영어학습사전 Home
   

선적분

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Having received no instructions from you regarding the June
shipment for your order, we have now been compelled to
cancel the boat.
귀사의 주문품중 6월 선적분에 대한 선적지시서가 아직
도착하지 않아 예약한 배를 취소할 수 밖에 없게 되었습니다.

We acknowledge that there are indeed discrepancies between
the shipping instructions and the actual shipment.
Consequently, there will be a shortage in your October shipment.
선적지시서와 실제 선적사이에 착오가 있다는 것이 확인되었습니
다. 따라서 10월 선적분의 일부가 부족할 것으로 압니다.

We still have half of your last shipment and we wanted to use this with the new pieces, but the difference in color makes this impossible.
당사는 귀사로 부터 지난번 선적분의 반을 아직 갖고 있으므로 그것과 새 것을 합쳐서 사용하고 싶으나 색의 차이로 그것이 불가능합니다.

If we don't get that first shipment by September 1st, we're really sunk.
저희가 9월 1일까지 1차 선적분을 받지 못하면 저희는 완전히 망하게 됩니다.

Mr. Kim how long do you think it'll take before that second shipment will be ready to leave?
김 선생님, 2차 선적분의 선적준비가 완료되는 데까지는 시간이 얼마나 걸릴 것 같습니까?

Your urgent request for delaying the three percent F.O.B. price
increase effective from October shipment has been given every
consideration. Admittedly, being able to maintain the current F.O.B.
price to insure maximum market penetration would be to our mutual
benefit.
10월 선적분부터 시행예정인 FOB가격의 3% 인상에 대한 귀사의 절박한 연기요
청을 충분히 검토하였습니다. 지적하신 대로, 최대한 시장확대를 위해서도 현
행 FOB가격을 유지할 수 있다면 서로에게 이익이 될 것입니다.
your urgent request [귀사의 절박한 요청] urgent에 의해 상대의 급박한 사
정을 이해한다는 것을 나타낸다.
give every consideration [충분히 검토하다] every는 강조.
Admittedly [확실히, 지적한 대로]

We acknowledge that there are indeed discrepancies between the
shipping instructions and the actual shipment. Consequently, there will
be a shortage in your October shipment.
선적 지시서와 실제 선적 사이에 착오가 있다는 것이 확인되었습니다. 따라서
10월 선적분의 일부가 부족할 것으로 압니다.
discrepancies[모순,불일치]
acknowledge는 admit나 confess에 비해 변명의 여지없이 솔직히 인정한다는 의
미가 더 강함.

batch : 선적분


검색결과는 8 건이고 총 37 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)