영어학습사전 Home
   

마시

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


amphora 〔´æmf∂r∂〕 그리스, 로마시대의 족자리 둘 달린 긴 항아리

bacchanal 〔b´æk∂nl〕 BACCHUS의, 술 마시며 떠들어대는, 주신 바커스의 신도, 취하여 떠드는 사람, 떠들썩한 술잔치

bacchantic 〔b∂k´æntik〕 바커스를 숭배하는, 술마시며 떠들어대는, 술을 좋아하는

bacchant 〔b´æk∂nt〕 주신 바카스의 사제, 술마시고 떠드는 사람

barhop 〔b´a:rh`ap〕 술집을 돌아다니며 마시

beershop 〔b´i∂r∫`ap〕 (가게 안에서는 마시지 못하는)맥주 판매점

binge 〔baindз〕 법석, 혼란, 법석대는 술잔치 on a binge 마시고 떠들어

boozy 〔b´u:zi〕 술 취한, 술을 많이 마시

bubbler 〔b´∧bl∂r〕 분수식 물 마시는 꼭지

carouse 〔k∂r´auz〕 술을 흠씬 마시다, 술마시며 흥청거리다, =CAROUSAL, carouser

celebrate 〔s´el∂br`eit〕 (식을 올려 ...을)축하하다, (의식.축전을)거행하다, 세상에 알리다, 공표하다, (승리.용사.공훈 등을)찬양하다, 찬미하다(extol), 기념일을 축하하다, 식을 올려 기념하다, 축제 기분에 젖다, 유쾌하게 마시고 놀다

chaser 〔t∫´eis∂r〕 쫓는 사람, 추격하는 사람, 여자 뒤를 따라다니는 사람, 사냥꾼, 추격기, 구잠정, 추격포, 체이서(독한 술 뒤 또는 사이에 마시는 물.맥주 등), (커피.담배 등 뒤에 마시는)한 잔의 술, 조금사

chasse 〔∫æs´ei〕 F.입가심 술(커피.담배 등 뒤에 마시는)

chugalug, chug-a-lug 〔t∫´∧g∂l`∧g〕 (美俗)단숨에 들이키다, 꿀꺽꿀꺽 마시

coffee break 차 마시는 시간, 휴식 시간(오전.오후의 중간의 15분 가량의 가벼운 휴식)

coffee klat(s) 다과회(커피를 마시면서 잡담하는)

Corybant 〔k´o:rib`ænt〕 여신 Cybele의 시종, 코리반트(Cybele의 사제), 술마시고 떠드는 사람

crack 〔kræk〕 (총이)탕하고 소리나다, (목이)쉬다, 변성하다, 지껄이다(chat), (정신적.육체적으로)약해지다, 못쓰게 되다, 굴복하다, 녹초가 되다, 금가게하다, 지끈 깨다, 부수다, (금고 등을)부수다, (집등에)강도질하러 침입하다, 날카로운 소리가 나게하다, (채찍을)철썩 소리나게 하다, 꽝 치다, 찰싹 때리다, (술병 등을)따서 마시다, (농담 등을)하다, (목을)쉬게하다, (신용 등을)떨어뜨리다, 잃게하다, 미치게하다, (가압 증류에 의하여 중유 등을)분해하여 휘발유 등을 뽑아내다, 분류하다, (난 문제 등을)해결하다, (암호등을)풀다, 알리다, 설명하다

denatured alcohol 변성 알코올(마시지 못함)

dessert wine 디저트 때나 식사중에 마시는 달콤한 포도주

drain 배수하다, 빼내다, 말리다, 다 써버리다, 들이켜다, 마시다, 비우다, 흘러없어지다, 뚝뚝듣다, 배수, 하수, 유실, 출비

dreg 〔dreg〕 찌끼, 앙금, 지스러기, 미량, 남김 없이 다 마시다, 쓴맛 단맛 다 보다

drinkable 〔dr´iŋk∂bl〕 마실 수 있는, 마시기에 적합한, 음료, 마실 것

drinker 〔dr´iŋk∂r〕 마시는 사람, (특히 상습적인)술꾼, (가축용)급수기

drinking 마시기의, 음주의, 음용의

drink 마시다, ~을 위해서 축배를들다, 흡수하다, 술에 소비하다, 마시다, 취하다

Dutch bargain 한 잔 마시며 맺는 매매계약

elbowbender 〔´elboub`end∂r〕 (미구)술을 마시는 사람, 술꾼, (미속)사교적인(쾌활한)사람

gulp 〔g∧lp〕 꿀떡꿀떡 마시다, 꿀꺽 삼켜버리다, 억제하다, 참다

have 〔hæv〕 가지다, 소유하다, 취하다, 얻다, 받다, 마음속에 먹다, 품다, 먹다, 마시

heat artist 연료용 알코올을 마시는 사람

hollow leg 먹어도 살이 찌지 않는 체질, 술 많이 마시는 사람

horse trade 마시장, 빈틈없는 거래, 정치적 흥정

horsefair 〔h´o:rsf`ε∂r〕 마시

imbibe 〔imb´aib〕 (양분, 수분등을)흡수하다, 섭취하다, (술등을)마시다, (사상등을)흡수하다, 동화하다

inbreathe 〔´inbr´i:ð〕 들이마시다, (생각등을)불어넣다, 고취하다(inspire)

indulge 〔ind´∧ldз〕 (욕망, 환락 등에)빠지다, 탐닉하다, 마음대로 하게하다, (아이를)버릇없이 가르다(spoil), 기쁘게(즐겁게)하다, (상)지불유예를 주다, (천주교)대사를 베풀다, (욕망, 환락에)빠지다, 탐닉하다, 마음대로 하다, (구)술을 많이 마시

inebriety 〔`inibr´ai∂ti〕 취함, 술마시는 버릇, (opp.sobriety)명정

inhale 〔inh´eil〕 (공기, 가스등을)빨아들이다, 들이쉬다, 담배연기를 폐까지 들이마시

inspiration 〔´insp∂r´ei∫∂n〕 영감, 인스피레이션, 영감에 의한 착상, 신통한 생각, 고취, 고무, 격려가 되는 사람(일)암시, 시사, 교시, 감화, (기독교)성령감응, 감화, 들이마시는 숨, 숨을 들이마심

inspiratory 〔insp´ai∂r∂t´o:ri〕 흡수성의, 들이마시

Lethean 〔li:зi(:)〕 망각의 강 (지옥의 강, 그 물을 마시면 과거를 잊음), 망각

Lethe 〔li:зi(:)〕 망각의 강 (지옥의 강, 그 물을 마시면 과거를 잊음), 망각

libation 〔laib´ei∫∂n〕 헌주(술을 마시거나, 땅 위에 부어서 신을 제사하기), 신주, 음주

liquor 〔l´ik∂r〕 술을 많이 먹이다(마시다)

main brace main yard를 돌리는 밧줄, splice the ~ 선원에게 술을 특별히 내다, 술을 진탕 마시

mainstream smoke (흡연에서) 직접 마시는 연기

marshmallow 마시맬로(과자)

merrymaker 〔-m`eik∂r〕 마시고, 흥겹게 떠들어대는 사람

mithridatize 〔m´iθr∂d`eitaiz〕 (독을 조금씩 마시어)면독성을 기르다

nab 〔næb〕 움켜쥐다, 붙잡다, (특히 현행범을)잡다, (arrest), 후닥닥 먹다(마시다)

nightcap 〔naitk´æp〕 나이트캡(잘때 쓰는 모자), (구)잘때 마시는 술, 그날의 마지막 시합, (야구)더블헤더(하루에 2개 시합)때의 뒷시합

nip 〔nip〕 (위스키등의)소량, 한모금, 잘금잘금 마시

nondrinker 〔n´andr´iŋk∂r,n´on-〕 술을 마시지 않는 사람, 금주자(가)

nondrinking 〔n´ndr´iŋkiŋ,n´on〕 금주의 술을 마시지 않는, 금주

offsale 〔´o:fs´eil〕 (가게에서 마시지 않고)집으로 사 갖고 가는 주류 판매

orgiastic 〔`o∂rdзi´æstik〕 주신제의, 주신제 같은, 술마시고 법석대는

orgy 〔´o:rdзi〕 진탕마시고 떠들기, 법석대기, 유흥, 섹스파티

outside 밖으로, 문밖으로(에서), get ~ of ...을 마시다(먹다), ~ of ...의 바깥쪽에

potation 〔pout´ei∫∂n〕 마시기, 음주, 주연

potlatch 〔p´atlæt∫〕 포틀래치, 축연, 파티, 마시고 떠드는 모임

prime 최초의, 원시적인, 근본적인, 수위의, 주된, 최상의, 우수한, 소수의, 최초, 초기, 봄, 전성, 전성, 청춘, 최량의 상태(부분), 소수, 분, 프라임 부호(부, 피트, 수학의 대시 따위를 나타냄), (폭발물 등에)) 뇌관을 달다, 실컷마시게 하다, 뇌관을 장치하여 발화준

pull 당기다, 뽑다, (꽃, 과실 따위를)따다, 찢다, 당기어 손상시키다, (수레 따위를)끌어 당기다, 제어하다, 마시다, 도망가다, 끌다, 잡아 당기다, 당겨지다, 저어지다, 배를 젓다, 끌어당김, 당김

pump room (온천장의) 광천수 마시는 홀, 펌프실

quaff 〔kwaf〕 (술 등을)꿀꺽꿀꺽 마시다, 단숨에 들이켜다, 술을 꿀꺽꿀꺽(단숨에)들이켜다, 쭉 들이켬, 통음

reveler, -eller 술잔치를 베푸는 사람, 술 마시고 흥청대는 사람, 난봉꾼

revelrout 〔r´ev∂lr`aut〕 마시고 떠드는 사람들

revelry 〔r´ev∂lri〕 술마시고 떠들어댐(흥청거림), 환락

revel 〔r´ev∂l〕 주연을 베풀다, 마시고 흥청거리다, 한껏 즐기다, 매우 기뻐하다, ..에 빠지다, (시간.금전을)음주 등에 낭비하다, 환락, 술잔치, 술마시고 흥청거림

rioter 〔r´ai∂t∂r〕 폭도, 폭민, 방탕자, 술마시고 떠드는 사람

riotous 〔r´ai∂t∂s〕 폭동의, 폭동을 일으키는, 떠들썩한, 술마시고 떠드는, 분방한, 굉장히 재미있는, 크게 히트한, ~ly, ~ness

riot 폭동, 소요, 소동, 방종, 난봉, 술마시고 떠듬, 야단법석, 혼란, 다채로움, 가지각색, (상상.감정등의)분방, 아주 유쾌한 사람(물건), 한바탕 웃을 만한 일, 요절할 일, 대성공, 폭동을 일으키다, 떠들다, 방탕생활을 하다, 난봉부리다, 술 마시고 법석을 떨다, 빠져 들

ripe 〔raip〕 익은, 마시기(먹기)에 알맞게 된, 숙성한, 난숙한, 한창의, 원숙(숙달)한, 노련(익숙)한, 기회가 무르익은, 준비가 다 된, 붉고 탐스러운(입술), 곪은, 화농한, 천한, 상스러운(농담등), =RIPEN

roaring 포효하는, 노호하는, 굉굉히 울리는, 활발한, 크게 번창하는, 활기있는, 떠들썩한, 술마시며 떠드는, 으르렁거림, 포효(노효), 소리, 굉음, 몹시, 극도로

roisterous 〔r´oist∂r∂s〕 야단스럽게 뽐내는, 난폭하게 구는, 뚱땅거리며 마시

roister 〔r´oist∂r〕 야단스럽게 뽐내다, 으스대다, 술마시며 떠들다, ~er

rounder 〔r´aund∂r〕 순회자, (메서디스트파의)순회설교자, 같은 일을 되풀이하는 사람, 공장(현장)을 돌아다니는 사람, 술집을 옮기며 계속 마시는 사람, 상습적인 술꾼, 상습범, 부랑자, 물건을 둥글게 만드는 도구, 라운더스(야구와 비슷한 구기), (몇)회전(의

rouse 〔rauz〕 가득 찬 잔, 건배, 술판, 술마시며 떠들기

rummy 〔r´∧mi〕 (rum에서)럼술을 마시는 사람, 대주가(drunkard), (-mier, -miest)럼의 (같은)

sipper 〔s´ip∂r〕 조금씩 마시는 사람, 술꾼, (미)스트로, 빨대

sip 〔sip〕 한 모금, 홀짝홀짝 마시

skittles 〔sk´itlz〕 구주회, beer and ~ 마시며 놀며(하는 태평 생활)

slop basin 차 버리는 그릇(마시다 남은 차 따위를 버리는 그릇)

slurp 〔sl∂:rp〕 소리내어 마시다(먹다), 소리내어 마시기(먹기), 그 소리

sniffer 〔sn´if∂r〕 마약을 코로 마시는 사람, 신나(도료, 구두약 등)의 냄새를 맡는 사람, (냄새)탐지기, 손수건, 코

soak 〔souk〕 (물에)잠(담)그다, 적시다, 흠뻑젖게하다, 빨아들이다, 벌하다, 때리다, 우려내다, (술을)많이 마시다, 중세를 과하다, 잠기다, 담기다, 젖다, 스며들다, (물에)잠금, 젖음, 큰비

soberly 〔s´oub∂rli〕 취하지(술 마시지)않은, 맑은 정신의, 진지한, 냉정한, 분별 있는, 과장 없는, (빛깔이)수수한, 술이 깨다, 마음을 가라앉히다, 마음이 가라앉다

soberness 〔s´oub∂rnis〕 취하지(술 마시지)않은, 맑은 정신의, 진지한, 냉정한, 분별 있는, 과장 없는, (빛깔이)수수한, 술이 깨다, 마음을 가라앉히다, 마음이 가라앉다

sober 〔s´oub∂r〕 취하지(술 마시지)않은, 맑은 정신의, 진지한, 냉정한, 분별 있는, 과장 없는, (빛깔이)수수한, 술이 깨다, 마음을 가라앉히다, 마음이 가라앉다

suburbicarian 〔s∂b`∂:rb∂k´ε∂ri∂n〕 도시(로마시)근교의, 근교 주택 지구의

sup 〔s∧p〕 홀짝홀짝 마시다, 경험하다

sup 〔s∧p〕 한 모금, 한 번 마시

take 취하다, 잡다, 붙잡다, 받다, 획득하다(gain, win), 섭취하다, 먹다, 마시다, (병이) 들다 (~cold 감기들다), 타다(~ a train, plane, taxi), 받아들이다, 감수하다, 따르다(submit to), 필요로 하다, 고르다, 채용하다, (병에) 걸리다

Tantalus zeus의 아들, 그리스의 왕(신벌로 물속에 턱까지 잠겨졌는데, 물을 마시려 하면 물이 빠지고, 머리 위의 과실을 따려고 하면 가지가 뒤로 물러갔음)

taste 맛보다, 먹다, 마시다, 경험하다

tea break 차마시는(휴게) 시간

teatime (오후의) 차마시는 시간

thirst 〔θ∂:rst〕 목마름, 갈증, 갈망(after, for, of), have a ~ 목이 마르다, 한잔 마시고 싶다

tipple 〔t´ip∂l〕 (술을)잘(습관적으로) 마시

tittup 〔t´it∂p〕 뛰어다니다, 뛰놀다, 뛰며 걷다, (보트가)흔들리다, (술 마시기 위해)동전을 던져 내기하다

tope 〔toup〕 술을 많이 (습관적으로)마시

touch 〔t∧t∫〕 대다, 만지다, 접촉(인접)하다, 필적하다, (악기의 줄을)가볍게 타다, 접하다, 접촉시키다, 조금 해치다, 감동시키다(move), 가볍게 쓰다(그리다), 색깔을 띠게 하다, 가미하다, 언급하다, 닫다, 달하다, 사용하다, 먹다, 마시다, 대다, 접하다, ...의 감촉이 있다, ...에 가깝다, 기항하다, ~ and go 잠깐 들렀다가 나아가다, ~ down 터치다운하다, ~ off 정확히(솜씨좋게)나타내다, 휘갈겨 쓰다, (그림에) 가필하다, 발사하다, 개시시키다

undrinkable 〔`∧ndr´iŋk∂bl〕 마시지 못할, 마시기에 부적합한, (마시기에)맛없는

unhorse 〔∧nh´o:rs〕 말에서 흔들어 떨어뜨리다, 낙마시키다

unsaddle 〔∧ns´ædl〕 (말에서)안장을떼다, 낙마시키다

unseat 〔∧ns´i:t〕 자리에서내쫓다, 면직시키다, (의원의)의석을 빼앗다, 낙마시키다

waragi 〔w´a:ra:gi〕 우간다 사람이 마시는 바나나술

waterdrinker 〔w´o:t∂rdr`iŋk∂r〕 광천수를 마시는 사람, 금주가

watering place (마소의)물 마시는 곳, (대상 등을 위한) 급수장, 온천장, 해수욕장

winebibbing 〔wainb`ibiŋ〕 술을 많이 마시는 (일)

wine 포도주를 마시

guzzle 폭음하다, 꿀꺽꿀꺽 마시다, 탕진하다; 목

on a binge 마시고 떠들어

potion 마시는 약

secondhand smoke 비흡연자가 마시는 담배연기

sniff 흡입하다, 들여마시

down 1. 낮은 쪽으로; 드러누어서 2. ~을 때려 눕히다; ~을 마시다, 삼키다.

imbibe 술을 마시다, 음주하다; 흡수하다.

inhale (공기, 향기 등을) 들이마시다, 빨아들이다.

reveler 술마시고 흥청대는 사람

sip ~을 조금씩 마시다.

take a swing 꿀꺽꿀꺽 마시다.

binge 진탕마시고 떠드는 법썩대는 술잔치

paint the town red 술마시며 흥청망청 법석대며 놀다

imbibe 마시다,빨아들이다,받아들이다 ,술을 마시

potable 마시기에 적당한 ,음료

revelry 흥청망청 마시며 떠들기,환락

swill 벌컥벌컥 마시다,씻어내다 ,폭음하다 ,씻어냄

tipple (술을)상습적으로 마시다 ,독한 술

toga 토우거(고대로마시민이 입던 헐거운 겉옷)

우선 뭐 좀 마시고 싶군요.
I'd like a drink first. Let me have something to drink first.

한 모금만 마시고 주세요.
Just take one sip and give it back to me.
Give it back to me after one sip.

애들 앞에서는 냉수도 못 마시겠네.
Monkeys see, Monkeys do.

커피를 마시다 입이 헐었다.
I scalded my mouth in drinking hot coffee.

함께 커피를 마시면서 서로의 근황에 대해서 이야기를 했습니다.
We catch up on each other's lives over a cup of coffee.

김빠진 맥주 마시는 기분이네.
It's like drinking flat beer.

몇몇이 술을 지나치게 마시는 바람에 일이 난감해졌다.
A few people had too much to drink, and things got out of hand.

한 모금만 마시고 주세요.
Just take one sip and give it back to me.
Give it back to me after one sip.

한 모금만 마시고 주세요.
Just take one sip and give it back to me.
Give it back to me after one sip.

우선 뭐 좀 마시고 싶군요.
I'd like a drink first. Let me have something to drink first.

우유에 알레르기가 있어서 우유를 마시지 않는다.
I have an allergy to milk, so I don't drink it.

나는 커피를 블랙으로 마시는 것을 좋아한다.
I like my coffee black.

나는 커피를 진하게 마시면 잠을 못 잔다.
When I drink a cup of strong coffee, I can't fall asleep.

나는 커피를 많이 마시면 손이 떨린다.
My hands tremble when I drink much coffee.

건강을 유지하려면 담베를 피거나 술을 마시지 않는 게 좋다.
It's good neither to smoke nor to drink in order to keep healthy.

밖에 나가 신선한 공기를 마시니 좀 나아졌다.
After I went out to get some fresh air, I felt better.

무용자(無用者)는 들어오지 마시오.(무용자 출입 금지.)(공시)
No admittance except on business.

Don't count your chickens before they are hatched.
김칫국부터 마시지 마라.

Don't count chickens before they are hatched.
김칫국부터 마시지 마라.
떡 줄 놈은 생각도 않는데 김칫국부터 마신다.

Do not count your chickens before they hatch.
⇒ To sell the bear's skin before has been caught.
김칫국부터 마시지 말라.

For further assistance, please do not hesitate to write me
directly.
더이상의 도움이 필요하시면 주저마시고 제앞으로 직접 편지를
보내주시기 바랍니다.

If for some reason your problem is not adequately taken care
of, please do not hesitate to contact me directly.
어떤 이유로든 문제가 적절하게 해결되지 않을 경우엔 서슴지
마시고 제게 직접 연락주시기 바랍니다.

As you pointed out, Invoice #111 is indeed a duplication of
items already billed under Invoice #112. Please disregard
Invoice #111 and pay only #112
지적하신대로,송장 No.111은 송장No.112에서 이미 청구한 품목이
중복되었습니다. 송장 No.111은 상관마시고 No.112에 대해서만
지불해주십시요.

Your business is our business.if there is anything advisable
, please do not hesitate to point it out for mutual profit.
귀사의 일은 곧 폐사의 일이기도 합니다. 뭐든지 충고하실 일이
있으면 쌍방의 이익을 위해서 서슴치 마시고 지적해주십시요.

이런 여자하고 결혼하다니 운이 없었지(매일 바가지를 긁어대는 부인한테 시달리는 남자가 친구와 술을 마시면서).
It was just my luck to marry a woman like her.

커피 한 잔 마시고 싶은데.
I feel like a cup of coffee.
I feel like having a cup of coffee.

용건이 없는 사람은 들어오지 마시오.
No admittance except on business.

인종 차별하지 마시오!
Cut that racial discrimination out!

내가 어리다고 깔보지 마시오!
Don't look down on me because I'm young.
Don't look down your nose at me because I'm young.

Don`t whisper to your neighbors. 옆 사람과 소근소근 하지 마시오.

지난밤에 밤새도록 술마시고 놀았어요.
I painted the town red last night.

전 커피를 마시면서 하루를 시작합니다.
I start my day by having coffee.

절 기다리시지 마시고 저녁식사하세요.
Don't wait supper for me.

Coffee keeps me awake.
커피를 마시면 잠이 안 와요.

Let's talk over coffee.
커피를 마시면서 얘기합시다.

No Tipping / No Parking
팁을 주지 마시오./ 주차금지

Keep Out / Watch Out / Watch Your Step
들어가지 마시오./주의하시오./계단 조심

Don't Sneak In
몰래 들어가지 마시오.

Do Not Play Around
배회하지 마시오.

Do not exceed the recommended dosage. 권장된 복용량을 초과하지 마시오.

Do not touch the exhibits. 전시품들에 손을 대지 마시오.

a hard drinker 술을 많이 마시는 사람

drinking in moderation 적당히 마시는 술

* 차를 권하다
Would you care for something to drink.
음료는 어떻습니까?
Want something to drink?
뭐 좀 마시겠어요?
Which would you prefer, tea or coffee?
차와 커피 중 어느 것을 더 좋아하십니까?
How would you like our coffee, with sugar and cream?
커피에 설탕과 크림을 넣어 드릴까요?
Would you like some more coffee?
커피를 더 드릴까요?

* 음료를 권하다
What would you like something to drink?
마실 것 좀 드릴까요?
Could I get you something to drink?
마실 것 좀 드릴까요?
Can I get you a drink?
뭐 좀 마실래요?
What would you like to drink?
무엇을 마시고 싶으세요?
How about a refill?
한 잔 더 어때요?
(*) refill: n. 보충물, 다시 채운 것
Would you like another beer?
맥주 한잔 더 하시겠어요?

* 마실 것을 부탁하다
Thanks. Do you have Scotch?
고맙습니다. 스카치가 있나요?
Scotch and water would be fine.
스카치와 물이면 됩니다.
On the rocks, please.
얼음을 넣어 주십시오.
(*) on the rocks: 1. 얼음만을 넣어서 2. 좌초하여, 파산하여.
Their marriage went on the rocks.: 그들의 결혼은 파탄을 가져 왔다.
I'd like to have a glass of beer.
맥주 한 잔을 마시고 싶습니다.
OK. Just a little.
좋아요. 조금만 주십시오.
Cheers!
건배!

* 직장에서의 교류에 대하여
Do you go for a drink after work with your Korean colleagues?
당신은 퇴근 후에 한국인 동료들과 한잔하러 갑니까?
It's very important for us to socialize with the co-workers in the office.
직장 동료와 사귀는 것은 우리에게 있어 아주 중요합니다.
After work, young Seoulites often drop in their coffee shop for a few moment of relaxation.
퇴근 후, 서울의 젊은이들은 약간의 휴식을 얻기 위해 자신들이 좋아하는 다방에 종종 들립니다.
(*) Seoulite: n., a. 서울 사람의
If someone asks me to have a drink with him, it's hard to refuse.
만약 누군가가 나에게 한잔하자고 청해 오면 거절하기가 힘듭니다.
We go for a drink one or two times a week, but not every night.
일주일에 한두 번 술을 마시러 가지만, 매일 밤은 아닙니다.
Especially on weekends we have a good drink.
특히 주말에는 모두 즐겁게 술을 마십니다.

* 차를 부탁하다
I'll have coffee (tea) after dinner.
저녁 식사 후에 커피(홍차)를 마시겠습니다.
With cream and sugar, please.
크림과 설탕을 넣어 주십시오.
Just cream, please.
크림만 넣어 주십시오.
Black, please.
블랙으로 주십시오.
A cup of tea with a slice of lemon, please.
레몬 한 조각을 넣은 차를 주십시오.

* 동료와 교제
Mr. Baker, do you drink?
베이커 씨, 술 마실 줄 아세요?
Won't you come with me for a drink this evening?
오늘 저녁에 저와 한잔하시겠습니까?
Would you like to go for a drink with us evening?
오늘 저녁에 저희들과 함께 한잔하러 가시겠습니까?
Let's have a drink this evening.
오늘 저녁 한잔합시다.
I know a good bar.
제가 좋은 술집을 알고 있습니다.
I have a favorite bar in Myung dong.
명동에 제가 좋아하는 술집이 있습니다.
Wouldn't you like to go to just one more place for a nightcap?
나이트캡 (자기 전에 마시는 술)을 위해 꼭 한 군데만 더 가시지 않겠습니까?
How about one for the road?
작별술로 딱 한잔 더 하러 가는 것이 어떻습니까?

* 술에 대하여
I can finish half a bottle of whiskey in a night.
저는 하룻밤에 위스키 반병을 마실 수 있습니다.
Many of my friends say that I'm a big drinker.
제 친구들이 저보고 대단한 술꾼이라고 말합니다.
I haven't drunk for two or three weeks.
이삼 주간 술을 마시지 않았습니다.
I mean I'm not a drinker.
제 말은 제가 술꾼이 아니라는 뜻입니다.

I don't want to drink anymore. ( 더 이상 마시고 싶지 않습니다. )

I'd like another cup of coffee. ( 커피 한 잔 더 마시고 싶습니다. )

What drink would you like before dinner?
( 저녁 식사 전에 무엇을 마시고 싶습니까? )

Don't break the branches. ( 가지를 꺾지 마시오. )

For further assistance please do not hesitate to write me directly.
도움이 더 필요하시면 주저마시고 본인 앞으로 직접 편지를 보내주시기 바랍니다.

당사는 세계적으로 40여 개의 독립적인 판매점에 제품을 수출하고 있습니다.
저희의 실질적인 경쟁력은 비즈니스 파트너와의 네트워크입니다.
해외 판매점 등록에 관심이 있다면 주저하지 마시고 연락 주십시오.
We have been exporting our products to over 40 respected distributors around the world.
Our real competitive advantage is business partner network.
If you are interested in joining our respected distributor group, do not hesitate to contact us.

데포르마시옹 (Deformation;佛)

마시스트 (Hemacist)

nightcap: 잠자기 직전 마시는 술
→ 'nightcap'은 잠잘 때 쓰는 헐렁한 모자이며 그것을 쓴 채로 마신다고 해서 유래했고, '헤어지기 전에 마지막으로 마시는 딱 한 잔의 술'의 뜻도~

One for the road: 가기 전에 마시는 딱 한잔만 더 합시다.
→ 남녀 사이나 친구와 헤어지기 전에 마지막으로 담배나 술을 권하는 경우나 집에 가는 손님에게 캔디 종류를 서비스하는 경우에 사용.

honeymoon의 유래
→ moon이 month의 의미로서 옛날 북유럽에서는 결혼을 한 후 한 달 동안 신혼부부가 매일 꿀을 마시는 관습이 있었기에 생겨난 말.

paint the town red: 술마시고 흥청대며 법석을 떨다
→ 100년 전에 인디언들이 백인마을을 습격할 때 빨간색으로 칠해진 집을 맨 먼저 공격한데서 유래. 당시 빨간 집들은 대부분이 술집이었기에~.

make no bones about: 신경 쓰지 않는다
→ 원래는 make bones of[about, in]이나 find bones of가 방해하다, 불만을 토로하다, 멈칫거리다에서 생겨난 말로써 수프를 마시려는데 수프속에 뼈다귀 하나가 둥둥 떠 있다면 거추장스러우나 그 뼈를 없애려면 불평거리가 없어지므로 '개의치 않다'라는 뜻이 됨.

Here's mud in your eye!: 당해도 싸지!
→ 중세에 건배할 때 옆에 있는 애인에게 용감성을 보이기 위해 다 마시다 병에 남은 찌꺼기가 눈에 들어가곤 했던 것에서 유래.

I'm pretty buzzed.: 나는 술이 많이 취했어요.
→ buzz란 비행기가 빠른 속도로 급강하하며 저공 비행하는 것을 의미하는 말로 술을 마시거나 약물을 복용했을 때의 스릴이나 쾌감에 비유.

(7) 내가 당신을 위해 무엇인가 할 수 있는 일이 있으면 주저마시고 알려주세요.
→ 「염려말고 ~해 주세요/ 주저말고 ~해주세요」는 don't hesitate to-부정사.
→ If I can help you in any way, just let me know.
→ let A know (B) 「 A에게 B를 알리다」 Let A know는 미래 일에 대해 흔히 쓴다.
[예] Please let me know when he's coming.
ANS) If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.

(11) 당신이 원하는 사항이 이 책자에 들어 있을 것으로 기대합니다만 자료가 더 필요하시면 주저 마시고 말씀하십시오.
→ 당신이 원하는 사항: what you want; those matter which you want to know about
→ ~에 들어 있다: find ~in; ~contain → 자료가 더 필요하다: need more data
→ 주저 않고 ~하다: do not hesitate to~; feel free to~; do ~without hesitation
(ANS 1) I hope you will find in this booklet what you want. Do not hesitate to tell me should you need more data.
(ANS 2) This pamphlet probably contains those matters which you want to know about. In case you need more data, please feel free to ask for them.

9. 네가 여러 차례 충고를 해주지 않았더라면, 나는 속아넘어갔을 거야.
→ 「나는 속아넘어갔을 것이다」의「속이다」에는 take in이 있다.「말이 번드르르한 사람에게 속지 마시오.」 →Don't be taken in by a smooth talker. 따라서, I should (또는 might) have been taken in.
→ 「네가 여러 차례 충고를 해주지 않았더라면」은 과거 사실의 반대로 가정하므로「If~had+과거분사」의 문형이다. If you had not advised me again and again 이라고 할 수도 있지만,「여러 차례 되풀이된 충고」라고, 명사형을 이용하여, Your repeated advice라하고 If it had not been for your repeated advice~나 But for (또는 Without) your repeated advice~로 해 본다. 또 If 를 생략해서 Had it not been for your repeated advice~ 라고도 할 수 있다.
(ANS) If it had not been for your repeated advice, I should have been taken in.

8. 자아 편안히 지내시면서 마음대로 드시기 바랍니다.
→ 무엇인가 물건을 권유할 때는 一般的으로 Please ~로 시작하면 좋다.
→ 권유하는 상대방이 혼자가 아니라면 당연히 yourself는 複數形인 yourselves로 해야 한다.
→「편히 지내다」make oneself at home/ make oneself comfortable
→「A를 마음대로 집어먹다 (마시다)」 help oneself to A
→ Help A to B 패턴이라면「A 에게 B를 담아주다」라는 意味. ex) I helped Hae-sook to some more banana. 혜숙에게 조금 더 바나나를 담아주었다.
(ANS) Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.

[比較] sullen, glum, morose, surly, sulky
sullen은 침울하고 생각에 잠겨 말이 없는 것을 의미하고 보통 화가 난 것, 기분이 좋지 않은 것을 가리킨다.
The sullen prisoners marched along./ In a morning, I am always sullen./ Sullenness doesn't imply silence, but an ill-natured silence.
glum은 기분이 좋지 않다든가 성미가 나빠서가 아니라, 낙담하거나 의기소침에서 오는 침묵을 강조한다.
He is glum about world affairs./ He listened with a glum expression.
morose는 심술궂고(sour), 비사교적으로 glum한 것을 뜻한다.
He took a morose view of the future./ She has tempted him to drink again because he is so morose when he is sober that she cannot endure living with him.(그는 술을 마시지 않으면 뚱해 있어서, 그 여자는 참고 같이 살 수가 없기 때문에 그를 꾀어서 다시 술을 마시게 했다.)
surly는 sullen, morose에 퉁명스러움(brusqueness)과 거칠음(gruffness)이 덧붙은 것을 뜻한다.
Mr. Kim replied instantly, in a surly, nasal tone.
sulky는 어린애처럼 걸핏하면 성내고 불만에 차서 sullen한 것을 뜻한다.
a sulky child/ Dogs sometimes become sulky because they are jealous.

'~하며 하루를 시작하다'라는 표현은? 간단하다. "I start my day by+동명사구"라고 하면 된다. "나는 차를 마시며 하루를 시작한다"는 "I start my day by having tea."

chaser : 약한 술을 마신 후에 강한 술을 마시는 것

come up for air
움직여서 올라옵니다(COME UP). 무엇 때문에 (FOR)· 공기를 마시러 (AIR). 물 속에 오래 잠수했던 사람을 생각해보세요. 숨쉬러 올라와야 하지요? 숨쉴 여유를 갖는다는 말입니다. 비유적으로 쓰입니다.

지난 밤 밤새도록 춤추고 술 마시면서 거하게 놀았어요.
I painted the town red last night.

물을 벌컥벌컥 마시다 : gulp down water

잠시 일을 멈추고 커피 좀 마시자.
Let-up for a while and have some coffee.
= Why don't you stop working and have some coffee ?
☞ let up (v) to become less strong or stop

마시고 돌아다니지 말고, 곧장 집으로 와요.
Don't BOOZE AROUND. Make a beeline for home.
☞ booze around - drink around
make a beeline for - go quickly and directly towards
Cf) BYBO party - Bring You On Booze/Bonbon

나는 커피 마시는 것을 끝냈다.(다 마셨다.)
I finish up my coffee.
* finish up : to be in the end.

* You stay out of it : "끼어 들지 마시오"
A : Come on. Stop fighting.
B : You stay out of it.

guzzle 폭식(폭음)하다.꿀꺽꿀꺽 마시다.
guzzler 대식가, 술고래

What is the typical diet of the koreans?
What is the diet of a typical korean family?
- 한국인들은 무얼 먹고 사나요?
* diet -
1. 주로 먹고 마시는 음식.
2. 체중 조절이나 혈당조절, 혈압조절을 위해 특별히 마련해 먹는 음식.
3. assembly (의회) Diet

How do you like do your coffee? 커피 어떻게 해드릴까요?
-Just a little bit of sugar, please. 설탕만 조금 넣어 주세요.
Black, please. / Plain, please. 아무것도 넣지 말고 그냥 주세용.
cf) How about a nightcap? 자기전에 한잔 어때? .
* 여기서 nightcap이란 `자기전에 마시는 한잔의 술'을 의미한다.

That's a boy! 너 참 착하다!
* 털털거리는 junker(고물차)만 타고 다니다가 새 차를 산 사람이
That's a car!라고 말한다면 '이런 게 바로 차지!' 정도의
감탄사가 된다. 또 몹시 목이 마를 때 맥주를 마시면서
That's a beer!라고 하면 '이 맥주 맛 한번 끝내주는구나!'
정도의 뜻이 된다. 그리고 미국 사람들은 어린애들이 말을
잘 들을 때 남자 아이에겐 That's a boy!, 여자 아이에겐
That's a girl!이라고 말하는데, 이것은 우리말
'야, 착하다!'에 해당하는 말이다.

Thank you for your business. 거래해 주셔서 감사합니다.
* business는 단지 '사업'이라는 뜻외에도 여러 가지 의미가 있는데
I want your business(with us)라고 하면 '난 당신과 거래를 하고
싶다'는 뜻이 된다. business에는 또 '볼일'이란 뜻도 있는데
쓸데없이 남의 일에 참견하는 사람을 보고 keep out of this.
This is none of your business.라고 말했다면 '넌 좀 빠져.
네가 참견할 일이 아니야' 정도의 뜻이 된다. 그리고 사무실
문에 '볼일이 없는 사람은 들어오지 마시오'라고 써붙이고 싶으면
No admittance except on business라고 쓰면 된다.
또한 business에는 또 '권리'란 뜻도 있는데 반드시
have no business to∼와 같은 형식으로 쓰인다.
You have no business to tell me what to do with my money라
하면 '내 돈을 가지고 내 맘대로 하는데 당신이 이래라 저래라
할 권리가 없다'는 말이다. '진지함' 또는 '진정'이란 뜻으로도
쓰이는데 When I say I will do it, I mean business라 하면
'내가 무엇을 하겠다고 말하면 그것은 내가 진정으로 하는 말이다' 란
의미가 된다.

I'll drink to that. 찬성이오.
* 미국사람들은 toast(건배)할 때 cheers 또는 Bottome up이라고
하거나 to our success라든가 to our health등 좀 더 구체적으로
건배 목적을 밝힌다. 그리고 우리는 무슨 말을 해놓고 '그런
의미에서 한잔'이라고 말하는데 이것에 해당하는 영어는
Let's drink to that이다.
I'll drink to that도 물론 '그런 의미에서 한잔하겠다'는
뜻이지만 이 말은 반드시 술을 마시지 않더라도 그냥 상대방
말에 '찬성이오'란 뜻으로도 쓰인다. Let's shake on that.이란
말도 있는데 이것은 무슨 말을 해 놓고 '그런 의미에서
악수합시다'란 뜻이다. drink의 경우는 전치사가 to가 되고
shake의 경우는 전치사가 on이 되는 것에 유의해야 한다.
또 술 마실 때 Say when과 Just a touch라고 말한다면
남은 잔에 술을 따라 주면서 "적당한 때 '그만'이라고
말하세요"란 말이고 나중 것은 남이 술을 권할 때
"아주 조금만"이라는 뜻이다.

Don't take it personally 개인적으로 유감이 있는게 아냐
* A라는 어떤 사람이 B라는 사람에게 회의 중 비난하는 발언을 하고
난 뒤 Don't take it personally라고 말했다면 '내가 당신에게 유감이
있는 것으로 오해하지 마시오'란 말이 된다. 그리고
I take it personally란 말도 있는데 이것은 '날 두고 하는 소리지?'란
우리말에 해당한다고 할 수 있다. '도둑이 제발 저린다'는 말이 있는데
대화 중에 다른 사람 흉을 보고 있는데 자기 흉을 보는 줄 알고
화를 내며 I take it personally!라고 소리쳤다면
'날 두고 하는 소리지!'란 말이 된다.

Stop monday morning quarterbacking!
지나간 일 가지고 시비하지 마시오.

In February 1968, Kim, then, was drinking in a bar when two
Japanese Yakuza members derogatorily addressed him as a ``Korean
pig.'' Kim forcibly took on the two, stabbing them to death.
68년 2월, 술집에서 술을 마시고 있는 김희로에게 두명의 일본 야쿠
자가 나타나 "조센진, 더러운 돼지새끼"라고 욕을 했고,그는 충동적으
로 그들 둘을 살해했다.

She is startled to discover that even her prim sister-in-law is
familiar with, and enjoys parts of, 'The Rubaiyat',
그녀는 그녀의 새침한 시누이가 루바이야트(11세기 후반의 페르시아 시인 Omar Khayyam의
4행시)에 친숙하고 더러 즐긴다는 사실을 알고 놀란다
though naturally not the parts about drinking and loose living.
물론 술 마시고 방종한 생활을 하는 부분은 읽지 않겠지만.

Later that night, at the Pleasant Beach House, Richard struggles
to maintain an air of worldliness,
그 날밤 늦게, '유쾌한 해변의 집'에서 리챠드는 야한 티를 유지하려고 애를 쓴다
but Belle's smoking, drinking, and coarse talk shock him.
그러나 벨레가 담배를 피우고, 술을 마시고, 상스런 말을 하는 것을 보고 충격을 받는다.

Hickey finally arrives, and at first seems to be his usual exuberant self.
드디어 히키가 도착하는데 처음에는 평소처럼 호탕한 모습이다.
However, he startles the men in the backroom
그러나, 안쪽방에 있는 사람들을 놀라게 한다
by announcing that he no longer drinks, having made peace with the pipe dreams
that had made him miserable.
더 이상 술을 마시지 않으며, 그를 비참하게 만들었던 허황된 꿈을 꾸지 않기로
했다고 말함으로써.

The family are desperately poor because of Marmeladov's improvidence and drunkenness.
마멜라도브가 장래를 생각하지 않고 술을 많이 마시기 때문에 그 가족들은 무척 가난하다.

She, in turn, wearies him with reproaches, drinks herself sodden,
and fills the farm with her weeping.
반면에 그녀는 바가지를 긁어 남편을 피곤하게 만들고, 술을 잔뜩 마시고,
그녀의 울음소리는 농장 전체에 퍼진다.

닭은 겁이 많다고 합니다. 그래서 겁쟁이는 chicken입니다.
영화 Back to the Future에서 주인공(Michael J. Fox)이 자주 들었던 욕입니다.
You chicken! Come back here.
야 겁쟁이, 돌아와.
-
그래서 to chicken out이라고 하면 '꽁무니를 빼고 도망가다'는 의미입니다.
He chickened out as soon as he saw me.
그는 나를 보자마자 꽁무니를 뺐다.
Don't be chicken-hearted when you have to fight against enemy.
적과 싸울 때는 겁쟁이가 되어서는 안 된다.
-
chicken feed는 '닭모이'이기 때문에 잔돈, 푼돈, 하찮은 것이라는 의미가 있습니다.
I cannot live with this chicken feed.
난 이런 푼돈으로 살 수 없어.
-
chicken-and-egg는 닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐의 문제를 말하죠.
Hey, stop it. I don't want to fight over chicken-and-egg problem.
헤이, 그만해. 난 닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐 하는 문제로 싸우고 싶지 않아.
-
spring chicken은 봄의 닭이니까 영계, 햇닭, 풋내기를 말합니다.
I may be a spring chicken, but I am doing my best.
제가 풋내기인지 모르지만 최선을 다하고 있어요.
-
병아리는 chick이죠. 이 chick이라는 말은
남학생들이 여자를 일컬을 때 쓰기도 합니다.
Look at that chick. She is a knock-out.
야 쟤 좀 봐, 죽이는데.
하지만 chick이라는 소리를 들으면
여자들 무지무지 싫어하니까 함부로 chick, chick 하지 마시길...

나는 술 한잔만 마시면 얼굴이 빨개져요.
My face turn red as soon so I start to drink.

A : Here you go.
B : No way! I'll drink with my own glass.
A : Koreans exchange glasses when drinking.
B : I'm sorry, but I'd rather not.
A : My glass isn't so filthy.
B : Don't get me wrong.
Americans are taught not to drink from someone else's glass.
A : 드세요.
B : 안돼요! 제 잔으로 마실 겁니다.
A : 한국인들은 술마실 때 술잔을 주거니 받거니 합니다.
B : 미안합니다만 저는 못하겠어요.
A : 제 잔이 그렇게 더럽진 않아요.
B : 오해하지 마세요.
미국인들은 다른 사람 잔으로 마시지 않도록 배우죠.

≫ 미국은 맥주 판매時 우리처럼 숫자개념(500cc,1000cc)이 아닌 용기로
표시를 합니다. . a glass 한잔 / a bottle 한병
. pitcher (조끼) - 요즘은 HOF집에서 pitcher로도
많이 마시죠?
① Will you get me a bottle of beer ?
② Another bottle of beer please.
③ A pitcher please. ( pitcher = jug = mug )
④ I will buy your drink. = Let me buy your drink.
⑤ Is this strong? - 이 술 독해요?
⑥ Would you like refill? - 한잔 더 하겠어요?
⑦ No thank you. I'm to drink((too much).
⑧ Here's to you ! - 건배!=∼위하여 )
Bottoms up ! - 〃 쭉∼들이켜요.= 밑보기
Cheer ! - 〃
ex) Cheer up ! - 기운내라 !

》 " DRUG "
① marijuana : 대마초 - 인도 대마의 잎이나 열매로 만들어진 담배처럼
피우는 것이 보편화 되어 있으나 마시거나 빵
속에 넣어 구워 먹기도 합니다.
② cocain : 코카인 - 남미 안데스산맥의 인디언들이 감기나 피로회복
에 복용하는 코카나무의 주성분.
값이 싸서 청소년들이 구입을 많이 합니다.
③ hiroppon : 우리에겐 "히로뽕"으로 알려져 있죠. 원래는 "퓔로폰"입
니다. 무색 무취의 결정성 분말로 물이나 알콜에 잘 녹고
일본에서 흥분제 상표이름인 "퓔로폰"에서 유래 되었죠.
④ heroin : 양귀비(楊貴妃)에서 추출한 가루 입니다.
양귀의 수액을 말린것을 "아편"이라고 하며 그 중간 파생
물은 "모르핀"이라 합니다.
양귀비에서 추출되는 감기약 성분으로 흔히 이용되는
"코데인(codeine:아편의 알칼로이드의 일종인 마약)" 이라
는 것도 있습니다.

》 Let's toast ! → (口) 건배! (toast = speech ) 왜 ? "토스트"가 건배
라는 의미와 관련이 있는지요 ?
: 영국에서는 술에 약간의 토스트를 띄워서 향기를 음미하며 마시
기도 한다고....
유래 > 영국 챨스2세 (17세기 후반)때 영국의 "벳스"라는 도시에 유명한
온천장이 있었다고 합니다. 하루는 그곳에서 행사때문에 잔치가
벌어졌다는데 때마침 미모의 여인이 그 온천장에서 목욕을 하고
있었습니다. 그때 용감한(?) 청년 한명이 그녀가 있는 온천속으로
뛰어들어 물컵에 온천물을 뜨더니 벌컥 벌컥 마셨다고 합니다.
이를 멀리서 지켜보던 사람이 "난 그 물에는 관심이 없지만 그안
에 들어가 있는 " toast "가 욕심이 난다"고 하며 온천속의 미녀
를 toast로 비유했었다고 합니다.

》 미국의 여러 party의 종류와 차이점을 알고 싶습니다.
→ 우리나라의 party(잔치)와는 근본적으로 개념이 서로 다릅
니다.
▶우리나라는 아는사람끼리 모여 먹고(중요하죠?) 마시고 노
래하고...낯선 사람끼리 서로 모여 서먹서먹해 할까봐 친지
,동창,직장동료,이웃...등등 이처럼 따로 따로 여러차례 파
티(?)를 치루게 되죠.
▶미국은 낯선 사람끼리 만남의 장소로 제공해 주는 듯한 의
미도 다분히 있고 그 파티에서 아주 공식적인 행사 외에는
참석자 서로가 뿔뿔이 각자 행동하죠. 주인공이 적극적으로
나서서 서로를 소개 시켜주지 않는한 아무도 반겨주지 않습
니다. (파티가 삭막할 것 같죠? 먹을것도 별로 없구요,
아마 잘 알지 못하고 우리나라 사람이 서양의 파티에 초대
받고난 후에는 시시하다고 실망을 하게 된다고 하는데....)
- dinner party : (격식을 갖추고 이루어지는 party중 하나로
초대장을 받은 사람만이 참석 할 수 있습니다.
- coktail ″ : 저녁 식사후 간단한 술과 스넥으로 즐기죠.
- hail and farewell party : 사람을 보내고 맞이하는 파티
* hail - ∼라고 부르며 맞이하다.
* farewell - ( = goodbye )
- custom party : 색다른 가장을 하고 즐기는 파티
- surprise 〃 : 주인공 몰래 친구들이 깜짝 놀라게 하는...
- birthday 〃 : 생일 파티
- open house : 공개 파티, 우리의 '집뜰이'와 비슷하기도.
- baby shower : 아기가 태어나기 전에 친구들이 아기의 용품
을 미리 사주는.....
- birdal 〃 : 신부에게 살림 용품을 친구들이 선물하는..
- dance party : 학교에서 주최하는 파티중 가장 성대한 파티
그 중에서 졸업생을 위한 파티로 학생들에게
시선을 받는 파티는 " prom (무도회)" 입니다.
- home coming : (일년에 한번 졸업생들을 불러 여는) 대학제
,동창회.....
- GI party : 미군부대에서 미군 병사들이 모여 청소를 시
작하는 파티를 말합니다.
* G.I. -(Government Issue)

》 He is not a man worth his salt.가 왜 밥값도 못한다는 뜻이될까요?
엣날 로마시대 병사들은 급료를 받을 때 소금으로 받았는 것에서 유래
되어서 급료, 월급 (wages, salary)를 표현 할 때 salt가 쓰이게 되었
습니다.
관련된 표현
worth one's salt 유능한
earn salt 자립하다 (= make salt)

* 술자리에서 "I'm pretty buzzed."라는 말이 무슨 뜻입니까?
=> '나는 술에 많이 취했다.'의 뜻.
이 말은 원래 제 2차 세계대전 중에 미국 육군과 공군에서 쓰
던 말에서 유래되었는데, "buzz"가 '굉장한 비행기 소음을 내
며 급강하해서 어느 지역을 빠른 속도로 저공비행하다'의 뜻
으로 쓰였다고 합니다. 그런데, 저공 비행을 할 때 느껴지는
기분이 술을 마시거나 약물을 복용했을 때와 비슷하다고 해서
'술에 취하게 하다'의 뜻으로 쓰이게 되었다고 합니다.
예) The man is really buzzed.

방송된 팝송중 Billy Joel의 Piano Man의 가사 소개가 장시간
계속되었죠.
우선 이곡으로 빌리 조엘은 무명을 씻은 대히트를 쳤죠.
1974년 동명 타이틀 앨범으로서 빌리의 자전적 앨범(그는 그당
시 칵테일 바의 피아니스트로 일했었다.)
곡 배경은 철강노동자들이 첨단방식의 도입으로 일자리를 잃어
대거 실직하자 그중 한 노동자가 술집 피아노맨으로 취직해 그
의 눈에 비친 노동자들의 비참한 삶을 노래한거죠.
소개된 가사
It's nine o'clock on a Saturday.
토요일 9시입니다.
The regular crowd shuffles in.
사람들은 하나둘씩 모여들고
There's an old man sitting next to me.
한 노인이 내꼍에 앉아있네.
Makin' love to his tonic and gin.
그는 진토닉을 홀짝홀짝 마시면서.
He says,"Son,can you play me a memory?
그는 말하길, 이보게 내게 추억의 노래를 들려주겠나?
I'm not really sure how it goe 젖어 있네.
And you've got us feelin' allright.
당신은 우릴 멋진 기분으로 이끌고 있군요.

2) 놀라움의 반응표현
----------------------------------------------------------
Is that so ? / Is that right ? / How interesting ! /
Really ? / That's news to me. / I didn't know that./
What ? / No kidding ! / You must be kidding ! /
You don't say. / Come on ! / Give me a break ! /
----------------------------------------------------------
뜻밖이라는 의미로 가벼운 놀람을 나타낼 때, 흔히 우리는
" 그래요 ? "라고 합니다. 이러한 경우에, 영.미국인들은
" Is that so ? "/ " Is that right ? "/ " How interesting! "
등을 쓰는데, 특히 " How interesting ! "을 많이 사용합니다.
이 외에도 상대방의 말에 의외(意外)라는 뜻을 가볍게 전달할
때에는, " Oh, are you ? " / " Oh, doesn't he ? "등을 쓰기도
합니다. 이 반응 표현은 상대방이 말한 문장의 주어와 동사를
그대로 반복 사용하며, 긍정.부정.시세까지도 똑같이 사용한다
는 특징이 있습니다. 예를 들어, " I am worn out. "(몹시 피곤
해) "라고 말했을 경우에는 그 반응 표현으로 " Oh,are you ? "
를 쓸 수 있다는 것이며,"He doesn't know the ABC of English."
(그 사람은 영어의 영자도 몰라.)"라는 말에 " Oh,doesn't he ?"
정도로 반응을 보일 수 있다는 말입니다. 이런 식의 반응을 보이
기 위해서는 상대가 말하는 문장의 주어와 동사를 정확히 알아
들어야만 되기 때문에 특별한 주의력이 필요하며, 대화 도중 의
식적으로 이런 반응표현들을 사용하면 듣기 훈련에도 좋은 도움
이 될 것입니다.
그 밖의 놀라는 반응표현 중에 " Really ? "가 있습니다. 이것
은 끝을 어떻게 올리는냐에 따라 강한 놀라움과 약한 놀라움이
결정 됩니다. 그리고 놀라움의 정도가 심할 때 쓰는 반응표현으
로 " That's news to me. " / " I didn't know that. "
" What ? " / " No kidding. "
등을 들 수가 있습니다.
미국인이 많이 쓰는 표현 중에 " Give me a break ! "를 주목할
필요가 있는데, 이것은 여간해서는 해석하기가 쉽지 않은 표현입
니다. 이 표현은 정상적으로 봐서는 이래야 되는데 그렇지 못하
다거나, 예상외로 정도가 심한 결과가 발생했다거나, 터무니 없
는 농담으로 사람을 당황하게 만든다거나, 기본적인 이해력이나
습관에서 발생하는 일반적인 행동으로부터 벗어난 상태를 접할
때, 쓰입니다. " 무슨 소리야. 농담하지 말고 똑바로 얘기해 봐."
또는 " 너무 그러지 마시고, 사정 좀 봐 주세요. " 정도로 해석
하면 됩니다.

Can I get you a drink ? 뭘 좀 마시겠어요 ?

Q>설탕과 프림은 몇 스푼씩 넣을까요?
커피는 어떻게 해 드릴까요?
A>How would you like your coffee?
=Would you like cream and sugar?
=Would you care for anything in your coffee?
=Cream and sugar?
>One sugar and two creams,please
설탕 하나에 프림 둘이요.
>How would you like your steak?
스테이크를 먹을때,어떻게 요리해 드릴까요?
>흔히 프림이라고 하는 것은 크림에 대한 상표이름을
말하며,미국에서는 여행을 할때등을 제외하고 분말로 된
프림을 사용하지 않는다.
>미국인들은 커피를 묽게 해서 많이 마시며,유럽인들은
조금씩 진하게 마신다.특히 스페인 지역은 커피와 우유를
반반씩 넣어 마신다.나라마다 취향이 틀리다고...

무단횡단하면 안돼요.
jaywalk : 무단으로 횡단하다.
-> You should not jaywalk here.
-> You are not supposed to jaywalk.
-> Don't cross streets in the wrong place.
(잘못된 장소에서 길을 건너지 마시오.)
-> Don't jaywalk here.
Keep the (traffic) signs,please.
(신호를 좀 지키세요.)

2.Why didn't someone stop me from drinking that so much?
내가 그렇게 많이 술을 마시지 않게 누가 좀 말리지
그랬어요?

*.입 안에 혓 바늘이 돋았어요.
I got a rash on my tongue.
=I've got a rash on my tongue.
=My tongue broke out in a rash.
*뜨거운 물을 마시다 혀를 데었어요.
I burned my tougue drinking hot water.
*얼굴에 여드름이 났네. His face broke out.

홍차는 red tea라 하지않고 black tea, Ceylon tea라 한다.
______ 우리가 마시는 홍차는 인스턴트 홍차로 물에 넣으면 붉은
색의 차가 된다. 하지만 영국에서는 찻잎을 우려내서 마시
기 때문에 우러나온 차의 색이 연한 검은색인데서 기인해
black tea라고 부른다.
그리고 영국은 식민지였던 실론, 인도, 아프리카의 케냐에
서 홍차를 들여왔었는데, 스리랑카가 차의 주산지라는데서
홍차를 Ceylon tea라고도 부른다.(註: 실론은 스리랑카의
옛 지명임.)
근데 실제 영국인들은 홍차를 녹차(green tea)나 다른 차
종류와 구분할 때가 아닌 경우에는 그냥 tea라고 부르며
이건 미국에서도 마찬가지이다.

A: I thought you didn't drink
당신은 술을 안마시는 걸로 생각했어요.
B: Well, now and then I do.
글쎄, 가끔씩은 하지요
A: That's good you don't do it all the time.
항상 술을 마시지 않는다니 다행이군요
B: Yeah. I think it's good to set limits.
그래요. 한계를 정해놓는게 좋을 것 같아요.

- 상쾌한 기분이다.
'기분이다'는 feel, '상쾌한'은 refreshed가 되겠다. 이 refresh는 푹잠
자거나 마시거나 해서 상쾌하게 느껴질 때 쓰는 말이다.
...역례...I feel refreshed.
I feel like a new man.

as many 동수의
I've heard him renounce wine a hundred times a day, but then it has
been between as many glasses. - Douglas Jerrold
그가 술을 끊겠다고 하는 것을 하루에도 백번은 들었지만, 그러나 그것은
백잔의 술을 마시는 사이 사이였다.

go into -에 드어가다
One should not go into churches if one wants to breathe pure air.
사람은 맑은 공기를 마시고 싶으면 교회에 들어가서는 안된다. -Nietzche

beaver: 1. 비버와 같이 부지런함.
work like a beaver 부지런하다.
2. 더부룩한 턱수염(=beard)
He had a thick beaver.
턱수염이 더부룩하게 나있다.
서양에서는 남성이 털이 많은 걸 보고 그걸 남성다움의 상징
으로 여겼다. 여성들은 머리모양을 바꾸는데 관심을 가진 반면,
남성들은 턱수염을 손질하는데 관심이 많았다.
수염을 나타내는 표현중 동물과 관련된게 많다.
Goatee: 염소의 수염처럼 턱의 끝부분만 난털.
Whiskers: 고양이의 양 볼 옆으로 뻗은 빳빳한 털.
구랫나루식 양쪽 귀밑에 난 털.
Mustashe: 콧수염. 새의 부리의 가까이 난 독특한 색깔의 깃털.
milk mustashe
우유를 마시고 난 다음에 윗입술위에 맺힌
우유 방울. 그 모습이 마치 우유로된 하얀
콧수염같다라고 해서 생겨난 말.

한모금만 마시고 주세요.
Just take one sip and give it back to me.
= Just take a sip.
= Take on you one sip give it back.
= Give it back to me after one sip.
Just leave one sip for me.
한 모금만 남겨주세요.
Let me just take a sip.
한 모금만 마실께요.

술좌석에서 분위기를 명랑하게 이끌어 나가며 즐겁게 술을 마시는 사람을
가리켜 merry drinker라고 합니다. 반대로 술좌석을 어둡고 무겁게 하며,
때로는 울음가지 터뜨리는 사람을 maudlin drinker 또는 sentimental
drinker 라고 합니다.
또한 술을 마시면 공연히 분노를 터뜨리며 남에게 잘 덤벼드는 사람도
있죠! 이런 사람을 가리켜 영어에서는 troublesome drinker 또는
bad drinker라고 합니다.

# Stirrup Cup이 이별의 술잔이라는데 그 이유는???
Stirrup은 등자(말타는 사람의 발을 받히기 위해서 말 안장 양쪽에 늘어
뜨린 고리)라는 뜻과 술잔을 의미하는 'Cup'의 합성어로서 글자 그대로
하면 등자에 발을 올리고서 마시는 술... 그런 말이 됩니다. 자세하게
말하면 출발 차비를 갖추고서 말에 올라탄 사람에게 권하는 이별의 술
을 가리켜서 'Stirrup Cup'이라고 합니다. 발을 등자에 올린 채 말 위
에 앉아서 막 길을 떠나려는 사람과 그가 무사히 돌아오길 빌면서
이별의 술잔을 권하는 친구들의 광경을 한번 상상해 보십시요!!!
그러면 왜 Stirrup Cup이 이별의 술잔이란 의미를 갖게 되었는지
이해가 될 것입니다.
또, Stirrup Cup은 17세기 말부터 18세기 초까지 이별주를 따르는 술잔을
지칭하는 말이기도 한답니다. 이 술잔은 여우, 또는 그레이하운드의 모습
을 본따서 만든 것으로 손잡이와 발이 없는 것이 그 특징입니다.

당신, 그런 말은 감히 하지도 마시오!
Don't you dare say that!

Don't you dare talk back to me!
(당신, 감히 나한테 말대꾸 하지 마시요!)
Don't you dare give me that excuse!
(당신, 감히 내게 그런 변명 하지 마시오!)
Don't you dare try to fool me!
(당신, 감히 나를 속이려고 들지 마시오!)

1) D.U.I (Driving Under the Influence)
술을 마시거나 마약을 해서 그로 인해서 영향이 나타나는 상태에서의
운전을 이야기 합니다. 이것을 달리 'drinking driving'이라고 이야기
하고 이런 운전자를 'drinking driver' 라고 말합니다.
2) D.W.I (Driving While Intoxicated)
만취한 상태에서의 운전을 말합니다. 이런것을 'drunk driving' 또는
'drunk an alcohol'이라고 합니다. 이런 운전자를 'drunk driver'라고
이야기 하지요.

우선 뭘 좀 마시고 싶군요.
I'd like a drink first.
= I'd like something to drink first.
= Let me have something to drink first.

A: Are you ready to order, sir?
(주문 하시겠습니까, 손님?)
B: Before I order, I'd like a drink first.
(주문하기 전에 우선 뭐 좀 마시고 싶습니다.)
Something light and soothing.
(약하면서 갈증을 없애 줄 만한 걸로요.)
A: What would you care for?
(뭘로 하시겠어요?)
B: A shot of Johnny Walker Black Label,please.
(조니 워커 블랙 레블 한 잔 주세요.)
A: O.K.
(알겠습니다.)

- Would you like a drink while you're waiting?
(기다리시는 동안 뭘 좀 마시겠습니까?)

Q : 음주운전과 관련이 있다고 하는 DUI, DWI에 대해서 알 수 있을까
요?
A : 음주운전은 세계 어느나라에서건 불법이죠. 적발시에는 과중한 처
벌이 주어지구요! 미국의 경우 음주운전을 DUI, DWI 둘로 나누는
데 그 차이는 취한 정도에 따라서 구분하고 있죠.
DUI 는 Driving under the influence 의 약자로서 술을 마시거나
마약을 해서 그로인한 영향이 나타나는 상태에서의 운전을 말하고
요, 이것을 달리 Drink Driving라고 하기도 하고 이런 운전자를
Drink driver라고 말하죠.
DWI 는 Driving while intoxicated 의 약자로서 만취한 상태에서
의 운전을 말합니다. 이런것을 drunk driving 또는 drunk on
alcohol 이라고 얘기하고 이런 운전자는 Drunk driver 라고 하죠.

그는 백수입니다.
He's a bum.
= He's a good for nothing.
① bum : ⓝ 부랑자, 게으름뱅이, 마시며 떠들기, 하잘 것 없는 것
② 친한 친구사이에는 쓸 수 있지만 격식 있는 자리에선 쓰면 안됨

잠깐 커피 마시며 쉬었다 합시다.
Let's take a coffee break.
= Let's break for coffee.
= Let's stop and have a coffee break.

Take it easy on the booze.
(술 좀 그만 마시세요.)
Take it easy on the Soju.
(소주 좀 그만 드세요.)

potable 마시기에 알맞은 (suitalbe for drinking)
The recent drought in the Middle Atlantic States has emphasized the need for
extensive research in ways of making sea water potable.

tipple (술을)습관적으로 마시다 (drink(alcoholic beverages) frequently)
He found that his most enjoyable evenings occurred when he tippled with his
friends at the local pub.

마시 (Dalmatian : Canis familiaris (Linnaeus, 1758))

I usually have cereal with milk and drink orange juice, but occasionally I eat eggs and toast.
보통 우유에 탄 시리얼을 먹고 오렌지 쥬스를 마시지만 가끔 계란과 토스트를 먹는다.

She also began to drink beer and to eat junk food between meals.
그녀는 또한 맥주를 마시고 간식으로 고칼로리 저영양가 음식들을 먹기 시작했다.

Not right now, but please you go ahead and have something.
지금은 마시고 싶은 생각이 없군요. 전 개의치 마시고 드시고 싶으면 드세요.

I'd like mine black, please.
전 블랙으로 마시겠습니다.

Why do all the people here assume I want cream and sugar in my coffee?
왜 여기 사람들은 모두 커피라면 으레 크림과 설탕을 타서 마시는 것으로 생각하는 거지요?

That's how we all drink it.
저희들 모두가 다 그렇게 해서 마시거든요.

Please go ahead and pick out what you like.
서슴치 마시고 마음에 드는 것을 골라보세요.

You don't have to reduce the quality, just reduce your profit margin, that's all.
질을 낮추지 마시고, 귀사의 수익만 좀 낮추세요. 그 방법뿐입니다.

Yes, but it tastes better that way.
예. 하지만 그렇게 마시는 게 맛이 더 좋거든요.

If you drink it straight, doesn't it hurt your stomach?
스트레이트로 마시면 위가 상하지 않나요?

I've had plenty. Let's just finish up and leave.
많이 마셨습니다. 마저 마시고 그만 일어섭시다.

I couldn't manage even another mouthful.
조금도 더 못 마시겠습니다.

Let's call this the last one, okay?
이 잔만 마시고 그만 끝냅시다, 네?

They finished their drinks completely and then shook out the glass over their heads.
술을 다 마시고 술잔을 머리 위에서 털더군요.

Why do people pass a glass around when they drink?
술잔은 왜 돌려서 마시는 거예요?

You'd better stop drinking.
그만 마시는 게 좋겠어.

Why don't you use a glass instead of drinking out of the bottle?
병째 마시지 말고 잔으로 마시지 그래?

I was drinking some coffee this morning and it spilled.
오늘 아침에 커피 마시다가 흘렸어.

You're really gulping down that water. You must be very thirsty!
물을 벌컥벌컥 마시는 것을 보니 몹시 목이 말랐었구나.

Let's come back tomorrow to take care of our business. Today let's just have coffee from the vending machine and go.
내일 다시 와서 볼 일 보고, 오늘은 자판기에서 커피나 뽑아 마시고 가자.

I keep hiccuping. I think it'll stop if I drink some water.
자꾸 딸꾹질이 나와서요. 물을 좀 마시면 멈출 것 같아요.

지난 밤 밤새도록 춤추고 술마시면서 신나게 놀았어요.
I painted the town red last night.

* 죽음과 관련된 표현들
그는 사망했다. He passed away.
그는 갔다. He is gone.
그는 죽은 사람축에 들었다. He went over to the majority.
그는 영면했다. He went to his long home.
그는 무덤속으로 갔다. He sank into the grave.
그는 숨을 거두었다. He expired.
그는 술을 너무 많이 마시고 죽었다. He drank himself to death.
그는 사경을 헤매고 있다. He is at the point of death.
그는 매맞아 죽었다. He was beaten to death.

The rest is history. After practice, Jonathan and I stop downstairs for a milk shake
그 뒷이야기는 알고 계신 대로입니다. 연습이 끝난 뒤, 웬델 씨와 전 밀크 셰이크를 마시러 잠시 아래층에 들렀다가
and from there, we followed his team to the day's event.
거기서 오늘 이벤트에 참가하는 그의 팀을 만나 따라갔습니다.
* The rest is history. 나머지는 알고 있는 대로이다.

Do you support that movement? Forgetting you. Do you support the idea?
그런 움직임을 지지하시나요? 본인은 생각하지 마시고요. 이런 의견을 지지하십니까?
I think it is a good idea to open it up and to let foreign-born people also participate in that process,
외국에서 태어난 사람들에게도 기회를 줘 대선 과정에 참여할 수 있도록 하는 건 좋은 생각이라고 봅니다.
or to run if they're long enough here and if they really... if the people show an interest in them.
여기 미국에서 충분히 오래 거주했고 국민들이 관심을 가지고 있는 사람이라면 출마할 수 있도록 말이죠.
* forgetting A A는 생각하지 말고, A는 빼놓고: 보통 '...도 포함해서'라는 의미의 not forgetting 형태로 많이 쓰인다. ex. I share the house with Jim, Ian and Sam, not forgetting Spike, the dog.(나는 짐, 이안, 샘, 그리고 개 스파이크와 같이 산다.)

They're a bit tacky, and they wear all the same clothes and stuff like that.
전부 똑같은 옷을 입고 다니는 게 좀 촌스러워요.
To be honest with you, it's a lot of... there's a lot of bad feelings about chavs.
솔직히 말씀드리면, 차브족에 대한 인식이 좋진 않습니다.
There's now a book to help with chav-spotting,
이제는 차브족에 관한 소개책자도 있고,
and Britain's biggest tabloid newspaper has identified the top English brands worn, smoked and drunk by your average chav.
영국 최대의 타블로이드 신문은 보통 차브족들이 즐겨 입고, 피며, 마시는 영국 탑브랜드를 선정하기도 했습니다.
* tacky ((美)) 천박한, 초라한; 시대에 뒤떨어진
* and stuff like that ((구어)) ...따위, ...같은 것
* bad feeling 안 좋은 감정 cf. hard feelings 악감정, 원한
* tabloid 타블로이드판의; 타블로이드 신문: 보통 신문의 절반 크기
* working class 노동자 계급[계층]
* be into ...를 좋아하다

No eating or drinking during class.
(수업 중에 마시거나 먹지 마세요.)

Read the five possible answers on your test sheet and choose the best answer.
(시험지에 있는 5개의 항목 중 가장 적합한 답을 고르시오.)
Choose one word or phrase that best completes the sentence.
(문장을 가장 잘 완성할 수 있는 단어나 구를 하나 고르시오.)
Fill in the space that corresponds to the number of the answer you have chosen.
(선택한 번호에 해당하는 공란을 채우시오.)
Question No. 10 is asking about the title(main idea) of the reading passage.
(질문 10번은 글의 제목(주제)에 관하여 묻고 있습니다.)
Do not open your eyes until you are told to do so.
(지시를 받을 때까지 눈을 뜨지 마시오.)
May I get another answer sheet?
(답안지를 한 장 더 주실 수 있나요?)

Let's have some juice and talk.
(쥬스 마시며 얘기 좀 하자.)
Let's talk about it over coffee.
(커피를 마시며 그것에 대해 이야기하자.)
You bet.
Certainly.
Sure.
You better believe it.
(그렇고 말고.)
It's on me.
It's my treat.
I'll treat you.
(내가 낼께)
Next time it's my treat.
Next time is my treat.
(다음 번에는 내가 낼께.)

S1 : I am so tired from sleeping late last night.
S2 : What did you do?
S1 : I was out with Mi-ra. I got yelled at by my parents
for coming home so late.
S2 : Are things going well between you two?
S1 : Not really. We had a little argument.
S2 : That's too bad.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 291 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)
    

hit counter