맞지
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
antipathetic 〔`æntip∂θ´etik〕 반감을 가진, 비위에 맞지 않는, 본래부터 싫은, 성미에 안 맞는
antipathic 〔`æntip´æθik〕 서로 맞지 않는
clinker 〔kliŋk∂r〕 땡그랑하고 소리나는 것, 수갑, 실수, 잘못, (음악에서)가락이 맞지 않는 음, 실패작, 1등품, 일품, 멋들어진 사람(것), 형무소, 클링커, 용재괴(용광로 속에 생기는), (네덜란드식으로 구운)단단한 벽돌, 투화 벽돌, 클링커로 만들다(되다)
cold 〔kould〕 추운, 찬, 차가운, 식힌, 식은, 냉정한, 냉담한, 쌀쌀한, 객관적인, 흥을 깨는, 마음 내키지 않는, (맛이)약한, (알아 맞히기 놀이에서)어림이 빗나간, 좀처럼 맞지 않는, 한색의(청색.회색 등), (짐승이 남긴 냄새가)희미한, (땅이)열을 흡수하기 어려운, 불감증의, (
disagree 〔d`is∂gr´i:〕 일치하지 않다, 맞지 않다, 의견을 달리하다, 다투다
false 〔f´o:ls〕 틀린, 거짓의, 가짜의, 부정의, 가의, 가락이 맞지 않는
halting 〔h´o:ltiŋ〕 절뚝거리는, (시형, 이론 등이)불완전한, 앞뒤가 맞지 않는, 말을 더듬는(stumbling), 더듬거리는
illogical 〔il´adзik∂l〕 비논리적인, 불합리한, 조리에 맞지 않는
ill 〔il〕 나쁘게, 사악하게, 부정하게, 형편에 맞지 않게, 운 나쁘게, 불친절하게, 심술궂게, 가혹하게, 불완전하게, 불충분하게, 부적당하게, 거의..않다
inapplicable 〔in´æplik∂b∂l〕 응용(적용)할 수 없는, 들어 맞지 않는, 부적당한
incoherence 〔´inkouh´i∂r∂ns〕 조리가 서지 않음, 논리가 맞지 않음, 지리 멸렬, 모순된 생각(말)
incoherency 〔´inkouh´i∂r∂ns〕 조리가 서지 않음, 논리가 맞지 않음, 지리 멸렬, 모순된 생각(말)
incompatible 〔ink∂mp´æt∂b∂l〕 성미가 맞지 않는, 서로 용납하지 않는, 양립할수 없는, 모순된
incongruent 〔´ink∂ngr´u:∂nt,-k´oŋgru-〕 맞지 (일치하지)않은, 조화(적합)하지 않은
inconsequential 〔ink`ansikw´en∫∂l〕 하찮은, 이치에 맞지 않는
inconsequent 〔ink´ansikw`ent〕 비논리적인, 조리에 맞지 않는(illogical)당찮은, 부조화의
irregular 〔ir´egj∂l∂r〕 불규칙한, 변칙적인, 고르지 못한, 같지않은, 갖추지 못한, (길등)울퉁불퉁한(행위등이)불법의, 반칙의, 무효의, 규율이 없는, 난잡한, 비정규병, 비정규군, 규격에 맞지 않는 상품, 2등품, 등외품
irrespirable 〔ir´esp∂r∂bl〕 (공기, 가스등)흡입할수 없는, 호흡하기에 맞지 않는
jar 〔dзa:r〕 삐걱거리는 소리, 신경에 거슬리는 것(일), 충격, 충돌, 부조화, 싸움, 삐격거리다, 갈리(게 하)다, (신경에)거슬리(게하)다, 진동하다(시키다), (위견 따위가) 맞지 않다
lamely 〔l´eimli〕 절름발이의, 불충분한, 앞뒤가 맞지 않는
lame 절름발이의, (논설, 변명 따위가) 불충분한, 앞뒤가 맞지 않는, go(walk)~ 발을 절다
latitude 〔l´æt∂tj`u:d〕 위도, 지대, 지역, (활동) 범위, (행동, 해석의) 자유, 관용도, cold ~s 한지, 한대지방, out of one's ~ 격에 맞지 않게
leanness 〔l´i:nnis〕 (사람, 동물, 토지 등이)야위어 있음, 야윈 상태, (고기 등에)지방이 없음, (내용 등의)빈약함, 모자람, 수지가 맞지 않음
misbecome 〔m´isbik´∧m〕 ...에 맞지 않다, ...에 어울리지 않다, ...에 적합하지 않다
misfit 〔misf´it〕 맞지 않는 것(옷, 신 따위)
mix and match 〔m´iks∂ndm´æt∫〕 균형이 맞지 않는 것 끼리의 짝지움
nonstandard 표준(기준)에 맞지 않는, (제품, 언어, 발음), 표준어가 아닌
odd 〔ad〕 나머지의, 여분의, 임시의, 묘한, ~ and even 홀짝, ~ly ad, 괴상하게, 짝이 맞지 않게, ~ly enough 이상한 이야기지만, ~ment 남은 물건
onesided 〔s´aidid〕 한쪽에만 있는, 균형이 맞지않는
outoffocus 〔´aut∂vf´ouk∂s〕 핀트가 맞지 않는
outofregister 〔´aut∂vr´edзist∂r〕 (다색인쇄때에)각색의 가늠이 맞지 않는
repugnant 〔rip´∧gn∂nt〕 비위에 맞지 않는, 아주 싫은, 불유쾌한, 증오하는, 모순된, 일치(조화)하지 않는, 반항(반대)하는, 반감을 가진, 적의를 품은(hostile), ~ly
rough 〔r∧f〕 (촉감이)거칠거칠한, 껄껄한(opp.smooth), (길 등이)울퉁불퉁한, 깔쭉깔쭉한, 털이 거센, 헝클어진 털의, 털이 많은, 헝클어진(털등), 세공(가공)하지 않은, 다음지 않은, 정성들이지 않은, 대충 틀만 잡은, 미완성의, 서투른, 솜씨없는, ~skin(무두질 않은)거친 가죽, 조잡한, 상스러운, 버릇없는, 소박한, 난폭한, 사나운, 결렬한, (일 등)(지력보다)체력을 요하는, 거친, (소리가)귀에 거슬리는, 가락이 맞지 않는, (맛이)떫은, 미숙한, (맛이)신, 대강의, 대충의, 개략의, 그다지 좋지않은, 변변찮은, 쓰라린, 사정없는, 감당할 수 없는(on), 기분이 좋지 않은
unbecoming 〔´∧nbik´∧miŋ〕 어울리지 않는, 맞지 않는, 보기 흉한, 버릇없는
uncongenial 〔´∧nk∂dз´i:ni∂l〕 성미에 안 맞는, 싫은, 부적당한, 맞지 않은
unconnected 〔´∧nk∂n´ektid〕 관계가 없는, 앞뒤가 맞지 않는
uneconomic 〔`∧n`ek∂n´amik〕 경제원칙에 맞지 않는, 비경제적인, 비절약적인
unfitted 〔`∧nf´itid〕 부적절한, 맞지 않은, 설비(비품)없는, (주로 캐나다)(옷이)끼지 않는, 헐렁한
ungrammatical 〔´∧ngr∂m´ætik∂l〕 문법이 맞지 않은
unjustifiable 〔`∧ndз´∧st∂f`ai∂bl〕 조리가 닿지 않는, 이치에 맞지 않는, 변명할 여지가 없는
unmelodious 〔`∧nmil´oudi∂s〕 장단이 맞지 않는, 비음악적인, 귀에 거슬리는
unmusical 〔`∧nmj´u:zik∂l〕 음악적이 아닌, 비음악적인, 음조에 맞지 않는, 음악적 소질이 없는, 음악이 서투른, 음치의
unpalatable 〔∧np´æl∂t∂b∂l〕 입에 맞지 않은, 맛 없는, 불쾌한
unreasoning 〔∧nr´i:z∂niŋ〕 이성적으로 생각하지 않는, 사리에 맞지 않는
unsympathetic 〔`∧ns`ismp∂θ´etik〕 동정심 없는, 무정한, 냉담한, 공명하지 않는, 성미가 맞지않는
untuned 〔`∧ntj´u:nd〕 조율하지 않은, 가락이 맞지 않는, 비동조의
incompatible 성미가 맞지 않는, 상반되는, 모순된
unbecoming ..에 어울리지 않는, 격에 맞지않는
uneven 균형이 맞지 않은
absurd 도리에 맞지 않는, 불합리한, 부적절한
unbecoming (행위 등이) 어울리지 않는, 격에 맞지 않는; 보기 흉한, 꼴사나운
wrong 진실에서 벗어난; 원칙이나 기준에 맞지 않는, 부적절한
You are being unreasonable. (너는 이치에 맞지 않아.)
discrepancy (진술,이야기가) 맞지않음, 차이, 불일치
unpalatable 입에 맞지 않는,싫은
그는 기본적으로 괜찮은 사람이지만 나하고는 맞지 않는다.
He's basically a decent person, but we're not compatible.
때때로 그의 대답은 이치에 맞지 않기도 했다.
Sometimes his answer didn't make sense.
그 음식은 내 비위에 맞지 않는다.
The food goes against my stomach.
그 음식은 내 몸에 맞지 않는 것 같다.
The food seems to disagree with me.
나에게 잘 맞지 않았다.
It was not suitable for me.
The climate here does not agree with me.
여기 기후는 나에게 맞지 않다.
Two is company, three is a crowd.
두 명은 잘 지내지만 세 명은 의견이 맞지 않는다.
Every shoe fits not every foot.
신은 아무 발에나 맞지 않는다.
I told you!
거봐, 내말이 맞지!
We are sorry that the quality we sent you did not meet
your specifications.
발송한 품질이 귀사의 상품사양(규격)과 맞지 않아 대단히
죄송합니다.
I don't like the looks of things.
나는 현상태가 비위에 맞지 않아요.
That music is not to my taste.
그 음악은 나의 취향에 맞지 않아요.
The picture is out of focus.
화면의 촛점이 맞지 않았읍니다.
The game is not worth the candle.
그건 수지타산이 맞지 않아요.
* 취미가 아니다
I have no ear for music.
음악은 잘 모릅니다.
(*) have an ear for music: 음악에 대하여 알다
Music is not in my line.
음악에 대해 지식이 없습니다.
It doesn`t suit my taste.
제 취향에 맞지 않습니다.
(*) taste: 기호, 취미, 심미안
* 길을 묻다
Does this road go to the railroad (or railway) station?
이 길은 기차역으로 가죠?
Am I on the right road for Wall Street.
이 길이 월스트리트로 가는 게 맞지요?
Which way is it to the American Theater?
아메리칸 극장으로 가려면 어느 길로 가야 합니까?
Which of these streets goes to the Capital Hotel?
캐피털 호텔로 가는 길은 어느 길입니까?
How far is it?
얼마나 멉니까?
* 치수가 맞지 않다
This jacket doesn't fit me.
이 재킷은 제게 맞지 않습니다.
It seems to be a little too big.
조금 큰 것 같군요.
This sweater seems too loose.
이 스웨터는 너무 헐렁한 것 같군요.
It's too big.
너무 큽니다.
It's too loose.
너무 헐렁합니다.
It's too small.
너무 적습니다.
It's too tight.
너무 꽉 낍니다.
* 반론을 제기하다
I don't see things that way.
저의 견해는 조금 다릅니다.
It's not that simple.
그것은 그렇게 간단하지 않습니다.
There are a lot more to it than that.
거기에는 그것보다 더 많은 문제가 있다고 봅니다.
I have some reservation about the possibility of the project.
저는 그 계획의 가능성에 다소 의문이 있습니다.
What Mr. White said now runs counter to our business policy.
미스터 화이트가 말씀하신 것은 우리의 영업 방침에 위배되는 것입니다.
(*) run counter: 반대로 가다
I'd like to point out a possible weakness in your idea of moving the semiconductor factory abroad.
저는 반도체 공장을 해외로 이전하자는 당신의 의견에 문제점이 있다는 것을 지적하고 싶습니다.
(*) point out a weakness: 약점을 지적하다
I think the proposed move of the semiconductor factory is too risky.
반도체 공장을 해외로 이전하는 계획은 너무 위험하다고 봅니다.
Our survey indicates that sitting up a new sales office there would hardly pay off.
우리의 조사 결과는 새 영업소를 거기에 설치하는 것은 채산이 맞지 않는 것으로 나타났습니다.
(*) pay off: (빚 등을)전액 갚다, 성과를 거두다, 잘 되어 가다
At the moment, We cannot afford to spend such a lot of money in setting up a new office.
지금으로서는, 우리는 새 영업소를 설립하기 위해 그렇게 많은 자금을 투자할 여유가 없습니다.
I know what Mr. White said. But our study shows that we will have a chance to beat our rivals with our new marketing strategy.
미스터 화이트가 말씀하신 뜻은 알겠습니다. 그러나 우리의 조사 결과는 새 시장 전략으로 라이벌 사들을 대적할 수 있다고 나타나 있습니다.
That date doesn't really suit me.
그 날짜는 제게 정말 맞지 않습니다.
It doesn't make sense. ( 말이나 글의 앞뒤가 맞지 않을 때 “말이 안된다.” )
= It isn't reasonable.
= It isn't logical.
= It doesn't seem right.
You're off key.
( 노래부를 때 음높이와 노래가 맞지 않을 경우 “음높이가 맞지 않군요.” )
cock-and-bull story: 앞뒤가 맞지 않는 이야기(an untrue story)
→ 이솝우화에서 황소가 수탁으로 변하고 동물이 사람으로 의인화되어 말하는 것처럼 인간과 같이 행동한 데서 유래.
ex) Mr. Kim and I had a date for Saturday, but never came to get me. Now he just told me a cock-and-bull story about thinking that our date was on Sunday.
cock and bull story: 앞뒤가 맞지 않는 이야기
→ 이솝우화에서 황소가 수탉으로 변하고 동물이 사람으로 의인화되어 말하고 인간과 같이 행동한데서 유래.
Let's hit the road.: Let's go.
→ 발로 길을 걸어가는 모습을 재미있게 표현한 것.
- hit the headlines: 유명해지다
- hit the ground running: 맨 먼저 기회를 잡다, 기회를 놓치지 않다
→ 2차 세계대전시 낙하산 낙하할 때 총에 맞지 않기 위해~.
hit the ground running: 맨 먼저 기회를 포학하다, 기회를 놓치지 않다
→ 여러 가지 설이 있으나 2차 세계대전당시 낙하산 부대가 낙하할 때 적군의 총에 맞지 않으려면 떨어지자마자 뛰어가야 했기에.
I think we have very good chemistry between us. 우린 정말 마음이 잘 통한다.
We just don`t have right chemistry between us. 우린 서로 마음이 맞지 않는다.
Let's go see fall foliage 단풍 구경 갑시다.
* '단풍'이라 하면 미국인들은 fall foliage또는 autumn colors라
한다. fall은 '가을'이고 foliage는 '나뭇잎' 즉 leaf와 같은
뜻이다. 원래는 go to see라 해야 문법적으로 맞지만 회화에서는
go see를 바로 붙여 쓸 때가 많다.
They`re keeping up with the Jonses.
그들은 분수에 맞지 않는 생활을 하고 있다.
> 전화번호를 읽을때 예를 들어 503-6226이라면 이처럼 2가 두번
겹칠경우 " double two " 라고도 읽습니다. 또한 6226을 둘로 나
누어 62 와 26을 따로 따로 읽어주는 경우도 있습니다.
* 미국은 표준어의 개념이라는 것이 없기때문에 이런 말들이 통
하게 되는 것이죠.
* 흑인 영어에는 be동사를 인칭에따라 변형시키지 않고 사용하는
경우가 많습니다. 예를 들어 * He is a nice man.이 문법적으로
는 맞지만 흑인경우는 He be a nice man.으로 사용합니다.
흑인영어의 대표적인 문법체계 입니다.
* 실제로 미국에서 시험 정답란에 흑인 학생이 인칭변화 없이 답
을 작성하였다가 선생님이 오답처리를 하였다고 합니다. 이 문
제로 말썽이 일어나 법적으로 해결! 흑인 학생이 승소 하였다고
합니다. 흑인영어의 문법체계를 인정한 것이죠.
- 넥타이의 색이 양복에 맞지 않는 걸
'맞다'는 곧 '조화하다'의 의미이니까 go with를 사용한다. match를 써도
된다.
취미 따위가 맞지 않는다고 할 때에는 go against를 써서 "This color go
es against my taste."'이 색은 나의 취향에 맞지 않는다'라고 말할 수
있다.
...역례...The color of the necktie does not go with the suit.
The color of the tie does not match the suit.
■hold water
이치에 맞다, 옳다
착상이나 논의, 의견따위의 옳고 그름을 표현할 때 이 숙어를 쓴다.
이것은 새로 제작된 용기의 상태를 시험하는 방법에서 유래된 것으로
보인다. 새 용기에 물을 담아보아서 물이 새지 않으면 튼튼한 것으로
판정이 내려졌던 것이다.
따라서 어떤 논의가 'hold water' 할 수 있다는 말은 그 논지가 진
실되고 믿을 만하다는 뜻이며, 그렇지 않으면 이치에 맞지 않는다는
뜻이다.
##한약이 제게는 안 맞는것 같아요.
한약 : chines herbal , oriental medicine
herbal : herbe의 형용사 : 식용식물의 , 약초의
work : 효과가 있다
작동이 된다
* The medicine works well on me .
그 약은 제게 맞아요.(효과가 있어요.)
* The medicine doesn't works well on me.
그 약은 제게 맞지 않아요.
* The chines herbal medicine doesn't works well on me.
그 한약은 제게 맞지 않아요.
*The chines herbal medicine isn't very effective on me.
그 한약은 제게 맞지 않아요.
* That doesn't works : 그것은 별 효과가 없어.
* That works great : 그거 효과가 대단하군.
* What works on you may not works someone else.
당신에게 맞는 것도 다른 사람에게 안 맞을 수도 있다.
제 가방은 머리 위 선반에 맞지 않아요.
My bag doesn't fit in the overhead compartment.
① overhead : ⓐⓓ (머리)위에, 높이, 상공에, 위층에, 일체를 포함한
② compartment : ⓝ 칸막이, 구획, 칸막이 방, 방수격실
That won't hold water.
(그것은 맞지 않는 사실이다.)
I'm afraid shipping line schedules haven't fitted in very well.
선적 스케줄이 잘 맞지 않았던 것 같아요.
Quitting school simply won't do.
(학교를 그만두어서는 절대로 안돼)
I always get everything wrong.
(저는 항상 일이 꼬여요.)
I'm just not cut out for school.
(저는 학교에 맞지 않아요.)
I don't care how it comes to an end.
(될 대로 되라죠.)
He's been down in the dumps lately.
(그는 요즘 축 처져 있어요.)
My classmates leave me out in the cold.
(반 친구들이 절 따돌려요.)
S : May I have a talk with you for a second?
T : What can I do for you?
S : I want to quit school.
T : I beg your pardon?
S : However hard I study, I always get everything wrong. I'm just not cut out for school.
T : I see, but ...
S : Since my grades are low, my friends are keeping their distance from me, and ...
T : You just can't quit school. Remember many big goals can't be achieved overnight. It takes time.
You've got to do things one step at a time.
S : Okay, sir.
학생: 잠깐 상담을 하고 싶습니다.
교사: 무슨 얘기를 할까?
학생: 학교를 그만두고 싶어요.
교사: 뭐라고?
학생: 아무리 공부해도 잘 안돼요. 저는 학교에 맞지 않아요.
교사: 그래? 하지만 ...
학생: 그리고 성적이 좋지 않다고, 친구들도 저를 멀리 하려고 해요. 그리고 ...
교사: 학교를 그만 두어선 절대로 안돼. 하룻밤 사이에 중요한 목표들이 이루어지는 것은 아니란다.
그러니, 모든 일을 한번에 하나씩 이루려고 해 보렴.
학생 : 알겠습니다. 선생님.
Coming at a time when I was flat broke, Molly's suggestion that we "have a bite and go to the movies" was highly inopportune.
내가 완전히 무일푼이 되었을 때 Molly가 와서 "식사하고 영화관이라도 가자"는 제의는 전혀 때가 맞지 않았다.
The reason some people take premonitions seriously is that they tend to remember the few that are fulfilled rather than the many that prove pointless.
어떤 사람들이 예감을 진지하게 받아들이는 이유는 그들이 맞지 않던 예감보다는 실현된 소수의 예감을 기억하기 때문이다.
There remarks do not have any relationship to the problem at hand
they are incongruous and should be stricken from the record.
이 발언들은 가까운 장래의 문제와 아무런 관련이 없다. 그것들은 앞뒤가 맞지 않아서 기록에서 삭제되어야 한다.
Sociologists say that people prefer the food that they grew up with.
As a cultural group, we learn to like what is available to us.
This is why in Africa some people eat termites, in Asia some people eat dog meat, and in Europe some people eat blood sausages.
Sometimes we need to change our eating habits.
If we move or travel to a new place with a different culture, our favorite meat, fruit, and vegetables may not be available to us.
As a result, we have to eat food that is different from the food we are used to.
Slowly, this strange food becomes familiar to us and our tastes change.
사회학자들은 사람이 자랄 때 먹었던 음식을 더 좋아한다고 말을 한다.
문화적인 집단으로서 우리는, 우리에게 통용되는 것을 좋아하도록 배운다.
이것이 Africa의 일부 사람들이 흰개미를 먹고 아시아의 일부 사람들이 개고기를 들고, 유럽의 어떤 사람들은 핏물 배인 소시지를 먹는 이유가 된다.
가끔 우리는, 우리의 식생활 습관을 변화시킬 필요가 있다.
만일 우리가 다른 문화를 가진 낯선 장소로 가거나 여행을 한다면 우리가 좋아하는 고기, 과일이나 야채들이 입맛에 맞지 않을지도 모른다.
그 결과 우리에게 익숙한 음식과는 다른 음식을 먹어야한다.
서서히 이런 생소한 음식은 우리에게 친숙해지고, 우리의 입맛도 변한다.
What is popular today may be out of date tomorrow.
Cars of today are different from those of the nineties.
Our parents wore suits with wide trousers and dresses with padded shoulders; our trousers today are different.
Style changes so quickly that one never knows if a particular dress is stylish or unfashionable.
So if you like the clothes you're wearing, and the fashion changes―don’t worry about it!
You probably couldn't catch up anyway.
오늘 유행하는 것이 내일은 구식이 될 수 있다.
요즘 차들은 90년대의 차들과는 다르다.
우리 부모님들은 바지통이 넓은 양복과 어깨에 패드가 들어간 드레스를 입었다.
하지만 오늘날 우리가 입는 바지는 다르다.
유행은 너무도 빠르게 변하기 때문에 어떤 특정한 옷이 유행에 맞는지 혹은 유행에 맞지 않는지를 알 수는 없다.
그러므로 유행은 바뀌어도 당신이 입고 있는 옷이 마음에 들기만 하다면 걱정하지 마라!
(유행은 너무 빠르게 변해서) 어쨌든 당신은 따라잡을 수 없을 것이다.
The combine relieved farmers of much of the burden of harvest.
It enabled farmers to rescue crops which otherwise might have been lost.
The combine was first developed for use in countries where the climate was suitable for grain production.
It was said that the climate in such countries as the British Isles was totally unsuitable for its use.
However, this was not true.
Combines work in quite damp conditions.
The use of a combine resulted in a big reduction in the time and labor required to harvest a given crop
because only one or, at the most, two men were needed to operate the machine.
Other labor required to transport the grain to storage was not excessive.
콤바인(복식 수확기, 농기계의 일종)은 농부들의 수확의 수고를 크게 덜어 주었다.
콤바인은 농부들이 그것이 없었다면 잃을 수도 있었던 수확을 가능케 하였다.
콤바인은 곡물 생산에 적당한 기후의 나라에서 사용될 용도로 먼저 개발되었다.
영국 같은 나라의 날씨들에서는 전적으로 콤바인의 사용이 맞지 않다고 말해졌다.
그러나 이것은 사실이 아니다.
콤바인은 매우 습기가 있는 작업 환경에서도 효과가 있다.
콤바인의 사용은 주어진 작물을 수확하는 데 요구되어지는 노동력과 시간을 크게 감소시켰다.
왜냐하면, 오직 한 명 기껏해야 두 명의 남자면 그 기계를 운용할 수 있었기 때문이다.
창고로 곡물을 운송하는데 요구되는 다른 노동력은 지나치게 많지는 않았다.
Cultural differences sometimes cause problems in carrying out business transactions.
문화의 차이는 때때로 상거래를 하는데 문제를 일으킨다.
For this reason, if you want to do business in Arab countries, you'd better familiarize yourself with the Moslem and national holidays.
이런 이유 때문에 만약 당신 아랍국가에서 사업을 하고 싶다면 당신은 이슬람교와 그들의 국경일에 친숙해지는 것이 좋을 것이다.
Especially, avoid a visit during Ramadan, the Moslem month of fasting.
특히 이슬람교의 단식하는 달인 라마단 기간에는 방문을 피해라.
And most Arab countries have a six-day workweek from Saturday through Thursday.
그리고 대부분의 아랍국가들에서는 토요일부터 목요일까지 주 6일 근무다.
When matched with the Monday to Friday practice in most Western countries, it leaves only three and a half workdays shared.
Remember this in planning your appointments.
대부분의 서방국가에서의 월요일부터 금요일까지의 관행에 견주어 볼 때 겨우 3일하고 반나절밖에 근무시간이 맞지 않는다.
당신이 약속을 할 때 이러한 사실을 기억하라.
Embodying the bad as well as the good of America, Theodore Roosevelt was
admired by his countrymen almost as much for his failings as for his "finer
qualities." If he gave voice to the nobler aspirations of the nation, his defects were
those of a majority of the people. Harry Thurston Peck noted that "the
self-consciousness, the touch of the swagger, the love of applause and of publicity,
the occasional lapse of official dignity, even the reckless speech, the unnecessary
frankness, and the disregard of form" which characterized Roosevelt were in reality
"traits that...were national."
씨어도 루우즈벨트는 미국인의 좋은 점뿐만 아니라 나쁜 점도 갖고
있었는데, 그는 그가 가진 "보다 더 훌륭한 자질"에 거의 못지 않게 결점때문에
미국인들로부터 찬양을 받았다. 그의 좋은 점이 미국인의 좋은 점을 대변해주는
것이었다면, 그의 결점은 곧 미국인 대다수의 결점이었다. 해리 써스튼 펙의 지적에
의하면, "다른 사람들 앞에서의 부자연스러운 행동이라든지, 다소 으시대는 점이라든지,
갈채와 명성에 대한 사랑, 가끔 관리로서 체신에 맞지 않는 행동을 하는 것, 심지어
함부로 얘기를 하는 것과 불필요할 정도의 솔직함과 격식을 무시하는 것"은
루우즈벨트의 특징이었는데, 이것은 실제로 미국인의 특징이었다고 한다.
But if Reagan has grown bigger than supply-side economics, if he has grasped
the meaning of presidential leadership and felt the exhilaration of achieving rather
than preaching, he is more likely to succeed in the challenges ahead.
그러나 만일 레이건이 공급면에 중점을 두는 경제정책이 현실에 맞지
않다는 것을 깨달아서 거기에 대한 집착에서 벗어났고 만일 그가 대통령으로서
나라를 이끌어간다는 것이 무엇을 의미하는지를 파악했으며, 설교보다는
성취하는 기쁨을 느꼈다면, 그가 앞에 가로 놓여있는 어려운 과제들에서 성공할
가능성은 더 많다.
When I was growing up, there was a teakettle in our house with a lid that
did not fit tightly. When steam began to rise, that lid would shake and
rattle and make a terrible noise. Of course, the lid was doing no good.
In fact, it was allowing the steam to escape, but it made quite a racket
and impressed you as being very busy and very important. I've always
remembered that teakettle, and whenever I see a person who makes a lot
of noise without really accomplishing much, I say to myself, "That one
has a loose lid."
어린 시절 우리 집에는 뚜껑이 잘 맞지 않는 주전자가 있었다. 수증기가 올라오기
시작하면 뚜껑은 흔들리고 덜컹거리며 요란한 소리를 냈다. 물론 뚜껑은 유익한
일을 하고 있는 것이 아니었다. 사실은 김을 새나가게 하고 있을 뿐이지만 워낙
법석을 떨어서 아주 바쁘고 중요한 일을 하고 있다는 인상을 주었다. 나는 항상
그 주전자를 기억했고 별로 하는 일없이 시끄럽기만 한 사람을 볼 때마다
"저 친구의 뚜껑도 헐렁하구나."라고 생각했다.
English grammar is very difficult and few writers have avoided making
mistakes in it. So heedful a writer as Henry James, for instance, on
occasion wrote so ungrammatically that a schoolmaster, finding such
errors in a schoolboy's essay, would be justly indignant. It is necessary
to know grammar, and it is better to write grammatically than not, but it
is well to remember that grammar is common speech formulated. Usage is
the only test. I prefer a phrase that is easy and unaffected to a phrase
that is grammatical.
영문법은 어려워서 잘못을 범하지 않는 작가가 거의 없다. 예를 들어 헨리
제임스처럼 주의 깊은 작가도 국민학교 학생의 작문에서 발견되면 선생님이
당연히 화를 낼만큼 문법에 맞지 않는 실수를 범할 때가 있다. 문법을 아는
것은 필요하며 문법적으로 글을 쓰는 것이 좋지만 문법이란 일반 언어를
공식화한 것이라는 점을 명심하는 것이 좋다. 관행이 유일한 척도이다.
나로서는 문법적인 것보다 쉽고 자연스런 구문이 더 좋다.
To comprehend a man's life it is necessary to know not merely what he does,
but also what he purposely leaves undone. There is a limit to the work that
can be gotten out of a human body or a human brain, and he is a wise man
who wastes no energy on pursuits for which he is not fitted; and he is
still wiser who, from among the things that he can do well, chooses and
resolutely follows the best.
한 사람의 일생을 이해하려면 그가 무슨 일을 하는 지 뿐 아니라 무슨 일을
의도적으로 하지 않는 지를 알 필요가 있다. 인간의 육체와 정신이 할 수 있는
일에는 한계가 있으므로 적성에 맞지 않는 일을 추구하는데 정력을 낭비하지
않는 사람이 현명하다. 잘할 수 있는 일 중에서 가장 잘할 수 있는 일을 골라
단호하게 추구하는 사람은 더욱 훌륭하다.
Our Order 2781C
We have received your letter of 28th March.
We also confirm the replacement shoes you listed in that letter have arrived and appear to be in good order.
Although we realize you have now done your best to correct your earlier mistakes, we must emphasize we consider the compensation you offer totally inadequate.
It is ridiculous to suggest you will allow us an additional discount of 12% on the next order we place with you, for we have no intention of doing any further business with you.
What we want to know is what compensation you propose to offer us now.
We also want to emphasize we have no intention of settling your account until you have allowed us an adequate discount as compensation for the very considerable inconvenience you have caused us.
주문서(2781C)
폐사는 3월 28일자로 된 귀사의 서신을 접수한 바 있습니다.
또한 동 서신에서 언급된 대체 구두도 잘 받았으며 또한, 동 구두는 좋은 상태인 것 같습니다.
폐사는 귀사의 실수를 정정키 위하여 최선을 다했음을 알고 있으나 귀사가 제의한 보상은 전적으로 부적절하다는 것을 강조할 수밖에 없으며, 뿐만 아니라 폐사가 귀사에게 앞으로 또 주문할 시에는 구 주문품에 12%를 할인해 주겠다는 것도 사리에 맞지 않다고 생각합니다. 우리는 귀사와 더이상의 거래를 할 의사가 없습니다.
우리가 알고자 하는것은 귀사가 폐사에게 얼마를 변상해 줄 수 있는지 하는 것입니다.
우리는 귀사가 우리에게 야기시킨 상당한 불편함들에 대하여 적당한 액수의 변상을 해줄 때까지 대금 결제를 하지 않을 것임을 재차 강조합니다.
A:You look excited today! Anything happened?
너 오늘 흥분된것 같구나! 무슨 일이라도 있었니?
B:Oh, I am excited. I just heard I passed a history exam.
네, 저 흥분했어요. 방금 역사시험에 합격했다고 들었어요.
A:Congratulations! I'm very mad because I failed my driver's test
today.
축하한다. 난 정말 화가 나는구나, 왜나면 오늘 운전면허시험에
떨어졌어.
*
look 다음에는 형용사, look like 다음에는 명사를 쓰며 ~처럼 보인다의
뜻이다. 예를 들면 You look happy는 너 행복해 보이는구나, You look like a
doctor는 너는 의사처럼 보이는구나 이다. I just heard I passed=I just heard
that I passed~로 that가 생략된 상
태이다.
Anything happened?는 Did anything Did you eat lunch? 대신에 You ate
lunch?라고 끝을 높여 질문해 문법과 맞지 않으면서도 구어체에서는 흔히
쓰인다.
Let us begin by saying that we appreciate your patronage of our
products. It is only regrettable that the car has not lived up to your
expectations.
먼저 당사의 제품을 애용해 주신 데 대해 감사드립니다. 저희 차가 귀하의 기
대에 부응하지 못했다는 것은 매우 유감스러운 일이 아닐 수 없습니다.
Let us begin by…we appreciate [먼저, 감사드립니다]
patronage [후원, 애용]
regrettable [유감스럽다]
not live up to your expectation [기대에 부응하지 못하다] 제품 자체의 결함
이라기 보다는 용도가 맞지 않았다는 의미.
객관적으로 볼때 그의 주장은 전혀 이치에 맞지 않았다.
From an objective viewpoint, his argument was far from being rational.
이 셔츠가 맞지 않으면 후에 도로 가져와도 되겠습니까?
If this shirt doesn't fit, may I bring it back later?
이 셔츠가 맞지 않으면 후에 도로 가져와도 되겠습니까?
If this shirt doesn't fit, may I bring it back later?
미국음식이 입에 맞습니까?
Does American food agree with you?
입에 맞지 않습니다.
It doesn't agree with me.
네가 한 말은 전혀 앞뒤가 맞지 않는다.
What you are saying doesn't make sense.
Raindrops Keep Fallin' On My Head
Sung By B.J.Thomas
-여기에서의 빗방울(raindrops)는 경쾌한 멜로디와는 다르게
노래하는 이의 밝지못한 삶의 분위기를 나타냅니다.
-
Raindrops keep fallin' on my head,
빗방울이 내 머리 위로 떨어집니다
And just like the guy whose feet are too big for his bed,
침대보다 발이 너무나 큰 사람처럼
Nothin' seems to fit.
나에게는 아무 것도 제대로 맞지 않는 것일까요
I said I didn't like the way he got things done sleepin'
on the job.
일을 하면서 꾸벅꾸벅 졸기만 하는 그대의 태도가 마음에 들지
않는다고 했었죠
The blues they send to meet me won't defeat me.
그들이 내게 던진 우울증으로는 나는 꺾이지 않아요
It won't be long till happiness steps up to great me.
행복이 다가와 나를 맞이하기만 하면은 그런 슬픔일랑 오래가지
않아 시들어 버리겠지요
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red,
그렇다고해서 내눈이 빨개지지는 않을 겁니다
Cryin' not for me.
눈물은 나에게 적합하지 않으니까요
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
투덜대면서 비가 그치게 하지는 않을 겁니다
Because I'm free
나는 이렇게 자유롭기 때문에
Nothing's worryin' me--.
아무 것도 나를 상심시킬수는 없기 때문입니다
*보다 적극적인 삶을 꾸려가면서 고난에 정면으로 맞서겠다는
내용의 노래
incoherency 앞뒤가 맞지 않음
inconsequential 하찮은, 이치에 맞지 않은
insanitary 건강에 맞지 않는
unbecoming 어울리지 않는, 격에 맞지않는
unbecomingly 어울리지 않게, 격에 맞지 않게
uncongeniality 마음이 맞지 않은
unseasonable 철에 맞지 않는
[golf]저크(Jerk) : 사전 상의 의미로는 갑자기 치는 것을 말하는데 골
프에서는 타이밍, 리듬이 맞지 않은채 급격한 스윙으로 클럽 헤
드를 휘두룸으로서 볼이 올바른 궤도에서 벗어나는 것을 말함.
...Ninety-five, ninety-six, ninety-seven. See, I told you!
....95, 96, 97. 봐,내 말이 맞지!
Ross, ten o'clock.
로스, 10시
Is it? Feels like two.
10시? 한 새벽 2시는 된 거 같다.
No, ten o'clock.
/ What?
아니, 10시 방향.
/ 뭐?
There's a beautiful woman at eight, nine, ten o'clock!
저기 아름다운 여인이 있다구요, 8시, 9시, 10시 방향에!
Oh. Hel-lo!
아, 그렇구나!
She's amazing! She makes the women that I dream about look like short, fat, bald men!
정말 죽인다! 저 여자에 비하면 지금껏 내가 꿈꿔온 여자들은 모두 키 작고 뚱뚱한 대머리나 다름없어.
Well, go over to her! She's not with anyone.
그럼 한 번 가봐! 지금 혼자잖아.
Oh yeah, and what would my opening line be? 'Excuse me. Blarrglarrghh.'
그래, 가서 뭐라고 말을 걸지? "실례합니다. 어쩌구저쩌구."
Oh, c'mon. She's a person, you can do it!
뭐 어때, 한 번 해봐. 저 여자도 사람이야. 할 수 있어!
Oh please, could she be more out of my league? Ross, back me up here.
아무래도 저 여자는 나한테 너무 과분한 것 같아. 로스, 내 말 맞지?.
He could never get a woman like that in a million years.
/ Thank you, buddy.
챈들러는 죽었다 깨나도 저런 여자 못 건지지.
/ 고맙다, 친구.
Look at it this way : you dumped her. Right?
이렇게 한 번 생각해 봐. 니가 그 여자를 차 버린 거라고. 맞지?
Okay, uh, about last night, um, Chandler.. you didn't tell... Okay, 'cause I'm thinking- we don't need to tell Chandler, I mean, it was just a kiss, right? One kiss? No big deal? Right?
좋아, 어, 어젯밤에 대해서, 음, 챈들러에게... 말 안했지...
좋아, 왜냐면, 어, 굳이 챈들러에게 말 할 필요가없는 것 같아서,
그러니까, 그건 단순한 키스였어, 그치? 그냥 키스. 별 거 아닌 거 맞지?
Right. No big deal.
그래, 별 거 아니야.
Okay.
그래.
In Bizarro World!! You broke the code!
이상한 나라에서라면!!!
넌 코드를 어겨 버렸어!
What code?
무슨 코드?
You don't kiss your friend's mom! Sisters are okay, maybe a hot-lookin' aunt... but not a mom, never a mom!
친구의 어머니에게 키스하지 말라! 누이라면 괜찮아, 혹은, 뜨거운 숙모라면...
하지만 엄마라면 안돼, 엄만 절대 안돼!
No, no, no.
We were there last night. She kept
..bringing swordfish.
are you gonna go to the, um?
아냐. 어젯밤에도 거기서 봤는걸 화장실 안가?
I'm gonna wait till after we order.
It's her, right.
주문하고 나서 갈래. 우슐라 맞지?
It looks like her.
글쎄, 닮긴 했는데
Um, excuse me.
이봐요
Yeah?
네?
Hi, it's us.
안녕, 우리예요
Right, and it's me.
네, 전 저예요
Alright, could I just ask you one question?
알았어. 한 가지만 물어볼께
Have you two, you know like...
두사람 혹시 그거..? 무슨 말인지 알지?
Well, not that it's any of your business, but, no, we haven't,
아직?
네가 상관할 바는 아니지만 그래, 아직이야. 됐어?
You meant sex, right?
잠자리 얘기한거 맞지?
So I wouldn't need any, right? Cause I have a straight.
난 필요없어. 맞지? 스트레이트니까
- Hey, where's Jack? - I don't know.
- 잭은 어딨어? - 몰라
- I thought you were on the phone with him. - No, that was Division.
- 통화한 걸로 아는데 - 부서 내에서 였어
Really?
정말이야?
This is a military organisation. There's a chain of command. I'm your superior.
여긴 군사기관이야 그리고 난 네 상관이지
I tell you what I want and you don't question it. Got it?
난 내가 원하는 것만 말할 테고 질문은 허용 안 해, 알았어?
- All right. I can accept that. - Good.
- 알았어, 받아들이지 - 좋아
- There's somethin' you gotta deal with too. - Yeah, what?
- 분명히 해둘 게 있어 - 뭔데?
You can boss me around all you want here,
여기선 당신 지시대로 움직이겠지만
but when you and I punch out,
we're somethin' else... OK?
퇴근 후면 우리 관계는 달라지는 거야, 맞지?
OK, Tony.
그래 , 토니
This is his picture, but that's not my son's voice...
이 사진은 그 애가 맞지만 내 아들 목소리는 아니에요
Cause you know the law don't you Ethan.
법을 잘 알고 있으니까 그렇지, 이단?
Mandatory suspended sentence for a first possession, yeah?
처음 적발됐을 때는 무조건 집행 유예 처분. 맞지?
- Exactly. - Let me tell you something, numbert.
- 그렇죠 - 이거 알고 있나, 이 친구야
Okay.
좋아
Let's play it out.
그걸 재현해보자
The killer's got him at gunpoint, right?
범인이 피해자에게 총을 겨눴어, 맞지?
Standing over him like this.
이렇게 위에서 내려다 보고 서 있었을 거야
But this time, things got messy.
하지만 이번엔 일이 성가셔졌어
Royce Harmon didn't fight back.
로이스 하몬은 반격을 하지 않았거든
That's why he didn't have any muzzle bruising to his temple.
그래서 그의 관자놀이엔 총구에 의한 상처가 없었던 거야
But how do you explain car number two?
하지만 다른 차의 스키드 마크는 어떻게 설명할 거야?
Driver ran to this point. Car picks him up,
운전자가 여기까지 도망온 걸 지나가던 차가 태워 간 거지
here are your tracks. Probably took him to the hospital.
이게 네가 말한 스키드 마크이고 아마 운전자를 병원에 데려가지 않았을까
Not if we have these.
이 자국들이 없으면 그럴듯해
They're kinda outa place. A walking stride up to the edge.
네 이론과 맞지 않아 큰 보폭의 발자국은 길 가장자리 쪽으로 나 있어
No.
아냐
This was a crime,
이건 범죄 사건이었어
not an accident.
사고가 아니고
Kristy Hopkins was strangled with this sash
크리스틴 홉킨스는 이 줄에 의해 질식사 되었어
It's fingerprint-free, but the force of the pull would have scratched off
지문은 없어도 잡아당기는 힘 때문에 살인범 손에서 상피세포가
epithelials from the killer's hands, right?
긁혀서 남아 있겠지? 맞지?
Abraided, yeah
벗겨졌겠죠, 네
Can you extract DNA from epithelials?
상피세포에서 DNA 추출할 수 있겠어?
If they're fresh enough.
그것들이 얼마 되지 않았다면요
Epithelials are an affirmative.
상피세포가 남아 있네요
And they're good to go for DNA profiling.
그리고 DNA 검사를 해도 좋은 상태네요
Move over.
비켜 봐
Hairline fissure of the mandibular canine.
아래턱 송곳니에 가느다란 균열이라
Oh God. Why didn't I learn Latin.
세상에, 왜 라틴어를 공부하지 않았을까?
That's lower level, third from the middle.
아래턱 가운데에서 세번째 부분이에요
Better memory than you.
제가 선배님보다 기억력이 좋거든요
And our first character match.
그럼 첫번째 특징은 확인됐고요
Overlapping left incisor. That's the front teeth, right?
왼쪽 앞니를 겹쳐서 보면... 그거 앞니 맞지?
Two for two.
네, 둘다 일치하네요
Gold fillings, well, I know that, he's got gold fillings, in
금니군. 그 남자한테도 금니가 있었다는 거는 기억나
in adjoining right molars and interspersed in the left molars.
오른쪽 어금니 두 개하고 왼쪽 어금니 여기저기에 있었지
You read the Coroner's final report?
검시관의 최종 보고서 읽었어?
There's no traces of that lamp on his head, at points of impact.
머리 타박상에서 램프 조각이 없다잖아
Yeah, but maybe the material doesn't adhere.
응, 램프 조각이 남아 있지 않았을 수도 있어
Doesn't mean he wasn't hit in the head with the lamp.
그렇다고 램프에 머릴 맞지 않았다는 건 아니잖아
I got a dead guy on a glass elevator. With a biz-illion prints
엘리베이터에서 발견된 시체에서 얻은 거라곤 수많은 지문과
And a twenty-two caliber bullet.
22 구경 총탄밖에 없어
It's virtually untraceable.
사실상 추적이 불가능한 거죠
And he left the gun at the scene. You know what that means?
살인자는 현장에 총을 버렸지 그게 무슨 뜻인지 알아?
Hit man was a ghost.
살인범이 대단한 놈이란 거죠
Only got two things left, right.
딱 두 개만 남겨두었다고, 맞지?
Make that one thing.
실제론 하나죠
You got to be kidding me.
농담 마
No. It gets worse.
아뇨, 상황이 더욱 안 좋아졌어요
Got a print off your quarter. Ran it through AFIS. Came back your dead man.
25센트 동전에서 지문을 떠서 조회해봤더니 죽은 사람 것이더군요
Pretty gruesome.
소름끼치네요
What about the husband? Is he still a suspect?
남편은 어때? 그가 아직 용의자인가?
No motive. O'Riley spoke with friends and relatives. They were a loving couple.
동기가 없어. 오라일리 형사님이 남편의 친구, 친지와 얘기해봤는데 금슬이 좋았대
What about, uh, Life insurance policies? No. And you're reaching.
- 그럼 어, 생명보험 같은 건 어떨까? - 아닐 거야. 너도 지금 넘겨짚었어
I'm not the one who's reaching, here.
넘겨짚은 건 내가 아니라 너지
We're scientists. Right.
우린 과학자야, 맞지?
We want answers. The satisfaction of certainty.
우린 정답을 원해 확실해야 만족한다고
I'm not ignoring scientific method, I'm just keeping an open mind.
과학적 방법을 무시하는 게 아니라 단지 가능성을 넓혀 보자는 거지
Points of impact on these two were blunt. Right?
이 두 상처를 찌른 칼은 끝이 무딘 것 맞지?
Who stabs somebody with a blunt instrument?
응, 누가 무딘 칼로 사람을 찌르지?
Sara, you still have the dagger tip from the body.
새라, 시신에서 나온 단검 끝부분 지금 가지고 있어?
Yeah.
예
Dude, what was that?
이봐, 아까 그게 뭐였어?
Probably a dog. Let's get out of here.
개였겠지 얼른 가자
We just kept driving.
계속 운전해서 거길 지나갔어요
Yeah, it's the truth.
네, 그게 진짜 있었던 일이에요
The evidence says otherwise.
증거와는 맞지 않는구나
Lynette?
르넷?
- I'm in. - I'll make braised lamb shanks.
- 참석 - 내가 양고기 스튜를 준비할게
I'm still in.
그래도 참석
So how many I will be cooking for?
그럼 몇인분이나 준비해야 할까?
Seven. Three couples and Susan. Does that sound right?
일곱명, 세 커플하고 수잔이니까 내 말 맞지?
No, it sounds very, very wrong.
아니 아주 틀렸어
- Oh - Is there somebody you'd like to invite?
누구 초대하고 싶은 사람 있어?
I have an idea.
끌리는데가 있긴해
That night, while most of Wisteria Lane dreamt the night away,
등나무로 주민들이 대부분 밤이 지나가길 바라는 동안
Lynette was in the middle of her own personal nightmare.
르넷은 혼자 악몽같은 시간속에 싸여 있었죠
Determined her boys would not miss their fairy tale debut,
쌍둥이들이 연극에서 빠지게 만들지 않겠다는 결심 하에
Lynette had stayed up 18 hours straight sewing.
르넷은 18시간 동안 내리 바느질만 하고 있었죠
But she began to fear her story would not have a happy ending.
그런데 갑자기 자기는 결코 동화같은 해피 엔딩을 맞지 못할거란 두려움이 들었죠
Luckily for Lynette, she had a magic potion handy.
다행스럽게도, 마법의 약이 바로 가까이에 있었죠
And once she had taken it...
이걸 먹자 마자...
the magic kept working...
마법과 같이 계속 일을 했고...
and working...
또 일하고...
and working.
또 일했죠
Okay, Martin, Robinson, Bond, Hawkins.
자, 마틴, 로빈슨 본드, 호킨스
Only 6 women out of 20.
20명 중 여자가 6명밖에 안 돼?
Yeah. I hear one of them's a model.
그중 한 명은 모델출신이래
Seriously, that's gonna help with the respect thing?
그게 인정받는데 도움이 되는 건지 모르겠어
- You're Cristina, right? - Patton, Monroe...
- 크리스나 맞지? - 패튼, 먼로..
Which resident are you assigned to? I got Bailey.
담당 레지던트 누가 됐어? 난 베일린데
The Nazi? Me too.
나치? 나도
You got the Nazi? So did I.
나치가 담당이야? 나돈데
At least we'll be tortured together, right?
적어도 혼자 고문 받진 않겠구나
I'm Alex.
난 알렉스야
I'm with Jeremy. You're with the Nazi, right?
난 제레미 소속인데 넌 나치랑, 맞지?
She may not have pneumonia, you know? She could be splinting, or have a P.E.
그 환자 폐렴이 아닐 수도 있어 심낭유혈이거나 덧대 때문일 수도 있어
Like I said, I hate nurses.
말했듯이 난 간호사가 싫다니깐
What did you just say?
뭐라고 했어?
Did you just call me a nurse?
- 나보고 간호사라는 거야?
Well, if the white cap fits.
- 흰색 캡이 잘 어울린다면 말이지
What are you doing?
뭐해?
Hiding.
숨기
There's this V.I.P. patient --
VIP 환자가 있는데
he likes me.
That's good, right?
- 그 환자가 날 좋아해 - 좋은 거 맞지?
He likes me likes me.
날 진짜로 좋아한다고
Go for it, man. Get yours.
I'm down with the rainbow.
부딪혀봐, 재미 좀 보라고 난 게이들이 싫으니까
Oh. Are you not gay?
너 게이 아니야?
No.
아니야
And what do we got back here?
그리고 여긴 뭐가 있을까?
Let's see if I remember my anatomy.
내가 해부학을 기억하고 있는지 한 번 보자고
Glutes, right?
볼기, 맞지?
Let's study them, shall we?
같이 공부 해 볼까? 응?
Gather around and check out the booty that put Izzie Stevens through med school.
어디 한 번 모여서 이지를 의대에 보낸 가슴을 한 번 보자고
Have you had enough or should I continue?
이젠 충분해? 아니면 더 할까?
Because I have a few more very interesting tattoos.
왜냐면 아직 보여줄 흥미로운 문신들이 더 있거든
Tomorrow morning.
내일 아침에
I could get kicked out of the program.
실습에서 겨 날 수도 있어
I could, right?
그렇지, 맞지?
You're not getting kicked out.
넌 안 겨날 거야
Patterson's just gonna sue.
패터슨이 소송 걸 거잖아
Patterson is not going to sue.
소송 안 할 거야
You're not getting kicked out.
그리고 넌 안 겨나
What were you thinking? Telling Burke? So stupid.
무슨 생각이었어? 버크에게 말 하기? 정말 바보 같다
I told her not to.
내가 그러지 말랬는데
I definitely have to end it.
확실히 끝내야겠어
I have to end it, right?
끝내야 하는 거 맞지?
Meredith, shut up.
메르디스 입 다물어
What?
뭐?
Did you seriously just tell me to shut up?
- 나한테 입 다물라고 했어?
Oh, please.
- 제발 이러지 말자
I told her to watch the freshman 15 --
don't eat junk, exercise.
신입 때 조심해서 정크 푸드 먹지 말고 운동하라 했는데
But when she came home Christmas, who had to take her out and buy her
a brand-new pair of size-6 jeans because she couldn't get in the ones I got her last summer?
크리스마스 때 와서는 바지가 맞지 않아 새 것을 사다준 게 누구였죠?
My bad, Shep.
내 잘못이야, v
He was right, wasn't he?
- 조지가 한 말이 맞지?
Aw, I nodded off. Come on.
- 이봐, 졸았을 뿐이야
Whatever you got to do to get through the day, right?
하루가 빨리 지나가기 위해서겠지?
Steph, get me some coffee.
- 스테프, 커피 좀 갖다 줘
Yes, doctor.
- 네, 선생님
So, Devo, you just had a root canal, correct?
데보, 방금 신경치료 한 거 맞지?
Yeah.
I couldn't stop bleeding after -- literally.
네, 말 그대로 피가 멈추지 않았어요
You're telling me I'm a guy with an ovary?
지금 내가 난소 달린 남자란 소리야?
It's simply a quirk of nature, man.
운명의 장난이라고 생각하게
What am I gonna tell Holly?
홀리에게 뭐라고 말하지?
That you're gonna be fine.
문제없을 거라고 해야지
I'm still a man, right?
나 여전히 남자 맞지?
A man's man, a kappa man.
사내 중의 사내지 멋있는 사내
I mean... you know, my sex life.
내 말은.. 성생활 말이야
Been having any problems?
문제라도 있었나?
Was it my very pregnant wife that give it away?
내 임신한 아내를 보면 모르겠어?
Hey Izzie. Hey, I have been looking for that every where.
- 이지 - 계속 그 차트 찾고 있었어
Negative right?
음성 맞지?
The echo test showed mild mitral stenosis. the tilt test was negative. We’re doing E.P. studies.
초음파에서 경미한 승모판 협착증이 있었고
두위경사검사는 음성이야 지금은 전기생리검사를 보고 있어
I can tell you what’s wrong with her without sticking electros in her heart.
그 환자 심장 검사를 하지 않고도 뭐가 문젠지 말할 수 있어
Really? Just by the chart? No, from the pills she took.
- 정말? 차트만 보고? - 아니, 그 환자가 먹은 약 말이야
They were contraceptives Christina. Why are you so obsessed with this? Just go back to bed.
그건 피임약이야, 왜 그렇게 집착하고 들어? 병실로 가
So on November 3rd, Matt Lehrich
그래서 11월 3일 백악관 언론담당관
of the Office of White House Media Affairs says,
맷 라릭이 발표하기를
"The numbers reported in this article have no basis in reality."
"언론에 보도된 비용은 전혀 현실과 맞지 않는 숫자다"
Congresswoman Michele Bachmann,
"티파티"회의 설립자인
founder of the Tea Party Caucus,
하원의원 미쉘 바크만여사는
who herself has a difficult relationship with reality,
본인 스스로 현실감각이 떨어지는 문제가 있는데
ignores the statement from the White House.
백악관 성명서도 무시하죠
I think we know that just within a day or so,
하루 이틀이 지나면 알 수 있겠지만
the President of the United States will be taking a trip over to India
미국 대통령이 인도 순방길을 떠나는데
that is expected to cost the taxpayers
하루에 세금 2억달러가
$200 million a day.
소비될 것 같습니다
I'm Neal Sampat, Atlantis Cable News in New York.
난 닐 상파야, 뉴욕 아틀란티스 뉴스에서 일해
Did we communicate about an hour ago?
한시간 전에 연락했던 사람 맞지?
Yes, we did.
응 그랬지
What did I say my favorite kind of pizza was?
내가 제일 좋아하는 피자가 뭐라고?
Plain pizza. Cheese.
그냥 피자, 치즈만 올린거
You're a purist.
넌 순수주의자니까
It's true.
그렇지
- It's Kaylee, right? - What's wrong?
- 케일리 맞지? - 무슨일이에요?
The Rock, he has a cousin who's a Navy SEAL?
더락, 그 사람한테 해군 특공대에 조카가 있지?
- Yeah. - And tell me what his tweet said.
- 예 - 트위터에 뭐라고 했다고?
Um...
그게...
"Just got word that will shock the world.
"세상이 놀랄 소식을 들었음"
Land of the free, home of the brave. Damn proud to be an American."
"자유의 땅, 용자의 고향. 미국인인게 자랑스럽다"
- Sorority girl! - Don't be scared.
- 철부지 여학생! - 겁먹지 마
- You're the girl, right? - I'm Jennifer Johnson.
- 그 때 그 여학생 맞지? - 제니퍼 존슨이에요
- Just graduated Northwestern? - Stay calm.
- 노스웨스턴에서 막 졸업했고? - 침착해
- A year early. - You asked me that moronic question
- 1년 조기졸업했어요 - 자네가 그 바보같은 질문을 하는 바람에
and then my world came apart and she came here
내 삶이 온통 뒤죽박죽이 되고 이 여자가 여기에 오고
and I landed in the tabloids and I got death threats
난 타블로이드에 매일 치이고 살해협박도 받고
and my job is constantly in jeopardy
내 직장은 언제 짤릴지 모를 지경이 됐고
and you ruined my life?
그렇게 내 삶을 망쳐논거 알아?
- Again, just stay calm. - Yes, that was me.
- 다시 말하지만, 침착해 - 네, 그게 저예요
His argument doesn't make any sense.
(그의 주장은 전혀 이치에 맞지 않는다)
It doesn't agree with me.
(나한테는 안 맞아.)
agree : 같은 생각이다. 의견이 일치하다. (기호 따위에) 맞다, 적합하다.
체면상 먹기 싫은 음식을 억지로 먹고서 소화제를 먹기보다는 차라리
솔직히 음식이 맞지 않는다고 고백하는 것이 현명한 길이다. 이처럼
음식이나 기후, 약 등이 맞지 않는다고 표현할 때, It doesn't agree
with me.라고 한다.
That doesn't add up.
(그건 앞뒤가 안 맞아)
'이치에 맞지 않는다' '조리가 닿지 않는다'(=It doesn't make sense)
She often asks off-the-wall questions.
걘 뚱딴지 같은 질문을 잘해
난데없이 뚱딴지같은 말을 잘 하는 사람이 있죠.
상황이나 문맥, 사리에 맞지 않는, 말 안되는, 엉뚱한 .. 등을
off-the-wall이 라고 합니다.
사람도 되지만 대개 사물을 설명하는 말이죠.
off-the-wall ideas, off-the-wall question
사람이 off-the-wall하면 이상하고 엉뚱한 사람.
Don't pay any attention to his ideas; they are always
off-the-wall.
걔 아이디어 신경쓰지마. 맨날 말도 안되는 거밖에 없으니까.
He is such an off-the-wall guy!
무슨 애가 그렇게 엉뚱하냐?
It's a wonder (that): (그것은) 대단히 놀랍다.
I forgot to lock the car and left it out all night. It's a
wonder that it wasn't stolen. (차문을 닫는 것 깜박하고는 밤새
내내 그대로 두었어. 차가 도둑 맞지 않은 게 신기해.)
물론 조건이 맞지 않을 경우 유찰될 가능성도 있다.
Of course, if the conditions are not met, there is a possibility of failure of bidding.
지방자체단체·교육청 등의 공유재산을 사용하는 소상공인·자영업자가 이런 날벼락을 맞지 않게 하기 위해 정부가 나섰다.
The government has stepped up to prevent small business owners and self-employed people who use public property such as local governments and education offices from being hit by such a surprise.
이 때문에 모인의 해외송금 업무에 대해서만 정부가 과도하게 까다로운 잣대를 들이대는 것은 형평성에 맞지 않는다는 것이 업계의 지적이다.
For this reason, the industry points out that it is unfair for the government to impose excessively strict standards only on Moin's overseas remittances business.
언론의 부풀리기 보도라는 정의연의 해명과 앞뒤가 맞지 않는다.
The explanation from Justice for the 'Comfort Women' that the media is exaggerating does not add up.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 166 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)