상계관세
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
미국이 정부 개입으로 환율을 의도적으로 저평가하는 국가에 대해 상계관세를 부과하는 조치를 다음달 6일부터 시행 예정인 가운데 홍 부총리는 "그 어떤 가능성도 예단하기 어려운 만큼 전방위적으로 대처하겠다"고 강조했다.
While the U.S. is scheduled to impose countervailing duties on countries that intentionally undervalue exchange rates due to government intervention from the 6th of next month, Deputy Prime Minister Hong stressed, "We will deal with any possibility in all directions as it is difficult to predict."
다음달 6일 미국 상무부가 시행하는 교역 상대국 정부의 개입에 의한 환율 저평가시 이를 상쇄할 수 있는 상계관세 부과법령과 관련, "그 어떤 가능성에 대해서도 예단하기 어려운 만큼 전방위적으로 대응하겠다"고 말했다.
Regarding the Act on the Imposition of Countervailing Duties, which can offset the undervaluation of the exchange rate by the intervention of the government of its trading partner, which will be implemented by the U.S. Department of Commerce on the 6th of next month, it said, "We will respond in all directions as it is difficult to predict any possibility."
The mission of the International Trade Administration (ITA) is to 1) enable U.S. businesses to
compete against unfairly traded imports and to safeguard jobs and the competitive strength of
American industry by enforcing antidumping (AD) and countervailing duty (CVD) laws and
agreements that provide remedies for unfair trade practices, 2) encourage, assist, and advocate
U.S. exports by implementing a national export strategy, by focusing on the "Big Emerging
Markets", by providing industry and country analysis for U.S. business, and by supporting
new-to-export and new-to-market businesses through strategically located U.S. export assistance
centers, domestic commercial service offices and overseas offices and commercial centers, and
3) ensure that U.S. business has equal access to foreign markets by advocating on behalf of U.S.
exporters who are competing for major overseas contracts, and by implementing major trade
agreements, such as the General Agreements on Tariffs and Trade (GATT), North American Free
Trade Agreement (NAFTA), and the Japan "Framework."
국제무역행정처(ITA)는 (1) 반덤핑, 상계관세법과 불공정무역관행에 대한
구제조치를 제공하는 반덤핑 및 상계관세 관련법령과 협정을 집행함으로
써 미국기업이 불공정하게 교역된 수입품에 대해 경쟁할 수 있도록 하는
동시에, 미국산업의 고용 및 경쟁력을 보호하는 것과 (2) 국가수출전략
(National Export Strategy)을 이행하거나 거대 신흥시장(Big Emerging
Markets)에 주력하고 미국 기업을 위해 산업 및 국가분석을 제공하며 미국
내에 전략적으로 설치된 수출지원센터, 국내상업활동지원 사무소 및 해외
사무소 등을 통해 새로운 수출과 시장개척활동을 지원함으로써 미국의
수출을 장려, 지원, 옹호하는 것과 (3) 해외 주요계약을 획득하기 위해 경쟁
하는 미국 기업을 옹호하고, 관세 및 무역에 관한 일반협정(GATT), 북미
자유무역협정(NAFTA) 및 일본의 프레임워크(Framework)와 같은 주요
통상협정을 시행함으로써 미국 기업이 외국시장에 동등한 접근을 보장
하는 것을 목적으로 한다.
o IA, which administers the Antidumping and Countervailing Duty Acts to maintain fair
competition in the international market.
o The Commercial Service (CS), which provides business counseling to U.S. exporters in
73 domestic offices and 134 overseas offices in 69 countries;
o Trade Development (TD), whose industry sector specialists provide information and
analysis to U.S. exporters, policy makers and all trade negotiators;
o Market Analysis and Compliance (MAC), whose country experts provide market analysis
to U.S. business and monitor trade agreements to ensure compliance; and
수입행정실(IA)은 국제시장에서 공정한 경쟁을 유지하기 위해 반덤핑 및
상계관세법을 관장한다. 상업활동지원실(CS)은 미국의 수출업자들에 자문을
하기 위해 국내에 73개 사무소와 69개국에 134개 해외사무소를 두고 있
다. 무역개발실(TD)은 산업분야별 전문가들이 미국의 수출업자, 정책입안
자 및 통상협상담당자들에게 관련 정보와 분석을 제공하도록 한다. 시장분석
및 이행점검실(MAC)은 국가별 전문가들이 미국 기업에게 시장분석내용을
제공하고 통상협정의 이행을 위한 점검을 실시하도록 한다.
1. Antidumping and Countervailing Duty Enforcement
1. 반덤핑 및 상계관세 집행
The primary responsibility of IA is to administer the antidumping (AD) and
countervailing duty (CVD) laws to ensure that domestic industries are not injured by
unfair foreign competition in the U.S. market. This introduction provides a brief
description of the AD and CVD laws, and an overview of the methodologies and
procedures used by IA in the implementation of AD and CVD trade remedies. A brief
summary of the types of data collected by IA is presented as an illustration of the
functions of IA in a trade remedy proceeding.
수입행정실의 기본임무는 미국시장에서 외국의 불공정경쟁에 의해 국내
산업이 피해를 당하지 않도록 반덤핑(AD)과 상계관세(CVD)법을 관장하
는 것이다. 수입행정실의 개요에서는 AD와 CVD법을 간략히 소개하고
AD와 CVD에 의한 피해구제를 시행하는데 사용하는 방법과 절차를 개관
한다. 수입행정실이 취합한 통계의 종류는 피해구제절차에서 수입행정실
의 기능을 보여주는 실례라 할 것이다.
b. The Countervailing Duty Law
b. 상계관세법
Under the CVD law, IA investigates complaints that foreign governments are
unfairly subsidizing their industries that export to the United States. Examples of
unfair subsidies are tax benefits related to exporting or government-provided
low-cost loans targeted to specific companies or industries.
외국정부가 미국에 수출하는 자국의 산업에 대해 불공정하게 보조금을
지급한다는 제소가 있을 때 수입행정실은 상계관세법에 따라 조사한다.
불공정한 보조금의 실례로 수출관련 세제상 지원이나 특정기업 또는 산
업을 대상으로 한 정부의 저리융자 등을 들 수 있다.
While governments can take many actions which could be said to
confer benefits on their producers, not all of these actions
are viewed as countervailable subsidies. Generally, the benefit
must be limited to a specific group of firms or industries or to a firm's
export activities in order to be covered under this law.
각국 정부는 자국생산자들에게 혜택이 부여될 수 있는 여러 가지 조치
를 취할 수 있으나 이러한 모든 조치가 상계 가능한 보조금으로 간주되
는 것은 아니다. 일반적으로 상계관세법이 적용되려면 혜택이 기업 또는
산업의 특정그룹에 국한되거나 기업의 수출활동에 국한되어야 한다.
c. AD and CVD Investigation Procedures
c. 반덤핑 및 상계관세 조사절차
AD and CVD investigations are almost always initiated in response to petitions
filed by an affected U.S. industry, although IA may also self-initiate a case. Under
the statute, petitions may be filed by a domestic interested party, including a
manufacturer or a union within the domestic industry producing the "domestic
like product" which competes with the imports to be investigated.
비록 수입행정실이 자체적으로 조사를 개시할 수도 있으나 반덤핑 및
상계관세조사는 거의 항상 미국의 관련 산업에 의한 제소에 따라 개시된다.
국내 이해당사자에 의해 제소될 수 있으며, 국내 이해당사자에는 조사대
상 수입품과 경쟁관계에 있는 “국내 동종물품(domestic like product)”
을 생산하는 국내산업의 제조업자 또는 노동조합 등이 포함된다.
In an AD or CVD order, IA instructs the U.S. Customs Service to collect cash
deposits of AD or CVD duties on merchandise which enters the United States or
is withdrawn from a bonded warehouse.
수입행정실의 반덤핑 또는 상계관세 명령으로 미국세관은 미국에 수입
되거나 보세창고지역에 유치된 제품에 대해 반덤핑 또는 상계관세의
현금 예치금을 징구한다.
Each year, an administrative review may be requested to determine whether the
extent of dumping or subsidization has changed since the order went into effect.
Depending on its findings in an administrative review,
반덤핑이나 상계관세 명령이 효력을 발휘한 이후 덤핑이나 보조금의
규모가 변동하였는지 여부를 결정하기 위해 행정재심을 요청할 수 있다.
IA will adjust the AD or CVD rates so they reflect the actual amount of dumping
or subsidization that occurred for the reviewed period.
수입행정실은 행정재심의 조사결과에 따라 반덤핑 또는 상계관세율을
조정하여 심사기간의 덤핑 또는 보조금의 실제규모를 반영하도록 한다.
Four other units in IA play an important role during the investigative phase of the
AD and CVD process: 1) the Office of Policy formulates and disseminates
policies which govern the administration of the AD and CVD laws, 2) the Office
of the Chief Counsel for IA (a unit of the General Counsel's Office rather than
ITA) provides comprehensive legal support and advice; 3) the IA Office of
Accounting analyzes and verifies cost information and works closely with case
analysts in the actual calculation of dumping margins and net subsidies; and 4) the
IA Central Records Unit maintains all official and public reading files, receives
and distributes all case-related computer tapes and written filings, and assists in
the preparation of court records. An organizational chart of IA, and an IA phone
directory may be found on ITA's internal computer network.
반덤핑 및 상계관세의 조사과정에서 수입행정실내 4개 부서가 중요한 역할
을 하고 있다. 1) 정책담당관실(Office of Policy)은 반덤핑 및 상계관세
관련법규에 대한 정책을 수립하고 배포하며 2) 수입행정실전담 수석자문
담당관실(Office of the Chief Counsel for IA)은 종합적인 법률지원과
자문을 제공하며, 이는 국제무역행정처보다는 오히려 자문관(General
Counsel)실의 조직이라 할 수 있다. 3) 수입행정실의 회계담당관실(IA
Office of Accounting)은 가격정보를 분석하고, 검증하며 덤핑마진과 순
보조금의 실제 계산에서 조사담당관과 긴밀하게 의논하고 4) 수입행정실
중앙기록관리반(IA Central Records Unit)은 모든 공식·공개열람자료를
유지하고 모든 사건관련 컴퓨터 테이프와 서면의견을 접수, 배포하며
법원기록의 준비를 지원한다. 수입행정실의 조직표, 전화안내는 국제무역
행정처의 내부 컴퓨터 네트워크에서 찾아볼 수 있다.
In addition to administering the AD and CVD laws, IA assists domestic industries,
especially small business, to decide whether there is sufficient evidence to petition
for AD and CVD investigations and participates in negotiations to promote fair
trade in specific sectors, such as steel, aircraft and shipbuilding.
IA also assists U.S. exporters by monitoring AD and CVD investigations &
reviews by foreign authorities to ensure the rules of the WTO agreements are
followed.
수입행정실은 반덤핑 및 상계관세법을 관장하는 이외에 국내산업, 특히
중소기업이 반덤핑 및 상계관세 제소에 충분한 증거가 있는지에 대한 결정을
지원하고, 철강, 항공기, 조선과 같은 특정분야에서 공정거래를 촉진하기
위해 협상에 참여한다. 수입행정실은 WTO협정의 규정은 준수하는지를
확인하기 위해 외국 정부기관에 의한 반덤핑 및 상계관세 조사·재심을
점검함으로써 미국 수출업자를 지원한다.
As a new analyst, it would be helpful for you to do the following:
1. Visit the DOC's Trade Reference Room.
2. Familiarize yourself with the DOC's Law and Main Libraries.
3. Visit the IA home page at www.ita.doc.gov/import-admtn\records
4. Establish contact with people you know at other agencies which interface with IA,
i.e., U.S. Customs, the ITC, and the U.S. Trade Representative. They may be able
to provide you with other contacts in their agency who will be of assistance to you
in your work here with Import Administration.
5. Become familiar with the source of AD and CVD law, including: the AD and CVD
statue (Title VII of the Tariff Act of 1930, as amended); the DOC regulations for
antidumping duties (19 CFR 351), the explanatory preamble to the proposed and
final regulations, 61 FR 7308 (Feb. 27, 1996) and 62 FR 2796 (May 19, 1997), the
Statement of Administrative Action (the legislative history of the URAA, printed
in House Document 103-316, vol.1); the WTO Antidumping Agreement (reprinted
in H. Doc 103-316, vol. 1 at page 1453)..
6. Attend as many IA and ITA training sessions as possible.
7. Attend a case hearing at the the DOC and the ITC.
8. Attend as many case-related meetings as possible.
9. Assist on as many different dumping proceeding actions as you can.
10. Maintain a case work file and index.
11. Prepare a court record.
12. Visit the IA Central Records Unit in Rooms B-099 and 1870 and the
Administrative Protective Order Office in Room 1870.
13. Go on a product-familiarization trip to a production facility.
14. Go on a verification trip.
15. Visit a U.S. Customs field office in a city where you are verifying to see how
Customs implements our directives for investigations and administrative reviews.
1. 상무부 무역자료실을 방문하라.
2. 상무부 법률 및 주요 도서관에 익숙하라.
3.수입행정실홈페이지(www.ita.gov/import-admtn\records)를 방문하라.
4. 수입행정실과 상호 연락하는 세관, 국제무역위원회, 미무역대표부와
같은 여타 기관의 직원들과 연락 및 접촉방법을 만들어라.
5. 반덤핑 및 상계관세 법령 (1930년 관세법 제7편), 미 연방규정 (19 CFR
351), 최초 및 최종규정에 대한 연방관보 해설전문(61 FR 7308,
96.2.27 및 62FR 2796, 97.5.19), 우루과이라운드 이행법안의 입법배경
이해를 위한 행정조치 지침(SAA, 하원자료 103-316 제1권), WTO
반덤핑협정(하원자료 103-316 제1권 1453페이지) 등 반덤핑 및 상계
관세 관련 법규에 익숙하라.
6.수입행정실 및 국제무역행정처의 훈련과정에 가급적 많이 참석하라.
7. 상무부 및 국제무역위원회의 사건 공청회에 참석하라.
8. 사건관련 회의에 가급적 많이 참석하라.
9. 상이한 덤핑관련 조치를 가급적 많이 지원해 보라.
10. 사건 작업철과 색인을 유지하라.
11. 법원 기록을 준비하라.
12. 수입행정실 중앙기록관리소 B-099 및 1870호실과 행정보호명령담당관실
1870호실을 방문하라.
13. 제품에 익숙해지기 위해 생산시설을 방문하라.
14. 현장검증 방문을 하라.
15. 조사 및 행정재심을 위한 상무부의 지시를 세관에서 어떻게 시행하는
지를 보기 위해 현장 검증하는 도시의 일선 세관을 방문하라.
Export Price and Constructed Export Price
-
Export price and constructed export price refer to the two methods of calculating prices for
merchandise imported into the United States. The Department compares these prices to normal
values to determine whether goods are dumped. Both export price and constructed export price
are calculated using the price at which the subject merchandise is first sold to a person not
affiliated with the foreign producer or exporter (the "starting price").
-
Generally, a U.S. sale is calculated as an export price sale when the first sale to an unaffiliated
person occurs before the goods are imported into the United States. Generally, a U.S. sale is
calculated as a constructed export price sale when the first sale to an unaffiliated person occurs
after importation. However, if the first sale to the unaffiliated person is made by a person in the
United States affiliated with the foreign exporter, constructed export price applies even if the sale
occurs before importation, unless the U.S. affiliate performs only clerical functions in connection
with the sale.
-
The Department makes adjustments to the price to the first unaffiliated customer in calculating
the export price or constructed export price. For both export price and constructed export price
the Department adds packing charges, if not already included in the price, rebated import duties,
and, if applicable, certain countervailing duties (not applicable for non-market economy cases).
Also for both, the Department deducts transportation costs and export taxes or duties (not
applicable for non-market economy cases). No other adjustments are made in calculating export
price. However, in calculating the constructed export price, the Department also deducts selling
commissions and other expenses incurred in selling the subject merchandise in the United States,
the cost of any further manufacture or assembly performed in the United States, and a profit
attributable to the U.S. sale. (Section 772 of the Act. and section 351.401 and 351.402 (b) of the
regulations)
-
수출가격과 구성수출가격(Export Price and Constructed Export Price)
-
수출가격과 구성수출가격은 미국으로 수입되는 물품가격을 계산하는
두가지 방법으로 볼 수 있다. 상무부는 이 두가지 가격들을 정상가격과
비교하여 덤핑여부를 판단한다. 수출가격과 구성수출가격은 조사대상
물품이 외국생산자 또는 수출자와 특수관계가 없는 자에게 최초로 판매
된 가격(기준가격)을 이용하여 계산된다.
-
일반적으로 물품이 미국으로 수입되기 전에 특수관계가 없는 자에
대한 최초의 판매가 일어났을 때는 미국판매가격으로 수출가격을 사용한
다. 또한 특수관계가 없는 자에 대한 최초의 판매가 수입이후에 일어났
을 때는 미국판매가격으로 구성수출가격을 사용한다. 그러나 특수관계가
없는 자에 대한 최초의 판매가 외국수출자와 특수관계가 있는 미국내의
업자에 의해 이루어진 경우에는 판매가 수입이전에 일어났다고 하더라도
미국내의 특수관계자가 판매와 관련한 단순한 사무적 기능만 수행한 것
이 아니라면 구성수출가격을 적용한다.
-
상무부는 수출가격이나 구성수출가격을 계산할 때 최초의 특수 관계없
는 자에 대한 판매가격을 조정하게 된다. 상무부는 수출가격과 구성수출
가격 모두에 대해서 포장비(가격에 포함되어 있지 않은 경우), 환급된
수입세 및 상계관세(비시장경제국가에 대한 제소건에는 적용되지 않음)
등을 가산한다.
-
또한 상무부는 운반비와 수출세(비시장경제국가에 대한 제소건에는 적
용되지 않음) 등은 차감한다.
-
수출가격을 계산할 때 그 밖의 다른 조정요소는 없다. 그러나 구성
수출가격을 계산할 때에는 상무부는 판매수수료와 미국내에서 조사대상
물품을 판매할 때 발생되는 여타의 비용 및 미국내에서 추가 가공이나
조립이 이루어질 때 발생하는 비용, 그리고 미국판매에 귀속되는 이윤을
차감하게 된다. (법 제772조 및 규칙(19 CFR) 351.401, 351.402(b) 참조)
Market-Oriented Industry
-
For nonmarket economy (NME) cases, the Department may find a market-oriented industry
exists when it finds that in an entire industry: (1) there is virtually no government involvement in
setting prices or amounts produced; (2) it is privately or collectively owned; or
(3) market-determined prices are paid for all significant inputs.
(Normally, imports of merchandise from an NME are not subject to countervailing duty.
-
Such a decision is based on information provided by the nonmarket economy exporters and
producers. If an industry is found to be a market-oriented industry, the normal value will be
calculated on the basis of home market or third country prices or costs. That industry would also
be subject to a countervailing duty investigation should one be petitioned and initiated.
-
시장경제산업(Market-Oriented Industry)
-
비시장경제(NME)의 경우에, 상무부는 특정산업전체에서 (1) 가격이나
생산량 결정에 실질적으로 정부개입이 없고, (2) 개인이나 수명의 구성원
에 의해 소유되고, (3) 모든 중요한 생산요소가 시장가격으로 결정되는
경우 시장경제산업의 존재를 인정할 수 있다.
-
이러한 결정은 비시장경제의 수출자와 생산자에 의해 제공된 정보에
기초한다. 만약 어떤 산업이 시장경제산업으로 인정되면 정상가격은 내수
시장가격이나 제3국 가격 또는 원가를 기초로 하여 산정될 것이다. 또한
그 산업은 제소가 있을 경우 상계관세조사의 대상이 될 수 있다.
Required information should also be inserted into the Lotus Notes case tracking system.
Lotus Notes is a windows-based software package that provides analysts and managers
schedules for the timely completion of all IA proceedings including all antidumping and
countervailing duty investigations reviews, remands, and suspension agreements. Lotus
Notes will alert managers to schedule conflicts, and allow them to keep track of staff
workload.
Lotus Notes라는 사건진행시스템에 필수 정보를 입력하여야 한다.
Lotus Notes는 반덤핑 및 상계관세의 조사, 반송, 조사중지합의를 포함한
수입행정실의 각종 절차의 완료 스케줄을 분석관과 관리자에게 알려주는
윈도우용 소프트웨어 프로그램이다. Lotus Notes는 관리자의 일정이
중복되는 등의 문제점을 방지하고 직원의 업무수행일정 등을 점검할 수
있게 한다.
The CRU is attached to the Office of the Director of Policy and Analysis and performs a
number of information-management functions in support of the IA's activities. The basic
mission of CRU is the receipt, distribution, abstracting, indexing, filing, photocopying,
tracking and control of all the documents in antidumping (AD) and countervailing duty
(CVD) proceedings. This includes receipt, internal distribution, and public release of
information in electronic form. The Director of CRU is also the Federal Register Liaison
for Import Administration, responsible for processing, certifying, and transmitting all IA
Federal Register Notices. CRU is responsible for the CRIMS, a database management
system that is used to create informative abstracts of all AD/CVD case-related documents
and to prepare indices of administrative records for presentation before the Court of
International Trade (CIT).
중앙기록관리소는 정책분석국장실에 속해 있으며, 수입행정실의
활동을 지원하기 위한 정보관리기능을 수행한다. 동 기록관리소의 기본
임무는 반덤핑과 상계관세 절차에서 모든 문서의 접수, 배포, 발췌,
색인, 정리보관, 사진복사, 추적 및 통제 등이며, 이에는 전자형태로의
정보의 접수, 내부배포 및 일반대중에의 공개 등이 포함된다.
중앙기록관리소장은 수입행정실 소관 연방관보공고의 처리, 증명, 발송
을 담당하는 수입행정실의 연방관보 연락관을 겸임한다.
CRU also operates IA's internet activity, and is responsible for timely release of
electronic information on the IA Home Page and the suite of subordinate pages at internet
address http://www.ita.doc/import_admin/records/ and the associated ftp site at
ftp://ftp.ita.doc.gov/dist/import/.
중앙기록관리소는 반덤핑 및 상계관세 사건과 관련된 문서의 정보요약
문을 작성하고 국제무역법원에 제출하는 행정기록의 색인목록을 준비하
는데 이용되는 데이터베이스관리시스템인 CRIM을 담당한다. 또한 수입
행정실의 인터넷 관련 업무를 담당하고, 특히 수입행정실의 홈페이지
http://www.ita.doc/import-admin/records와 관련 사이트의 ftp://ftp. ita.doc.
gov/dist/import/를 통하여 정보의 적기 공개 등을 담당한다.
As the result of changes in the law made by the Trade Agreements Act of 1979, judicial
review of antidumping and countervailing duty determinations is a review of the record.
Thus it is essential that the administrative record (i.e., the official file) be complete, as it
constitutes the only evidence available to the courts (or, in cases involving Canada and
Mexico, panel review under the North American Free Trade Agreement) by which
agency action can be evaluated.
1979년의 무역협정법 제정에 따른 변화로, 반덤핑과 상계관세 판정에
대한 사법적 재심사는 일종의 행정기록에 의한 재심사다. 따라서 행정
기록(즉, 공식자료철)은 각 기관의 조치가 평가되는 법정(카나다와 멕시
코가 포함된 경우, 북미 자유무역협정의 패널 재심)에서 효력 있는 유일
한 증거가 되므로 완벽해야하는 것은 필수적이다.
I. CATEGORIES OF INFORMATION
제1절 정보의 종류
Section 351.105 of the DOC's regulations sets forth the categories of information in an
antidumping (AD) or countervailing duty (CVD) proceeding: public, business proprietary,
privileged, and classified.
상무부규칙 351.105항은 반덤핑, 상계관세 절차에서 정보의 종류를 공개
정보, 영업비밀정보, 특전부여정보, 비밀정보로 구분하고 있다.
All information submitted by parties in an AD or CVD proceeding is treated as publicly
available information unless it is accompanied by a request for business proprietary
treatment. The types of information which are normally regarded as public information
are set forth in paragraph (b) of section 351.105. This paragraph describes public
information as
1) factual information of a type that has been published or otherwise made
available to the public by the person submitting it such as in advertisements, product
brochures or marketing displays,
2) factual information that is not designated as business
proprietary by the person submitting it,
3) factual information which, although designated
as business proprietary by the person submitting it, is in a form which cannot be
associated with or otherwise used to identify activities of a particular person, or which the
Secretary determines is not properly designated as business proprietary,
4) publicly available laws, regulations, decrees, orders, and other official documents of a country,
including English translations, and
5) written argument relating to the proceeding that is
not designated as business proprietary.
반덤핑이나 상계관세 절차에서 이해관계인에게 제출된 모든 정보는 영업
상 비밀로 취급하여 줄 것을 요청하지 않는 한 공개정보로 간주된다.
공개정보로 취급되는 정보의 유형은 제351.105항의(b)에 설명되어 있는 바,
공개정보란
1) 공표되었거나 또는 제출자에 의해 광고나 제품소개책자, 판매전시 등에서
와 같이 일반에게 활용 가능한 상태에 놓여진 사실에 입각한 정보
2) 제출자가 영업비밀로 지정하지 않은 사실에 입각한 정보
3) 사실에 입각한 정보로서 제출자가 영업비밀로 지정하였어도, 특정인의
활동과 관련되지 않거나 또는 특정인의 활동을 확인하기 위해 사용될 수
없는 정보와 장관이 영업비밀로 지정하는 것이 타당하지 않다고 판단한
정보
4) 공개적으로 이용 가능한 법률, 규칙, 판결, 명령이나 영어번역분을 포함한
기타 공적인 국가 문서
5) 영업 비밀로 지정되지 않은 진행절차와 관련된 토의문건 등을 말한다.
B. Business Proprietary Information
The description of business proprietary information is addressed in paragraph (c) of
section 351.105 of the DOC's regulations. The regulation states that the following factual
information will generally be regarded as business proprietary information, if it is so
designated by the submitter: (1) business or trade secrets, (2) production costs, (3)
distribution costs, (4) terms of sale, (5) prices of individual sales, likely sales, or other
offers, (6) names of particular customers, distributors, or suppliers, (7) in a AD
proceeding, the exact amount of the dumping margin on individual sales; (8) in a CVD
proceeding, the exact amount of the benefit applied for or received by a person from each
of the programs under investigation or review, (9) the names of particular persons from
whom business proprietary information was obtained, (10) the position of a domestic
producer or workers regarding a petition, and (11) any other specific business information
the release of which to the public would cause substantial harm to the competitive
position of the submitter.
B. 영업비밀 정보
영업비밀정보에 관한 설명은 상무부규칙 제351.105항(c)에 있다. 이 규칙
에서는 제출자가 지정할 경우 다음의 객관적인 사실에 입각한 정보를 통상
영업비밀정보로 간주한다고 설명하고 있다.
(1) 영업 및 무역비밀 (2) 생산원가 (3) 유통비용 (4) 판매조건 (5) 개별판매
가격, 예상판매가격, 기타 다른 주문가격 (6) 특별거래처, 유통업자, 공급업자
명단 (7) 반덤핑절차에 있어 개별판매 덤핑마진의 정확한 액수 (8) 상계관세
절차에 있어 조사나 재심사중인 사건에서 적용되거나 받은 수익의 정확한
액수 (9) 영업비밀정보원이 되는 특정인 명단 (10) 신청과 관련된 국내생산자
나 고용자의 입장 (11) 기타 공표하는 경우 제출자의 경쟁적 지위에 실질적
손해를 끼치게 되는 특정기업정보
C. Privileged Information
The description of what the DOC considers to be privileged information for the purpose
of an AD or CVD proceeding is set forth in 19 CFR 351.105(d). This section explains
that the DOC will consider information privileged if, based on principles of law
concerning privileged information, it decides that the information should not be released
to the public or to parties to the proceeding. Only the U.S. Government can assert
privilege. Generally, an example of a type of information that would be considered
privileged is the name of an informer in a fraud investigation. Privileged information is
exempt from disclosure to the public or to representatives of interested parties, even under
the terms of an administrative protective order (APO). Privileged information,
however, is put on the record in a privileged index, and released to parties under judicial
protective order (JPO) unless the court agrees not to release it. Privilege also applies to
attorney-client privilege or pre-decisional material.
C. 특권부여정보
반덤핑이나 상계관세절차의 목적을 위해 상무부가 특권부여정보로 간주
하는 것은 19 CFR 351.105(d)에 설명되어 있다. 이 조항에 의하면 상무부가
특권부여정보에관한법률의 원칙에 근거하여 일반대중이나 진행중인 절차의
이해 당사자에게 공개되어서는 아니된다고 결정한 정보를 특권부여정보로
간주할 수 있다. 오로지 미국정부만이 특권을 주장할 수 있다. 일반적으로
특권을 부여받는 것으로 간주되는 정보유형의 대표적인 것으로는 사기사건
수사에서의 고발자의 이름을 들 수 있다. 특권을 부여받은 정보는 일반대중
뿐만 아니라 행정보호명령(APO)하에서 관련 이해당사자의 대표들에게까지도
공개가 면제된다. 그러나 이 정보는 특권부여 목록에 등재되어야 하고 법원
이 비공개를 동의하지 않는 한 사법적 보호명령하에서는 당사자에게 공개
된다. 또한 특권은 변호인-의뢰인의 특권이나 결정전 자료에도 적용될 수
있다.
D. Classified Information
Classified information is information that is classified under Executive Order No. 12356
of April 2, 1982, or successor executive order, if applicable. An example of this type of
information is national security information. Classified information is exempt from
disclosure to the public or to representatives of interested parties under the terms of an
APO. Generally, this type of information would not be presented to the DOC in the
context of an AD or CVD proceeding.
D. 비밀정보
비밀정보는 1982. 4. 2 행정명령 제12356호와 후속명령하에서 비밀로 분류
되는 정보를 의미한다. 대표적인 유형이 국가안보정보이다. 비밀정보는
APO하에서도 대중이나 관련 이해 당사자 대표에게 공개가 면제된다. 일반적
으로 이러한 유형의 정보는 반덤핑이나 상계관세절차 진행 중에는 상무부에
제출되지 않는다.
The DOC has centralized the APO function for IA under the Director for Antidumping
and Countervailing Duty Policy and Analysis in the APO office. The APO office is
responsible for directing IA's handling of business proprietary information, and provides
guidance and instructions for protecting and working with business proprietary
information. The APO office, staff is responsible for the entire APO process in all
antidumping proceedings including protective orders for all Binational Panel Proceedings
pursuant to the North American Free Trade Agreement. The APO office needs your
assistance in performing its functions. See section X of this chapter for a complete
description of the APO office internal processing procedures.
상무부는 APO 사무실에서 반덤핑 및 상계관세의 정책 및 분석 담당 국장
산하에 수입행정실의 행정보호명령기능을 집중시켰다. APO 사무실은 영업비밀
정보를 취급하는 수입행정실을 통제하는 책임이 있고 영업비밀정보의 취급과
보호를 위한 지도와 교육을 실시한다. APO 사무실과 직원은 북미무역자유
협정에 의한 쌍무국간 패널절차에서의 보호명령 등을 포함한 모든 반덤핑
절차에서 전반적인 행정보호명령관련 업무를 담당한다. APO 사무실이 이런
기능을 수행하기 위해 조사관들의 지원이 필요하다. APO 사무실 내부의
자세한 업무수행절차를 설명하기 위해서는 이장의 10절을 참고한다.
A. The New APO
A. 새로운 행정보호 명령
19 CFR 351.305(a) sets forth a new APO procedure for the DOC. A single APO is
placed on the record for each segment of an AD or CVD proceeding within two days after
a petition is filed or an investigation is self-initiated, or five days after the initiation of any
other segment. ("segment of the proceeding" is defined in section 19 CFR 351.102 as a
portion of the proceeding that is reviewable under section 516A of the Act.) All
authorized applicants are subject to the terms of this single APO.
19 CFR 351.305 (a)는 상무부의 새로운 행정보호명령절차를 설명한다. 단순
한 행정보호명령은 신청서가 제출되거나 또는 직권조사가 착수된지 2일내 에,
그렇지 않으면 다른 절차의 착수 5일내 에 반덤핑 또는 상계관세 조치의 각
진행단계마다 기록되게 된다. ("진행절차"는 법 제516호 A항에 따라 검토되는
각 절차의 한 부분으로 19 CFR 351.102 절에 정의되어 있다.) 모든 허가된
신청자들은 이러한 단순 행정보호명령 규정을 따르게 된다.
The use of business proprietary information by the Secretary is addressed in 19 CFR
351.306(a). The Secretary may disclose business proprietary information only to
1. An authorized applicant,
2. An employee of the DOC or the ITC directly involved in the proceeding in
which the information is submitted,
3. An employee of the Customs Service directly involved in conducting a
fraud investigation relating to an AD or CVD duty proceeding,
4. The U.S. Trade Representative as provided by 19 U.S.C. 3571(i),
5. Any person to whom the submitting person specifically authorizes
disclosure in writing, and
6. A charged party or counsel for the charged party under 19 CFR part 354.
장관에 의한 영업비밀정보의 이용은 19 CFR 351.306(a)에 나와 있다. 장관
은 오직 다음 사람에게 영업비밀정보를 공개할 수 있다.
1. 허가 받은 신청인
2. 정보가 제출된 조사절차에 직접 관계된 ITC 또는 상무부 직원
3. 반덤핑 혹은 상계관세 조사절차와 관련되는 허위조사를 하는데 직접
관련된 세관 직원
4. 19 U.S.C 3571(ⅰ)에 의해 규정된 미국무역대표부
5. 제출자가 서면으로 특별히 공개를 허용하도록 한 사람
6. 19 CFR part 354에 따라 관련된 이해관계인 또는 관련된 이해인의
변호인.
countervailing duties: 상쇄관세(수출장려금), 상계관세
countervailing tariff, compensating tariff: 상쇄관세
검색결과는 32 건이고 총 482 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)