말이라도
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
Did I make the air blue?
내가 어떤 천한 말이라도 했느냐?
I'm stuffed / I'm full / I had my fill.
배 불러 죽것다.
Eat your fill / Have your fill.
실컷 먹어라.
I'm starved / I'm starving / I'm ravenous.
배고파 죽겠다.
cf) I'm so hungry, I could eat a horse.
너무 배고파서 말이라도 잡아먹을 수 있겠다.
Do you work out? 당신 운동 합니까?
* 일반적으로 work out이라 하면 '밖에서 일한다'는 의미로
받아들이기 쉬운데 의사 앞이나 건강 이야기를 할 때는
'운동하다'란 뜻으로 쓰인다. 이렇듯 영어는 같은 말이라도
상황에 맞게끔 이해하고 표현하여야 하는 어려움이 있다.
배가 튀어 나온 사람을 보면 우리는 '운동 좀 하셔야 겠군요'라고
말하는데 You'd better work out. 또는 You need exercise.라고
하면 된다. 살을 빼기 위해 하는 운동(체조)를 slimnastics라고 한다.
1. I'm sorry, Have I said something to offend you ?
미안합니다. 제가 기분 상하게 하는 말이라도 했나요 ?
The best response is: "He (or she) resembles both parents."
가장 좋은 반응은 아이가 부모 둘다를 닮았다고 하는 것이다.
Please don't mention anything about the baby resembling grandparents.
부디 아이가 할아버질 닮았다와 같은 어떠한 말이라도 하지 마십시오.
Neither parent wants to hear that.
아이의 부모도 그런 말을 듣고 싶지 않을 것이다.
Mom, I'm not the one with the problem here, all right?
엄마, 여기서 문제가 있는 건 제가 아니란거 알아요?
You're the one always acting like she's running for mayor of Stepford.
스텝포드 시장에라도 출마하듯 항상 완벽하려 하는건 바로 엄마잖아요
Rex.
여보
Seeing that you're the head of this household, I would really appreciate you saying something.
이 집의 가장으로써 당신이 어떤 말이라도 해줬으면 정말 고맙겠어요
Pass the salt?
소금 좀 주겠어?
Did you think about any of this before you started cutting open a poor man's body?
이 불쌍한 몸에 칼을 대기 전에 한 번이라도 생각해 본 거야?
I could seriously kick both your asses right now.
내가 지금 당장이라도 너희 둘을 박살낼 수도 있어
Do you have anything to say?
할 말이라도 있어?
is my danny... is he here yet?
대니는.. 대니 왔나요?
There are delays at the airport. Um, the storm...
공항에 연착이 있대요 폭풍 때문에..
we could wait, but the longer we do, the higher the risk of infection for...
기다릴 수 있어요 하지만 더 기다리게 되면 감염 위험도..
no. No. This is better.
아니요, 아니요 이게 더 나아요
Danny wouldn't understand.
대니는 이해하지 못 할 거예요
I've had a couple of hours to, you know,
이제 몇 시간 남았네요..
process all of this. But if he had to see me,
이 모든 과정이요 하지만 그가 절 본다면
talk to me like this, i...
제게 말이라도 건넨다면
well, I just think it would be too hard.
너무 힘들어질 것 같아요
What the hell is this?
- 대체 이게 뭐예요?
It's a key.
- 열쇠잖아
Why? Why is it a key?
- 왜요? - 왜 이게 열쇠냐고?
Are we feeling existential this morning?
아침부터 실존주의를 논하자는 건가?
Well, if a key turns ia lock and no one asked for the key or even wanted the key,
열쇠로 문을 열 수 있는데다 열쇠 달라는 말도 안 했고 갖기도 싫다면요?
Does it make a sound?
열쇠가 말이라도 하나요?
Somebody should tell Will or at least--
최소한 윌한테 가서 누가 말이라도
I'm not knocking on Will's door right now,
난 절대 저 사무실에 갈 생각없어
and you don't work here yet.
너도 아직 여기 취직된거 아니구
- So, dude, relax. Anything new? - No.
- 그러니 친구, 진정하라구, 새소식없어? - 없어요
- There might be. - There won't be.
- 혹시라도 - 아닐수도 있지
검색결과는 10 건이고 총 82 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)