수꾼) J.D. Salinger (J D 샐린저)
65 A CLOCKWORK ORANGE (시계태엽장치 오렌지) Anthony Burgess (앤소니 버제스)
66 OF HUMAN BONDAGE (인간의 굴레) W. Somerset Maugham (서머싯 몸)
67 HEART OF DARKNESS (어둠의 한 가운데) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
68 MAIN STREET (메인 스트리트) Sinclair Lewis (싱클레어 루이스)
69 THE HOUSE OF MIRTH (기쁨의 집) Edith Wharton (이디스 워톤)
70 THE ALEXANDRIA QUARTET (알렉산드리아 사중주) Lawrence Durell (로렌스 두렐)
71 A HIGH WIND IN JAMAICA (자메이카의 바람) Richard Hughes (리처드 휴즈)
72 A HOUSE FOR MR BISWAS (비스워스씨를 위한 집) V.S. Naipaul (V S 네이폴)
73 THE DAY OF THE LOCUST (로커스트의 날) Nathanael West (나다나엘 웨스트)
74 A FAREWELL TO ARMS (무기여 잘 있거라) Ernest Hemingway (어니스트 헤밍웨이)
75 SCOOP (스쿠프) Evelyn Waugh (에블린 워)
76 THE PRIME OF MISS JEAN BRODIE (진 브로디양의 전성기) Muriel Spark (뮤리엘 스파크)
77 FINNEGANS WAKE (피네건스 웨이크) James Joyce (제임스 조이스)
78 KIM (킴) Rudyard Kipling (루디야드 키플링)
79 A ROOM WITH A VIEW (전망좋은 방) E.M. Forster (E M 포스터)
80 BRIDESHEAD REVISITED (다시 찾은 브라이즈해드) Evelyn Waugh (에블린 워)
81 THE ADVENTURES OF AUGIE MARCH (오기 마치의 모험) Saul Bellow (솔 벨로우)
82 ANGLE OF REPOSE (평온의 단면) Wallace Stegner (월러스 스테그너)
83 A BEND IN THE RIVER (굽이치는 강) V.S. Naipaul (V S 네이폴)
84 THE DEATH OF THE HEART (마음의 죽음) Elizabeth Bowen (엘리자베스 바우엔)
85 LORD JIM (로드 짐) Joseph Conrad (조셉 콘래드)
86 RAGTIME (래그타임) E.L. Doctorow (E L 독터로우)
87 THE OLD WIVES' TALE (늙은 아내들의 이야기) Arnold Bennett (아놀드 베넷)
88 THE CALL OF THE WILD (야성의 부름) Jack London (잭 런던)
89 LOVING (사랑) Henry Green (헨리 그린)
90 MIDNIGHT'S CHILDREN (자정의 아이들) Salman Rushdie (살먼 루시디)
91 TOBACCO ROAD (토바코 로드) Erskine Caldwell (어스킨 칼드웰)
92 IRONWEED (아이언위드) William Kennedy (윌리엄 케네디)
93 THE MAGUS (마구스) John Fowles (존 파울즈)
94 WIDE SARGASSO SEA (사르가소 대해(大海)) Jean Rhys (진 리스)
95 UNDER THE NET (그물 아래서) Iris Murdoch (아이리스 머독)
96 SOPHIE'S CHOICE (소피의 선택) William Styron (윌리엄 스티론)
97 THE SHELTERING SKY (펼쳐진 하늘 아래서) Paul Bowles (폴 바울즈)
98 THE POSTMAN ALWAYS RINGS TWICE (포스트맨은 언제나 벨을 두 번 누른다) James M. Cain (제임스 M 케인)
99 THE GINGER MAN (진저맨) J.P. Donleavy (J P 돈리비)
100 THE MAGNIFICENT AMBERSONS (멋진 앰버슨가(家)) Booth Tarkington (부스 타깅턴)
Korea Telecom, LG Vying for Satellite Broadcasting License
한국통신과 LG, 위성 방송 사업자 선정 경쟁 벌여
With the competition for IMT-2000 (International Mobile
Telecommunication) licensing concluded, all eyes are now on who
will win the license for satellite broadcasting which will be
decided tomorrow.
IMT-2000 (차세대 이동통신)사업자 선정 경쟁이 끝나자 모든 관심은
이제 내일 결정될 예정인 위성 방송 사업자에 어느 업체가 선정될
것인지에 몰려 있다.
At the center of the focus is LG, which is leading one of the two
consortiums for a single license since it lost the IMT-2000 license
to Korea Telecom by a slim margin.
단독 사업자 선정을 위한 두 컨소시엄 가운데 하나를 이끌고 있는 LG가
IMT-2000 사업자 선정에서 근소한 차이로 한국통신에 패했기 때문에
모든 관심의 초점은 LG에 집중되어 있다.
However, industry analysts are quick to point out that giving the
license to the state-run telecommunications giant could create a
major dispute with LG.
그러나 기업 분석가들은 한국통신이 이번 사업자로 선정하게 되면 LG와
심각한 분쟁이 일어날 것이라고 재빠르게 지적하고 있다.
``For LG, losing the satellite broadcasting license would be
devastating since it has failed to secure the asynchronous license
for IMT-2000. The whole foundation for its information and
communication business, which LG has identified as its core
competence of the future, would be dismantled as a result,'' the
industry analyst said.
"LG 입장에서는 이미 IMT-2000의 비동기식 사업자 선정에서 탈락했기
때문에 이번 위성 방송 사업자 선정에서까지 패하게 되면 거의 치명적일
것이다. 결과적으로 LG가 미래 핵심 사업으로 인식해온 정보 통신
업계의 전체적인 기반이 와해될 것이다."라고 기업 분석가는 말했다.
On one hand, LG does have the consensus and ``sympathy'' on its
side since people will cry foul if Korea Telecom once again wins
the satellite broadcasting license, although the case would be
similar for SK Telecom if KSB wins.
한편으로 만일 이번 위성 방송 사업자에 한국통신이 또다시 선정되면
너무 부당하다는 주장이 일 것이기 때문에 LG는 여론과 "동정표"를 갖고
있는 셈이다. 그러나 만일 KSB가 선정되면 SK텔레콤도 비슷한 경우가
될 것이다.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 236 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)