보장
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
charter 〔t∫´a∂rt∂r〕 (국왕.국가가 자치도시.조합.식민단 등의창설.특전 등을 보장.허가하는)특허장, 면허장, (법률에 의한)법인단체 설립허가(서), 지부 설립허가(서), (배.버스.비행기 등의)전세(계약), 용선 계약(서), (목적.강령의)헌장, 선언서, 특허에 의한, 특권을 가진, (비행기.선박등)전세낸, 특허장을 주다, (회사 등을)특허장(설립 허가장)에 의해 설립하다, 특허하다, 면허하다, (배를)용선 계약으로 빌다, (비행기.차등을)전세내다, 특권을 주다
collective security 집단 안전 보장
common security 공통의 안전 보장
grith 〔griθ〕 (옛날에 교회, 왕권 등으로 보장된)안전, 평화;안전한 장소
guaranteed annual wage 연간 보장임금
guarantee 보증, 보장(guaranty), 담보, 보증인, 보증하다
indemnification 〔indemn∂fik´ei∫∂n〕 보증, 보장, 면책, 배상, 보상, 배상금, 보상물
indemnity 〔ind´emn∂ti〕 보장, 배상, 변상, (형벌의)면책, 사면, 보장이 되는것, 보상금, (전승국이 요구하는)배상금
medicare 〔m´edik`ε∂r〕 국민 의료 보장
New Deal 뉴딜정책(Roosevelt 미국 대통령이 1933년에 제창한 경제 부흥과 사회 보장의 증진 정책)
NSC National Security Council(미)국가 안전 보장회의
palladium 〔p∂l´eidi∂m〕 보호(물), 보장
Security Council 유엔 안전 보장 이사회(SC)
security pact 안전 보장 조약
security 안전, 안심, 확실, 보호, 보장, 보안, 증권, 차용증, 증권, 증서, 채권
social security 사회 보장
unsecured 〔`∧nsikj´u∂rd〕 안전이 보장되지 않은, 무담보의
wage stop 사회 보장 급부 지급 한도
wagestop 〔w´eidзst`ap〕 (영)(실업자에게)사회 보장 급여금 지급 제한을 하다
ensure ..을 책임지다, 보장하다, 확실하게 하다
indemnity 보호, 보장, 면책, 배상, 배상금, 보상금
warrant 보증하다, 보장하다, 정당화하다; 근거, 보증, 보증서
collective security 집단 안전 보장
entitlement 명칭 붙이기, 칭하기; 권리의 부여; (사회 보장, 실업 보상 등) 정부의 정책 하에서 이익을 보장받을 권리(자격)
European Union(=EU) 유럽 연합 *유럽 공동체에 단일 통화 제도, 공통 외교, 안전 보장 정책 등을 도입한 새로운 공동체
guarantee A B A에게 B를 보장하다.
National Security Council 미국가 안전 보장 회의
security 1. 안전, 무사; 경계, 경비; 예방 조치; (주식 등의) 유가 증권 2. 보안의, 방위의, 안전 보장의
Security Council (유엔) 안전 보장 이사회
Social Security 사회 보장
Social Security number(=SSN) 사회 보장 번호 *원래는 사회 보장비의 징수 및 연금 지불을 위해 개인에게 붙여놓은 번호로, 은행 계좌 개설이나 신용카드 신청시 신분 증명 번호로 이용된다.
U.N.Security Council 국제 연합 안전 보장 이사회 *국제 연합의 주요 기관. 5개국의 상임 이사국과 10개국의 비상임 이사국으로 이루어져 있는데, 가맹국을 구속하는 결정을 할 수 있는 유일한 기관이기도 하다.
United Nations Security Council 국제 연합 안전 보장 이사회
Since many repeat orders from our regular customers are
rushing in, prompt shipment cannot be guaranteed after
the middle of this month.
많은 재주문이 단골고객으로부터 쇄도하고 있으므로 이달중순
이후는 신속한 선적을 보장할 수 없습니다.
Her success as an actress is now assured. 배우로서의 그녀의 성공은 이제 보장받았다.
* 회사에 대하여.
We've been engaged in exporting built-up computer units as well as computer parts.
우리는 컴퓨터 부품뿐만 아니라, 컴퓨터 완제품 수출에 종사해 왔습니다.
(*) built up: 조립하다
So far as I know, they're dealing with computer parts, mainly for office use.
제가 아는 한, 그들은 주로 사무실용 컴퓨터 부품들을 다루고 있습니다.
This company has some 25 years' experience in the export of electronic instruments.
이 회사는 전자 기구 수출에 25년간의 경력을 갖고 있습니다.
The company is well known for its good aftercare and maintenance.
그 회사는 좋은 애프터 서비스와 보장으로 잘 알려져 있습니다.
(*) aftercare: 병후 조리, (형기 후) 갱생지도, (상품 판매 후) 애프터서비스
For example, the company renders one-year free-of-charge repair service on exported products.
예를 들면, 회사에서는 수출한 제품에 대해, 1년간의 무료 수리를 행하고 있습니다.
(*) render: (어떤 일을) 제공하다, 행하다
(*) free-of-charge: 무료
To ensure arrival of the machines in good condition, please observe our packing instructions detailed below.
기계가 파손 없이 도착하는 것을 보장하기 위해, 아래에 상세히 명시된 당사의 포장 지시를 준수해 주시기 바랍니다.
Our Reduction Gears are guaranteed trouble-free and foolproof. It is so easy to operate that even a child could handle it with ease.
당사의 감속 기어는 무사고 및 절대 안전함을 보장합니다. 아동의 경우에도 쉽사리 조정할 수 있도록 작동이 용이합니다.
Our counter-offer is valid only if you can guarantee delivery before June.
귀사가 6월 전으로 선적을 보장하는 조건으로만 우리의 반대오퍼가 유효합니다.
Please confirm travel arrangements as soon as possible and not later than 6 days before arrival or we cannot guarantee to provide this service.
늦어도 도착 6일 전에는 여행일 정을 가능한 빨리 확인해 주십시오. 그렇지 않으면 그에 대한 서비스는 보장할 수 없습니다.
Please note that airport pick-up by the host family is only guaranteed if the flight information is received no later than 14 days prior to the students' arrival.
학생들이 도착 전 늦어도 14일 전에 항공편에 관한 정보를 받아야만 민박 가정으로 부터 공항 마중을 보장받을 수 있다는 것을 주지하시기 바랍니다.
We are under contract and would ask you to tell us whether you could guarantee shipment by the end of May.
당사는 계약의 모든 준비가 되었으므로 귀사가 5월말까지 선적을 보장할 수 있는지를 통보해 주십시오.
We guarantee delivery in Chicago within two weeks of receiving your order.
당사는 귀사의 주문 접수 후 2주 이내에 Chicago에서의 인도를 보장합니다.
The chief objectives of American Federation of Teachers are to promote
professionalism in teaching and to secure appropriate wages, better
working conditions, and job security for its members.
미국 교원연맹의 주요 목적은 교육에 있어서 전문성을 증진시키는 것과
그 연맹의 멤버들을 위한 적당한 임금과 더 나은 근로조건과 직업의 안정성
등을 보장해주는 것이다.
Insects play a vital role in pollinating many crops for humans
and ensuring that they produce fruit and seed.
곤충들은 (두 가지 하는데 있어서, 즉,) 인간을 위한 농작물을 수분시키는데
있어서 그리고 그들이 열매와 씨를 생산하도록 보장해주는 데에 있어서
중요한 역할을 한다.
Widespread participation in politics does not necessarily ensure a well-run
government.
정치에 광범위한 참여가 반드시 잘 운영되는 정부를 보장하는 것은 아니다.
(1) 물질적 풍요와 혜택을 위한 정상적인 자원보존적 생산을 보장하기 위해서는 지식의 기하학적 급증, 그에 대한 효과적인 탐색, 보존, 분포확장 그리고 정착을 보장하는 원칙적으로 새로운 테크놀러지를 개발하는 것이 필수적이다. 과거의 모든 정보 생산에 있었던 변화들은 겨우 정보의 고착, 인쇄화, 그리고 분포확대에만 적응 능력이 있었다. 이것은 문자화, 서적 인쇄 그리고 전화 ,전신, 라디오 그리고 텔레비전 등등의 창조를 이룩했다. 이 모든 테크놀러지는 창조, 재작업 그리고 지식에 대한 의미 변형의 과정 자체에 참여하지 못했다.
To guarantee normal resource-preserving production for material affluence and benefits, it is essential to develop a fundamentally new technology to bring about a geometrical growth of knowledge, an effective search for it, and its preservation distribution, expansion and settlement. The changes in all the past production of information, typography and distribution and expansion. This has achieved the transformation of information into documents and book-printing and created he telephone, telegraph, radio and television. However, all this technology was unable to participate in creation, reorganization and the process of transforming the meaning of knowledge.
promise: '무엇에 대한 보장'의 뜻이 강하며, 사람을 만날 약속은 appointment라고 해야 한다.
I've got an appointment.(나 약속 있어)
Kim Urges US, China to Work Toward Guaranteeing Inter-Korean Peace Treaty
김 대통령, 중국과 미국에 남북 평화 조약 보장 위해 힘써줄 것 당부
[貿] Assure you of
귀사에게 -을 보장하다
The weapons labs also contend that warheads have to be
tested to certify that warheads of slightly different
munufacture will perform reliably without much
variation in explosive force. The Navy report dismisses
that concern, concluding that warheads are "comfortably
tolerant of the small variations in materials and
manufacture." As for weapons effects, experts say these
can be gauged through simulations, based on the vast body
of experience accumulated over the past 942 American
tests.
무기시험소들은 또한 약간 상이하게 제작된 탄두가 폭발력에
있어 큰 오차없이 신뢰성을 가지고 작동하는 것을 보장하기
위해 핵탄두 실험이 필요하다고 주장하고 있다. 해군
보고서는 핵탄두가 재료및 제작상의 작은 오차에 대해 꽤
허용치가 크다고 결론지으면서 이러한 우려를 일축하고 있다.
무기의 효과에 관하여는, 전문가들은 그간 942회에 걸친
미국 핵실험의 결과 축적된 광범위한 경험에 기초하여
모사실험을 통하여 측정가능하다고 말하고 있다.
I have a promise. (X)
"나 약속 있어." 언뜻 들으면 그럴 듯한 말이지만
미국인들은 절대 이렇게 말하지 않는다.
하지만 그들은 이 말만 듣고도 우리의 의도를 알아챈다.
그리고는 애교로 눈감아준다. promise는 '무엇에 대한 보장'의
뜻이 강하며, 사람을 만날 약속은 appointment라고 해야 한다.
① I've got an appointment.(나 약속 있어.)
② I have to meet somebody.(누굴 만나야 해.)
③ I'm all tied up.(일정이 빠듯해서 말이지.)
④ I told somebody that I'd meet them.
(누구더러 만나자고 말해 놓았거든.)
In fact, President Kim met with his two rivals shortly after the April
vote and asked for their cooperation to realize what he called ``grand
politics'' through dialogue and compromise. But this did not happen until
the rival parties struck a deal last week to normalize legislative activity
with the ruling party agreeing to consider opposition demands _ legal
and institutional guarantees for the political neutrality of law
enforcement authorities.
사실, 김대통령은 4월 총선 직후 두 야당 총재들을 만나 김대통령이 일컫
는 "큰 정치"를 대화와 타협을 통해 구현하기 위해 야당총재들의 협조를 구
한 적이 있었다. 그러나 이것은 사법당국의 정치적 중립을 법적으로 그리고
구조적으로 보장하라는 야당의 요구를 여당이 협의대상으로 삼겠다고 동의
함으로써 지난주에 입법활동의 정상화가 이루어질 때까지는 이루어지지 않
았다.
institutional : 기구의, 기관의, 구조적인
neutrality : 중립, 중립성
law enforcement authorities : 사법당국(검찰과 경찰등)
At any rate, a debilitating political contest may be neutralized with
the President giving the other two the freedom to stage an unlimited and
fair competition with the ruling camp in return for the two opposition
leaders' firm guarantees for his future after his exit from office.
어쨌던, 정치적 경쟁을 억제하는 일은, 김대통령이 임기 후의 그의 장래를
두 야당 총재로부터 확고하게 보장받는 조건으로 양김씨에게 여당과 무제한
의 공정한 경쟁을 벌일 자유를 막지 않음으로서, 해소될 수 있을 것이다.
debilitate : 못하게 막다, 힘을 약하게 하다
neutralize : 중립화하다, 무효화시키다
Massive SOC projects cannot be financed solely by the government.
Private investment is needed and it is brought in by the assurance of
present and future profits. In trying to finance infrastructure expansion,
the government should offer some incentives for private investors but
should seek to prevent chosen companies from taking excessive profits.
대형 사회 간접 자본 공사는 정부만이 단독으로 자본을 조달할 수 있는
성질은 아니다. 민간 투자도 필요하며 현재와 장차의 이윤을 보장함으로써
참여시킬 수 있는 것이다. 사회 기반 시설 확충에 필요한 자본 조달을 위해
정부는 민간투자가에게 여러 특혜를 제공해야겠지만 특정 기업들에게 과도
한 이익이 돌아가지 않도록 유의해야 할 것이다.
assurance : 보장, 확약
According to some recently announced policies, the government will
ease credit control on the top 10 conglomerates to get them to take
part in major infrastructure projects and the construction of tourism
facilities. Thus the government's assurances it will curb chaebol
growth are conveniently forgotten whenever the authorities feel the need
to use their immense capabilities.
최근 발표된 정책에 의하면, 정부는 주요 사회 기반 시설 공사와 관광시
설 건설에 참여시키기 위해 10대 재벌의 여신 규제를 완화하겠다고 한다.
이런 식으로 재벌의 성장을 억제하겠다는 정부의 약속은 정부 당국자들이
재벌의 막강한 능력을 인용할 필요를 느낄 때면 언제나 편리하게 잊혀지고
있다.
credit control : 여신 규제
assurance : 보장, 확약
immense : 막대한, 무한한, 광대한, 멋진, 훌륭한
Unlike China and some other countries, Korea's investment in Pakistan
is favored in that the country is politically stable and guarantees full
foreign ownership and free remittance of investment profits, as Bhutto
stressed. In terms of bilateral trade, total volume reached $630 million in
1995, with Korea's trade surplus of $90 million, while Korean investment
in the South Asian country totaled $14 million in December.
부토수상이 강조한 바에 의하면, 파키스탄은, 중국이나 다른 나라와는 달
리, 정치적으로 안정되어 있으며 외국인의 완전소유와 투자 이익의 자유 송
금이 보장되기 때문에, 한국의 파키스탄 투자가 유리하다고 한다. 양국 무역
현황을 보면, 1995년도 총교역량은 6억 3천만 불로 한국이 9천만 불의 무역
흑자를 기록하였으며, 한국의 파키스탄 투자는 작년 12월에 1,400만 불에 이
르고 있다.
The industrially advanced nations have sought to establish a link
between commodities trade and labor conditions in producer countries,
proposing sanctions against nations which fail to guarantee the same
level of labor conditions as theirs. As the Organization for Economic
Cooperation and Development (OECD) has determined Korea to be a
country with significant restrictions on labor rights, any
multilateral agreement on labor affairs will put this country at a
further disadvantage.
선진 산업국들은 상품 교역을 생산국의 근로조건과 연계시켜, 그들 선진
국의 근로조건과 같은 수준이 보장되지 않는 나라들에게는 제재를 가할 것
을 시도하고 있다. OECD는 한국을 노동권이 현저하게 제약받고 있는 나라
로 판정하고 있으므로, 근로조건에 관한 다자간 합의는 한국에게 더 큰 불
이익을 안겨 주게 될 것이다.
commodity : 일용품, 필수품, 상품
sanction : 재가, 인가, 제재, 상벌
significant : 긴요한, 결정적인, 두드러진, 획기적인, 현저한
restriction : 제한, 제약
multilateral : 다자간의, 다변적인
Korea has yet to ratify key International Labor Organization (ILO)
conventions regarding the basic rights of workers. The promoters of
the``Blue Round'' are drafting sanctions against countries where
guarantees of the rights to organize and engage in collective
bargaining, equal opportunity and a prohibition of forced labor and
child labor do not exist.
한국은 아직 근로자의 기본권에 관련된 주요 ILO규약을 비준하지 않고
있다. "블루 라운드"의 주창자들은 근로자의 단결권과 단체교섭권이 보장 안
돼는 나라, 균등한 고용 기회 보장이 안돼는 나라, 그리고 강제노동과 어린
이 노동이 금지가 보장되지 않는 나라에 대한 제재 방안을 강구하려 하고
있다.
ratify : 비준하다, 실증하다
convention : 집회, 정기총회, 연차 총회, 풍습, 협정, 약정
promoter : 발기인, 주창자, 주동자, 프로모터
draft : 처음으로 발기하다, 초안 잡다; 초안, 징병
collective : 집단적인, 집합적, 공동적
bargaining : 거래, 교섭, 계약
prohibition : 금지, 금제, 금령
But now domestic schools will have to start offering students ``more
bang for their buck,'' as supply will be drastically increased with
foreign schools participating in the competition for students. At any rate,
with the wider opening of college doors, student aspirants will have a
wider choice of high-standard schools in the near future.
그러나 이제 외국 대학들도 학생 모집 경쟁에 뛰어 들게 되어 공급이 급
격히 늘어나게 되면서 국내 대학들은 학생들에게 " 등록금보다 더 큰 결실"
을 보장해 주기 시작해야 될 것이다. 좌우간, 넓어진 대학 선택의 문으로,
대학 입학 지망생들은 머지않아, 높은 수준의 학교를 고를 수 있는 기회가
더 많아지게 될 것이다.
bang : 강타하는 소리(딱, 탁, 꽝), 강타, 타격, 스릴, 즐거움
buck : 달라, 돈, 금액
aspirant : 지망하는, 열망하는; 지망자, 후보자
According to the new fishery agreements between Korea and Japan, starting
from February 19, Korean boats are allowed to fish within certain limits and
catch sizes in Japan's exclusive economic zone.
한.일어업협정에 따라 19일부터는 한국어선이 일정 규모 (통보한 범위내) 로
일본측 경제수역에서 조업하는 것이 보장되는 데도 며칠 앞서 나포라는 자극적
조치를 취한 것이다.
This was partly due to stronger ties between Korea and Japan made through
President Kim Dae Jung's visit to Japan last year.
The most important principle in relations between neighboring nations is each
other's approval and understanding.
지난해 한.일 양국은 김대중 (金大中) 대통령의 방일 (訪日) 외교로 21세기를 향한
동반자의 약속을 다진 바 있다.
동반의 중요한 축은 관용과 이해다.
It is definitely unneighborly to arrest another country's fishing boat without
consideration or a comprehensive grasp of maritime law.
포괄적인 고려 없이 상대국 어선을 나포하는 것은 근린 (近隣) 국가의 취할 바가
아니다.
고객의 만족을 보장합니다.
Customer satisfaction guaranteed.
I can assure you that each one is as good as the sample, if not better.
모두 견본보다 낫지는 못해도 최소한 그 정도는 된다는 것은 보장할 수 있습니다.
Do that and tell them I guarantee a really big order if they can.
알아보세요. 그리고 주문을 받아주실 수만 있다면 제가 상당히 많은 양의 주문을 보장하겠다고 전해 주십시오.
I can't give you any firm promises.
꼭 된다는 보장은 드릴 수가 없습니다.
Okay, I'll try, but I can't give you any firm promises.
좋습니다. 일단 시도해 보지요. 그러나 꼭 된다는 보장은 할 수 없습니다.
We guarantee servicing of minor repairs only.
간단한 수리에 한해서만 보장해 드리고 있습니다.
I'll try my best, but I can't give you a hard-and-fast guarantee, you know.
최선을 다해 보겠습니다만 확실한 보장은 못할 것 같습니다.
Critics include the ACLU, which happens to be where David Fathi works.
공교롭게도 데이비드 파티 씨가 일하고 있는 미국시민자유연맹(ACLU) 역시 이를 비판하는 단체 중 하나입니다.
* ALCU 미국시민자유연맹(American Civil Liberties Union): 미 헌법이 보장한 자유 수호를 위해 1920년 로저 볼드윈이 뉴욕 시에서 만든 조직.
Here at home, Mr. Bush said a freedom agenda would give individuals more power and government less,
한편 이곳 미국 내에서 부시 대통령은 자유에 관한 의제를 통해 정부 권한은 축소하고 개인의 권리를 확대해 나갈 것이라며,
and promised as he pushed controversial ideas like revamping Social Security to reach across party lines.
사회보장제도 개혁처럼 같이 논란이 되고 있는 사안들은 정치적 노선을 초월해 계속 추진해 나갈 것을 약속했습니다.
* revamp (기구 따위를) 개편하다; 개혁, 수선
* Social Security ((美)) 사회 보장 제도: 1935년에 제정
* party line (정당의) 정책 방침, 정치 노선
By invading the neutral nation, the dictator contravened his earlier pledge to guarantee its independence.
중립국을 침략함으로서 그 독재자는 그 나라의 독립을 보장하겠다는 앞서의 약속을 위반했다.
If we were to lose the basic freedoms guaranteed by the Bill of Rights, we would be truly impoverished.
권리장전이 보장하는 기본적인 자유를 잃게되면 우리는 정말 나약해질 것이다.
The dichotomy of our legislative system provides us with many safeguards.
우리의 의회 제도가 양원제라서 우리는 여러 가지 안전을 보장받는다.
The rights guaranteed us by the Constitution do not permit you to encroach on the rights of others.
헌법이 우리에게 보장해 주는 권리는 우리로 하여금 다른 사람들의 권리를 침해하도록 허락하지 않는다.
To imprecate Hitler's atrocities is not enough. We must insure against any future practice of genocide.
히틀러의 잔악상에 저주를 보내는 것으로 충분치 않다. 우리는 미래에 어떠한 민족 대학살도 일어나지 않도록 보장해야 한다.
We were annoyed by his noncommittal reply for we had been led to expect definite assurances of his approval.
우리는 그의 승인을 확고하게 보장받기를 기대했기 때문에 그의 애매한 대답에 화가 났다.
Before Social Security existed, Americans worried that they would not be able to support themselves if they lost their jobs.
A worker who lost his job could turn to local groups that provided charity or relief, but many Americans were ashamed to ask for help.
Then in 1935 Congress passed the Social Security Act.
This law said that almost all workers had to pay a small part of their income to a special government fund.
Then if the worker lost his job, the government would pay him money out of the fund.
Now Americans knew that if they lost their jobs, they would still be able to survive.
And they were not ashamed to take Social Security because they knew that they had already worked to earn it.
사회보장제도가 존재하기 이전 미국인들은 그들이 만약 직업을 잃는다면 자신을 부양할 수 없을 거라고 걱정을 했다.
직장을 잃은 근로자들은 자선이나 구제를 제공하는 지역단체에 기댈 수 있었지만 많은 미국인들은 도움을 요청하는 것을 부끄러워했다.
그 후 1935년에 의회에서 사회 보장 법안이 통과되었다.
이 법안은 대부분의 근로자들이 자신들의 수입의 일정 부분을 정부특별기금으로 납부해야 한다고 명시했다.
만약 근로자가 실직한다면 정부기금에서 그에게 돈을 되돌려주게 된다.
이제 미국인들은 실직한다고 하더라도 여전히 살아갈 수 있음을 알게 되었다.
그리고 그들은 자신들이 이미 정부기금을 얻기 위해 일했음을 알고 있기에 사회보장기금을 받는 것을 부끄러워하지 않았다.
Americans see much of life as a race for success.
미국인들은 인생의 상당한 부분을 성공을 위한 하나의 경주로 생각한다.
For them, equality means that everyone should have equal chance to enter the race and win.
그들에게 있어, 평등이란 모든 이가 이 경주에 참여해 이길 수 있는 동등한 기회를 가져야만 한다는 것을 뜻한다.
In other words, equality of opportunity may be thought of as an ethical rule.
바꾸어 말하면 기회의 균등은 윤리적 규범으로 생각되어 질 수도 있다.
It helps ensure that the race for success is a fair one and that a person does not win just because he or she was born into a wealthy family.
그것은 성공을 위한 경주가 공정하며, 단지 부유한 가정에서 태어났다고 해서 경주에서 이기는 것이 아니라는 것을 보장해준다.
President Abraham Lincoln expressed this belief in the 1860s when he said, "We wish to allow the humblest man an equal chance to get rich with everybody else.
When one starts poor, as most do in the race of life, a free society is such that he knows he can better his condition: he knows that there is no fixed condition of labor for his whole life."
아브라함 링컨 대통령은 1860년대에 이렇게 말함으로써 이 신념을 표출했다.
"우리는 가장 비천한 사람에게도 다른 이들과 마찬가지로 부유하게 될 수 있는 기회를 주기를 바란다.
한 사람이 보잘것없이 시작할지라도, 인생의 경주에서 대부분이 그렇듯이, 자유로운 사회는 그가 그의 조건들을 변화시킬 수 있다는 것을 알 수 있는 그런 사회이다.
또한 그의 전생애에 고정된 노동 조건은 없다는 것을 알 수 있는 사회다."
I am concerned that the civil rights of AIDS victims are being severely violated.
나는 에이즈 피해자들의 권리가 심각하게 침해당하고 있는 것에 걱정이 된다.
A wave of terror is rolling across our country.
공포의 물결이 온 나라를 흔들고 있다.
The fear of AIDS is creating as much destruction and individual grief as is the disease itself.
에이즈에 대한 공포는 그 병 자체만큼이나 많은 파탄과 개인적 슬픔을 일으키고 있다.
The fear is real, for the virus is spreading rapidly and is nearly always fatal.
바이러스가 급속히 퍼지고 거의 치명적이기 때문에 그 공포는 실제적이다.
However, the civil rights of AIDS victims must be guaranteed, because the rights that should protect them are those that do protect all of us from racial, sexual, and religious discrimination.
그러나 에이즈 피해자들의 권리는 보장되어야 한다.
왜냐하면 그들을 보호해야 할 권리가 바로 오리 모두적 차별로부터 보호하는 권리이기 때문이다.
It is clear, therefore, that the destruction of the Amazon rain forest must stop.
따라서 아마존 열대 우림의 훼손은 중단되어야 하는 것은 명백하다.
The harm that this destruction is causing is far greater than any benefits it might bring.
이러한 훼손이 가져오는 손해는 그것이 가져오는 어떠한 이익보다도 훨씬 더 크다.
All the nations of the world must become involved in this problem, for the entire planet depends on the Amazon forest to a great extent.
세계의 모든 국가들이 이 문제에 참여해야한다.
왜냐하면 지구 전체가 상당히 아마존 산림에 의존하고 있기 때문에.
This involvement must not be one-sided.
이러한 참여는 일방적이어서는 안된다.
We must not expect Brazil alone to bear the responsibility or pay the cost.
우리는 Brazil혼자서 책임을 지고 비용을 지불할 것을 기대해서는 안된다.
Ecology is an issue that has no national boundaries.
생태환경은 국경이 없는 문제다.
We shall all have to make sacrifices, including contributions of money, work, and time.
Only by making such a commitment to our planet can we guarantee a safe and healthful environment for our children.
우리는 모두 희생을 감수해야 한다―돈, 노력, 시간의 기여를 포함하여.
단지 우리의 지구에 그러한 의무를 다할 때만이 우리는 우리의 자녀들에게 안전하고 건강한 환경을 보장할 수 있는 것이다.
Walter Heller, President Kennedy's chief economic adviser, concludes
that the U.S. is "virtually guaranteed a lull in inflation for most of the year."
케네디 대통령의 수석 경제고문이었던 월터 헬러씨의 결론에 의하면, 미국은 "금년 대부분의 기간
동안 인플레이션의 감소를 사실상 보장받은 거나 다름없다"고 한다.
The university of irritation is the best assurance of peace.
어디서나 의견이 일치하지 않는다면 평화가 보장될 가능성은 가장 높다.
Both content and style are essential to good poetry. A good subject does
not insure a good poem, and an elaborate form is ridiculous in the absence of
something to say.
내용과 형식은 둘 다 훌륭한 시에 필요불가결하다. 좋은 소재가 좋은
시를 보장해주지 않으며, 정교한 형식은 무엇인가 내용이 없는 경우에는
우스꽝스럽다.
At that time (a time to most people of sufficient ease, when peace seemed
certain and prosperity secure) there was a school of writers who enlarged
upon the moral value of suffering. They claimed that it strengthened the
character, purified it from its human grossness and brought to him who
did not avoid but sought it a more perfect happiness. Several books on
these lines had a great success, and their authors, who lived in
comfortable homes, had three meals a day, and were in robust health,
gained much reputation.
당시 모든 사람이 충분히 편하고, 평화가 확실하고, 번영이 보장된 시대였는데,
고통의 도덕적 가치를 확대 해석하는 부류의 작가들이 있다. 고통은 인격을
강화시키고, 천박함을 순화시켜주고, 고통을 회피하지 않고 추구하는 사람에게
완벽한 행복을 가져다준다고 그들은 주장했다. 이런 분야의 책 중 여러 권이
큰 성공을 했는데, 저자들은 안락한 집에서 하루 세끼씩 먹으며 왕성한 건강을
누렸고 상당한 명성을 얻었다.
*secure 확실한; 보장된 certain; guaranteed:
우리의 승리는 확실하다.
Our victory is secure.
LIFE INSURANCE FOR CHILDREN?
Of course you have life insurance for yourself, maybe even for your wife.
But life insurance for your children? What's the point?
Simply this: your kids won't be kids forever, and when they enter young adulthood they're going to need all the financial muscle they can muster.
A life insurance policy begun in childhood can help secure student loans, personal loans, mortgages- even business loans.
As well as providing basic financial security in the event of death.
And the premiums never go up.
At the Juvenile Life, we've been insuring young lives and assuring future since 1847.
Call us today for more information.
어린이들을 위한 생명보험?
물론 여러분은 당신 자신을 위해, 어쩌면 부인을 위해 생명보험을 들으셨을 겁니다.
하지만 아이들을 위한 생명보험이라면 어떨까요? 그런 것을 드는 이유는?
간단히 말해서 이렇습니다. 당신의 아이들은 영원히 아이들로 남아있는 것이 아닙니다. 그리고 그들이 막 성인이 되면 스스로 불러 모을 수 있는 경제적인 힘이 필요하게 될 것입니다.
어린 시절에 시작된 생명보험정책은 학생 대출, 개인 대출, 저당 그리고 사업 대출까지도 보장해줄 수 있습니다.
사망시에 기본적으로 재정적인 지원을 해주는 것 이외에도 말입니다.
불입금은 전혀 늘어나지 않습니다.
저희 청소년 생명보험은 1847년에 시작된 이래 지금까지 청년기의 삶을 책임지고 미래를 보장해왔습니다.
더 많은 정보를 알고 싶으시면 지금 전화하세요.
평등은 헌법으로 보장되어 있다.
Equality is guaranteed by the Constitution.
상호 안전 보장 조약 유효 기간이 끝나면 양국의 긴밀한 관계는 어떻게 될까?
What will become of our intimate relations if the bilateral security treaty expires?
Comfortable living conditions include not only chemical and physical
cleanliness, but also privacy, space, and quietness, Since these belong
to needs deeply rooted in human nature, the demand for them will increase
as we prosper. Unfortunately, however, these comforts will soon be
unavailable if developments are continued without paying due attention to
these needs. Before it is too late, strong actions should be taken so
that clean, private, spacious, and quiet dwellings can be guaranteed.
안락한 생활 조건에는 화학적 물리적 청결함 뿐만 아니라 사생활보호, 공간,
조용함도 포함된다. 이런 것들은 인간의 본성에 깊이 뿌리 박혀 있는 욕구에
속하므로, 그것들에 대한 요구는 우리의 삶의 질의 향상에 비례해서 증가된다.
그러나 불행하게도, 이런 욕구에 대한 적절한 주의를 기울이지 않고 개발이
지속된다면 이런 안락함들은 곧 없어지게 될 것이다. 너무 늦어지기 전에
청결하고, 개인생활을 보호하고, 공간이 넓고, 조용한 주거지가 보장될 수
있도록 강력한 조치가 취해져야 한다.
Today, the industrial economy is changing into a knowledge economy based
on science and technology. Clearly, modern societies are facing a major
change into a new economic system where human resourcefulness count far
more than natural resources. It is brain power that can guarantee our
economic success in the midst of the fierce competition of the current
free world market.
오늘날 산업 경제가, 과학과 기술에 기초를 둔 정보경제로 변하고 있다.
분명히 현대사회는 인적자원이 천연자원보다 훨씬 중요한 새로운 경제
체제로의 커다란 변화에 직면하고 있다. 현재의 자유세계시장의 격렬한 경쟁의
와중에 경제적 성장을 보장할 수 있는 것은 바로 지적인 힘인 것이다.
We need more effective ways to ensure that every citizen can fully
exercise the right to secure private information. We must protect
citizens against the compiling of personal data and the unrestricted use
and distribution of such data. The capacity to store and distribute
information has increased through the use of computers and other devices,
Thus, personal information has been collected and distributed without
control, causing harm to the right to privacy.
모든 시민이 사적 정보를 지키는 권리를 완전히 행사하는 것을 보장하기 위한
보다 효과적인 방법이 필요하다. 개인 자료의 수집과 그런 자료의 무제한적
사용 및 배포에 맞서 시민을 보호해야 한다. 정보의 축적과 배포 능력은
컴퓨터와 다른 장비의 사용을 통해 증대榮 그 결과, 사적 정보는 통제되지
않고 수집 및 배포되어, 개인의 사생활에 해를 끼치고 있다.
[위키] 유엔 안전 보장 이사회 United Nations Security Council
[위키] 유엔 안전 보장 이사회 결의 United Nations Security Council resolution
[위키] 사회 보장 Social security
[위키] 태평양 안전 보장 조약 ANZUS
[위키] 사회 보장 번호 Social Security number
The feat demanded of most if not all governing bodies as the world heads toward the twenty-first century is a threefold one:
세계가 21세기를 향하여 나아갈 때 전부는 아니더라도 대부분의 통치단체들에 의해서 요구되는 업적은 3가지 형태이다.
simultaneously to provide military security for its national interests, and to satisfy the socioeconomic needs of its citizenry, and to ensure sustained growth,
this last being essential both for the positive purposes of affording the required guns and butter at the present, and for the negative purpose of avoiding a relative economic decline which could hurt the people's military and economic security in the future.
동시에 그 국가적 이익을 위해 군의 안보를 제공하는 업적, 시민들의 사회적인 욕구를 충족시키기 위한 업적 그리고 지속적인 경제성장을 보장해주는 업적이며,
현재 필요한 총(군의 안보)과 버터(경제, 사회적 욕구)를 공급해주는 긍정적인 목적을 위해서나 미래에 국민들의 군사적 경제적인 안전을 해칠 수 있는 상대적인 경제적 쇠퇴를 피하기 위한 부정적 목적을 위해서도 이 마지막 것이 필수적이다.
The men who first tamed the horse employed it to make war and enslave the defeated.
말을 처음 길들인 사람들은, 전쟁을 해서 패배자들을 노예로 삼기 위해 말을 이용했었다.
When men discovered how to make cotton goods by machinery, child labor in England was developed to a point of shocking cruelty, and ruthless imperialism was imposed on black men in Africa.
인간들이 기계로 면화제품 만드는 방법을 발견해내자, 영국에서는 어린이의 노동력이 충격적으로 잔인할 정도로까지 이용되었었고, 무자비한 제국주의가 아프리카의 흑인들에게 가해졌다.
In our own day a combination of scientific genius and technical skill has produced the atomic bomb,
오늘날에 이르러서는 과학의 천재성과 공업적 기술이 결합하여 원자탄을 제조해내게 되었다.
but having produced it we are all terrified, and do not know what to do with it.
그러나, 만들어 놓기는 했지만 우리 모두는 겁을 집어먹고서 그걸 어떻게 해야 할지 모르고 있다.
These instances, from widely different periods of history, show that increase of skill has not, of itself, insured any increase of human happiness or well-being.
역사상 아주 다른 시기들로부터 생긴 이상의 사례들은 기술이 발전한다고 해서 인간의 행복과 번영의 증진이 저절로 보장되는 것은 아니었음을 보여준다.
In other words, unless we ensure to the enemies of freedom the liberties which they are keen to abuse, then we deny the essence of what we ultimately stand for and are therefore no better thant those to whom we are opposed.
다른 말로 하자면, 우리가 자유의 적대자들에게도 그들이 매도하기 일쑤인 그 자유를 보장하지 않는다면 우리는 궁극적으로 의미하는 것의 본질을 부정하는 것이고 그 결과 우리의 적대자들과 다를 바 없게 된다.
Or as Voltaire has been paraphrased, "I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it."
또한 Voltaire는 다음과 같이 부연했다.
“나는 당신의 사상에 반대하지만, 당신이 그것을 말할 권리는 목숨 걸고 옹호할 것이다.”
On a more practical plane, freedom of speech serves many functions.
좀 더 실제적인 국면에서, 언론의 자유는 많은 기능을 한다.
One of its most important functions is that decision-making at all levels is preceded by discussion and consideration of a representative range of views.
그것의 가장 중요한 기능 중 하나는 다음과 같다.
의사 결정의 모든 단계에서 견해들의 변동폭에 대한 고찰과 토론이 선행한다는 것이다.
The legal profession has always had an ambiguous social position.
법률가라는 직업은 항상 모호한 사회적 지위를 차지하여 왔다.
Leading lawyers have usually been socially prominent and respected―the sections of the profession so favoured varying with the general structure of the law in the particular community.
지도적인 법률가들은 보통 사회적으로 유명하였고 존경받아 왔다.
법률가들은 특정 공동체에서 법률의 일반적 구조가 변경됨에 따라 더욱 환영을 받게 되었다.
The family status of early Roman jurisconsults may have been more important than their legal expertise in securing such a position, but by the time of the principate it was their legal eminence that made them respected.
초기 로마 법률가들은 가족의 (법적) 지위가 그러한 지위를 보장하는 데 그들의 법적인 판단보다 훨씬 중요하였다.
그러나 로마제국의 원수 정치 당시에는 그들을 존경받게 하였던 것은 바로 그들의 법률적 탁월함이었다.
In a scene we have come to our nation's Capital to cash a check.
어떻게 보면 우리는 수표를 현금으로 바꾸기 위해 우리의 수도에 모였습니다.
When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were singing a promissory note to which every American was to fall heir.
우리 공화국의 설계자들이 헌법과 독립 선언의 장엄한 문장들을 기초할 때 그들은 모든 미국민 하나 하나가 이어받게 될 약속 어음을 쓴 것이었습니다.
This note was a promise that all men would be guaranteed the unalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness.
이 어음이란 모든 인간이 생명과 자유, 그리고 행복의 추구하는 남에게 양도할 수 없는 권리들을 보장받는 다는 약속이었습니다.
It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned.
오늘날 미국의 검은 피부색 시민들에 관한 한, 미국이 이 약속 어음을 부도냈음이 명백합니다.
Instead of honoring this sacred obligation, America has given the negro people a bad check; a check which has come back marked "insufficient funds."
이 숭고한 채무를 이행하는 대신 미국은 흑인들에게 부도수표를 발행했으며 이 수표는 “잔금 부족”이라는 도장이 찍혀 되돌아오고 말았습니다.
But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt.
그러나 우리는 정의라는 은행의 자금이 말랐다고 믿기를 거부합니다.
We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.
우리는 이 국가의 기회라는 거대한 금고 속의 자금이 부족하다는 것을 믿기를 거부합니다.
So we have come to cash this check―a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.
그러므로 우리는 이 수표를 현금으로 바꾸기 위해 여기 모인 것이며 이 수표는 우리의 지불 요구 즉시 우리에게 자유라는 재화와 공평이라는 보장을 지불하게 되어 있는 것입니다.
Finally, there is safety in numbers at communal roosts since there will
always be a few birds awake at any given moment to give the alarm. But
this increased protection is partially counteracted by the fact that
mass roosts attract predators and are especially vulnerable if they are
on the ground. Even those in trees can be attacked by birds of prey. The
birds on the edge are at greatest risk since predators find it easier to
catch small birds perching at the margins of the roost.
마지막으로, 항상 경각시키기 위해서(위험을 알리기 위해서) 새들 중의 몇
마리는 깨어있으므로 많은 숫자로 공동 거주하는 것은 안전을 보장할 수
있다. 그러나 이러한 증대된 방어의 효과가, 집단거주가 오히려 적을
유인하고 그들이 땅에 있을 때는 특히 더 취약하다는 사실에 의해서,
부분적으로 상쇄될 수도 있다. 나무에 사는 새들조차도 맹금류의 공격을 받을
수 있다. 적들은 집단거주지의 가장자리에 앉아있는 작은 새들을 잡는 것이
더 쉽다는 것을 알기 때문에 가장자리에 있는 새들은 가장 큰 위험을
안게된다.
The use of safety factors in all engineering design assumes
tremendous importance as insurance against failure of the finished
product.
모든 공학설계에 있어서 안전요인의 사용은 완성된 제품의
실패를 막기 위한 보장책으로서 막대한 중요성을 띈다.
Which approach is most likely to solve your problems: "We'll find a way" or "We're all going to die"?
“우리는 방법을 찾아낼 것이다.” 아니면 “우리는 죽을 것이다” 중에서 어느 방법이 당신의 문제를 더 잘 해결할 수 있을까?
This is the essence of positive thinking.
이것이 바로 긍정적 사고방식의 핵심이다.
It doesn't offer guarantees, but it gives you the best chance to solve your problems.
그것은 보장을 해 주는 것은 아니지만, 당신의 문제를 해결할 수 있는 최상의 기회를 준다.
Green : Do you think the animal feels as if it were right at home in zoos?
Green: 동물은 동물원에서 정말 집에 있는 것처럼 느낀다고 생각하십니까?
Andrew : Probably not.
Andrew: 아마 그렇지는 않을 겁니다.
But we try to do as much as we can.
그러나 우리는 가능한 한 그렇게 되도록 하려고 애를 씁니다.
What's really different is that we look after the animal's psychological and physical needs.
정말로 차이가 나는 것은 우리는 동물들이 심리적, 육체적으로 필요로 하는 것들을 돌본다는 겁니다.
For example, we create places where they can be private and hide away from people.
예를 들면, 우리는 그들의 사생활이 보장되고 사람들로부터 숨을 수 있는 장소들을 조성합니다.
We put in big rocks with spaces to crawl into, or trees to go behind.
우리는 기어들어갈 수 있는 공간이 있는 큰 바위나 뒤로 숨을 수 있는 나무들을 (우리 안에)설치합니다.
Is the President behind this?
대통령의 지시야?
No. He doesn't have a clue.
This was David's plan executed by me.
아니요, 전혀 모르시죠
이건 제가 데이비드의 구상을 실천에 옮긴 거죠
But there is an out for you, Bob.
하지만 빠져나갈 길은 있어요
I can sway Womack either way
워맥은 제가 조종하니까요
as long as you make him the next majority leader.
차기 다수당 대표 자리만 워맥에게 보장하면 돼요
And...
그리고...
- The education bill. - Now we're on the same page.
- 교육 법안 - 이제 알아들으시네요
I can't do that. You know I can't.
그건 안 돼 내가 할 수 없단 걸 알잖아
You're the speaker, Bob. You can do anything you'd like.
하원의장님께서 마음만 먹으면 얼마든지 가능하죠
Come on, people. Take your marks.
모두들 위치로 가세요
Congressman, would you like to respond to that?
의원님 응답하시겠습니까?
Yes, I would.
$2 billion of taxpayers' money being wasted.
네, 그러죠
납세자의 돈 20억 달러가 낭비되고 있습니다
And Congress should be ashamed of itself for that, Frank.
그건 의회의 잘못인 거죠 프랭크
What? Did Congress force the teachers to go on strike, Marty?
의회에서 교원 노조 파업을 강요했다는 겁니까, 마티?
No, we didn't.
- 그런 적 없는데요
Really, Frank?
- 그런가요?
When you threaten teachers' ability to negotiate as a union,
교사들이 조합으로서 단체 교섭하는 걸 위협하고
when you threaten their job security,
you threaten their livelihood,
of course you force them to strike.
그들의 고용 보장을 위협하는 건 생계를 위협하는 것이니
당연히 파업을 강요한 거죠
Luckily for Tom, Lynette had a recipe for success.
다행히도, 르넷에겐 성공을 보장하는 마법 약의 제조서가 있었죠
Unfortunately for her,
불행하게도
she was missing the secret ingredient.
비밀의 재료가 떨어질 거라곤 생각을 못했지만요
For starters, a centerpiece of Mike Lee's stump speech
마이크 리의 가장 중심생각은
is repealing the 14th Amendment.
헌법 14조 수정조항을 폐지한데 (14조. 흑인 시민권 보장)
It's an applause line, and he's going to win his primary by double digits.
박수를 받으면서 대승을 거두겠지
The only person who would welcome it is him.
이건 저 사람만 이익이에요
This is about him. He wants to look tough
모두 자기때문이에요 후보들 병신만들어서
by making the candidates look like idiots.
강해 보이고 싶은거라구요
No, he doesn't. I have known this man for 25 years and I vouch--
아냐, 25년을 알고 지냈어 내가 보장하는데 ...
I don't care what you vouch for.
당신이 뭘 보장하던지 관심없어요
I am not allowing the goddamn press to make fools out of our candidates.
빌어먹을 언론이 우리 후보들 병신 만드는건 허락할 수 없어요
I'll remember that the next time you bitch about how the press never vetted Obama.
왜 언론이 오바마 조사 안하냐고 지랄거릴때 이걸 꼭 기억해두지
Housing was subsidized, as were telephones, electricity and
water. Wages were decent, and jobs on the canal or in the
military were guaranteed to any Zonian who graduated from
Balboa High School. A complete system of U.S. government
benefits kept residents apart from the realities of life in
Latin America.
주택, 전화, 수도 그리고 물을 지원받았다. 임금도 괜찮았으며
발보아고등학교를 졸업하는 모든 지구 사람들은 운하나 부대에
직장을 보장받았다. 미국 정부의 사회 보장 제도로 인해 주민들은
라틴 아메리카의 현실과 동떨어져 있었다.
"We had our own police department, fire department,
everything," says Jim Fehrenbach, 50. "When you came across
the border (of the Zone), it was like coming into a whole
other country. It was Utopia."
"우리에게는 자체의 경찰서, 소방서 그리고 모든 것이 있었다.
(운하 지구의) 국경선을 넘어 오면 전혀 다른 나라에 들어오는
것과 같았다. 그곳은 낙원이었다"고 50세의 짐 페렌바흐는
말한다.
22. 범죄자는 반드시 처벌해야 한다는 데 이의는 없지만,
감옥이외의 대안도 있을 수 있다는 것 뿐이야.
22. I do not for a moment believe that crimes should go
unpunished but do believe that for some there are
alternatives to jail.
"강조"의 의미가 강한 경우입니다. 주로 "주장"을 하는 신문
기사, 연설 등에 자주 등장합니다. "GO + 부정의미 형용사" 의
형태입니다.
I can guarantee that no treachery will go unnoticed.
어떤 배신 행위도 있을 수 없다는 걸 보장합니다.
They are allowing corruptions to go unseen until it is too late.
결국 부정부패가 곪아 터질때까지 내버려두는 거라니까.
Believe me, I know first hand that a large number of artists
go unseen or unheard their entire lives.
내말 좀 들어보라구. 난 경험해봐서 알아. 많은 예술가들이 평생
인정받지 못 하고 산다구.
My point is that the cries of the minority community often go
unheard unless 1. riots are started or 2. the tables are
turned and whites experience the same injustices that
minorities have. That is pathetic.
그러니까 내말은 소수민족이 주장하는 건 귀기울이지 않는다니까.
폭동이 일어나거나 입장이 바뀌어서 백인들도 소수민족처럼 같은
부당행위를 당하거나 하기 전까진 말이야. 정말 열받는 일이지.
Adequate measures must be taken to ensure that lowered
interest rates and added liquidity are making the use of
credit easier for households and for entrepreneurs in need of
capital to stimulate their businesses. *Vigilant checks that
credit institutions aren't making use of the expanded
liquidity supply only for their own purposes must be carried
out in order to prevent the *distortion of capital
circulation.
▲ distortion: an instance of putting out of shape: 왜곡
하향 조정된 이자율과 유동성의 증가로 사업 활성화를 위해
자본이 필요한 기업과 가계에 보다 수월한 대출을 보장하는
적절한 방안이 마련되어야 한다. 신용기관이 유동성의 증가를
단지 자신들의 목적을 위해 이용하지는 않는지 주의 깊은 검토가
자본 순환의 왜곡을 방지하기 위해 수행되어야만 한다.
Resistance in particular from the vested interests may well
be felt overwhelming and pervasive as to frustrate us. For
that reason, the government's *crackdown measures alone can
not assure the success of our anti-corruption drive unless it
succeeds in enlisting the full participation of the general
public. Nor will any institutional attempt to remedy social
ills fully promise the eradication of social corruptions.
Viable solutions may be to address the cultural factors
contributing to the fostering of those corruptions.
기득권에서의 엄청난 저항이 우리를 좌절시키기 위해 왜곡된
것처럼 느껴질 수 있다. 이런 이유로 일반 국민이 전적으로
참여하도록 유도하는데 성공하지 못한다면 정부의 강경
조처만으론 부정방지 운동의 성공을 보장할 수 없다. 사회악의
완전한 치유를 위한 기관 차원에서의 노력이 사회부패의 근절을
약속해주진 못한다. 실효성 있는 해결법은 그러한 부정부패의
양성에 기여하는 문화적인 요소에 접근하는 것일지도 모른다.
후분양은 일반분양을 통해 조달하는 사업비 대신 대출과 조합원들의 추가 분담금으로 공사가 진행되기 때문에 그나마 자금여력이 있고 높은 분양가에도 흥행이 보장되는 일부 강남 단지만 가능하다.
Since the post-sale system is carried out with loans and additional contributions from union members instead of the project cost procured through the general sale of units, only some Gangnam's apartment complexes that have reserve funds and ensure successful sales even at the high apartment price are possible to do so.
매년 적립금 규모가 자연증가하는 퇴직연금을 제외하면 보장성보험·개인연금 등 대부분의 상품 매출은 정체되거나 감소 추세로 전환한 지 오래다.
Except for retirement pensions, which naturally increase the amount of reserves every year, it's been a long time that most product sales, such as guaranteed insurance and personal pensions, etc. have been stagnant or have turned to a decline.
글로벌 경제의 불확실성이 커지면서 원화에 비해 안전자산으로 평가받는 달러에 투자하는 동시에 각종 보장 혜택도 얻을 수 있는 달러보험의 메리트가 부각되고 있는 것이다.
Growing uncertainties in the global economy are highlighting the merits of dollar insurance, which can invest in dollars that are considered as safe assets compared to the won while also benefiting from various guarantees.
전라북도가 농산물 최저가격 보장제에 따라 지난해 시장 가격이 하락한 4개 품목 재배농가에 41억 8100만 원을 지원한다.
Under the minimum price guarantee system for agricultural products, Jeollabuk-do will provide 4.181 billion won to 4 item growers whose market prices fell last year.
계약갱신 청구권이 세입자에게 보장된다고 해도 집주인이 전월세를 급격하게 올리면 결국 세입자가 이사를 가야 하기 때문이다.
It is because even if the right to renew the contract is guaranteed by the tenant, if the landlord raises the rent sharply, the tenant will eventually have to move.
이번 출시에 맞춰 재해로 인한 사망뿐만 아니라 장해도 주보험에서 보장하고 3년 단위로 보험료가 변경되는 일부 갱신형 특약을 비갱신형으로 변경했다.
In line with the launch, some renewal-type special contracts, which are guaranteed by state insurance as well as deaths from disasters, and whose insurance premiums are changed every three years, have been changed to non-renewal.
P2P 투자는 원금과 수익이 보장되지 않는 '고위험 상품'이다.
P2P investment is a 'high-risk product' whose principal and profit are not guaranteed.
최근 평균 수명이 늘면서 질병은 물론 장해까지 보장할 필요성이 커진 점을 감안해 암과 뇌출혈, 급성심근경색증, 중증치매 등 주요 질병뿐 아니라 질병으로 인한 장해까지 보장한다.
Considering the growing need to cover not only diseases but also disabilities as the average life expectancy has increased recently, it covers not only major diseases such as cancer, cerebral hemorrhage, acute myocardial infarction, and severe dementia but also obstacles caused by diseases.
치매보험 판매가 급증한 것은 보험사가 중증치매 중심으로만 보상하던 상품을 경증치매까지 보장 범위를 확대한 데 따른다.
The surge in sales of dementia insurance is attributable to the insurance company's expansion of product coverage that only compensated for severe dementia to mild dementia.
건강보험 보장성 강화 정책 이후 손해보험사들이 얻은 반사이익 추산치가 현실과 동떨어졌다는 판단에 따른다.
It is based on the judgment that the reflection profit estimates obtained by non-life insurers after the policy of strengthening health insurance coverage are far from reality.
이에 따라 보장성인 이 보험이 저축성보험으로 안내되는 등 불완전판매 우려가 커지고 있다.
As a result, concerns over incomplete sales are growing, with the insurance, which is guaranteed, being guided to savings insurance.
하지만 주택연금은 '평생 지급'과 '평생 거주'가 보장된다는 점에서 민간 상품과 구별된다.
However, housing pensions are distinguished from private products in that they guarantee "lifelong payments" and "lifelong residence".
이후 여력이 되면 사망을 대비하는 종신보험으로 유가족의 생활안정을 보장하는 것도 필요하다.
It is also necessary to guarantee the stability of living for bereaved families with life insurance against death if you can afford it later.
보험업계 관계자는 "실제 대기업 등에서는 정보보호가 철저하게 이뤄지고 있는 편인데 유출 위험이 높은 영세업체에서 발생하는 사고에 대해서는 정작 보장받을 수 없게 되어 있다"고 지적했다.
An insurance industry official pointed out, "In fact, information protection is thoroughly carried out in large companies and others, but accidents involving small companies with a high risk of leaks are not guaranteed."
보건복지부의 자산형성지원 사업은 저소득자의 근로의욕 고취와 자산형성 지원을 위해 기초 생활 보장법 상의 수급자나 차상위계층이 저축을 하면 정부가 이에 매칭해 지원금을 지급하는 사업이다.
The Ministry of Health and Welfare's asset formation support project is a project in which the government pays subsidies in accordance with the Basic Living Security Act if recipients or the next lowest income bracket save money to encourage low-income earners to work and support asset formation.
물론 보험사들은 금리가 변동하더라도 최저 이율을 보장하는 '최저보증이율'을 제시한다.
Insurance companies, of course, offer a "guaranteed minimum interest rate" that guarantees the lowest interest rate even if interest rates fluctuate.
발전업계 관계자는 "유예기간을 주기는커녕 이미 자금조달이 완료된 프로젝트에까지 소급 적용하겠다는 것은 산업을 죽이는 행위"라며 "신의성실 원칙과 법에 보장된 불소급 원칙을 위배하는 만큼 행정소송도 불사할 것"이라고 목소리를 높였다.
"It is an act of killing the industry to apply retroactively to projects that have already been funded, let along not to give them a grace period," a source from the power generation industry said adding, "As it violates the principle of faithfulness and the fluoride principle guaranteed by the law, we will also file an administrative suit."
노형욱 국무조정실장은 "가상통화는 법정화폐가 아니며 어느 누구도 가치를 보장하지 않기 때문에 불법행위·투기적 수요, 국내외 규제환경 변화 등에 따라 가격이 대폭 변동해 손실이 발생할 수 있다"고 다시 한 번 경고장을 날렸다.
Roh Hyung-wook, head of the Office for Government Policy Coordination, issued a warning once again, saying, "Virtual currency is not a legal currency and no one guarantees its value, which could cause losses due to significant fluctuations in prices due to illegal activities, speculative demand and changes in the regulatory environment at home and abroad."
신종 코로나바이러스 감염증 사태 장기화로 실물경제 타격이 현실화하는 가운데 기업의 조업 중단 리스크를 보장하는 기업보험의 보장 확대를 통해 보장 공백을 최소화해야 한다는 지적이 나오고 있다.
While the prolonged outbreak of the COVID-19 infection has realized the damage to the real economy, critics point out that the guarantee gap should be minimized by expanding corporate insurance guarantees that ensure companies' risk of shutdown.
내방형 점포에 방문한 고객들은 전문 보험설계사와의 1대 1 맞춤 자문을 통해 기존에 가입한 보험에 중복된 보장은 없는지, 필요한 보장이 빠졌는지 등을 확인할 수 있다.
Customers who visit over-the-counter companies can check whether there are overlapping or missing guarantees in the insurance that they took out, through one-on-one customized consultations with professional insurance planners.
업계 관계자는 "원금보장과 확정수익 보장하는 조건으로 대토보상 개발사업 참여자를 모집하는 게 유사수신행위가 아닌가"라고 반문했다.
An industry official asked back, "Isn't it a similar deposit-taking act to recruit participants in the land compensation development project on the condition that the principal is guaranteed and the fixed income is guaranteed?"
큰 이슈가 없는 한 첫 연임은 보장하는 추세다.
Unless there is a big issue, there is a tendency of the guaranteed first consecutive term.
'수호천사디딤돌건강보험'은 보험기간을 보험가입시점으로부터 10년 단위 3단계로 나눠 경과기간이 지날수록 보장급부가 최대 3배까지 늘어나는 상품이다.
"Guardian Angel Didimdol Health Insurance" is a product that divides the insurance period into three stages every 10 years from the time of insurance subscription and increases the coverage by up to three times over the course of the period.
약관이나 특약에 최저보증하는 보험금이나 연금액이 명시돼 있으면 이는 보장받을 수 있다.
It can be guaranteed if the terms and conditions or special contracts specify the minimum amount of insurance or pension.
이 상품은 교통사고뿐 아니라 일상생활 중 사고, 해외 발생 사고까지 다양한 위험을 보장하는 것이 특징이다.
This product is characterized by a variety of risks, not only from traffic accidents, but also accidents in everyday life and overseas accidents.
글로벌 경기의 불확실성으로 확실한 수익을 보장받을 수 있는 예금에 자금이 몰려들자 케이뱅크가 금리 인하에 나섰다.
K-Bank has started to cut interest rates as funds flock to deposits that can guarantee solid profits due to uncertainties in the global economy.
당시 회사 측이 제공한 연간 보장 수익률은 8∼15%대로 다소 높았다.
At that time, the annual guaranteed return provided by the company was somewhat high at 8-15%.
정부가 나서서 근로자의 생활을 보장하고 노후를 지원하겠다는 발상을 바꾸면 길이 보인다.
If the government comes forward and changes the idea of guaranteeing the lives of workers and supporting their old age, there seems to be a way.
'토스정기보험'은 보험가입금액 기준 최대 5억까지 보장 가능하며, 종신보험에 비해 평균 보험료가 약 20%에 불과해 고객 입장에서는 납입 부담을 크게 줄일 수 있다.
'Toss Regular Insurance' can guarantee up to 500 million won in terms of insurance coverage, and the average premium is only about 20% compared to life insurance, greatly reducing the burden of payment from the customer's point of view.
또 상품구조가 이와 동일하게 복잡하지만 원금의 80% 이상이 보장되도록 설계된 ELS 등은 은행 판매를 허용했다.
In addition, ELS, designed to guarantee more than 80% of the principal, is allowed bank sales, although its product structure is equally complex.
그러나 비급여 항목의 급여화를 통한 건강보험 보장성 강화, 이른바 문재인케어에 따른 반사이익을 보험료 인상률에 반영해야 한다는 당국의 논리에 따라 그간 인상 논의가 3개월 넘게 지연됐다.
However, discussions on the increase have been delayed for more than three months due to the strengthening of health insurance coverage through including non-wage items into those of wage and the government's logic that claims to reflect benefits occurred from the so-called Moon Jae-in Care on the rate of increase of the insurance premium.
전력 사용량이 월 200㎾h 이하인 전력 저소비 가구에 일괄적으로 4000원씩 깎아주는 필수 사용량 보장공제 제도도 폐지할 방침이었다.
It was also planned to abolish the mandatory usage guarantee deduction system, which will collectively cut 4,000 won for households with a low power consumption of fewer than 200 kWh per month.
독립추진위는 문재인 대통령의 대선 공약인 "기재부가 최대 주주인 서울신문의 독립성을 보장할 방안을 마련한다"를 실현하기 위해 지난해 7월 출범했고 본사와 우리사주조합, 전국언론노조 및 지부, 기재부, 한국기자협회, 한국언론학회 등이 참가하고 있다.
The Independent Promotion Committee was launched in July last year to realize President Moon Jae-in's presidential pledge, "To ensure the independence of the Seoul Newspaper, where the Ministry of Economy and Finance is the largest shareholder," and the headquarters, employee's stock ownership association, the National Union of Media workers and branch, the Ministry of Economy and Finance, the Journalists Association of Korea, and The Korean Society for Journalism & Communication Studies, etc.
투자의 경우에도 같은 기대수익률이라면 원금이 보장되고 이자율이 확정된 금융상품을 선택하는 게 상식이다.
In the case of investment, it is common sense to choose financial products with guaranteed principal and fixed interest rates if they have the same expected return.
그렇다고 사모펀드가 무조건 높은 수익률을 보장하는 것은 아니다.
However, private equity funds do not necessarily guarantee high returns.
보험에 대한 지식이 탄탄한 소비자라면 원하는 보장만 뽑아 DIY 방식으로 조합할 수 있다는 것은 장점이 될 수 있다.
If you are a consumer with a strong knowledge of insurance, it can be an advantage that you can only select the guarantee you want and combine it in a DIY way.
기존 타 실손 보험 가입자도 중복 보장이 가능하다.
Existing other loss insurance subscribers can also be guaranteed duplicately.
당시 A씨는 6개월 만기에 최저 연 5% 수익이 가능한 데다 원금이 보장된다는 설명을 듣고 투자했다.
At the time, Mr. A invested after hearing that he could make a minimum annual return of 5% at the expiration of six months and that the principal was guaranteed.
금감원 또 금리 인하 요구권 행사 횟수를 연간 최소 2회 이상으로 보장하고, 대출 취급일로부터 3개월 이상 경과한 후에는 행사가 가능토록 했다.
The Financial Supervisory Service also guaranteed the number of requests for a rate cut at least twice a year, allowing the event to take place after more than 3 months from the date of handling the loan.
대체로 입원의료비는 최대 1억원까지 보장되고, 자기부담금 비율이 0%인 상품도 많다.
In general, hospitalization medical expenses are guaranteed up to 100 million won, and many products have a 0% self-liability amount ratio.
자신이 키우고 있는 반려동물이 다른 동물이나 사람에게 끼친 피해를 보장해주는 1년짜리 배상책임보험이다.
It is one-year liability insurance that guarantees damage to other animals or people caused by the pets they grow.
사모펀드는 원금이 보장되지 않고 펀드 매니저 교체 등 중요사항의 변경 사실이 공시되지 않아 금융 당국에서도 투자자들에게 주의를 당부하는 금융상품이다.
Private equity funds are financial instruments that financial authorities also ask investors to pay attention to, as the principal is not guaranteed and important changes such as the replacement of fund managers are not made public.
만기환급금이 없는 대신 필요한 보장만 제공한다는 게 특징이다.
Its feature is that it only provides necessary guarantees instead of having a maturity refund.
남성암 발병률이 높은 위암, 폐암, 대장암, 전립선암, 간암을 보장하며 보장금액은 1000만원이다.
It guarantees stomach cancer, lung cancer, colon cancer, prostate cancer and liver cancer, which are types of male cancer with high incidence, and the guaranteed amount is 10 million won.
공정거래위원회가 최근 현장조사를 통해 글로벌 온라인여행사(OTA)와 국내 호텔 간에 체결한 계약서에 '최저가 보장 조항'이 삽입된 사실을 확인한 것으로 알려졌다.
Through a recent on-site investigation, the Fair Trade Commission reportedly confirmed that a "minimum price guarantee clause" was inserted in a contract signed between global online travel agencies (OTA) and domestic hotels.
지분 투자 옵션이 있어 개발사업 성공에 따라 추가 수익률도 보장된다.
With equity investment options, additional returns are guaranteed depending on the success of the development project.
온디맨드 배달용 이륜차 보험이란 보험이 필요한 시간 동안만 보장받도록 설계된 상품이다.
Two-wheeled vehicle insurance for on-demand delivery is a product designed to be covered only for the time required by insurance.
국채금리가 일정 수준 이상을 유지하면 연 4% 안팎의 수익률을 보장하고, 그 이하로 떨어지면 원금 손실이 발생하는 구조다.
If the government bond rate remains above a certain level, it guarantees a return of around 4% per year, and if it falls below that, it will incur principal losses.
은행과 더불어 저축은행도 높은 규제로 담보가 보장되지 않으면 기업들은 자금을 확보하기 어렵다.
Along with banks, savings banks are also difficult for companies to secure funds unless they are guaranteed collateral due to high regulations.
다만 소비자 입장에선 저렴한 보험료만 내세워 보장내용이 허술한 지를 따지는 게 중요하다는 지적이 나온다.
However, it is pointed out that it is important for consumers to consider whether the guarantees are lax by only citing low insurance premiums.
보험사들이 최근 연금보험보다 종신보험과 같은 보장성 보험 판매에 열을 올리고 있는 이유다.
This is why insurers are more eager to sell guarantee insurance such as life insurance than annuity insurance recently.
경기안심 수출보험료 지원사업은 도내 중소 수출기업을 대상으로 한국무역보험공사가 운영하는 수출보험료를 지원함으로써, 수출대금을 회수하지 못하는 경우 손실액을 보장받게 도와주는 사업이다.
The Gyeonggi Ansim export insurance support project is to support small and medium-sized exporters in the province for export insurance premiums operated by the Korea Trade Insurance Corp., which helps them to be guaranteed their losses if they fail to recover their export payments.
자신이 소유한 주택을 담보로 노후소득을 보장받는 주택연금 가입 연령은 현재 60세 이상에서 55세 이상으로 낮아진다.
The age of subscribing to a housing pension, which guarantees retirement income with the homes they own as collateral, will be lowered from the current 60 or older to 55 or older.
은행, 보험사, 저축은행 등에 맡긴 예금은 5000만원까지 국가가 보장한다.
Deposits entrusted to banks, insurance companies, or savings banks will be guaranteed by the government up to KRW 50 million.
장기 보험의 경우 외국의 금리가 국내 금리보다 높을 것이라는 보장은 없다.
For long-term insurance, there is no guarantee that foreign interest rates will be higher than domestic interest rates.
이전까지 소비자의 관심이 덜했던 유사암의 보장조건을 개선한 상품을 내놓거나, 단 4일 동안만 뇌혈관질환의 보장비용을 대폭 확대한 상품 등 소비자의 눈길을 끌만한 상품을 '파격적 조건'에 선보였다.
Products that attract consumers' attention were presented in 'exceptional conditions', such as products that have improved the guarantee conditions for similar cancers, which have previously been less of a consumer's interest, or products that have significantly expanded the guarantee cost of cerebrovascular diseases for just four days.
연간 페기물 반입량이 8만2000톤을 밑돌면 미달한 폐기물 매출액을 보전하고, 90%의 보장 발전량이 나오지 않으면 발전 매출액 미달분을 지급하기로 했다.
If the annual amount of waste brought in is less than 82,000 tons, it will compensate for the insufficient waste sales, and if 90% of the guaranteed power amount is not produced, it will pay a shortage of power generation sales.
'셀프 보장분석'은 삼성화재와 한국신용정보원 데이터를 기반으로 고객이 가입한 보험 내역을 알기 쉽게 분석해 주는 서비스다.
"Self-guaranteed analysis" is a service that analyzes insurance details of customers based on data from Samsung Fire & Marine Insurance and the Korea Credit Information Service.
이 가운데 이익기여도가 높은 보장성 신계약 APE가 4304억원으로 12.4% 늘었다.
Among them, new sales of annualized premium equivalent (APE) protection insurance products with a high profit contribution, increased 12.4% to KRW 430.4 billion.
상가 임차인에게만 인정되던 최장 10년 수준의 임대차 계약갱신청구권을 주택 임차인에게도 장기간으로 보장하겠다는 것이 핵심이다.
The key point is to guarantee home tenants the right to renew their lease contracts for up to 10 years, which was only allowed to store tenants.
보험사들도 에어비앤비 등 공유경제 관련 상품, 온디멘드식 단기보험, 럭셔리 소형가전 보장보험 등 밀레니얼 세대 특화 상품을 적극 고려해 볼 필요가 있다고 조언했다.
Insurance companies also advised that they need to actively consider products specialized for millennials, such as shared economy-related products such as Airbnb, on-demand short-term insurance and luxury small home appliance guarantee insurance.
한 질병을 진단받더라도 계약이 종료되는 것이 아니라 각 질병을 1회씩 계속 보장해 추가 대비도 가능하다.
Even if you are diagnosed with a disease, the contract does not end, but you can get prepared as each disease is covered once.
그동안 건강검진 이력 제출이 필요한 보험가입자가 보장성보험에 가입하기 위해선 병원에 방문해 해당 서류를 발급해야 하는 등의 불편이 있었다.
Until now, insurance subscribers who need to submit their health examination history had to visit the hospital and issue the documents to subscribe to security insurance.
만기 시에도 기준 이하로 가격이 내려가지 않으면 약속된 수익을 보장하며 전체 투자 기간에 일정 비율 이하로 가격이 떨어진 적이 없어도 수익을 지급한다.
Even at maturity, if the price does not fall below the standard, it guarantees promised profits and pays profits even if the price has never fallen below a certain percentage during the entire investment period.
B씨는 상장을 위해선 자본이 좀 더 필요하다며 투자만 하면 원금 보장과 함께 월 2.5% 확정수익을 주겠다며 투자를 유도했다.
Mr. B said that more capital is necessary to be listed, and if he invests, he will guarantee to return the principal and a fixed return of 2.5% per month.
특히, 실손의료비, 진단비, 사망 보장과 함께 고객이 놓치기 쉬운 일상생활배상책임, 화재벌금, 교통사고처리지원금 등의 비용손해 담보도 점검해볼 수 있어 유용하다.
In particular, it is useful to check the cost damage collateral such as loss medical expenses, diagnosis costs, and death guarantees, as well as daily life compensation liability, fire penalties, and traffic accident treatment subsidies that are easy for customers to miss.
은퇴 후 노후생활 보장을 위해 고객이 선택한 신청 비율과 기간에 비례해 사망보험금이 감액되고 생활자금이 지급된다.
Proportionally to the requested ratio and duration selected by customers to ensure retirement, the death benefit will be reduced and funds for cost of living will be paid.
수익률을 좀 더 들여다보면 은행 예·적금이나 이율 보증형 보험 등에 투자하는 원금 보장형은 1.79%로 지난해 말과 별 차이가 없었다.
Looking more closely at the rate of return, the principal guarantee type that invests in bank deposits, installment savings, or interest rate guarantee insurance was 1.79%, which was not much different from the end of last year.
다만 최근 사망보험 등 보장성판매가 증가함에 따라 부보예금 증가율은 소폭 반등했다.
However, due to the recent increase in guaranteed sales such as death insurance, the rate of increase in insurance deposits slightly rebounded.
단순한 여행자보험에 그치지 않고 에어비앤비 운영자가 투숙객을 받게 되는 기간만 보장하는 영국 리걸앤제너럴사의 온디맨드 보험이 대표적이다.
British Legal & General's on-demand insurance, which guarantees not only a simple traveler's insurance but also a period for Airbnb operators to receive guests, is a typical example.
종신보험에 가입하고 자녀 대학 졸업까지는 가장의 사망과 질병에 대한 보장에 중점을 두고, 긴급자금이 필요하면 유니버셜 기능을 통해 납입보험료에서 일정 금액을 중도인출하거나 보험계약대출을 이용할 수 있도록 하고 있다.
It is leading customers to take up whole life insurance, focus on the coverage for death and disease of the breadwinners until their children graduate college, and withdraw a certain amount of money from paid insurance or get insurance contract loans through universal functions if emergency funds are needed.
장기인보험은 보험료 납입 기간이 3년 이상으로 상해·질병 등 사람의 신체나 생명에 관한 위험을 보장하는 상품인데 암, 치매, 어린이보험 등이 대표적이다.
Long-term insurance is a product that covers for hazards to a person's body or life, such as injury and disease, with a premium payment period of more than 3 years, and cancer, dementia, and children's insurance are typical examples.
다만 보장 내용을 꼼꼼히 따져야 한다는 것이 업계의 조언이다.
However, the industry's advice is that the guarantees should be carefully examined.
대구시 문화·상업의 중심지인 중구 동성로에 들어서는 '동성로 하우스디 어반'은 10년 임대 보장제를 실시해 투자자들의 문의가 끊이질 않고 있다.
Dongseong-ro House D Urban, which will be located in Dongseong-ro, Jung-gu, the center of culture and commerce in Daegu, has implemented a 10-year lease guarantee system, and investors are constantly inquiring.
"10년 넘게 다니다 보니 정이 든 곳인데 맛 하나는 제가 보장합니다." 이 사장은 두툼한 대방어회부터 권했다.
"I've been here for more than 10 years, so I feel attached and I guarantee taste," President Lee recommended thick yellowtail sashimi.
또 이용자가 가입을 원하는 시간을 직접 선택해 보장 받는 것도 가능하다.
It is also possible to select the time that the user wants to join and be guaranteed.
DLS는 미국 독일 영국 등의 국채금리가 일정 수준 안에서 유지되면 최고 연 5%의 수익률을 보장하는 상품이다.
DLS is a product that guarantees a yield of up to 5% per year if government bond rates in the U.S., Germany, and the U.K. remain within a certain level.
또한 보장성 보험은 통상 고정이자율이 적용되는 만큼 기존 상품에 가입된 대부분의 고객들은 영향을 받지 않는다.
In addition, most customers subscribed to existing products are not affected because guaranteed insurance usually has fixed interest rates.
또 상품성 있는 농산물의 60% 이상이 도매법인을 통해 경매가 이뤄진다는 점도 안정적인 수익을 보장해주고 있다.
Also, the point that more than 60% of commercial agricultural products are auctioned through wholesale corporations also guarantees stable profits.
이들 상품은 금리가 만기까지 일정 구간에 머무르면 연 3.5∼4.0%의 수익률을 보장한다.
These products guarantee an annual return of 3.5 to 4.0% if interest rates remain in a certain section until maturity.
연금저축신탁은 원금이 보장되고 세제혜택을 받을 수 있는 안정적인 상품이기는 하지만 그동안 부진한 수익률을 기록했다.
Pension savings trust is a stable product that guarantees its principal and offers tax benefits, but it has recorded a sluggish return rate.
전담 기구 '노란우산자문위원회'를 구성해 노란우산 경영일반과 마케팅, 서비스 등 자문을 수행하고, 단기 가입 계약자가 공제금을 받을 때 납부원금 보장을 위해 공제금에 대한 퇴직소득세를 이자액 한도 내에서 부과하기로 했다.
The "Yellow Umbrella Advisory Committee" will be formed to provide advice on the general management of Yellow Umbrella, marketing, and services and to impose retirement income taxes on deductions within the interest limit to guarantee a principal of payment when short-term subscribers receive deductions.
건강보험 보장성 강화 정책 이른바 '문재인 케어' 시행 이후 협의체는 한국개발연구원(KDI)의 건강보험과 실손보험의 상관관계 결과를 바탕으로 다음해 실손보험료 조정 폭을 제시하고, 업계가 따르는 수순으로 보험료가 결정된다.
After the implementation of the enhancing the health insurance coverage, the so-called "Moon Jae-in Care" policy, the consultative body will present the scope of adjustment of real loss insurance premiums next year based on the results of the correlation between health insurance and real loss insurance by the Korea Development Institute (KDI), and insurance premiums will be determined in the order following the industry.
정부와 한국전력이 내년 하반기부터 주택용 전기요금에 적용하는 '필수사용량 보장공제'를 폐지 또는 축소하는 방안을 검토한다.
The government and Korea Electric Power Corporation will consider abolishing or reducing the "mandatory usage guarantee deduction" that will be applied to housing electricity bills from the second half of next year.
DC형 중에서도 원리금 보장 상품에 3조7090억원이 적립돼 있는데 수익률은 1.85%에 그치기 때문이다.
Among type DC, KRW 3.709 trillion is set aside for principal and interest guarantee products, but the return is only 1.85%.
인슈어테크를 활용한 지능형 보장분석 시스템으로 보험증권 없이도 본인이 가입한 보험 내역을 현장에서 리뷰와 분석할 수 있다.
An intelligent guarantee analysis system using InsureTech allows you to review and analyze your insurance details on-site without insurance policies.
사망보험금 1억원을 기준으로 60세 이전 사망 시 1억원을 보장받지만 60세부터는 보험금이 매년 300만원씩 늘어나 79세 시점에는 1억6000만원을 받을 수 있게 되는 것이다.
Based on 100 million won in death insurance, 100 million won will be guaranteed for those who die before the age of 60, but from the age of 60, the insurance premium will increase by 3 million won every year, allowing them to receive 160 million won at the age of 79.
그러나 이 풋옵션은 어느 경우에나 행사할 수 있는 풋옵션이 아니라 일정한 제약이 있는 풋옵션이어서 결국 투자금과 수익이 보장이 되지 못하여 투자가 실패로 돌아가게 된 것이다.
However, this put option is not a put option that can be exercised in any case, but a put option with certain restrictions, so the investment failed because the investment and profit were not guaranteed.
특히 업계 최초로 소액 암 재발 위험률을 개발, 소액 암이 재발하면 2년 후부터 2년에 1회씩 특약 가입금액의 50%를 보장받을 수 있는 '재진단소액암 보장특약'도 가입 가능하다.
In particular, it develops the risk rate of recurrence of small cancer for the first time in the industry, and it is possible to sign up for the "Re-diagnosis Small Cancer Guarantee Special Agreement," which guarantees 50% of the subscription amount once every two years after two years.
노후 보장에 필수적인 퇴직연금을 미리 빼 쓴 까닭으로는 역시 '주택 구입'이 1순위였다.
The No.1 reason for withdrawing retirement pension, which is essential for guaranteeing old age, was none other than 'buying a house.'
양사는 지난 1월부터 제휴를 통해 사용자가 필요한 보장항목과 금액을 선택할 수 있는 해외여행자보험 서비스를 카카오페이 플랫폼에서 제공해왔다.
Since January, the two companies have provided overseas travel insurance services on the Kakao Pay platform, which allows users to choose the necessary coverage and amount through partnerships.
문제는 이러한 상품을 판매하는 과정에서 보험 설계사 등이 보장성보험인 무·저해지 상품을 저축성보험인 것처럼 안내하는 사례가 늘고 있다는 점이다.
The problem is that in the process of selling these products, insurance planners and others are increasingly guiding no-to-low-return insurance, which is security insurance as if they were savings insurance.
원금이 보장되지 않는 DLS·DLF 대부분과 일부 파생상품이 해당한다.
This includes most of the DLS and DLF whose principal is not guaranteed and some derivatives.
특히 무역제재나 테러·감염병 등의 대규모 피해를 보장하는 기업휴지손해보장보험의 경우 민간보험에서 충분한 보장을 제공하기 어려운 만큼 정부 개입을 통해 위험을 조정하고 기업의 가입을 유도하는 방안을 검토할 필요가 있다는 주장도 함께 제기됐다.
In particular, some argued that it is necessary to consider adjusting risks through government intervention and inducing companies to join, as it is difficult to provide sufficient guarantees from private insurance for corporate vacation damage guarantees that guarantee large-scale damage such as trade sanctions, terrorism, and infectious diseases.
또한 연금 수령이 확대될 수 있도록 중도인출제도와 세제를 개선해 퇴직연금의 노후소득 보장 기능을 강화해 나가겠다.
In addition, it will strengthen the retirement pension's function of guaranteeing old-age income by improving the mid-term withdrawal system and taxation so that pension receipts can be expanded.
설사 기준금리를 제로 수준으로 낮춘다고 해도 기업이나 가계의 경제 심리가 좋아진다는 보장도 없다.
Even if the benchmark interest rate is lowered to zero, there is no guarantee that corporate or household economic sentiment will improve.
여행 횟수가 적다면 아직 일부 보험사에서만 이용 가능한 스위치 보험을 이용하는 것보다는 나에게 맞는 보장 내역을 꼼꼼하게 확인해 가입할 필요가 있습니다.
If the number of trips is low, you need to carefully check the coverage that suits you rather than using switch insurance that is only available to some insurance companies.
운전자가 가입한 즉시 보장이 시작되기 때문에 기존에 차량 소유주가 하루 전날까지 단기운전자확대특약이나 1일 단위 원데이 상품에 가입해야 하는 불편함을 없앴다.
As soon as the driver subscribes, the guarantee will begin, eliminating the inconvenience that the owner of the vehicle has to sign up for a special short-term driver expansion agreement or a one-day one-day product by the day before.
이 상품은 고객 인생주기에 발생할 다양한 상황에서도 유연하게 대처할 수 있도록 보장과 자금운용에 멀티옵션을 제공하는 것이 특징이다.
This product features multi-options in guarantees and fund management to flexibly cope with various situations that will occur in the customer's life cycle.
상생결제 제도는 대기업이 하도급 대금을 예치 계좌를 통해 2·3차 협력사에 직접 지급, 협력사들의 안정적 대금 회수를 보장하는 제도다.
The Win-Win Pay system is a system in which large companies directly pay accounts receivables of subcontracts to their second and third vendors through deposit accounts to ensure stable payment receipt of their vendors.
문제는 서로의 자율성을 보장하는 만큼 배우자가 '지금쯤이면 얼마 있겠지'라고 생각하며 기대게 되는데 이로 인해서 비계획적인 지출이 증가한다.
The problem is that as much as they guarantee each other's autonomy, the spouse thinks, 'How much will it be by now' and leans on it, which increases unplanned spending.
이처럼 투자 위험도가 높은 상품을 마치 원금이 보장되는 안전한 상품인 것처럼 소개해 팔았다는 게 일부 고객들의 주장이다.
Some customers claim that such high-risk products were introduced and sold as if they were safe products with principal guarantees.
금리연계 DLS는 특정 국가의 국채 금리가 가입 시 설정한 수준 이상에 머무르면 연환산 3.5∼4.0% 수익률을 보장하고, 밑으로 내려가면 원금 대부분을 잃도록 설계된 상품이다.
The interest rate-linked DLS is a product designed to guarantee an annual return of 3.5 to 4.0 percent if the interest rate on government bonds in a particular country remains above the level set at the time of subscription, and will lose most of the principal if it falls below this level.
DC형은 DB형에 비해 높은 수익률로 많은 적립금을 만들 도전의 기회가 보장된다는 장점이 있다.
Type DC has the advantage of ensuring an opportunity for a challenge to create a lot of reserves at a higher rate of return than type DB.
올해 정부의 건강보험 보장성 확대에 따른 실손보험금 감소효과가 0.60%에 불과하고, 이마저도 내년 인상률에 반영하지 않기로 했기 때문이다.
This is because the effect of the government's expansion of health insurance coverage this year is only 0.60%, and even this will not be reflected in next year's increase rate.
은 위원장은 이날 각계 전문가들에게 보낸 서한에서 "기업 경영의 자율성을 보장한다는 것이 정부의 확고한 원칙"이라면서 이같이 말했다.
In a letter to experts from all walks of life, Chairman Eun said, "It is the government's firm principle to guarantee autonomy in corporate management."
이 상품은 이상지질혈증 질환의심보장, 고혈압 질환의심보장, 당뇨 질환의심보장 중 1가지 이상의 보장유형을 선택한 후, 건강검진 대상자가 검진을 받고 해당 건강검진에서 질환의심자로 판정되는 경우 최초 1회에 한해 보험금을 지급한다.
This product allow selection of at least one type of coverage among dyslipidemia, suspected hypertension, and suspected diabetes, and if a person subject to a health examination gets examined and is determined to be a suspected patient in the health examination, the insurance money shall be paid out for the first time only.
유사암보험의 과도한 경쟁은 고객 입장에서 보장금액이 높고 진단비를 받기 쉬워 당장의 이익으로 느껴질 수 있지만 보험사의 출혈경쟁으로 부실이 발생할 경우 결국 그 뒷감당은 소비자들이 짊어질 수 밖에 없기 때문이다.
Excessive competition in pseudo-cancer insurance can be seen as an immediate benefit from customers' position because it has high coverage and is easy to receive diagnostic costs, but if insolvency occurs due to bleeding competition from insurance companies, consumers will eventually have to bear the burden.
실속 위주 최소한의 보장형이 한 달에 내는 보험료보다 13배나 많았다.
The minimum guaranteed type focused on substance was 13 times more than the monthly premium.
투자 상품의 성과는 애국이라는 대의적 명분이 보장해주지 못한다.
The performance of investment products is not guaranteed by the great cause of patriotism.
내가 투자한 자산의 가격이 유지되면, 계약할 때 약속했던 수익을 보장받는 식입니다.
If the price of the asset I invested is maintained, the profit promised when signing the contract will be guaranteed.
전문가들은 비급여진료비의 효과적인 관리는 실손의료보험의 수익성 개선과 공적 보험의 보장률 달성을 위해 이뤄져야 할 공통적인 필수 조건이라고 지적했다.
Experts pointed out that effective management of non-reimbursable medical expenses is a common prerequisite for improving profitability of real-loss medical insurance and achieving the coverage rate of public insurance.
FDA는 안전과 효과에 관해 알려진 정보가 제한적이지만 효능은 보장된다고 밝혔다.
FDA has stated that known information on safety and effectiveness is limited, but efficacy is guaranteed.
아울러 '시니어 7대 보장 특약'을 통해 고령화 시대에 점차 늘고 있는 대상포진 진단, 3대 인공관절·관절염 수술을 보장받을 수 있고, 추가 특약으로 골절·깁스를 보장하는 등 시니어 질환의 보장도 확대했다.
In addition, through the "7 Senior Guarantee Special Agreement", it is possible to guarantee the diagnosis of shingles, which is gradually increasing in the age of aging, and surgery for three major artificial joints and arthritis, and it has expanded the coverage of senior diseases, such as guaranteeing fractures and casts with additional special drugs.
당뇨병 진단 특약의 경우 당뇨병 진단부터 인슐린 치료까지 보장범위를 확대했다.
In the case of special drugs for diabetic diagnosis, coverage has been expanded from diabetic diagnosis to insulin treatment.
단순히 보장률을 높이는 것뿐만 아니라 수가 수준을 높여 국민이 받는 의료가 가장 정상적인 적정한 진료가 되도록 하는 것이다.
It is not only to increase the coverage rate, but also to raise the level of medical charges, so that the health care for people becomes the most normal and appropriate treatment.
또 중증환자를 많이 진료하는 상급종합병원의 건보 보장률은 2016년 63.4%에서 지난해 68.8%까지 늘었다.
In addition, the health insurance coverage rate of senior hospitals that treat a lot of severely ill patients increased from 63.4% in 2016 to 68.8% last year.
다발성 소아암, 4대장애, 양성뇌종양 등 고액 치료비가 드는 치명적 중병을 포함해 자녀배상책임, 시력교정, 비염 및 아토피 등 자녀의 생애주기에 따른 위험을 종합적으로 보장한다.
It comprehensively guarantees the risk of the child's life cycle, such as child compensation liability, vision correction, rhinitis, and atopy, including fatal and serious diseases that require high treatment costs such as multiple childhood cancers, four major disabilities, and benign brain tumors.
과연 건강보험에서 비싼약을 어디까지 보장할 수 있는지 객관적인 평가가 필요하다.
An objective evaluation is needed on how far health insurance can guarantee expensive medicines.
통계청 관계자는 "건강보험 보장성 강화로 사람들의 병원 방문이 늘면서 암이나 고혈압 등 질환을 조기에 발견하는 경우가 늘고 있다"고 했다.
An official from the Statistics Korea said, "As the reinforcement of health insurance coverage lead to the increase in people's visit to hospital, more and more people are diagnosed with diseases such as cancer or high blood pressure in early stage."
아이는 물론 산모를 위한 임신질환 의료비 보장도 강화됐다.
Medical expenses for pregnancy diseases have also been strengthened for mothers as well as children.
허리업NH척추보험은 디스크부터 척추 질환과 관련한 입원, 수술, 한방치료까지 모두 보장받을 수 있는 상품이다.
Hurry-up NH Spine Insurance is a product that can guarantee everything from disk to hospitalization, surgery and herbal treatment related to spinal cord diseases.
소방재난본부 관계자는 "지역사회 감염 확산을 막고 구급대원들의 안전 보장에 소홀함이 없도록 하겠다"고 말했다.
An official from the Fire & Disaster Headquarters said, "We will prevent the spread of infection in the community, and we will do our best to ensure that paramedics can work safely."
ABL생명은 사망과 암·중증치매를 동시 보장하는 'ABL암치매걱정없는종신보험'을 이달 초 출시했다고 27일 밝혔다.
ABL Life Insurance announced on the 27th that it launched "ABL Cancer Dementia-Free Life Insurance," which guarantees death and cancer and severe dementia at the same time.
대상포진 및 통풍은 한화생명 최초로 보장하는 질병으로 대상포진 및 통풍 발병 시 100만원을 진단자금으로 보장한다.
Hanwha Life Insurance covers shingles and gout for the first time and guarantees KRW one million as a diagnostic cost for shingles and gout outbreaks.
생명보험 표준약관은 보험에서 보장하는 여러 재해 중 하나로 '감염병의 예방 및 관리에 관한 법률 제2조 제2호에서 규정한 감염병'을 규정하고 있다.
The standard terms and conditions of life insurance stipulate "infectious diseases prescribed in Article 2(2) of the Infectious Disease Prevention and Management Act" as one of many accidents covered by insurance.
국민건강보험은 조기 정착이 남긴 충분하지 못한 보장성을 강화해야 하고 실손의료보험은 누구도 예상치 못한 폭풍 성장이 남긴 부작용을 해결해야 한다.
The national health insurance should strengthen the insufficient coverage left by early settlement, and the health insurance for actual loss and damage should address the side effects left by a growth spurt that no one had expected.
비급여 진료를 급여화해 건강보험 보장성을 강화한 문재인 케어 도입에도 비급여 진료비는 오히려 늘어난 것으로 나타났다.
Even with the introduction of Moon Jae-in Care, which strengthened health insurance coverage by making non-reimbursable medical treatments reimbursable, the cost of non-reimbursable medical treatments appeared to have increased.
소비자원은 이번 조정 결정이 보험계약을 일방적으로 해지하거나 보장을 제한하는 등 소비자에게 불리하게 업무를 처리한 보험사 관행에 제동을 걸었다는 점에서 의의가 있다고 설명했다.
The Korea Consumer Agency explained that the decision was meaningful in that it put the brakes on practices of insurance companies of unilaterally terminating insurance contracts or restricting guarantees.
공단은 지난해 일부 필수의약품 공급 중단 사태 이후 환자의 치료 접근성 보장을 위해 의약품의 원활한 공급 의무, 환자 보호 조항 등을 약가 협상 때 협의하고 제약사와 계약을 체결해왔다.
NHIS has negotiated the obligation to supply medicine smoothly to ensure patients' access to treatment and the provisions for patient protection during drug price negotiations and made an agreement with pharmaceutical companies since the supply of some essential medicines stopped last year.
전문가들은 이 같은 결과에 대해 "이전 정부에서 시행한 4대 중증질환 보장성 강화 정책과 비교해 비용 대비 효과가 낮다"고 분석했다.
Experts analyzed the results as "The cost-effectiveness is low compared to the previous government's policy to strengthen the coverage of the four major serious diseases."
DB손해보험도 17일 '참좋은간편건강보험'에 대해 가입 연령을 90세까지 올렸고, KB손해보험도 7월 초 종합건강을 보장하는 유병자보험의 가입 연령을 조정할 계획이다.
DB Insurance also raised its subscription age to 90 for "Very Good Simple Health Insurance" on the 17th, and KB Insurance also plans to adjust the age of the subscription for the disabled, which guarantees comprehensive health, in early July.
또한, 업계 최초로 암특정재활치료비, 암특정통증완화치료비, 말기암호스피스통증완화치료비, 특정바이러스질환진단비, 특정8대기관 양성종양 및 폴립 수술비 등 신규 보장 5종을 신설하여 암 보장부분을 대폭 강화한 것도 이 상품의 특징이다.
Besides, for the first time in the industry, five new types of coverage, including cancer-specific rehabilitation treatment costs, cancer-specific pain relief treatment costs, terminal cancer hospice pain relief treatment costs, specific viral disease diagnosis costs, and benign tumors and polyp operation costs in eight specific organs were newly established. Another feature of this product is greatly enhancing cancer coverage.
간염, 폐렴, 고혈압, 당뇨, 관절염, 안과 질환 등 중장년부터 노년층까지 발병률이 높은 질병 수술도 보장한다.
It also covers surgery for diseases that have a high rate of occurrence among middle-aged to elderly groups, such as hepatitis, pneumonia, high blood pressure, diabetes, arthritis, and eye diseases.
김철우 보성군수는 "학생들이 최소한의 안전을 보장받으며 학습권을 실현할 수 있도록 추가로 면 마스크를 지급하기로 결정했다"면서 "앞으로도 학생들의 건강과 안전을 위해 다양한 대책을 강구하겠다"고 말했다.
Cheol-woo Kim, governor of Boseong County, said, "We decided to provide additional cotton masks so that students can realize their right to study while ensuring minimum safety." Besides, he said, "We will continue to take various counter measures for the health and safety of students."
특히 정부는 국민이 의료비 걱정 없는 사회를 만들자는 목적으로 국가의 건강보험의 보장성을 강화했다.
In particular, the government has strengthened the security of the nation's health insurance with the aim of creating a society where people are not worried about medical expenses.
이외에도 60대 이후 쉽게 발생하는 뼈와 관절 질환에 대한 보장과 암과 당뇨 관련 보장도 가입 가능하다.
In addition, you can sign up with the coverage for bone and joint diseases that occur easily after the age of 60 and that for cancer and diabetes.
서울시가 신분 노출을 꺼리는 이태원 클럽 방문자들을 위해 코로나19 검사 이행 명령을 내리면서도 무료 '익명 검사'를 보장하면서 숨어 있는 클러버들의 '자진 신고'를 이끌어 낼지도 주목된다.
It is also noteworthy that Seoul will be able to induce a "voluntary report" for the hidden clubbers while guaranteeing a free "anonymous test" issuing the COVID-19 test order for the visitors of Itaewon clubs who are reluctant to expose their identity.
이 특약은 입원 1일당 보험가 입금액 한도로 최대 10일까지 보장한다.
This special agreement covers up to 10 days of insurance deposit per day of hospitalization.
고액의료비 환자는 두 자릿수 이상 줄었고, 진료비가 많이 나가는 상위 30개 질환의 경우 보장률이 80%를 넘어섰다.
The number of patients with high medical bills has decreased by more than two digits, and the guaranteed rate has exceeded 80 percent for the top 30 diseases that cost a lot of medical care.
경증치매부터 중증치매까지 단계별 치매 진단금을 보장해 하나의 건강보험을 통해 폭 넓은 보장범위를 가져갈 수 있다.
From mild dementia to severe dementia, it is possible to get a wide range of coverage through single health insurance by covering the diagnosis cost for dementia by phase.
이 상품은 당뇨병을 경증에서 중증까지 3등급으로 구분해 보장한다.
The product covers diabetes in three grades, from mild to severe.
통상적인 운전자보험의 필수 담보인 교통사고 처리지원금, 벌금, 변호사 선임비용 등 위주로 보장하는 대신 보험료를 낮춘 것이 특징이다.
It is characterized by lowering insurance premiums instead of guaranteeing the cost of handling traffic accidents, fines, and lawyer appointment, which are essential collateral for ordinary driver's insurance.
자녀들의 충치를 예방할 수 있도록 도와주는 치면열구전색술 치료비 보장도 신설됐다.
A new guarantee for sealant treatment fees has also been made to help prevent children from having tooth decay.
국민 행복을 보장할 책무를 지닌 정부가 건강보험 보장성을 강화하는 것도 이와 무관하지 않다.
It is not unrelated to this that the government, which has a duty to guarantee the happiness of the people, strengthens the health insurance coverage.
그는 2018년 건강보험 보장률이 전년 대비 1.1%포인트 상승한 63.8%에 그친 것과 관련해서도 문케어와 실제 통계 간 시차가 있다고 설명했다.
He explained that there is a time lag between Mooncare and actual statistics regarding the fact that the health insurance coverage rate in 2018 was only 63.8%, up 1.1 percentage points from the previous year.
'문재인 케어'라고 불리는 건강보험 보장성 강화 정책이 시행 2주년을 맞았지만 재정 확보에 대한 우려는 깊어지고 있다.
Although the policy to strengthen health insurance coverage, called "Moon Jae-in Care", has reached its second anniversary, concerns over securing finances are growing.
마이클 라이언 WHO 긴급준비대응 사무차장도 "이는 순전히 예방 차원에서 하는 것"이라면서 자료 재검토 결과 안전성이 보장된다면 연구는 재개될 것이라고 말했다.
"This is purely preventive," said Michael Ryan, assistant director-general of the WHO's Emergency Preparedness and Response, and that the research will resume once the data review guarantees safety.
인슈어테크 플랫폼 굿리치는 이용자들이 가입한 보험 항목을 직접 진단하는 '셀프 보장진단 서비스'를 시작한다고 26일 밝혔다.
Insuretech platform Goodrich announced on the 26th that it will launch a "self-guaranteed diagnosis service" that directly diagnoses insurance items that users have subscribed to.
또 간병연금을 주보험에서 보장하는 '간병보험'도 함께 챙기면 빈틈없는 준비가 될 수 있다.
In addition, if you take care of the "nursing insurance", which is covered by the main insurance, you can prepare thoroughly.
건강보험 보장성 강화를 골자로 한 문재인케어 실시 이후 최소한의 타당성 조사도 없이 가짓수와 지원 대상을 늘리는 정책이 쏟아지고 있다.
After the implementation of Moon Jae-in Care, which aims to strengthen health insurance coverage, policies to increase the number of kinds and support targets have been pouring out without a minimal feasibility study.
생보협회는 "커피 한잔 값의 비용으로 여성 유방암, 자궁질환 등을 보장 받을 수 있는 상품들에 관심을 가질 필요가 있다"고 강조했다.
The Korea Life Insurance Association stressed that "People need to pay attention to products that can guarantee women's breast cancer and uterine diseases at the cost of a cup of coffee."
전염병 검진비는 보험의 보장 대상이 아니어서 생긴 문제였다.
The problem was that an examination of infectious disease was not covered by insurance.
'건강담은 GI변액종신보험'은 3대 질병 보장에서 '중대한'이라는 단서 조항을 삭제하는 등 CI보험의 단점을 보완해 암, 뇌출혈, 급성심근경색증을 포함한 17대 질병에 대해 진단 및 수술 시 가입금액의 100%까지 선지급 진단비를 지급한다.
"Health-bearing GI variable life insurance" compensates for the shortcomings of CI insurance, such as removing the clues of "significant" from the coverage of the three major diseases, so as to provide up to 100% of the amount paid in advance for diagnosis when diagnosed and subscribed to 17 major diseases including cancer, cerebral hemorrhage, and acute myocardial infarction.
정부는 지난해 7월부터 건강보험 보장성 강화 정책을 본격 추진하고 있다.
Since July last year, the government has been pushing for a policy to strengthen health insurance coverage.
또 상급종합병원의 쏠림 현장은 건강보험 보장성 강화 탓이 아니라 이전부터 지속되는 '일종의 추세'라는 것이다.
Besides, crowds in upper-level hospitals are not due to the strengthening of health insurance coverage, but a "sort of trend" that has continued from before.
문재인케어로 보험료 대비 급여비가 2015년 103.2%에서 117%로 늘어나는 등 보장성이 강화되고 고가의 진료에도 건강보험 급여 적용이 가능하게 되면서 대형병원으로 환자가 쏠리고 있다.
With Moon Jae-in Care, the benefit-cost compared to insurance premiums increased from 103.2% in 2015 to 117% as the coverage has been strengthened and health insurance benefits can be applied to expensive medical treatments, patients are focusing on large hospitals.
정신장애, 조현병, ADHD, 우울증까지 급여 항목에 대해 보장이 가능하게 됐다.
Mental disorders, schizophrenia, ADHD, and depression can be covered for benefits.
최근 정부는 기업체 채용 등 각종 선발 과정에서 여성 비율을 보장하는 양성평등 정책을 추진하고 있다.
Recently, the government is promoting a gender equality policy that guarantees the proportion of women in various selection processes such as corporate recruitment.
문재인 대통령은 "임기 내에 전체적인 건강보험 보장률을 70%까지 높인다는 게 '문재인 케어'의 목표"라고 말했다.
President Moon Jae-in said, "The goal of "Moon Jae-in Care" is to increase the overall health insurance coverage rate to 70% within the term."
그는 "성숙한 시민의식은 누군가에게는 절실한 생명의 끈이 될 수 있다"며 "헬기 운항을 보장하는 행정적인 뒷받침도 필요하다"고 당부했다.
He said, "A mature sense of citizenship can be a vital lifeline for someone," and added, "We also need administrative support to ensure helicopter operations."
보험업계 관계자는 "무료 여행자보험 상품으로는 해외에서의 병원 응급실 이용, 간단한 수술을 받는 등의 사고 발생시 보장 한도가 턱 없이 작을 수 있다"고 지적했다.
An insurance industry source pointed out, "Free traveler's insurance products can have a very small guarantee limit in the event of accidents such as using emergency rooms at hospitals overseas and undergoing simple surgery."
뇌혈관질환은 암과 더불어 우리나라 사람들의 사망원인으로 꼽히는 3대 질환 중 하나이기 때문에 보험 가입시 많이 가입하는 보장 항목 중에 하나다.
Cerebrovascular disease, along with cancer, is one of the three major diseases that are the leading causes of death for Koreans.
또한 검찰은 함씨가 허위로 급여를 제공한 것처럼 꾸며 30억원대의 회사자금을 유용한 뒤 제약사 임직원들에게 공급 물량과 마진을 보장해주는 대가로 19억원을 제공했다고 보고 있다.
In addition, the prosecution presumes that Mr. Ham conspired to provide false allowance and appropriated KRW 3 billion company's fund and after that, provided 1.9 billion to executives and staff members of pharmaceutical companies in exchange for guaranteeing supply and margins.
건강보험 보장성을 강화하는 '문재인 케어' 시행 2년 차인 2018년 건강보험 보장률이 63.8%로 집계됐다.
In 2018, the second year of implementing "Moon Jae-in Care", which enhances health insurance coverage, the health insurance coverage rate was calculated as 63.8%.
도의회는 의원 전원 이름으로 "우리 아이들만큼은 돈이 없어서 병원에 못 가는 일이 없게 '최소한의 건강'을 보장받을 수 있도록 정부가 나서라"고 요구했다.
The provincial council demanded, in the name of all the lawmakers, "The government should come forward to ensure the 'most basic health care' so that our children don't have money to go to the hospital."
이는 올해 의료법 개정에 따라 완화된 대리처방과 더불어 국민건강권 보장을 위한 대안이 될 수 있다고 생각한다.
It is considered that this could be an alternative to ensuring national health rights, as well as relaxing proxy prescriptions following this year's revision of the Medical Law.
건보공단은 건강보험 보장률을 늘리기 위해 비급여 관리에 본격적으로 나설 방침이다.
In order to increase the health insurance coverage rate, the Health Insurance Corporation plans to start managing copayments in earnest.
치매보험은 치매 정도에 따라 진단비나 간병자금을 보장하는 상품이다.
Dementia insurance is a product that guarantees diagnosis and care fees depending on the degree of dementia.
국민건강보험공단이 16일 발표한 2018년 건강보험환자 진료비 실태조사 결과를 보면, 지난해 건강보험 보장률은 63.8%로 집계됐다.
According to the results of the 2018 Health Insurance Patient Medical Expense Survey released by the National Health Insurance Corporation on the 16th, the health insurance coverage rate last year was 63.8%.
지난 2년간 3600만 명의 국민이 2조2000억원의 의료비 경감 혜택을 받았고, 상급 종합병원의 건강보험 보장률이 2017년 65.6%에서 지난해에는 68.8%로 크게 높아졌다는 게 골자다.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 286 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)