영어학습사전 Home
   

며칠 전

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


since 〔sins〕 그 후, 그 이래, (지금부터 몇 해, 며칠)에, ever ~ 그 후 쭉(내내), long ~ 훨씬 이에(부터), not long ~ 바로 최근, ...이래, (, ...한) 이래, ...이(하)므로 (because)

[電話] 며칠 후에 다시 화 드리겠습니다.
I'll give you another call in a few days.

* 검토에 시간이 걸리다.
I need a few more days to confirm the opinion of our management.
경영진으로부터 확인을 받으려면 며칠이 걸립니다.
I need some more time to think about the price.
가격을 검토하려면 좀더 시간이 필요합니다.
I have to make a few checks with the manufacturer before finally deciding on the shipping schedule.
선적 일정을 최종적으로 결정하기 에 제조업자들과 몇 가지 문제를 확인해야 합니다.
It will take another week or so before the management reaches a conclusion.
경영진이 결론을 내리는 데는 다시 일주일 정도가 걸립니다.
Decision on the matter has been suspended by our manager.
그 문제에 대한 결정은 저희 부장님이 보류하여 왔습니다.

If the cargoes cannot be found within a few days, we will file our claim for the full settlement of them.
만약 화물을 며칠 내로 찾을 수 없다면 액 변상의 클레임을 제기하겠습니다.

2주에 통고해 주세요.
give me two weeks' notice, please
-
직장을 그만둘때나 해고를 할때나 이사갈때나 기본적 예의로
2주에 통고하는게 보통이라고 합니다.
관련표현으로
그만 두기를 원한다면 2주에 미리 알려줘.
In case you want to quit, give me two weeks' notice.
이사가려면 며칠에 말하면 되나요 ?
How many days' notice am I supposed to give
in case I intend to move ?
연락만 주시면 즉시 갈수있다.
I can come on an instant's notice.
그렇게 짧은 시간에 어떻게 나가란 말이오 ?
How can we move on such short notice ?

Oh, put him on. I've been expecting his call for days now.
아, 대 줘요. 며칠째 그의 화를 기다리는 중이니까.

I'll give you another call in a few days.
며칠 후에 다시 화 드리겠습니다.

What's going on with that airplane hijacking which happened a few days ago?
며칠 에 일어났던 비행기 파랍사건은 어떻게 되어가고 있어요?

I heard that you had a traffic accident a few days ago?
며칠 에 (당신에게) 교통사고가 났다면서요?

It says they're looking for anyone who saw a truck driver hit someone and run a few days ago.
며칠 트럭 한 대가 사람을 치고 뺑소니 친 것을 목격한 사람을 찾는다는 거네요.

The forest fire which starten a few days ago still hasn't been put out, isn't that so?
며칠 에 일어난 산불이 아직도 진화가 안 됐다면서?

Once, in the past, there was a Korean person who was rescued after he had drifted on the back of a turtle for several days.
에 어떤 한국사람이 거북이 등 위에서 며칠을 표류하다가 구조된 적이 있었어요.

It's a common scenario.
You are sitting on an airplane in economy class
and another passenger seated very close to you coughs and sneezes continually throughout the flight.
You arrive at your destination and within a couple of days, you come down with a cold, the flu or worse.
Don't be surprised.
It is reported that one in five passengers gets a cold after being on an airplane.
What's a person to do?
Experts suggest a number of measures you can take.
These range from washing your hands to bringing along your own pillow.
You should also be careful not to touch your nose, mouth and eyes.
그것은 흔한 시나리오이다.
당신은 비행기의 일반석에 앉아 있고
당신과 매우 가까이 앉은 다른 승객이 비행기를 타고 가는 동알 내내 계속해서 기침을 하고 재채기를 한다.
당신은 목적지에 도착해서 며칠 내에 감기나 독감 또는 더 나쁜 것에 걸린다.
놀라지 마라.
다섯 명의 승객들 중 한 명이 비행기에 탑승한 후에 감기에 걸린다는 보고가 있다.
어떻게 해야 하나?
문가들은 당신이 취할 수 있는 많은 조처를 제안한다.
이것은 손을 씻는 것에서부터 자신의 베개를 가져가는 것에 이르기까지 다양하다.
당신은 또한 당신의 코, 입 그리고 눈을 만지지 않도록 조심해야 한다.

An old man got on a train with a gorgeous hat his son bought for him.
A young man beside him saw the hat on his lap and said, “Look, how elegant it is! Where did you get it?”
The old man said, “My son bought it at H. S. department store for me.”
The young man stealthily slipped his calling card into the hat and yelled,
“A few weeks ago, I bought the same hat at H. S. department store
and stuck my calling card inside the hat, but the hat was stolen the other day.
Now I see the calling card in your hat, so it must be mine.
Now give it back to me.”
어느 노인이 아들이 사준 멋진 모자를 쓰고 기차에 올라탔다.
그 옆에 앉은 한 젊은이가 노인의 무릎 위에 있는 모자를 보고 말했다.
“와, 멋진 모자네요. 어디서 사셨습니까?”
노인은 “아들이 H. S. 백화점에서 사준 거라네”라고 대답했다.
젊은이는 모자에 자신의 명함을 몰래 살짝 끼어 넣고 큰 소리로 말했다.
“몇 주 에 H. S. 백화점에서 똑같은 모자를 사서
그 모자 안쪽에 명함을 넣어두었는데 어느 날 그 모자를 잃어 버렸어요.
이 모자 안에 내 명함이 있는 걸 보니 내 모자임에 틀림없군요.
자, 이제 모자를 제게 돌려주시죠.”
The old man thought for a while what he should do.
At last the old man handed the hat to the young man and said,
“In fact, I’m a farmer and a few days ago, in a moonless night, a thief stole my favorite cow and dropped this hat unconsciously.
You are insisting that this hat is yours.
Thank God, you can take your lost hat and I can take my stolen cow back.”
At this the young man hesitantly said, “May I be excused a moment? Nature calls me.”
The young man stood up and went away in a hurry, leaving the hat behind. He never returned!
노인은 어떻게 해야 하나 잠시 생각했다.
마침내 노인은 모자를 젊은이에게 건네주면서 말했다.
“사실 난 농부라네.
며칠 , 달도 없는 어두운 밤에 도둑이 들어 내가 가장 아끼는 소를 훔쳐가면서 자신도 모르게 이 모자를 떨어뜨렸다네.
당신이 이 모자가 자신의 것이라고 우기니, 당신은 잃어버린 모자를 찾게 된 거고, 난 잃어버렸던 소를 찾게 되었으니 잘되었네.”
이에 젊은이는 머뭇거리며 말했다.
“죄송하지만 화장실에 좀 가야겠어요.”
젊은이는 모자를 그냥 둔 채로 일어서서 서둘러 나가 다시는 돌아오지 않았다.

Despite working mostly on Chinese language films,
An Lee was hired to direct a film adapted by Emma Thomson from Austen's classic novel, Sense and Sensibility.
Most critics were surprised at the choice.
And Lee himself found the first days of filming very difficult.
While he was used to making all the decisions and having them carried out promptly,
he found that the British film-making style allowed everyone to have an opinion.
However, the film was an immediate success and critics found many differences between it and Lee's earlier films.
주로 중국어로 된 영화 일을 했음에도 불구하고,
An Lee는 Austen의 고 소설 Sense and Sensibility를 Emma Thomson이 각색한 영화를 감독하도록 고용되었다.
대부분의 비평가들은 그 선정에 놀랐다.
그리고 Lee 자신도 첫 며칠간의 촬영 작업이 매우 힘들다고 생각했다.
그는 모든 결정을 하고 그것들을 즉시 수행하는데 익숙해 있었지만,
영국의 영화제작 방식은 모두가 자신의 의견을 개진할 수 있도록 허용한다는 것을 알았다.
그러나 그 영화는 바로 성공을 거두었고 비평가들은 그 영화와 Lee의 이 영화들 사이에서 많은 차이점들을 발견했다.

Mrs. Maul thought that $4 was a very reasonable price for a thoroughbred
police dog, so she clipped out the ad in the suburban newspaper that
proclaimed this extraordinary bargain, wrote out a check, and ordered
the dog to be shipped to her residence.
A few days later the expressman deposited on her doorstep the
meanest-looking mongrel she had ever seen.
In a rage she telephoned the man who had inserted the ad, and said,
"What do you mean by calling that mutt a thoroughbred police dog?"
"He is just that," was the solemn reply.
"Don't be deceived by his looks. He's in the Secret Service. And he
is disguised as a mongrel."
잘 훈련된 경찰견이 4달러면 아주 저렴한 가격이라고 생각한 몰 부인은
이 대단한 특매품을 게재한 지방 신문 광고를 오려두었고, 수표를 보내
그 개를 그녀의 집으로 보내게 했다.
며칠 후 속달 우편 배달원이 그녀의 문간에 형편없는 잡종견을 가져다놓았다.
잔뜩 화가 난 그녀는 광고를 게재한 사람을 화로 불러 말했다.
"그 잡종견을 훈련된 경찰견이라니 무슨 소리요?"
"그는 틀림없이 경찰견입니다." 대답은 엄숙했다.
"겉모양만 보고 속지 마세요. 그는 첩보 요원입니다. 지금 잡종견으로
위장하고 있는 겁니다."

A young lady dismissed the young man to whom she was engaged because he drank.
A few days after she had told him she would never speak to him again, a little
boy brought a note from the wretched young man.
The note read this: "Faithless, yet still beloved Fanny! My sufferings are
more than I can bear. I cannot live without your love. I have therefore just
taken poison, the effect of which I am now beginning to feel. When you read
these lines, I shall have joined the great majority. See that I am decently
buried, and shed a silent tear over my tomb in remembrance of the days gone
by―Your dead George."
When the young lady had finished reading the note, she asked the boy who had
brought it what he was waiting for.
"The gentleman who sent it told me to wait for an answer," was the reply.
젊은 여자가 약혼했던 남자가 술을 마신다는 이유로 차버렸다.
그녀가 다시는 그와 이야기하지 않겠다고 말한 후 며칠이 지났을 때, 어떤 작은
소년이 그 불쌍한 청년이 보내 쪽지를 가져왔다.
그 쪽지에는 이렇게 쓰여있었다. "의리는 없지만 여히 사랑스런 패니! 나의
고통은 견딜 수 없을 정도요. 당신의 사랑없이 살 수가 없소. 그래서 나는 방금
독약을 먹었는데 이제 효력이 느껴지고 있소. 당신이 이 글을 읽고 있을 때,
나는 저승으로 갔을 거요. 나를 잘 묻어주고 옛정을 생각해서 내 무덤에 조용히
눈물 한 방울을 흘려주오. 저 세상 사람이 된 당신의 죠지."
쪽지를 다 읽고 난 젊은 여자는 편지를 가져온 소년에게 무엇을 기다리고 있냐고
물었다.
"그것을 보낸 분이 답장을 받아오라고 했어요."라는 것이 대답이었다.

The launch of the long awaited real-time strategy game is delayed a few days and is now expected to be available in early May at the latest.
오랫동안 기다려왔던 실시간 략게임의 출시는 며칠 더 지연되었고, 현재 빨라야 5월 초에나 가능할 것으로 보입니다.

A few days ago, a conference-to which we were not invited-was held
in London between certain Korean trading interests and purchasing
executives from major companies in your area. This has prompted us to
you again with particular reference to supplying aluminum pressure and
gravity diecast components.
당사는 초대되지 않았지만 며칠 런던에서 한국 무역업자들과 귀지(貴地)의
주요상사 구매담당 이사들간에 회의가 열렸습니다. 그래서 알루미늄 압력기와
중력 다이캐스트 부품공급에 관해 다시 편지를 드리게 되었습니다.
This has prompted us to write agin [이것으로 인해 다시 편지를 드립니다]
with particular reference to~ [특히 ~에 관해서]

for days ahead 며칠

for days ahead 며칠

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
1.예약할 때
예약을 하고 싶은데요.
I'd like to make a reservation.
7월 2일 날짜로 예약을 하고 싶습니다.
I'd like to make a reservation for July 2nd, please.
예약담당부로 좀 연결해 주시겠어요?
Could you connect me to the reservations desk, please?
이번 주말에 객실 하나를 예약하고 싶습니다.
I'd like to book a room for this weekend please.
6월 7일에 객실이 있나요?
Do you have any rooms available for the 7th of June?
1인용 침대 둘 있는 방으로 예약을 하고 싶습니다.
I'd like to make a reservation for a twin double, please.
몇 일날을 원하세요.
For what date?
5월 1일 두사람이 묶을 겁니다.
For May 1st, party of two.
일반실이 있고 중상급 호화 스위트가 있습니다.
We have standard rooms and junior deluxe suites available.
객실 요금에 대해 좀 알려주시겠어요?
Could you give me information on your room rates, please?
1인용 객실 요금이 얼마죠?
How much do you charge for a single, please?
일박에 얼마입니까?
How much for a night?
저희는 기업 고객에 대해서는 상업 객실료를 적용하고 있습니다.
We do have a commercial rate for corporate customers.
서비스료와 세금을 포함한 것입니까?
Does it include the service charge and tax?
일반실과 디럭스실사이의 가격차가 어떻게 되죠?
What's the price difference between a standard room and a deluxe room?
며칠 밤이나 묶으실 건가요?
How many nights will you be staying?
일행이 모두 몇 분이세요?
How many in your party?
죄송합니다. 예약이 다 되어 있습니다.
I'm sorry. We're all booked up.
5월 1일에 대한 예약이 확인되었습니다.
Your reservation is confirmed for May 1st.
선생님의 예약을 보증하기 위해 신용카드 번호를 알려주시겠어요?
May I have your credit number to guarantee your reservation?
취소하실 경우에는 입실하실 날 6시 이에 저희에게 알려주셔야 합니다.
그렇게 하시지 않으면 객실료가 부과될 것입니다.
You will need to notify us of cancellation before 6:00 on the day of check-in,
or you will be charged for the room.

== 병원관련 회화 ==
3. 치료와 상의
어디 좀 볼까요. 여기에 누우세요.
Let's take a look. Please lie down.
검진해 봅시다.
Let me check you.
주사 한 대 놓겠습니다.
I will give you a shot. an injection
입원해야만 합니다.
You should be hospitalized.
수술을 받으셔야 겠습니다.
You will have to undergo operation.
열을 재보지요.
Let's take your temperature.
혀 밑에 온도계를 넣으시오.
Put the themometer under your tongue.
혈압을 재겠습니다.
Let's take your blood pressure.
맥박을 짚어 보겠습니다.
I'm going to take your pulse.
목을 검사해 보겠습니다.
Let me examine your throat.
가슴 X-ray검사를 해본 적이 있습니까?
Have you ever had a chest X-ray?
알레르기성 체질입니다.
I have allergies.
내 혈액형은 A형입니다.
My blood type is A.
기침 멈추는 약을 처방하겠습니다.
I'm going to prescribe something for the cough.
여기 진정제가 있으니 식후 30 분마다 한봉지 드시고,
하나는 주무시기 에 드세요.
Here is a tranquilizer. Take a pack thirty minutes after meal,
and one before you go to bed.
얼마만에 몇알씩 복용해야 합니까?
How many times and how many tablets should I take?
무거운 것을 들지 않도록 주의하고 며칠동안 푹 쉬세요.
Be careful not to lift anything heavy, and just relax for a few days.
아스피린을 두 알 복용했는데, 효과가 없어요.
I took two aspirins, but they didn't work.
얼마나 있어야 나을까요?
How long will it take before I recover?
입원해야 합니까?
Do I have to enter the hospital?
적어도 일주일은 입원해야겠어요.
I would like you to be in a hospital for at least one week.
며칠 정도 안정해야 합니까?
How many days do I have to stay in bed?
이틀 정도 쉬어야 하겠습니다.
You should take a rest for a couple of days.
종합병원을 가시는게 낫습니다.
You'd better go to a general hospital.
처방을 드리죠. 이것을 약국에 가지고 가십시오.
I'll give you a prescription. Take it to the pharmacy.
약사에게 이 처방을 가져가십시요.
Take this prescription to a druggist.

== 컴퓨터와 인터넷에 관련된 회화 ==
2. 인터넷
인터넷에 접속되어 있어요?
Are you connected to the Internet?
어떻게 하면 접속을 할 수 있죠?
How can I get on line?
인터넷 서비스 제공회사에 알아보셔야 해요.
You need to contact an Internet service provider.
당신 컴퓨터로 자료가 내려 오려면 시간이 오래 걸린다고 들었어요.
I've heard that it takes a long time for data to download to your computer.
고속 모뎀을 사용하지 않으면 그래요.
It does unless you have a high speed modem.
난 그냥 인터넷을 훑어보고 있는 중이야.
Just surfing the Net.
인터넷 이용자의 수가 엄청나게 증가하고 있죠. 그렇지 않은가요?
The number if Internet users is really growing, isn't it?
내 여동생은 인터넷에서 쳇 사이트에 연결하기를 아주 좋아해.
My sister loves to connect to chat sites on the Internet.
우리 형은 추리소설을 써서 그걸 인터넷에 올리죠.
My brother writes a mystery story and posts it on the Internet.
많은 사업체들이 웹 사이트를 설치하고 있어요.
A lot of businesses are setting up web sites.
내 친구들 중 몇몇은 자신들의 웹 페이지를 가지고 있어요.
Some friends of mine have their own web page.
며칠 내 친구가 일본에서 나한테 자우편을 보냈어.
My friend sent me an e-mail from Japan the other day.

Fifty volunteers were alphabetically divided into two equal groups,
Group A to participate in a 7 week exercise program, and Group B to
avoid deliberate exercise of any sort during those 7 weeks. On the day
before the exercise program began, all men participated in a step-test.
This consisted of stepping up and down on a 16-inch bench at 30 steps a
minute for 5 minutes. One minute after completion of the step-test, the
pulse rate of each subject was taken and recorded. This served as the
pretest for the experiment. For the next 7 weeks, subjects in the
experimental group (Group A) rode an Exercycle (a motor-driven
bicycle-type exercise machine) for fifteen minutes each day. The
exercise schedule called for riders to ride relaxed during the first
day's ride, merely holding on to the handle bars and foot pedals as the
machine moved. The ratio of active riding was increased every few days.
50명의 자원자들을 알파벳순으로 두 집단으로 나누어, A 집단은 7주간의 운동
프로그램에 참여시키고, B 집단은 그 7주 동안 어떤 계획적인 운동도 삼가게
했다. 운동 프로그램이 시작되기 날 모든 인원이 계단 오르기 테스트에
참여했다. 이는 16인치 높이의 의자를 분당 30회의 속도로 5분 동안
오르내리는 것이었다. 이 테스트가 끝나고 1분 후 각 참가자의 맥박을 재어
기록했다. 이것은 실험을 위한 예비 테스트였다. 다음 7주간 실험 집단(A
집단)의 구성원들은 엑서사이클(모터로 움직이는 자거 모양의 운동 기계)을
매일 15분씩 탔다. 운동 일정에 따라 이들은 첫 날에는 긴장을 풀고 그저
기계가 움직이는 대로 핸들과 페달에 의지한 채로 자거를 탔다. 며칠
단위로 운동의 강도를 높여 나갔다.

Africa's Sahara is the largest desert of all.
아프리카의 사하라는 세계 최대의 사막입니다
It's the size of the United States
사하라의 면적은 미국정도로서
and the biggest source of sand and dust in the entire world.
세계적으로 모래와 먼지를 가장 많이 만들어내는 곳입니다
Sandstorms like these appear without warning
이러한 모래폭풍이 예고도 없이 몰아치면
and reduce visibility for days over areas the size of Britain.
며칠동안 영국만한 지역에서 앞을 볼수 없는 경우도 있습니다

The death of a forest giant is always saddening
거대한 나무가 죽는 것은 언제나 슬픈 일이지만
but it has to happen if the forest is to remain healthy.
숲이 건강해 지기 위해선 반드시 필요합니다
The sudden blaze of sunlight will bring life to the forest floor.
갑작스레 햇빛이 비춰지면 바닥에도 생명이 깃듭니다
A single hectare of rainforest may contain as many as 250 species of tree.
약 3,000평의 열대우림에는 250종의 나무가 살고 있습니다
That's nearly ten times the number that grow in Britain
영국에서 자라는 수종의 거의 10배에 달하죠
and the thirst for light triggers a race for a place in the sun.
햇빛에 대한 갈망으로 자리차지 경쟁이 시작됩니다
There's no time to waste.
허비할 시간이 없습니다
A seed that may have fallen only a few days ago, now bursts through the leaf litter.
겨우 며칠 에 떨어진 씨앗이 낙엽을 뚫고 싹을 틔웁니다
With so many competitors, getting a good start is critical
경쟁자가 아주 많으므로 출발이 매우 중요합니다
but each plant has it's own particular strategy
하지만 모든 식물들은 이 드문 기회를 활용하기 위해
for making the most of this rare opportunity.
독특한 략을 구사합니다

The adults are clumsy and very edible.
매미는 빠르지도 못하고 먹기도 아주 좋습니다
For turtles and other inhabitants of the forest
거북이를 비롯한 모든 동물들에게
this is a feast they're lucky to see once in their lifetime
평생에 한번 보기도 힘든 축제 그 자체로서
and they gorge themselves while they can.
걸신들린 듯 포식을 합니다
Times have never been so good.
이런 행복이 또 있을까요?
The cicadas have no defenses and virtually offer themselves to their attackers.
매미는 아무런 방어수단이 없어 자신의 몸을 그냥 헌납하는 셈입니다
The stream of insects is so relentless
곤충떼가 끝도 없이 나오므로
that soon all the predators are full to the point of bursting
곧 모든 포식자는 배가 불러 터지기 직에 이르게 됩니다
and still the cicadas come.
그래도 매미의 행진은 계속 됩니다
With the predators overwhelmed the survivors can achieve their purpose.
압도당한 포식자를 남겨둔 채 생존자는 자신의 목표를 이룹니다
After mating, the adults lay their eggs and then their job is done.
짝짓기 후 알을 낳으면 이들의 할일은 끝입니다
In just a few days they will all die and the forest will fall silent.
며칠내로 이들은 모두 죽고 숲은 정적에 싸이게 될 것입니다
The cicadas here, will not be heard again for another seventeen years.
이 숲에서 앞으로 17년 동안은 매미소리가 들리지 않겠죠

A couple of days before, there had been a report about a burglary in the local paper.
며칠 에 지역의 신문에는 강도 사건 기사가 있었다.
The burglars had been interrupted, so they beat up the homeowner.
강도들은 주인에 의해 제지당하자 그들은 주인을 폭행하였다.
They'd nearly killed him.
그들은 주인을 거의 죽음에 몰아넣었다.

This is major reform, a complete overhaul.
이건 대대적인 개선입니다 면 개편요
That would usually take months.
- 보통 몇 개월이 걸리는 거죠
Well, we only have days, not months.
- 우리한텐 며칠밖에 없다네

You kept me on that list. I wanna seize that opportunity.
당신이 날 명단에서 삭제되지 않게 해줬죠, 이 기회를 잡고 싶어요
If you help me out, I'll give you everything I got.
절 도와주신다면 제 모든 걸 내놓겠습니다
Well, that's all I've been waiting to hear.
그 말 하기만 기다리고 있었네
All right. I'll tell you what.
좋아, 이렇게 하지
I need to make some calls, check in with some people.
Give me a few days. I'll get back to you.
화 좀 걸어야겠어
사람들한테 확인도 하고 며칠 시간을 줘, 연락할게

Hold on.
잠깐만요
James...
제임스…
First couple days are going to be the toughest.
처음 며칠은 아주 힘들 거야
Here is my cell number.
여기 내 휴대폰 번호다
You run into any problems
무슨 문제가 생기면
you call me.
나한테 화해
I'll be right there. Alright?
내가 바로 갈 테니까, 알았지?
Keep your head up.
항상 조심해

Hey.
워릭
Hey.
안녕하세요?
I missed assignments, I know.
회의에 못 가서 죄송해요
I'm running late. What'd I pull?
늦어서요, 무슨 사건 맡죠?
How was court the other day?
며칠 법정 일은 어떻게 됐나?
I handed it off to Mittrovitch from Days,
주간조의 미트로비치에게 넘겼었어요
Uh, I told Sara.
새라에게 말했는데요
Yeah,
알아
because you had, ah "personal business."
자네가 개인적으로 볼일이 있어서 그랬다던데…
Yeah.


I can't believe I've been in this town twenty years
20년 동안 여기 살면서
and I've never seen the Liberace Museum.
리버라치 박물관이 있는지 몰랐다는 게 믿기지 않네요
That's funny, I was just here a couple days ago.
우습군. 난 며칠 에 여기 왔었는데
I believe it.
그래요?

How long do we have before the prelim?
예심까지 며칠 남았죠?
I think I know how we can figure this out. I saw this thing, in my forensics catalog.
이 문제를 어떻게 해결해야 할지 알 것 같다 예에 법의학 요람에서 이런 거 본 적 있어
What kind of "thing?"
이런 게 뭔데요?
Now you want to use the dogs to track down the Jane Doe's shooter?
그럼 이제 반장님도 범인을 찾기 위해 개를 이용하겠다는 거예요?
K-9 Unit's going to meet us there.
경찰견 팀과 그쪽에서 만날 거야
Yeah, but I spoked to Brass.
하지만, 에 브래스 경감님도 얘기했었잖아요
He said we can't get a warrant on anything we need from the suspect's house
우리가 용의자의 집에서 가져온 물건으로는 어떤 영장도 받을 수 없다고 했어요
gun, jeans. Nothing.
총이나, 바지, 무엇이든지요
That's if we find him inside his house.
우리가 용의자를 집 안에서 찾는다면 그렇지
And then we'll figure out another way to get a warrant.
그렇게 되면 우리도 영장을 받을 다른 방법을 찾아내야 해

Okay. Actually, I'm glad I ran into you.
사실 만나서 다행이에요
I just wanted to make sure that things were okay between us.
우리 사이가 괜찮은지 확인하고 싶었어요
The other day, you seemed kind of distant.
며칠엔, 좀 거리를 두는것 같아서요
Distant? What do you mean?
거리라뇨? 무슨 말이에요?
I mean, you're not mad at me for some reason, are you?
뭔가 나한테 화난거 아니죠?
No. No, no, not at all.
아뇨 혀 아니에요
Good. So I'm going to take one more shot at this.
다행이네요 그럼 다시 물어볼게요
I got tickets for a billy wilder retrospective wednesday night. I'd love to take you with me.
수요일 밤 빌리 와일더 회고 표가 있어요 같이 가줬으면 좋겠는데
You are so sweet. I would love to go.
고마워요 정말 가고 싶어요
All right.
좋아요

Did you hear there was a break-in at Mrs. Frome's the other night?
며칠 에 프롬부인 집에 도둑든거 들었어?
Yeah. I heard they didn't take anything.
응, 아무것도 훔쳐가지 않았다며
Well, that doesn't make it any less frightening.
그래도 덜 무섭진 않지
I mean, he could have been a sexual predator.
내 말은 변태성욕자일 수도 있고
Oh, and he ended up at Mrs. Frome's?
프롬부인 집에 변태 성욕자가?
Boy, that would have been a lose-lose situation.
서로가 얻을 게 없었을텐데
Rex. That's not the point.
여보, 그런 얘기가 아니잖아

You tossed out that little sacrifice comment a while ago,
당신이 희생이 필요하다고 며칠 에 그랬잖아
and it occurred to me I've made sacrifices over the past six years.
난 지난 6년 동안 희생해왔거든
I gave up my career.
내 일도 포기했었어
If another sacrifice has to be made,
만약 또 누군가 희생해야 한다면
I think it's your turn on the merry-go-round.
이번 순번은 당신차례야
L-lynette --
여보
so if I wentack to work, then you could stay home and take care of the kids.
내가 복직하면 당신이 집에 남아서 애들을 돌보는 거야
I-I can't be with the kids all day. I'd -- I'd lose my mind.
애들이랑 하루종일 못있어 돌아버릴 거라고

I went to the Joe' place the night before I started working here.
여기서 일하기 하루 에 그 술집에 간 적이 있어
I've only been in town for a few days. Met this woman.
여기 온지 며칠 안 되었을 때였어 여자를 만났지
I got drunk and she took advantage of me. Or she got drunk and I got advantage of her.
내가 취하고 그 여자가 날 이용했지 아니면 그 여자가 취하고 내가 이용했던지
I got drunk and she... No, we were drunk, definitely.
난 취했고 그 여잔.. 아니지, 우린 확실히 취했어
Somebody took advantage. Either way, I'd like to look at it as my incitation to Seattle.
누군가 이용해 먹었지 어쨌든 내가 시애틀에 온 이유일 거야

I attended the funeral of a neighbor I'll call "John" who was
*starved and neglected while his live-in "caregiver" took
seven to 10 vacations a year. She was gone all day and many
nights. She left him sandwiches and liquid *nutritional
supplements *in place of meals, and phone numbers to call if
he got sick.
▲ starve: have a graving , appetite, or great desire for:
굶주리다, 열망하다
▲ nutritional: giving or getting the right kind of food for
good health: 영양의
▲ in place of: instead of: ~대신에
저는 이웃사람( 존이라고 부를께요)의 장례식에 갔었는데, 그는
한집에 살던 간병인이 일년에 7번 내지 10번의 휴가를 가있던
중에 방치되어 굶어 죽은 것입니다. 그녀가 며칠 떠나있는 동안,
그녀는 식사대용으로 샌드위치와 액체 영양식을 마련해 놓고,
아플 때 화할 수 있도록 화 번호를 남겨놓았었지요.

[John's Diary]
06/29(월) 10:41
그놈의 일기예보는 맞을 때가 없다. 흐리고 가끔 비온다더니 비가
억수같이 쏟아진다. 길은 막히겠지만 그래도 Jill에게 잘
보이려면 역시 차를 몰고 가는게 좋을 것 같다. 가스가 잠겨 있나
창문이 열린 곳은 없나 확인한 다음 현관으로 나섰다. 현관문을
잠그고 주차장으로 내려왔다. 요즘은 차가 많아져서 주차장에
차를 세워놓기조차 힘든 실정이다. 일부 몰상식한 인간들이 다른
사람들 생각은 눈꼽만치도 안하고 아무렇게나 차를 세워놓는다.
심지어 두 자리를 차지하거나 남의 차를 가로막고 세워놓는
놈들도 있다.
When will the weatherman say something reliable? Maybe, not
in this millennium. Partly cloudy with occasional rain? Then
what'd you call that pouring rain out the window? Raining
adds to the traffic congestion; but I had to drive anyway to
score some brownie points with Jill. After making sure the
gas was turned off and all the windows were locked, I went
out the porch door, locked it, and went down to the basement
parking lot. There are so many cars in the lot these days
that it's tough to find a parking space. Some thoughtless
bastards park their cars however they like, without any
consideration for others. Some scumbags even take up two
parking spaces or double park.
◈ 설명
1. 일기예보는 weather forecast, 일기예보를 하는 사람은
weatherman이라고 합니다. Weather forecaster라고도 합니다.
2. Something reliable: 첫번째 일기에 나온 일기 예보에는 가끔
흐리고 비였지만, 억수같이 비가 오니까 존이 투덜대는
내용입니다.
Reliable은 믿을만한 (trustworthy) 무엇무엇할 때 쓰지요.
-thing이 어미로 붙는 명사는 형용사가 뒤에 오지요. Nothing
special 처럼요.
3. Millenium: 천년이라는 말입니다. Not in this millenuim은,
우리도 그런 말 하지요? "어느 천년에!" 그 뜻입니다.
Millenium은 심오한 말이기도 합니다. 기독교에서 말하는 천년
왕국도 되고, 천년마다 찾아오는 "새로운 천년의 기간"이라는
뜻도 있습니다. 요즘 한창 new millenium에 대한 논란이 일고
있지요. 다음 세기가 바로 새로운 millenium이거든요. 지구가
망한다는 둥, 외계인이 내려와 선택받은 자들을 데려간다는 둥 …
얼마 집단 자살을 했던 Heaven's Gate 사교도들도 이
millenium을 자기들 나름대로 해석하고 판단해 행동한 거랍니다.
4. Partly cloudy and occasional rain: 곳에 따라 흐리고 가끔
비.
Cloudy라고만 하면 구름이 반적으로 낀다는 말이지만, partly
(부분적)라는 부사가 왔으니 곳에 따라 흐리다는 말이고요,
occasional은 가끔, 경우에 따라 라는 말이니까 occasional
rain이라고 하면 가끔 비가 온다는 말이지요. 상투적으로 쓰는
기상 용어입니다.
5. What do you call… : 이 표현은 "뭐뭐라고 했지만, 그럼 저건
뭐야?"라는 우리말 형식과 같습니다.
Did you say you have no money on you? Then what do you call
this in your pocket? A roll of paper?
너 돈 없다고 했지? 그럼 주머니 속의 이건 뭐냐? 종이뭉치냐?
6. Rain과 pour: rain만 쓰면 그냥 비가 오는 겁니다. Pour는
퍼붓는 거지요. Pour라는 동사 자체가 액체를 붓는다는 말입니다.
I'll pour you another cup of tea. Just relax.
차한잔 더 따라주지. 진정하라구.
액체가 아니더라도 그런 모양으로 쏟아져 나오는 형상을 뜻하기도
합니다.
Thousands of people poured out of the burning theater.
불난 극장에서 수천명이 떼거지로 쏟아져 나오더라구.
비가 억수같이 오는 것도 pour를 씁니다.
The rain has been pouring down for days!
며칠동안 비가 억수같이 쏟아지네!
7. Add to the traffic congestion: 교통 체증을 가중시킨다는
말입니다. Traffic congestion은 traffic jam이라고도 씁니다.
Add to는 어떤 상황(좋거나 나쁘거나)을 더 좋거나 더 나쁘게
한다는 뜻입니다.
You explanation only adds to my confusion!
니 설명 들으니까 더 헛갈린다!
8. 차를 몬다고 하면, drive one's car라고 생각하는 데, 꼭
그렇게 쓸 필요는 없습니다. Drive라는 동사 하나로 차를 몬다는
뜻이 되니까요.
9. Score brownie points with someone: 누구한테 잘 보여 점수를
딴다는 우리말과 아주 흡사한 미국 속어입니다. Brownie
(Guide)는 원래 어린 걸 스카우트 단원을 말합니다. 이
걸스카우트들이 윗 사람한테 예쁘게 보여서 받는 포상 점수가
brownie point지요. Score 대신에 earn을 쓸 수도 있습니다.
John wouldn't rat on his friends just to earn some brownie
points with his teacher!
존은 선생님한테 점수나 따려고 친구를 꼰지르는 인간이 아냐!
10. Make sure: 확인한다는 말로 잘 쓰입니다.
Make sure he's dead.
죽었는 지 확인해봐!
11. 우리는 가스를 잠그지만 미국 사람들은 끕니다 (turn off).
12. Basement parking lot: 지하 주차장. 주차 공간은 parking
space라고 합니다.
13. In the lot: lot은 큰 땅덩어리를 말합니다. 주차장도
땅덩어리지요. 앞에 한 번 parking lot이 나왔으니, lot라고만 쓴
것입니다.
14. So many cars that - : 문법 배울 때 많이 봤던 so - that
구문이지요?
That 이하의 문장에 대한 이유가 so 다음에 나오지요. 너무
무엇무엇해서 "that 이하" 했다는 말.
I was so angry that I couldn't sleep.
너무 열받아서 잠도 못잤다니까!
15. Bastards: 안좋은 말이지만 많이 씁니다. 우리말의 "자식,
놈"보다 뜻이 강하니 이해하는 차원에서 그치세요. 원뜻은 아버지
없이 자란 사람이란 말입니다.
16. However they like: 우리 말에서도 "지 맘대로 - 한다라고
하지요. 마음대로 하는 걸 좀 살펴 보지요.
You can't do everything the way you like.
모든 걸 네 맘대로 할 수는 없는 거잖아.
John always wants to have his way.
존은 꼭 지 맘대로만 하려고 든다니까.
17. Scumbags: scum과 같습니다. 욕지거리지요. 쓰레기 (오물)
주머니면 참 지저분한 사람들이겠지요? 쓰레기 같은 인간이란
말입니다.
18. Take up something: take up은 차지해 버리다라는 뜻입니다.
You just can't take up two lanes!
두 차선을 걸치고 달릴 수는 없다니까!
19. Double park: 동사로 쓰여서 나란히 앞이나 뒤를 보고 주차된
차 앞에 옆으로 차를 세운다는 말입니다. 주차장이 만원이다보니
흔히들 세워놓은 차들 앞에다 다시 차를 옆으로 한줄 세우지요?
사이드 브레이크를 안 풀어놓았다가 욕만 바가지로 먹기도 하고…
그게 double parking입니다.
Double parking은 원래 불법 주차지요. 남의 차 앞길을 막아 놓고
있는 것이니까. 차를 일렬로 죽 이어 놓은 듯이 앞뒤로 주차하는
것은 parallel parking 이라고 합니다. 어찌 보면 건
이어지듯 죽 늘어져 있으니 직렬 같지만, 미국 사람 눈에는 그게
parallel인가 봅니다.

체 암호화폐에서 비트코인이 차지하는 비중을 나타내는 도미넌스 지수는 불과 며칠 만 해도 비트코인이 68%를 차지했었다.
Just a few days ago, Bitcoin accounted for 68% of the Dominance Index, which represents Bitcoin's share of all cryptocurrencies.

문 대통령은 "대규모로 일어나고 있는 신천지교회 집단 감염 사태 이과 이후는 완히 다른 상황"이라며 "지금부터 며칠이 매우 중요한 고비"라고 했다.
President Moon said, "The situation is completely different before and after the mass infection of the Shincheonji Church," adding, "A few days from now on are very important."

경찰조사결과 범행 며칠 병원에서 진료를 받은 A씨는 진료비조차 제대로 낼 수 없을 정도로 생활고를 겪은 것으로 파악됐다.
According to a police investigation, A, who received medical treatment at a hospital a few days before the crime, was found to have suffered from difficulties in life to the point where he could not even pay for medical treatment.

안드레는 제니퍼의 양수가 터지기 며칠 하도 기침이 멎질 않아 병원 응급실을 함께 다녀왔다.
A few days before Jennifer's amniotic fluid burst, Andre went to the hospital emergency room with Jennifer because she couldn't stop coughing.

이미 며칠 부터 증상이 없고 상태가 호됐으며 하루 간격으로 두 차례 진행한 바이러스 검사에서도 모두 음성이 나왔다.
A few days ago, there were no symptoms, and the condition improved, and all of the virus tests, which were conducted twice a day, were negative.

아갸퐁의 유족에 따르면 그가 사망하기 며칠 그의 아버지 역시 코로나19로 숨졌다.
According to Agyapong's bereaved family, his/her father also died of COVID-19 days before he/she died.

이에 권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 7일 정례 브리핑을 통해 "혈장치료 가이드라인과 관련해 서면으로 문가 검토를 받는 중이며 며칠내로 지침을 확정할 것"이라고 밝힌 바 있다.
Kwon Joon-wook, Deputy Director of the Central Disease Control Headquarters, said in a regular briefing on the 7th, "We are receiving expert reviews in writing regarding the plasma therapy guidelines and will finalize the guidelines within a few days."

최근 며칠 간 지역사회 감염이 없거나 소수에 그쳤는데, 생활방역으로 환한 지 이틀 만에 수도권 대규모 집단감염으로 번질 가능성이 커졌다.
There have been no or only a few mass infections in the last few days, but the possibility of spreading to a large-scale mass infection in the metropolitan area has grown on the second day after switching to distancing in daily life.

이후 며칠 동안 환자는 안정적인 상태를 유지했고, 증상도 호됐다가 지난 24시간 동안 갑자기 상태가 화하면서 숨진 것으로 해진다.
For the next few days, the patient was said to have remained stable, and the symptoms also improved, but died after suddenly deteriorating over the past 24 hours.

'생활 속 방역' 체제 며칠 만에 의료 종사자, 군인 등이 포함된 집단감염이 발생함에 따라 신종 코로나바이러스 감염증 사태가 다시 불붙을 가능성도 배제할 수 없게 됐다.
With the outbreak of collective infection involving medical workers and soldiers just days after the transition to the Daily Quarantine system, the possibility of a COVID-19 infection outbreak rekindling cannot be ruled out.

인플루엔자는 잠복기가 짧고, 염성이 높은 질병으로 일단 발병을 하게 되면 며칠 동안 심하게 앓게 됨으로써 학교를 결석하거나 직장에 출근하지 못하는 등 사회경제적 손실이 발생하게 됩니다.
Influenza has a short incubation period and is highly contagious disease that causes severe illness for several days once it develops, resulting in socioeconomic losses such as absent from school or inability to work.

질병관리본부는 며칠 중국 우한에서 인천공항으로 입국한 사람이 신종 코로나바이러스 양성 반응을 보여 역학조사를 벌이고 있다고 24일 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) said on the 24th that it was conducting an epidemiological investigation after a person who arrived at Incheon International Airport from Wuhan, China a few days ago tested positive for the new coronavirus.

며칠 산부인과 검진을 받기 위해 난임 병원을 방문했다.
A few days ago, I visited an infertility hospital to have a gynecological examination.

[상황설명] 며칠 동안 보모와 지내라는 말콤의 말에 토라진 켈리.
Kelly : Why can't I stay with Sarah?
(왜 사라 아줌마랑 있으면 안돼요?)
Malcolm: Because SARAH IS OUT OF TOWN. Karen's fantastic. Oh, she
says she'll take you horseback riding and to the movies.
You're going to have a fantastic time.
(사라 아줌마는 여기 안 계셔. 케런 아줌마도 멋지잖니. 아,
아줌마가 말도 태워 주시고 영화관에도 데리고 가신대. 아주
멋진 시간을 보내게 될 거다.)
Kelly : STOP SAYING "FANTASTIC". Where are you going, anyway?
('멋지다' 는 말 좀 그만 하세요. 그런데 어디 가시는 거예요?)
Malcolm: It's only for a few days. But I wouldn't be going if it
wasn't a life, if it wasn't really important.
(오래 있진 않을 거야. 하지만 정말 중요한 일이 아니었으면
이 아빤 가지 않을 거다.)
Kelly : I'm your daughter all the time, you know. You can't just
abandon me whenever opportunity knocks.
( 항상 아빠 딸이잖아요. 기회가 있을 때마다 절 그냥 떼
내 버릴 순 없다고요.)
Malcolm: But anyway, you've got your own stuff.
(그래도 어쨌든 너도 네 일이 있잖니.)
You've got your gymnastics competition.
(체조 시합 말이다.)
YOU'VE BEEN TRAINING FOR THAT FOR MONTHS.
(몇 달동안 연습했잖아.)
Kelly : Gymnastics? I scrubbed out.
(체조요? 대화는 안 나가요.)
Dad, I got cut from the team.
(팀에서 잘렸단 말이에요.)
Thanks for knowing.
(알아줘서 고맙군요.)
Malcolm: Oh, I'm sorry, honey, I... I know how much that meant to you.
(오, 켈리 안됐구나. 너한텐 아주 중요한 일이었는데.)
Kelly : You like to have kids, but you just don't want to be with them, do you?
(아빤 애가 있는 건 괜찮아도 같이 있는 건 싫으신 거죠, 그렇죠?)
Malcolm: Hey, I'm not the one who dumped you here and split for
Paris, so DON'T TAKE IT OUT ON ME.
(너를 여기다 버리고 파리로 떠나 버린 건 내가 아냐. 그러
니까 나한테 화풀이하지 마.)

[상황설명] 케이는 여자의 외계인에 대한 기억은 없고 혀 새로운 기
억을 만들어 준다.
Jay: But wait, wait a minute! So you just flash that thing and it
erases her memory and you just make up a new one?
(그런데 잠깐, 잠깐만요. 그러니까 그걸 쏴서 기억을 지우고 새
로운 기억을 만들어 준다는거예요?)
Kay: A standard-issue neuralizer.
(기본적인 기억 제어 장치지.)
Jay: And that ass weak story was the best you can come up with?
(그런데 선배님이 기껏 생각해 내신 게 그런 말도 안돼는 얘기예요?)
Kay: All right. On a more personal note, Beatrice. Edgar ran off
with an old girlfriend. You're going to go stay with your
mama a couple of nights and you're going to get over and de-
cide you're better off.
(좋아. 좀 더 개인적인 얘기로 하지, 베아트리스. 에드가는 옛날
여자 친구와 도망을 쳤어요. 당신 어머니 집에 가서 며칠 있다보
면 그 사실을 잊고 차라리 잘된 일이라고 생각하게 될 거요.)
Jay : In fact, you know what? YOU KICKED HIM OUT.
(사실은 있잖아요. 당신이 에드가를 쫓아낸 거예요.)
And now that he's gone. You are going to go into town, you
go to Bloomingdale. Fine yourself some nice dresses. GET
YOURSELF SOME SHOE you know.
(이제 그는 가고 없어요. 시내에 나가세요. 블루 밍데일 백화점
에도 가서 좋은 옷도 사고 신발도 사세요.)
Find somewhere maybe you could get a facial.
(얼굴 마사지 하는 곳도 찾아 보시고요.)
And hire a decorator to come in here quick cause damn!
(또 실내 장식가도 빨리 고용하세요. 집 꼴이 이게 뭐람!)

며칠 후, 안나는 학생들에게 지리를 가르쳐 보지만 학생들은 여
히 수업에 관심이 없다. 이때 저학년 반의 선생님인 봄마가 새로온
학생 후안을 데리고 들어온다....
Anna : Right. Kate, would you like to COME AND SHOW THE CLASS
WHERE COLUMBUS FIRST LANDED in the New World?
(좋아. 케이트, 이리와서 컬럼버스가 북미 대륙에 처음 상륙
한 장소를 학생들에게 보여 주겠니?)
* the New World : 북미 대륙을 가리킨다.
Kate : (건방지게) You mean, get up?
(선생님 말은 일어나라는 건가요?)
Anna : Yes.
(그래.)
Kate : I don't get up... for anybody.
( 어느 누구를 위해서도.. 일어나지 않아요.)
Anna : Right.
(좋아.)
- 봄마가 후안을 데리고 들어온다.-
Bomma: Excuse me. MAY I COME IN?
(실례합니다. 들어가도 되겠습니까?)
Anna : Of course. Please (come in).
(그럼요. 어서 들어오세요.)
Bomma: (안나에게) Miss Montgomery,
(몽고메리 선생님,)
(학생들에게) class
(여러분.)
- 학생들은 봄마를 무시하고 시끄럽게 떠들기 시작한다.-
Class.
(여러분.)
- 여히 학생들이 떠들자 봄마는 긴 자로 앞에 있는 책상을
친다.-
I said, CLASS!
('여러분' 이라고 했어!)
- 학생들은 놀라 조용해지고 모두가 봄마를 쳐다본다.-

☞ 밥과 프랭크를 앞에 두고 횡설수설하는 에드를 기다리다 지친 캐서
린은 정비소로 들어간다...
Catherine: Excuse me! How long will all this take?
(실례합니다! 이게 모두 얼마나 오래 걸리죠?)
Ed : (자신이 상상한 캐서린과의 결혼생활에 대해 묻는 말로 착
각하며) Well, THAT'S UP TO YOU.
(글쎄, 그런 당신에게 달렸어요.)
Catherine: It is?
(그래요?)
Frank : The car, you nut.
(자동차를 말하는 거야, 이 미치광이야.)
Ed : Ye, um...., um.... The car, uh, a few days.
(여, 음..., 음.. 자동차, 어, 며칠 걸리죠.)
Catherine: That long?
(그렇게나 오래요?)
Ed : I'M GONNA HAVE TO GIVE IT MY FULL ATTENTION.
(제가 쏟을수 있는 최대한의 주의를 기울여야만 할겁니다)
Catherine: (혼란스럽게) Well, in that case, I (had) better call a
phone.
(저기, 그렇다면, 화를 불러야겠군요.)
* phone : 혼란에 빠진 캐서린은 cab 대신에 phone 이라고
말한다.
Do you mind if I use your cab?
(택시를 좀 사용해도 될까요?)
* cab : phone 대신에 cab 라고 말한 것.
Ed : (역시 정신이 없이) There's a cab in the office.
(사무실에 택시가 있어요.)
* cab : phone 대신에 cab 라고 말한 것.

☞ 아이넌과 보엔은 칼 싸움을 하는데 보엔이 아이넌의 칼에 맞고 쓰
러진다. 아이넌이 보엔을 죽이려고 하자 숨어 있던 드레이코가 나타나
서 아이넌의 앞을 가로막는다. 겁을 잔득 먹은 아이넌은 말을 타고 도
망가 버린다.
Bowen: (드레이코에게) Who asked you to interfere?
(누가 자네더러 간섭하랬나?)
I HAD EVERYTHING UNDER CONTROL.
(나 혼자서도 잘 하고 있었어.)
(보엔과 드레이코는 다음 마을을 찾아 떠나는데 갈 곳 없는 카
라는 이들의 뒤를 따라간다. 보엔이 아이넌에게 찔린 곳을 만
지작거린다.)
Kara : Here, let me see. It's knitted well.
(자, 제게 보여 주세요. 잘 아물었네요.)
Bowen: You have a healer's touch, Kara.
(당신은 치료자의 솜씨를 가졌소, 카라.)
In a few days it'll be just another scar.
(며칠만 있으면 또 다른 흉터로만 남을 것이오.)
Kara : And what's one more scar? To a knight, I mean.
(그리고 흉터 하나 더 있는게 뭐 그리 대수로와요? 기사에게 말이에요.)
I once knew a knight.
( 한 때 어떤 기사를 알고 있었어요.)
He stood all alone against an evil king, and even saved a
rebel leader from blinding.
(그는 홀로 흉악한 왕에 대항했고 반역의 주동자를 실명의 위기에서 구해
주기까지 했지요.)
He must've had many scars.
(그에게는 반드시 많은 흉터가 있었을 거예요.)

☞ 최종 변론이 있기 날 엘렌은 KKK단에게 끌려가서 폭행을 당하고
병원에 입원하게 된다. 엘렌의 병실을 찾아간 제이크는 엘렌에게 미안
하다고 하며 모든 것이 자기 잘못이라고 한다.
Jake : I'm so sorry, Ellen. This is all my fault.
(너무도 미안해, 엘렌. 이건 부 내 잘못이야.)
Ellen: No, don't sweat it, really.
(아니에요. 걱정하지 마세요. 정말로요.)
* sweat it = worry about it (걱정하다)
They didn't hurt anything that won't heal.
(그들이 치료할 수 없는 걸 다치게 하진 않았어요.)
Nothing. Besides, Doctor what's-his-name said I'll be out in a couple of days.
(아무것도요. 게다가, 이름이 생각나지 않는 그 의사 선생님은
내가 며칠 후면 퇴원한다고 했어요.)
* what's-his-name : 사람의 이름이 생각나지 않을 때 하는 말
So I'm fine. How'd we do?
(그러니까 괜찮아요. 우린 어떻게 했어요?)
* How'd we do? : 법정에서 변호의 결과가 어떠했는지 묻는 말
Jake : BASS TURNED OUT TO BE A FELON.
(배스는 과자임이 드러났어.)
* felon : 미국에서 중죄로 구속된 적이 있는 범인을 가리키는 말.
Carl Lee got trapped on the stand by Buckley.
(칼 리는 증언석에서 버클리의 함정에 빠졌지.)
* on the stand : 증언석에서
People (have) been terrorized, Roark. Beaten, killed.
(사람들은 테러를 당했어, 로웍. 두들겨 맞고, 살해 당하고.)
IT'S NOT WORTH IT.
(이건 그만한 가치가 없어.)

Bobby : I just found out the story's been leaked to the Herald.
(저는 방금 그 연설문이 헤럴드에 누설되었다는 것을 알아냈습니다.)
And with that much lead time, there's..,there's a good
chance your opponents will massacre you before you
even get your ideas out.
(그리고 그 정도의 시간 차로는, 각하께서 의견을 발표하
시기도 에 반대파들이 각하를 매장시킬 가능성이 높습니다.)
LET ME KILL THE STORY FOR NOW.
(당분간만 그 기사를 덮어 둘 수 있게 해 주십시오.)
YOU CAN'T SNEAK UP ON THE ENEMY when they know you're coming.
(우리가 온다는 사실을 적이 알 때는 적을 기습할 수 없는 법입니다.)
* sneak up on 은 '몰래 다가가다' 라는 뜻이 있지만 여기
서는 '기습 (surprise attack)'을 뜻한다.
President: So, how long do you want me to delay this speech?
(그러면 자네는 내가 연설을 얼마 동안이나 연기하기를 원하나?)
Bobby : Just a couple of days, sir. That's all.
(그저 며칠이면 됩니다, 각하. 그 뿐입니다.)
President: All right.
(알았네.)
Bishop : Good. I'll let them know.
(좋습니다. 그들에게 알리겠습니다.)
* 여기서 them은 대통령의 참모진들을 가리킨다.

Q: 며칠 에 본 영화에서 남자 배우가 섹시하고 멋있는 여자를 가
리켜서 Killer at three o'clock 이라고 했는데 이게 무슨 뜻입니까?
A: killer at three o'clock 은 '세 시의 살인마' 라는 말이지만 실
제로는 세 시 방향에 있는 멋진 남자나 여자를 뜻하는 말입니다. 이것
이 이런 뜻을 갖게 된 연유는 친구하고 지하철이나 버스를 타고 가다
가 혼자 보기에는 아까울 정도로 멋진 사람을 봤을 때의 상황을 떠올
리면 쉽게 이해를 할 수 있을 것 입니다. 지하철이나 버스를 탔을 때
당신이 아찔할 정도로 멋있는 사람이 서 있다고 상상해 보시지요. 이
때 대부분의 사람들은 친구가 자신의 느낌에 공감해 주길 바라겠지요.
하지만 친구에게 그 사람을 손가락으로 가리키면 너무나 노골적인 처
사가 아닙니까? 바로 이럴 때 360도의 각도가 정확히 나누어진 시계를
이용해서 방향을 암시할 수도 있겠지요. 즉, 자신의 위치와 그 사람의
위치가 이루는 각도에 해당하는 시간을 가리켜서 표현을 하면 됩니다.
그럼으로 killer at three o'clock 을 해석하면 세 시 방향의 멋진 사
람을 은밀히 가리키는 말입니다. 하지만 섹시하고 멋있는 사람이 언제
나 세시 방향에만 있는 것은 아니니까 상황에 따라서는 killer at one
o'clock 또는 killer at ten o'clock 이라고 할 수 있습니다.

☞ 노부부인 엘리노와 로저는 그들의 개를 데리고 나와 뉴욕 시내를
구경하려고 한다.
Roger : You know, whatever good that specialist does is undone
by the long drive in.
(있잖아, 그 문의가 한 일이 얼마나 도움이 됐는지는 모르
지만 자동차를 타고 오래 여행한 것으로 소용이 없게된거야)
He hates riding in the car. PUTS HIM OFF for days.
(얘는 차 타는 걸 싫어하지. 며칠 동안 식욕도 잃는다고.)
Eleanor: We're not taking him back to that quack in Callsneck.
(콜스넥에 있는 그 엉터리 수의사에게는 다시는 데려가지 않
을 거예요.)
Roger : Look, Eleanor, he's perfectly capable.
(이봐요, 엘리노어, 얘는 더할 나위 없이 건강해요.)
We don't even know what's wrong with the dog.
(우리는 이 개가 어디가 잘못되었는지도 모르잖소.)
Eleanor: Who knows him best, me or a complete stranger?
(누가 얘를 가장 잘 알겠어요. 나겠어요, 아니면 생판 모르
는 남이겠어요?)
LET'S GO THIS WAY.
(이 쪽으로 가요.)
Roger : All right.
(알았소.)
Eleanor: You know what I'd like to do?
(제가 뭘 하고 싶은지 아세요?)
Roger : What?
(뭐요?)
Eleanor: I'd like to go to Rumpelmayer's. Cooper loves their che-
rry-vanilla.
(저는 럼플마이어즈에 가고 싶어요. 쿠퍼는 거기 체라-바닐
라 (아이스크림)를 너무 좋아해요.)
Roger : I think that's brilliant idea.
(그거 좋은 생각인 것 같군.)

앤드루, 편지 쓰고 있어요?
Are you writing a letter, Andrew?
아니오. 새해 결심 목록을 작성하고 있는 중입니다.
No. I'm working on a list of New Year's resolutions.
정말이에요? 해마다 그렇게 해요?
Really? Do you do that every year?
매년 목록을 만들지만 목표를 달성하는 일은 드물지요.
I usually Write a list every year, but I rarely accomplish my goals.
그러면 이번 해에는 목록에 어떤 내용이 있어요?
So, What's on the list this year?
글쎄요. 담배 끊는 게 가장 우선 해야할 일이에요.
Well, quitting smoking is my top priority.
그 다음엔 운동을 더 많이 하고 식사를 더 잘 할겁니다.
After that, I'm going to try to exercise more, eat better.
요즘에 술을 너무 많이 마셨지요?
Have you been drinking too much recently?
네. 어째서 그런지 알잖아요.
Yes, you know how it is.
크리스마스 때마다 파티가 너무 많거든요.
Every Christmas, there are so many parties.
음주에 제한을 두려고 하지만 소용이 없어요.
I try to limit my drinking, but it's useless.
그래서 최근에는 얼마나 마셨는데요?
So how much have you been drinking recently?
일 주일에 서너 번 정도요.
About 3 - 4 times a week.
와. 많이 마시네요. 술을 그렇게 마시면 지치지 않나요?
Wow, that is a lot. Doesn't all that drinking wear you out?
물론 그렇죠. 조만간 탈이 날 거라는 걸 알고 있었어요.
It sure does. I knew that sooner or later it would catch up with me.
사실은 며칠 부터 지쳐 있거든요.
The fact is I've been exhausted the last few days.
당연히 휴식을 취해야 한다고 생각해요.
I think you owe it to yourself to take a break.
저도 그렇게 생각해요.
I agree.
그게 바로 이번 주부터 술을 덜 마시기 시작하려는 이윱니다.
That's why I'm going to cut down starting this week.
만약 계속 실천하는 데 누군가의 도움이 필요하면 저에게 부탁하세요.
Well, if you need someone to keep you in line, you can count on me.

They walked him back down towards the house. He walked right by me, and I could see, I knew, in the look of his eye, that he had just done something that was brutal and I knew.
경찰들이 그를 집으로 데리고 왔습니다. 바로 제 곁을 스쳐 지나갔고, 저는 그 사람의 눈에서 그가 방금 뭔가 끔찍한 짓을 저질렀다는 걸 알았습니다.
St. Louis County police say Johnny Johnson told them where to find the body.
세인트루이스 카운티의 경찰당국은 자니 존슨이라는 이 남자가 시체가 유기된 곳을 알려줬다고 말합니다.
The girl's father has said he'd only known the 24-year-old Johnson a few days.
카산드라의 아버지는 24세의 존슨을 알게 된 것이 불과 며칠 이라고 얘기합니다.
He says he was about to fix some cereal, went to another room for a short time, and when he came back, the girl and Johnson were gone.
그는 딸에게 줄 시리얼을 준비하러 잠시 다른 방에 갔었는데, 돌아와보니 딸과 존슨이 함께 사라졌다고 말했습니다.

Israeli officials have been on an almost daily basis outlining possible scenarios, and a couple of days ago, the defense minister, Binyamin Ben-Eliezer said he believed that a US attack was likely around the end of the November.
이스라엘 관리들은 거의 매일같이 가상의 공격 시나리오를 발표하고 있습니다. 며칠 에는 빈야민 벤 엘리제 국방장관이 11월 말쯤에 미국이 공격을 개시할 것으로 믿는다는 발언을 하기도 했습니다.
officials 관리들, on an almost daily basis 거의 매일같이, outline ~의 요점을 말하다 (~을 발표하다)


검색결과는 66 건이고 총 992 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)