영어학습사전 Home
   

사용해서

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


compufess 〔k´ampju:f`es〕 (가정에서 컴퓨터를 사용해서 행해지는)카톨릭의 고해

waxing 〔w´æksiŋ〕 납 바르기;왁스로 닦기, (왁스를 사용해서 하는)탈모, 제모, 레코드 (취입), 구타

demonstrate ~을 (실례 등에 의해) 설명하다; 명시하다; 실증하다; (제품을 고객에게) 실제로 사용해서 설명하다.

We can use this tool to fix the problem.
우리는 이 도구를 사용해서 문제를 해결할 수 있어요.

Can you use this remote control to change the channel?
이 리모컨을 사용해서 채널을 바꿀 수 있을까요?

She used her spare time to learn a new language.
그녀는 여가 시간을 사용해서 새로운 언어를 배웠어요.

They used their savings to go on a vacation.
그들은 저축한 돈을 사용해서 휴가를 다녀왔어요.

The chef used fresh ingredients to prepare the meal.
요리사는 신선한 재료를 사용해서 식사를 준비했어요.

The machine had been damaged by rough usage. 그 기계는 거칠게 사용해서 망가져 있었다.

Our ancestors produced fine handicrafts using skills that are
difficult to imitate today.
우리의 조상들은 오늘날 모방하기 힘든 기술을 사용해서 훌륭한 수공품들을
제작했다.

(3) 자신의 무지를 인정하는 것은 현명해지기 위한 첫 단계라고 소크라테스는 말했다.
→ 「소크라테스는 말했다」 Socrates said로 되어도 다음 that-절 내에서 현재형을 쓴다는 것을 잊지 말자.
→ The first step (for finding) wisdom은 좋지 않다.
→ Socrates said, "In order to be wise, you must first recognize your own ignorance."
→ 「A를 인정하는 것」 recognizing A로 좋다. The recognition of A도 좋지만 딱딱한 말투이다. 「인정하다」는 accept/ admit를 사용해서 쓸 수도 있다.
ANS) Socrates said that recognizing your own ignorance is the first step towards wisdom.

(7) 그의 친척들은 그들이 그의 막대한 재산을 상속할 것이라는 것을 당연한 것으로 여겼다.
→ 「~을 당연한 것으로 생각하다/ ~한다고 결정하고 달라붙다」는 take it for granted that-절 혹은 never doubt that-절을 사용해서 나타내면 된다.
→ Succeed를 사용할 경우에는 succeed to most of his wealth처럼 to를 붙일 것
「친척」 relations/ relatives 「A를 상속하다」 inherit A/ succeed to A
ANS) His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.

(8) 러셀은 뛰어난 철학자였지만 일상적인 것은 지극히 단순한 것 조차도 할 수 없었다.
→ 「~을 할 수 없다」는 can't를 사용하든가 be beyond~ 의 패턴을 사용해서 나타낼 수가 있다.
→ 「뛰어난」 brilliant 「일상적인 것」 a practical job [task]
ANS) Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.

(7) 오랫동안 비가 전혀 내리지 않았다. 4월 초에 내리고는 오지 않았다.
→ It has (stopped) raining for a long time은 좋지 않다
→ 「즉」은 세미콜론(;)을 사용해도 되지만 in fact를 사용해서 나타낼 수도 있다. 「몇 개월 동안」은 for months 「몇 년 동안」은 for years로 한다. 「오래간만이구나」 I haven't seen you for ages.
(ANS) We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.

(3) 새 연금 제도가 실시되기로 되어있는 날보다 전에 그는 퇴직한다.
→ 예정이 확실히 정해 있는 경우 현재 시제 혹은 현재 진행형을 사용해서 나타낼 수 있다. 또 「~의 예정으로 되어 있다」는 be to-부정사/ be due to-부정사를 사용할 수 있다.
→ Before the new pension plan will be realized로 하지 말 것. Will은 잘못이며 「실시하다」라는 의미로, realize를 사용하는 것은 좋지 않다. Realize는 「희망·계획 등을 실현하다」라는 경우에 사용된다.
→ 「연금 제도」 the pension scheme
→ 「실시되다」 come into effect/ be implemented
(ANS) He retires before the new pension scheme is due to come into effect.

(5) 나의 할머니는 입버릇처럼 100세까지 사실 거라고 말씀하셨는데 85세에 돌아가셨다.
→ 「입버릇처럼~ 말하곤 했다. used to say~/ would often say~/ was always saying ~을 사용해서 나타낼 수 있다.
→ Would say that she lived는 시제의 잘못.
→ 「85세로」 at the age of 85/ when she was eighty-five
(ANS) My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.

3. 한국인은 자연을 인간을 위해서 이용하려고 하기보다는 자신의 생활 속에 자연을 끌어들이려고 한다. 돌로 버젓한 집을 짓기보다는, 자연의 나무를 사용하고, 자연의 흙을 사용해서 집을 짓는다. 지어진 집 안에, 조그만 정원을 만들고, 자연을 그 곳에 옮겨 넣는다. 언제나 자연과 함께 있는 것, 이것이 한국인의 자연에 대한 대응법이다.
→ 사용하다: exploit; avail oneself to ~
→ 인간을 위해서: for the benefit of man; for man's interest
→ 끌어들이다: bring into; introduce into ~
→ 당당한/ 의젓한: grand; magnificent
→ 자연의 나무나 흙: natural wood and clay
→ 작은 정원: a miniature garden
→ 옮겨넣다: transfer into; carry in
(ANS 1) The Korean are more inclined to bring nature into their lives than to exploit it for the benefit of man. They prefer to build their houses out of natural wood and clay rather than to build grand mansions out of stone. Inside the houses they make miniature gardens, into which they transfer nature. To be always with nature _ this is the Korean attitude toward nature.
(ANS 2) Korean people have more inclination to introduce nature into their lives than to use it for man' interest. They want to have their houses built out of natural wood and clay more than to have magnificent mansions built out of stone. Inside the houses they make miniature gardens, in which they carry nature. To be always in the bosom of nature _ this is the way Korean people deal with nature.

6. 일이 곤란해지면 도와드리겠습니다. 나의 아버지도 도와드릴 것입니다.
→ If를 사용하여 표현하면 If you should be in difficulty, ~로 되는데 If를 생략하고 싶으면 주어와 조동사(should)의 위치를 바꾸면 동일한 내용으로 「만일 당신이 곤란을 겪게 되면」이라는 뜻이 된다.「S도 역시~」는 so+(조)동사+S를 사용해서 표현할 수도 있다.
→ 도치시키지 않고 and so my father will로 하면 so는「그러므로」의 뜻이 된다.
→「곤란하게 되다」 get into trouble/ be in difficulty
(ANS) Should you get into trouble, I'll help, and so will my father.

12. 이 길로 가면 산정호수 기슭에 갈 수 있다.
→「이(저) 길로 가면~ 에 도착하다」라는 경우처럼「길」을 주어로 해서 표현할 수 있다. 그런 경우 동사는 take/lead를 사용해서 표현한다.
(ANS) This road will take you down to the edge of Lake Sanjong.

5. 매우 수고를 하게 하여 죄송합니다.
→「~ 하여 미안합니다/ ~해 주셔서 감사합니다」는 It was nice [kind] of+사람+to부정사를 사용해서 표현할 수도 있다.
→ So many troubles로 하지 말 것.
→ 사람의 성질을 나타내는 형용사 kind, nice, wise, stupid, foolish 등이 올 때에는 It is+형용사+of+사람+to부정사와 같은 패턴으로 한다.
(ANS) It was nice of you to go to so much trouble.

1. 그 종기로 판단하면 그 사람은 뱀에 물린 것이 틀림이 없습니다.
→ 「~했음에 틀림이 없다」 must have+과거분사를 사용해서 나타낼 수도 있다.
→ 「~에서 판단하면」을 If I judge by로 하는 것은 좋지 않다.
→ 「종기」swelling 「A에서 판단하면」 judging by A/ judging from A
(ANS) Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.

3. 그의 투수로서 능력을 부정할 수 없지만 꽤 부상에 약하다.
→ 「~은 부정할 수 없다/ ~은 확실하다」는 There's no denying that ~/ It's undeniable that ~/ Certainly ~를 사용해서 나타낼 수가 있다.
→ 「부상에 약하다」를 he is weak for injuries또는 he is easy to be injured로 하는 것은 안 된다.
→ 「부상에 약하다」 get injured very often/ be injury-prone 「~하기 쉽다」는 be apt to-부정사/ be liable to -부정사는 일반적으로 인간에 관해서 사용된다. 또 subject는 be subject to+명사라는 패턴을 사용하는 것에 주의
(ANS) There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.

1. 새 연금 제도가 실시되기로 되어있는 날보다 전에 그는 퇴직한다.
→ 예정이 확실히 정해 있는 경우 현재 시제 혹은 현재 진행형을 사용해서 나타낼 수 있다. 또 「~의 예정으로 되어 있다」는 be to-부정사/ be due to-부정사를 사용할 수 있다.
→ Before the new pension plan will be realized로 하지 말 것. Will은 잘못이며 「실시하다」라는 의미로, realize를 사용하는 것은 좋지 않다. Realize는 「희망·계획 등을 실현하다」라는 경우에 사용된다.
→ 「연금 제도」 the pension scheme
→ 「실시되다」 come into effect/ be implemented
(ANS) He retires before the new pension scheme is due to come into effect.

9. 점심밥을 싸주는 업을 시작해 보아도 소용없어요. 이미 많이 있으니까요.
→ 「흔히 있다」는 「많이 있다/ 어디에도 있다」라는 뜻임으로 plenty (of ~)/ quite a few (~)/ be found everywhere를 사용해서 나타내면 된다.
→ 「점심밥을 파는 사람」 a packed-lunch business/ a shop selling take-away lunches
(ANS) There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.

[比較] strike, hit, smite, slap, swat, clout, punch, box, beat, knock, pound, thrash
strike는 보통 겨냥을 하고 일격을 가해서 바라던 효과를 거두는 것을 암시한다. 그러나 특히 at를 거느리거나 자동사로 쓰이는 경우에는 반드시 바란 효과를 거두는 것을 의미하지는 않는다.
He struck the boy hard several times./ He struck at his opponent with his fists but the latter neatly eluded him.
이 말은 또한 손·곤봉·지팡이 따위를 사용해서 치는 것을 나타내는 대표적인 말이다.
strike a horse with a whip/ strike an anvil/ She struck him in the face before he could finish his sentence.
strike는 또한 흔히 어떤 일정한 점을 조심스럽게 겨냥하고, 그 목적을 이루는 데 필요한 힘으로 그것을 건드리는 동작으로서, 자국·소리 따위를 내는 것을 암시한다.
strike the keys of a piano/ strike a bell/ strike a medal
한편 이 말은 여기에 나온 말뿐 아니라, pelt(팔매질로 때리다), buffet(손·주먹으로 때리다) 따위의 연거푸 때리는 꼴, rap(톡톡 때리다), whack(찰싹·홱 갈기다), bang(탕 치다) 따위의 소리내어 때리는 모양을 나타내는 말 대신으로 쓰일 수 있다.
hit는 보통 strike보다 구어적인 말이며, 대개의 경우 서로 바뀌어 쓰일 수 있다.
He struck[hit] the boy.
그러나 정확한 용법에서는 타격의 충격과 목표에 도달하는 것을 강조하는 경우에 이 말이 즐겨 쓰인다. 또한 대개의 일격을 가하는 것을 뜻한다.
The archer hit the target./ He hit the boy full in the face./ hit nail upon the head
또한 hit는 탄환 따위의 날아가는 무기·자동차 등과 확대된 용법에서는 정신·감정에 영향을 주는 충격에도 쓰인다.
No one was hit by the bullets from his revolver./ a driver who hits and runs/ The disaster to Tom and Mrs. Tom hit him hard.
smite는 고문체·시적·수사적인 말이나 글자대로의 뜻, 비유적 뜻에서 strike, hit의 대신으로 쓰일 수 있고, 때릴 때에 쓰인 힘을 강조한다.
He will smite you dead.
slap은 손을 펴서 때리는 것을 말한다.
slap one in the face
swat(찰싹때리다)는 때리는 것과 눌러 으깨는 것이 포함된 말이다.
swat flies
clout는 구어적 내지 방언적인 말로, 몸이나 머리를 한 번 때리거나 연거푸 때리는 것을 말한다.
Nurses and mothers and schoolmistresses... clout our heads the moment our conclusions differ from theirs.
box는 펼친 손으로 특히 머리의 한편을 때리는 것을 뜻한다.
box one's ears
beat는 연거푸 때리는 것을 말한다.
beat a rug
knock은 연거푸 치는 것 또는 쳐서 그 자리를 바꾸는 것을 뜻한다.
He knocked at the window./ He knocked the vase from the table.
pound는 보통 주먹으로 강하게 연거푸 때리는 것을 말한다.
pound a nail[table]
thrash는 벌을 주듯이 우세한 힘을 가진 것을 내보이며 연거푸 타격을 입히는 것을 말한다.
thrash a child

[比較] thief, robber, burglar, bandit, gangster
thief는 남의 소유물을 슬쩍 가져가는 사람을 말하며 멸시하는 말이다.
a horse thief/ like a thief in the night
robber는 남의 집, 재산, 신상을 침범해서, 폭력을 사용해서라도 값진 물건을 빼앗아 가는 사람을 가리킨다.
A robber held up two women on the street./ The robbers seem to have made their escape through the trap door and over the roofs.
칼이나 총 따위로 위협하든가 그런 것을 사용해서 드러내놓고 강도질하는 경우에 미국에서는 오늘날 이런 짓을 행하는 사람을 a hold-up man이라고 부르고, 이런 강도 행위를 a holdup이라고 부른다.
bandit는 강도나 복면강도(masked robber)들이 약간 멋 부려 범행을 저지를 때, 이들을 보통 bandits라고 부르지만, 이것은 신문용어로 일반담화에서나 글에서는 사용되지 않는다. 일반담화나 글에서 bandits라고 하면 멕시코 무법자들(Mexican outlaws)을 가리킨다.
gangster는 가장 흔히 쓰이는 말로 흉기를 가진 폭력단(armed gang)의 일원, 특히 한 명의 두목이 지배하는 짜임새가 단단한 조직체에 속하는 한 사람을 가리키거나, gangster처럼 포학하게 법을 위반하는 강도나 살인범을 가리킨다.
burglar는 지금은 약간 예스러운 맛이 나는 말이며 특히 밤에 남의 집에 침입해서 도둑질을 하는 자를 말한다.

'감기에 걸리는 일이 없다'를 '감기에 안 걸린다'로 생각하고
, 이렇게 습관을 나타내는 경우에는 조동사 do 를 사용해서
do not have cold로 만듭니다. '대체로' as a general rule.
A >> I don't have colds as a general rule.

* 문제> " 제 다리가 저려요. "
* 해설> ' numb '[넘] 을 사용해서
. go numb - 감각이 없는 상태가 되다.
. feel numb - 감각이 없는것 처럼 느껴진다.
( = go to sleep - 내 다리가 잠자러 가다.)
" My leg has gone to sleep. " 또는
" My leg goes numb. "
" My leg feels numb. "
* 보충> " 내 다리에 쥐가 났어요. " -- cramp 를 用
" I have a cramp in my leg. "
( = I've got a cramp in my leg. )
" 어깨가 뻐근하다. " -- stiff 를 用
" My shoulders are stiff. "
" My leg is stiff. " -- 다리가 뻐근하다.
" 눈꺼풀이 붓다." -- swollen 을 用
( 아침에 일어나면 이렇죠 ? )
" My eyelids are swollen. "

* 서부영화에서 나오는 카우보이의 장화 뒷굽에 붙은 별모양의 납
작한 것을 뭐라고 하나?
->spur : 박차라고 한다.
말을 탈 때 고삐와 박차를 사용해서 말을 타는데 우리말에 박
차를 가한다는 말도 바로 이것을 일컫는다.

『젓가락을 사용해서 이렇게 집어 올리는 겁니다』
You pick it up like this with chopsticks.
Hold your chopsticks like this to pick it up.
You can use chopsticks like this.

hairshirt는 과실이나 잘못에 대한 후회를 뜻합니다. 본래 hair-
shirt 라는 말은 말털과 양털을 섞어서 짠 거친 천으로 만들어진 셔츠
를 가리켰습니다. 이렇게 만들어진 천은 처음에는 맥주의 호프등과 같
이 액체를 거르는데 사용이 되거나 모직물을 짜는데 이용이 되었지요.
그런데 중세에는 수도승이나 참회를 하는 사람이 피부에 매우 나쁜 거
친 천으로 옷을 만들어 입고 그 불쾌감이나 고통을 견뎌내면서 자신들
의 신앙심이나 참회의 심정을 다짐 했다고 합니다. 또 때에 따라서 자
신들이 범한 죄를 뉘우친다는 사실을 사람들에게 알리기 위해서 이런
옷을 입었다고 하지요. 바로 이런 습관에서 유래가 되어서 피부에 거
친 느낌을 주는 hairshirt이 잘못에 대한 뉘우침을 상징하게 되었습니
다. 그리고 그 이후에서는 이러한 옷을 실제로 걸치지 않더라도 그것
을 입었을 때와 같은 기분을 hairshirt라는 말을 사용해서 비유적으로
사용을 합니다.

We do this by using a very polite form of speech.
우리는 이것을 높임말(a very polite form of speech)을 사용해서 합니다.

speak in terms that - : - 이하의 말을 사용해서 말하다

By proper use of verbs and adjectives, you can turn a dull description into a vivid one.
동사와 형용사를 적절히 사용해서 지루한 설명을 생생한 설명으로 바꿀 수 있다.

He used a hypodermic syringe to inject the inject the insulin.
그는 피하주사기를 사용해서 인슐린을 주사했다.

He used a micrometer to measure the lathe turning.
그는 측미계를 사용해서 선반 회전을 측정했다.

Some plants pollinate throughout the spring and summer and can cause allergy symptoms.
Here are pollen tips: Avoid, if you can, going outside on a day when the pollen count is high such as a dry, windy day.
Keep the windows closed and use air conditioners when possible.
Air conditioning will decrease indoor pollen counts because it recirculates indoor air instead of outside air that carries pollen.
Have someone kill weeds by cutting them or using weed killers.
어떤 식물들은 봄과 여름 내내 수분해서 알레르기 증상을 일으킬 수 있다.
꽃가루에 대한 조언이 여기 있다.
할 수 있다면 건조하고 바람이 부는 날과 같이 꽃가루 수가 많은 날에는 외출하는 것을 피하라.
창문을 닫아두고 가능하면 에어컨을 사용하라.
에어컨은 꽃가루를 나르는 바깥 공기 대신에 실내 공기를 재순환시키기 때문에 실내 꽃가루 수를 줄여 줄 것이다.
잡초를 자르거나 잡초 제거제를 사용해서 누군가에게 잡초를 죽이게 하라.

Most people have great difficulties making their own decisions when they are not sure what to do.
They often let close friends and relatives influence them through opinions.
They even allow gossiping neighbors to express their thoughts for them.
If you are influenced by the opinions of others whenever you reach decisions, you will not succeed in anything you do.
Remember you have a brain and mind of your own.
You should use it and reach your own decisions.
대부분의 사람들은 그들이 무엇을 할지 확신하지 못할 때 그들 자신의 결심을 하기가 매우 어렵다.
그들은 종종 가까운 친구나 친지들의 의견이 그들에게 영향을 미치게 한다.
그들은 심지어 떠벌리는 이웃들이 그들에게 이웃 사람들의 생각들을 표현하도록 허락한다.
만일 당신이 결정을 해야 할 때마다 다른 사람들의 의견에 영향을 받는다면, 당신이 하는 어떤 일에도 성공하지 못할 것이다.
당신 자신의 생각과 마음을 가지고 있다는 것을 기억하라.
당신은 그것을 사용해서 당신 스스로 결정을 해야 한다.

This point can be explained using the following text, “Tommy had just been given a new set of blocks.
He was opening the box when he saw his sister coming in.”
A computer would have no clue as to what is in the box, but we assume immediately that it contains Tommy's new blocks.
We do so because we know that gifts often come in boxes and that opening the box is the natural thing to do.
More important, we assume that the two sentences are connected, whereas the computer sees no reason to connect the box with the blocks.
In other words, our interpretation of this simple text is based on common knowledge and expectations that are unavailable to the computer.
이러한 점은 아래 문장을 사용해서 설명될 수 있다.
“Tommy에게 새 블록 세트가 주어졌다.
그는 그 박스를 뜯고 있을 때, 그의 여동생이 들어오는 것을 보았다.”
컴퓨터는 그 박스 안에 무엇이 있는가에 관한 단서를 가지고 있지 않을 것이다.
그러나 우리는 즉시 그 상자에 Tommy의 새 블록이 들어 있다고 가정한다.
우리는 그렇게 가정한다.
왜냐 하면, 선물은 종종 상자 속에 있으며, 상자를 여는 것은 그렇게 하는 것이 자연스러운 것이라는 것을 우리가 알기 때문이다.
더욱 중요한 것은 우리는 두 문장이 연관이 되어 있다고 가정한다.
반면에, 컴퓨터는 상자와 블록과의 관련성을 전혀 알지 못한다.
다시 말하면, 우리는 이 간단한 문장에 대한 우리의 해석은 컴퓨터에겐 이용될 수 없는 일반적 지식과 기대들을 기초로 한다.

The first thing the English teacher did was to pass around a tea bag.
She said, “I was making my usual cup of tea this morning, and I found this strange tea bag.
It smells of tea, and it looks the same as all the other tea bags in the box, but there is nothing inside it.
I'd like you to write something, using this as a metaphor.” 
We got into it right away and came up with some really cool ideas.
The teacher said tea bags bring good luck, so she hung this one above her desk.
영어 선생님이 하신 첫 번째 것은 tea bag을 돌리는 것이었다.
그녀는 “내가 오늘 아침 보통 차 한 잔을 만들고 있었는데, 나는 이상한 tea bag을 발견했습니다.
이것은 차 냄새가 납니다. 그리고 그것은 상자에 있는 다른 tea bag과 똑같아 보였습니다. 그러나 그 속에는 아무것도 없었습니다.
나는 여러분이 이것을 은유로 사용해서 무언가 써 보길 원합니다.”라고 말씀하셨다.
우리는 곧바로 글쓰기를 시작했고, 몇 가지 정말로 멋진 생각을 해 냈다.
그 선생님은 tea bag이 행운을 가져온다고 말한다.
그래서 그 선생님은 그것을 그녀 책상 위에다 걸어 놓으셨다.

Women can move proudly into the security of their new bodies-they can jog
into shape, life weights for body tone, wear themselves out in the disco bliss of
Jazzercise.
여성들은 이제 자기들의 새로운 육체 (운동으로 단련된 건강한 육체를
말함) 가 주는 안전 속으로 자랑스럽게 들어갈 수 있다-즉, 이들은 쟈깅을
해서 몸매를 날씬하게 가꿀 수 있고, 역기를 사용해서 신체를 건강하게 만들
수 있으며, 재저싸이즈의 신나는 디스코 음악에 맞추어 춤을 춰서 살을 뺄 수
있다.
* Jazzercise = Jazz+exercise.

Americans do not use silverware for eating bread. They hold it in their fingers,
usually breaking it first. A person is considered peculiar if he anchors a slice of
bread firmly on his plate with his fork, butters the whole thing with his knife, and
then cuts it up and eats it with his knife and fork, thus avoiding greasy fingers.
미국인들은 포크와 칼을 사용해서 빵을 먹지 않는다. 이들은 손가락으로
잡고, 대개 그것을 먼저 찢는다. 이렇게 하는 사람은 이상한 사람으로
간주된다.-즉, 빵조각을 포크로 접시에 단단히 고정시키고, 칼로 빵 전체에
버터를 바르고 나서 그것을 자른 다음에 칼과 포크를 사용해서 먹음으로써 손에
기름이 묻는 것을 피하는 행위 말이다.

He also began to speak of himself with such third person grandiloquence
as, "MacArthur has decided to go into active command in the field.
There is incipient revolution in the air."
그는 또한 자기 자신에 대해서 다음과 같이 3인칭을 사용해서 거창하게
얘기하기 시작했다. "맥아더는 야전 사령관이 되겠다고 결심했습니다.
초기단계의 혁명이 진행중에 있습니다."

In its typical feeding position, a sea otter swims along on its back as
it uses a rock to crack the shellfish on which it feeds. Then, tucking the
rock into a pocketlike fold of skin under its arm(in which it also often
keeps a supply of extra food),it will turn and dive to the bottom for more
shellfish. Otters have been seen playing with rocks and shells, throwing
them from one paw to another for hours at a time.
mother otters usually shelter their young on their chests. If they have to
leave the pups for any length of time, mother otters may wrap them in the
strand of a kelp plant to keep them from drifting away. Although an otter
is large at birth-five to six pounds-it receives maternal care until it is
three or four years old, by which time, like its parents, it can dive to
depths of 100 feet or more.
전형적으로 먹이를 잡아먹을 때에, 해달은 등을 물에 대고 헤엄쳐
가면서 돌을 사용해서 자기 먹이가 되는 조개를 깨뜨려 먹는다. 그리고 나서,
그 돌을 팔 밑에 있는 호주머니처럼 생긴 주머니에 넣고 (여기에는 또한 흔히
여분의 먹이를 보관한다), 몸을 뒤집어 조개를 더 잡기 위해 밑바닥으로
잠수한다. 해달이 돌과 조개를 갖고, 그것을 한쪽 발로부터 다른 쪽 발로
던지면서 한 번에 수 시간 동안 노는 것을 사람들은 보아 왔다. 어미 해달은
대개 새끼를 가슴에 안고 보호한다. 만일 어미가 새끼를 잠시라도 떠나야 하는
경우에는, 어미는 새끼를 해초 가닥 속에 싸서 떠내려가지 않게 하기도 한다.
비록 해달은 출생시에 크지만 - 몸무게가 5또는 6파운드 - 3또는 4세가 될
때까지 어미의 보호를 받는데, 이 때에 이르면, 어버이와 마찬가지로, 100피트
이상의 깊은 곳까지 잠수할 수 있다.

A:Oh, come on. Let's go across here.
자, 오세요. 여기서 건너갑시다.
B:Look out! You nearly got hit by that car! Now do you see why we
should cross at the cornet?
조심하세요! 하마터면 저 차에 부딪칠 뻔했잖아요! 이제 왜 우리가
저 모퉁이에서 길을 건너야 하는지 아시겠어요?
A:I'll be more careful after this.
앞으로 더욱 조심할게요.
**
Oh, come on은 Oh, don't be so careful과 같은 뜻이다. Come on은 종종
Hurry along이나 Don't delay(서둘러)의 뜻으로 쓰인다. Go across 대신에
cross만 사용해서 Let's cross here. Let's cross the street here. Look
out=Watch
out=Be careful은 모두 조심해라
는 뜻이다. Why you should cross는 간접의문문으로서 Why should you
cross?가 바뀐것이다.

4월 1일 만나뵈었을 때 귀연구소에서 강연을 하도록 초청해 주신 데 대해 감사
드립니다.
아래에 명기한 내용은 5월 17일과 5월 24일, 양일에 있을 2회의 강연에서 다루
고자 하는 대략적인 내용입니다.
강연 1
목적:기술논문 작성상의 구성에 관한 문제점을 다룬다.
다룰 주요내용:
·개요와 머리말
·요약을 쓰는 데 있어서의 문제
·서론을 쓰는 데 있어서의 문제
·본론을 쓰는 데 있어서의 문제
·결론을 쓰는 데 있어서의 문제
·단락을 쓰는 데 있어서의 문제
·문장을 쓰는 데 있어서의 문제
·논리전개에 관한 문제(단, 시간이 허용될 경우)
강연 2
목적:한국인 기술논문 작성자 특유의 문법과 문체에 관한 문제점을 다룬다.
다룰 주요내용:
·복수형의 문제
·A와 AN에 관한 문제
·시제일치에 관한 문제
·관사사용에 관한 문제
·ALMOST에 관한 문제
·시제에 있어서의 어려움(시간이 허용될 경우의 추가내용)
강연은 가능한 한 많은 생생한 실례를 사용해서 효과를 높이도록 최선을 다하
겠습니다. 이 강연을 통해 참석자들은 이러한 문제점들에 관해 어느 정도는 파
악할 수 있으리라 봅니다. 물론 실제로 응용할 수 있게 되기까지는 훨씬 더 많
은 더 많은 시간과 자세한 커리큘럼이 필요하겠지만 일입니다.
이 강연내용의 개요가 사전준비를 하시는 데 도움이 되었으면 합니다.
-
Thank you for your invitation to lecture at your laboratory which you
extended during our meeting of April 1. Appearing below is very roughly
what I hope to cover during the course of the two lectures to be
delivered on May 17 and May 24.
-
Lecture I
Objective:Dealing with problems involving the organizational aspects of
technical report writing
-
Point to be covered:
·General outline and preparatory remarks
·Problems in writing an abstract
·Problems in writing an introduction
·Problems in writing a body
·Problems in writing conclusions.
·Problems in writing paragraphs
·Problems involving logic
-
(If time permits)
Mr. Joon-yong Kim 2 April 7, 19...
-
Lecture II
-
Objective: Dealing with grammatical and style problems peculiar to
Korean technical writers
-
Points to be covered :
·Problems with plurals
·Problems involving A/AN
·Problems with "OF" usage
·Sequence related problems
·Problems with article usage
·Problems with "ALMOST"
·Problems with "THEN"
·Tense difficulties
-
(Additional points as time permits)
-
I will do my best to reinforce the lecture with as many live examples
as possible. The lectures should give the people attending at least an
idea of the problems concerned, though, of course, application would
require a far more elaborate curriculum as well as time.
-
I hope this outline is enough for you to proceed with preliminary
matters.

Mr. Francis J. Wilson has been a client in good standing at our back
since the establishment of the firm, which he heads, in November 1969.
Our financial relationship, which includes his KCB and American Express
credit card transactions, has been entirely satisfactory.
프랜시스 J. 윌슨씨는 1969년 11월, 그를 대표로 하는 회사가 설립된 이래 당
은행과 오래동안 순조로운 거래를 계속해 오고 있는 고객인데, 그의 KCB 및 아
메리칸 익스프레스카드를 포함한 당행과의 거래에 있어 전혀 문제가 없었습니다.
have been a client at our back since~ [~이래 당 은행의 고객이다] 현재완료
형을 사용해서 기간을 나타낸다.
in good standing [순조로운 거래를 계속해오고 있다]
the establishment of the firm [회사설립] 설립당시부터 거래해 오고 있다는
것을 강조.
which includes~credit card transactions 크레디트 카드나 loan(대부금)등의
변제가 정확하다는 것도 신용의 하나.
entirely satisfactory [매우 만족스럽다]

Under the circumstances, we would be grateful if you could quote
special rates for tractors and spare parts Korea/South Africa. This
would enable us to assure that our shipments would continue to go
exclusively in the vessels owned and operated by the members of your
conference for two years under our present sales terms.
이같은 상황이므로, 한국과 아프리카간의 트랙터 및 부품수송에 관한 특별가
격을 설정해 주시면 감사하겠습니다. 그렇게 해주신다면 선적시 앞으로 2년
동안 현행 판매조건 대로 계속 귀동맹 가입자의 소유로 조업하는 선박들만 이
용하겠습니다.
Under the circumstances [이러한 사정으로]
we would…if you could 가정법을 사용해서 부드럽게 요청한다.
quote special rates [특별가격을 제시하다] 구체적인 가격은 앞으로 있을 협
상으로 미룬다.
This would enable us to~ [이것은 우리가 ~할 수 있도록 할 것이다]
under our present terms [현행 조건 대로]

We hope this policy will help to enhance your warranty service
activities. Please do not hesitate to contact us if there are any
further questions.
이상과 같은 방침이 귀사의 보증 서비스 업무에 도움이 되었으면 합니다.
추가로 문의사항이 있으시면 주저마시고 연락주시기 바랍니다.
we hope 회사의 방침을 전하는 것이므로 we를 사용해서 위력을 나타낸다.
help to enhance your ~[귀사의 ~향상에 도움이 되다]

I hope you will forgive my writing to you in this way since I can
readily understand how difficult the past few weeks have been for you.
I, nevertheless, feel the urge to voice my appreciation for the kind
and considerate way in which you dealt with me over the years.
이런 상황에서 편지를 드리게 된 것을 용서해 주십시오. 지난 몇 주간이 귀하
에게 얼마나 어려운 시기였는지 잘 알고 있습니다. 그렇지만 오래동안 저희와
거래해 오면서 보여주신 친절과 사려깊은 처사에 대해 꼭 감사의 뜻을 전해야
겠다고 생각했습니다.
in this way [이처럼]
readily understand readily로 상대의 어려운 상황을 잘 이해하고 있음을 강조한다.
I, nevertheless, feel the urge to~ [그럼에도 불구하고 ~하고 싶은 기분을
억제할 수 없다] 콤마를 사용해서 nevertheless를 강조하고, 동시에 I도 강조
하고 있다.
kind and considerate [친절하고 사려깊은]
over the years [ 오랫동안]

In some Asian countries water is often taken from a well using a hand
pump. The water is usually clean and safe to drink. In some villages
people use earthen jars that help keep the water cool. On the other hand,
the water for the fields is taken from a number of small ponds or
streams. This water is carried into the fields through a long waterway.
몇몇 아시아 국가에는 물은 종종 손펌프를 사용해서 우물에서 퍼온다. 물은
대체로 마시기에 깨끗하고 안전하다. 몇몇 마을에서는 사람들이 물을 시원하게
유지하게 도와주는 흙으로 만든 항아리를 사용한다. 반면에, 농수는 수많은
작은 연못이나 개울에서 퍼온다. 이 물은 길다란 수로를 통해 논으로
운반되어진다.

Do you have a little brother or sister who listens to commercials on
television and then tries to get your mother to buy every product he or
she has seen advertised? Sometimes little children are so "sold" by
commercials that they really believe their family must eat only one kind
of cereal or use a certain brand of soap. Advertisers change people's
thinking by using language which appeals to emotions. This is an example
of the power of language.
TV광고를 듣고, 광고에서 본 물건을 사 달라고 어머니에게 떼쓰려는 어린
동생이 있나요? 종종 애들은 광고에 너무 "팔려서" 그들의 가족이 한 종류의
간식물을 먹거나 특정한 상표의 비누를 써야만 한다고 정말로 믿죠.
광고주들은 감정에 호소하는 언어를 사용해서 사람의 생각을 바꾸죠. 이것이
언어의 힘에 대한 하나의 예이다.

[golf]아이언 클럽(Iron Club) : 헤드의 부분이 금속으로 되어 있는 클럽
아이언 플레이(Iron play) : 아이언 클럽을 사용해서 플레이를 하는 것.

In the United Sates and other industrialized countries, early education on money management is taking place.
미국이나 다른 산업화된 나라에서는, 돈 관리 교육이 어릴 때부터 이루어진다.
In those countries, families, schools and society in general teach children how the economy works and how to manage their money, using hands-on techniques.
이러한 나라에서는, 일반적으로 학교나 사회에서 경제가 어떻게 작용하고, 그들의 돈을 실제 기술을 사용해서 어떻게 운영하는지를 가르치고 있다.

Using radar and optical measurements made over the past 51 years, researchers have calculated that there is up to a one-in-300 possibility that Asteroid 1950 DA will slam into Earth on March 16, 2880.
과거 51년 동안에 걸쳐 만들어진 레이더와 광학 측정법을 사용해서 소행성 1950 DA가 2880년 3월 16일에 지구에 부딪힐 확률은 300분의 1에 이른다는 것을 계산해냈다.

Use the monstrosity. It's freezing out.
- 이 흉측한 기계 사용해, 밖에 추워
You break it in.
- 당신이 사용해서 길을 들여

- Did she already have a knife for you? - No. She let me choose
- 티나가 미리 칼을 준비했습니까? - 아뇨, 직접 선택하게 해줬습니다
Did you use that knife to kill Barbara Collins?
그 칼을 사용해서 바바라 콜린즈를 살해했습니까?
Yes.

And Mr. Collins?
콜린즈 씨도?
Yes.

And both sons?
그리고 두 아들도?
Yes.

Was Tina mad at her parents for not letting you see each other?
티나는 부모님이 당신과 사귀는 걸 허락하지 않아서 화를 냈습니까?
Yes.

Did Tina Collins tell you she wanted them dead so you could see each other?
티나가 부모님을 죽여야 당신과 사귈 수 있다고 얘기했습니까?
Yes.


An electric saw?
전기톱이라고요?
You're sure?
확실해요?
Grooves from a hand saw would be straight, parallel.
보통 톱으로 잘랐으면 자국이 일직선 즉 평행으로 나타났을 거예요
Now look at the grooves, along the medial condyle of the femur.
넓적다리 관절 가운데를 따라 생긴 자국을 보세요
They're coarse. See?
자국이 거칠어요, 보이세요?
A reciprocating electric saw was used on this person.
왕복운동하는 전기톱을 사용해서 이 사람을 잘랐네요

Three or four overpowering blows to the head
머리를 서너 번 힘껏 내리치는 거죠
from a homemade weapon fashioned at the scene.
무기는 범행현장에서 직접 구했죠
Forces her to drink a mixture of sodium amytal as a chemical restraint.
억지로 소디움 아미탈을 마취제로 마시게 해서
Overligature of the victim ...
피해자를 꼼짝 못하게 한 다음 ...
and an object rape.
도구를 사용해서 강간했죠
Then he strangles her.
그런 다음 여자를 교살하고
Ejaculates on the bedsheets.
침대 시트에 사정을 했습니다
And as a final act of degradation
희생자에 대한 마지막 모욕으로
he poses her like a pinup.
시체를 야한 포즈로 뒀죠
Damn it.
제기랄
Sara. / Damn that guy.
- 새라 - 나쁜 새끼

Dr. Burke!
- 닥터 버크!
Suction. Use the baster and suction.
- 석션! 솔을 사용해서 석션해

- Which experts? - The ones on WebMD.
- 어떤 전문가가요? - 인터넷 전문가
Anyway, thank you and thank your friend in LA for getting this for me.
어쨌든 고마워, LA친구를 통해서 이걸 구해준거 정말 고마워
No problem. He said they're pretty strong.
별말씀을요 좀 강할수도 있다고 했어요
So you should just break off a quarter and eat that.
그러니까 1/4만 사용해서 드세요
And when this guy says they're strong, they're strong.
그런 사람들이 독하다고 하면 진짜 독한거에요
I ate two.
나 두개나 먹었는데
Okay. Well, enjoy yourself
좋아요, 그럼 즐기세요
and we'll see you in 12 to 14 hours.
그럼 12시간에서 14시간 뒤에 뵐께요

나는 새를 기르고 있는데, 매일 아침 눈을 떴을 때 그 지저귀는
소리가 들려오는 것이 무엇보다도 큰 즐거움이다.
<작문 예>
A. I keep a small bird, and when I awake, nothing is more
pleasant to me than hearing it chirp.
B. I keep small birds at home. When I wake up, I enjoy
hearing them twitter more than anything else.
(1) ~을 기르다: keep (a dog); rise (chickens; cattle)
(2) 눈을 뜨다: awake; wake up
(3) 지저귀다: sing; twitter; chirp
일반적으로 「무엇보다도 ~다」라는 표현은, 다음의 예문에서와
같이 원급, 비교급, 최상급의 어느 것을 사용해서도 처리할 수가 있다.
(1) 탐정 소설을 읽는 것이 나에게 있어서는 무엇보다도 큰 즐거움이다.
Nothing is so [or as] pleasant to me as reading detective stories.
=Nothing is more pleasant to me than reading detective stories.
=Reading detective stories is the most pleasant thing to me.
(2) 그는 무엇보다도 여행을 좋아한다.
He enjoys traveling more than anything else.
(3) 추울 때에는 따뜻한 음식이 무엇보다도 좋은 음식이다.
Something hot is the best treat in cold weather.

일반적으로 information은 있는 사실에 대한 객관적인 내용을
가리킨다고 할 때 intelligence는 information을 가공하여
전략적으로 이용할 만한 가치가 있는 형태로 만든 것을
지칭한다고 할 수 있습니다.
몇 달 전 우리 사회를 시끄럽게 만든(that stirred up our
society) 것 중의 하나가 국내 기업의 반도체 제조
기술(semi-conductor manufacturing technology)의 대만
유출(leakage) 사건과 관련된 산업 스파이(industrial espionage
agent) 사건입니다.
국제 무역을 무역전쟁(trade war)이라 표현하는 것이 조금도
이상하지 않은 상황에서 스파이(spy, intelligence agent)라는
말도 자연스럽게 사용되어 산업 스파이라는 용어가 심심찮게
오르내리고 있습니다. 이 부문에서도 여러 가지 관련 용어 및
표현을 걸러낼 수 있는데 오늘은 이와 같은 용어들을 몇 가지
살펴보기로 하겠습니다.
먼저 기본적으로 스파이는 spy 뿐만 아니라 남을 위해서 정보를
빼내오는 대리인이라는 의미에서 secret agent라고 부르는 경우가
더 많으며 그냥 agent라고 부르기도 한다는 사실을 알아두시기
바랍니다. 이러한 spy 활동을 espionage (activity)라 하며
방첩활동은 anti-를 붙여서 anti-espionage라 합니다.
산업 정보의 유출은 leakage를 사용해서 나타내기도 하지만
draining 또는 drainage를 써서 technology drainage라고도
합니다. 기술을 훔치는 것이므로 steal 또는 get away with를
이용해도 무방합니다.

하지만 가격이 저렴하다고 무조건 양압기를 사용해서는 안 된다.
However, you should not use a positive compressor just because the price is low.

[樂] arcato 활을 사용해서.

electroencephalography (뇌파기록법) 두피, 뇌표면(두개내) 또는 뇌실질 내부(심부)에 장착
한 전극을 사용해서 뇌내에서 발생하는 전류를 기록하는 것.

mediate auscultation (매개 청진) 기구를 사용해서 소리를 듣는 것.

sedimentation (침강) 침전물의 퇴적을 야기시키는 행동 특히 원심기를 사용해서 침전시키
는 행위.

streptomycin (스트렙토마이신) 1. 항생제로, 결핵의 치료에 사용되며 단백질의 합성을 억제
함으로써 항균작용을 나타낸다. 2. 결핵을 치료하기 위해 다른 약과 조합하여 사용되는 항생
제이다. 신장장애가 있는 환자는 심한 독성 반응에 대한 위험을 가중시키므로 사용해서
안된다. 부작용으로 오심, 구토, 졸음, 발진, 열 등이 있으며 장기간 사용하면 청력을 소실하
게 된다.

☞ 노드를 찾은 킷은 통로가 위험하니 내려오라고 말하지만 노드는 자
신의 고집을 굽히지 않는다.
Kit : Nord? Nord?
(노드 씨? 노드 씨?)
Oh, there you are. Nord, you're a tough man to find.
(아, 거기 있군요. 노드, 당신은 찾기 힘든 사람이군요.)
My name's Latura. I'M WITH EMS. You got to come down from
there, now.
(제 이름은 라투라입니다. 저는 응급 구조 요원입니다. 당신은
지금 거기서 내려와야 합니다.)
* EMS : Emergency Medical Services (응급 구조대)
Nord: THAT SOUNDS LIKE AN ORDER, Mr. Latura.
(그건 명령같이 들리는군요, 라투라 씨.)
You wanna give me an order, call my 800 number.
(내게 주문을 하시려면, 800번 번호로 전화하시지요.)
* order는 '명령' 이라는 뜻과 '주문' 이라는 뜻이 있는데 노드
는 이 단어를 사용해서 장난을 치고 있다.
* wanna : want to
Kit : No, no, seriously, listen to me. You and I are going to cr-
awl out of here together.
(아니, 아니, 내 말 진지하게 들어요. 당신과 난 여기를 같이
기어 나가는 거요.)
So why don't you just come on down, real slow like, okay?
(그러니 그냥 내려오시지 그래요, 아주 천천히요. 아시겠죠?)
There's no way through.
(그 쪽으로는) 통하는 길이 없어요.)
This shaft's like a house of cards, if it collapses, they
are going to be mopping you up from a month.
(이 통로는 카드로 만든 집 같아서 무너지면, 한 달 내내 당신
시신을 쓸어 내릴 거요.)

정말 신경질 나게 하는군-It's really getting to me- 정말 신경질 나게 하는군
'짜증 나게 만들다', '신경 쓰게 만들다'는 뜻에는 'irritate', 'annoy', 'bother', 'bug'등등의 단어를 쓰면 좋다. 예를 들어 어떤 사람이 추근추근 무얼 캐묻는다거나 빈정대는 경우, 짜증내지 않을 사람은 없을 것입니다. 이럴 때 보통"He really irritates me" 또는 '신경을 건드린다'는 뜻을 살려서 "He's getting on my nerves."라고 합니다.
물론 위에서 열거한 나머지 단어들을 각각 쓸 수도 있습니다.
그런데, 이러한 표현도 기본동사의 하나인'get'으로 간단히 말할 수 있다는 데에 회화의 묘미가 있습니다. 예를들어 '그녀의 태도에 난 정말 비위가 상해.(그여자 하는짓이 정말 역겹군)'라는 표현은 'get'을 써서 "Her attitute really gets me." 라고 하면 됩니다.
한편, 지금까지 살펴본 'get'은 타동사의 경우이고, 자동사로도 '짜증 나게 하다.'라는 뜻을 말할 수도 있습니다. 자동사'get'을 사용해서 말할 경우에는 'get to someone'이라고 하면 됩니다. 즉 'get'다음에 'to'만 붙이면 되는 것입니다.
요즘 A 군은 대학입시에 낙방해서 어깨가 축 늘어져 있습니다(feeling depressed). 그래서 그의 친구들은 어느날 A 군을 저녁식사에 초대해서 그의 기분을 북돋아주려고 합니다. 하지만 그는 계속 기분이 나아지지 않고 낙방 때문에 짜증만 납니다. 이럴 때 표현(He failure is reallly getting to him.)
또 한가지의 예, 연 한달간이나 내리는 지루한 장마로 인해 모처럼의 여름휴가 계획이 깡그리 망쳐질 판입니다. 이럴땐 누구를 원망할 수도 없죠? ' 우띠~ 짱나, 정말 신경질나게 만드는군.'이라는 말이 절로 나오죠? 이를 영어로는 "This rotten weather is really getting to me."라고 합니다
Mary : How's your new teacher?
Su-Ji : Well, I like him at first. but he's starting to get to me.
메리 : 새로오신 선생님 어때요?
수지 : 글쎄, 첨엔 맘에 들었는데, 이제는 저를 볶아대기시작하네요.
Mr. Kim : How's your new job?
Mr. Smith : It's too much work. I don't have any time to myself and my wife is angry because I'm never home.
Mr. Kim : Sounds like your job is really getting to you.
미스터김 : 새로 구한 일이 어때요?
미스터 스미스 : 일이 너무 많아요. 내시간을 전혀 못갖고 게다가 내가 집에 있는 날이 없어 아내는 화를 내고 있어요
미스터김 : 듣고보니하시는 일이 당신을 정말 짜증나게 하는 것 같군요


검색결과는 71 건이고 총 640 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)