영어학습사전 Home
   

마땅

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


due 응당치러야할, 응당, 에 돌여야할, 할 예정인, 당연할, 정식으로, 때가 오면, 마땅히, 세금

incommodious 〔`ink∂m´oudi∂s〕 불편한, 형편이 마땅치 않은(방 등이), 비좁은, 옹색한

incommodity 〔´ink∂m´ad∂ti,-m´ad-〕 거북함, 불편, 형편이 마땅치 않음, 불편한점

inconvenient 〔´ink∂nv´i:nj∂nt〕 불편한, 부자유스런, 형편이 마땅하지 않은, 폐가되는

properly properly speaking 바르게 말하면, 적당히, 마땅히, 정확히, 철저히

reasonably 〔r´i:z∂n∂bli〕 사리에 맞게, 합리적으로, 분별있게, 이성을 갖고, 알맞게, 무리없이, 상당히, 꽤, 당연히, 마땅하여

rightly 〔r´aitli〕 바르게, 정당히, 정확히, 정말로, 마땅히, 당연히

venerability 〔v`en∂r∂b´il∂ti〕 존경받아 마땅함, 거룩함, 존엄함, 고령

capital 1. 수도; 자본 2. 자본의; 주요한; 죽어 마땅한, 극형의

right down 완전히; 마땅

condign (벌,보복이) 마땅한, 응분의

그는 그것을 받아 마땅하다.
He deserves it.

"Oh, it was my fault. I'm to blame."
"아, 제 잘못이었어요. 제가 비난받아 마땅합니다."

The stolen property must be restored to its owner. 도난 당한 재산은 마땅히 그 주인에게 돌려주어야 한다.

face the music: 어쩔 수 없이 하다, 용감하게 난국을 맞다, 마땅히 벌을 받다
→ 듣기 싫은 음악을 들어야 하니~.

(1) 한국에서 한국어로 한국인에게 한국인이 적어도 40년이나 가르친 영문학은 영국이나 미국의 학문이 아니라 한국의 학문임에 틀림없다. 한국에서 가르쳐지고 있는 전기공학이나 정치학이나 도서관학과 마찬가지로 영문학도 한국의 학문이므로, 한국인이 한국인을 상대로 한국어로 그에 관하여 글을 쓰는 것이 마땅하다고 나는 믿고 있다. 원문에 대한 해설과 주석이 많이 붙지 않은 변역은 원문보다 더 까다로워지기 일쑤이므로, 차라리 원문을 읽는 것이 나을 때가 있다. 그러니까 번역은 소용이 적어진다는 말이 된다. 서양 사람들이 서양 독자를 상대로 서양말로 쓴 글은 언어만 바꾸어 놓는다고 해서 우리 것이 되지 않는다. ('97 2차 공통영역 번역 3급 문제)
English literature of Korea must be regarded as of Korean Sciences because it has been taught to Korean Language at least for forty years. As it is a completely koreanized science like electro engineering politics and library science, I believe it is quite natural for korean scholars to write about it in korean language for the easy understanding of Korean people. Translation without interpretation of footnotes on it is likely to be hard to understand. So it is sometimes rather convenient to read the source language text in itself. As a result translation seems less useful. We cannot make the foreign words ours just by changing them into Korean.

[比較] special, particular, specific
special은 다른 것과 구별되는 독특한 성격·성질·용도를 가진 것을 말한다. 보통이 아닌 것(uncommon)이기 때문에 유별난 배려와 취급을 받는 것, 또한 생각에 마땅히 그런 것을 본받아야 하는 것을 말한다.
The baby requires a special soap and a special powder./ He is a special friend of mine.
particular는 주의를 끌기 위해서 같은 종류의 많은 다른 것 중에서 골라내는 것 또는 어떤 사물의 개성·특이성을 강조한다.
May I show you the particular paragraph to which I object?
또 논리학에서 particular는 universal(보편적인)의 반대어로, 「특수한」이란 뜻으로 같은 종류의 하나 또는 몇몇에 관한 명제·판단·개념 따위에 관해서 쓰인다.
Some men are highly intelligent.는 particular proposition(특칭 명제)이고 All men make mistakes.는 universal proposition(총칭 명제)이다.
specific은 철학·과학용어로는 generic(속에 특유한)의 반대어로, genus(속)와 구별되는「species(종)에 독특한」을 의미한다.
Both the common violet and the pansy are violas, but their specific differences are more obvious than their specific likeness.
보다 일반적인 용법에서는, 어느 특별한 예증, 경우를 분명히 들어서 보이는 뜻을 갖는다.
He cited specific cases.

Serve (a person) right! 까불더니 잘됐다!
* 문법적으로 정확하게는 It serves him right.라고 해야
하지만 일상 회화에서는 it이라는 주어를 생략하고
또 3인칭 단수를 표시하는 's'자도 serve에 붙이지 않고
그냥 Serve him right라고 한다.
He had it coming to him 즉 '자업 자득이다.'는 말이 된다.
He deserves it. 도 '그는 그것을 받아 마땅하다'는 말이 된다.
이 말은 물론 좋은 뜻으로도 쓰고 나쁜 의미로고 쓸 수 있는 말이다.
get one's just deserts와 get one's comeuppance도
'마땅히 받아야 할 벌을 받는다'는 말로 흔히 쓰인다.

Let's face it! 사실을 사실로 보자. 현실과 과감하게 부디치자!
* face the music이란 말도 있는데 무슨 일을 저질러 놓고 과감하게
그 결과를 '용감하게 감수한다' 또는 마땅하게 할 벌을 받는다'는 뜻이 된다.

Another ruling party official urged Kim Dae-jung to apologize
for taking money from the disgraced former President, who was
recently convicted of corruption, mutiny and treason.
강총장 이외의 다른 신한국당 고위당직자들도 '김대중총재가 불명예
스런 전직대통령으로부터 돈을 받았으면 마땅히 사과해야 할 것'이라
고 주장하고 있다. 노태우전대통령은 최근 군사반란 및 내란 혐의로
유죄판결을 받았다.

The gang in the southwestern port of Mokpo beat him in front of his
wife and children and threatened revenge if he should notify the police.
His act deserves a round of applause from all law-abiding citizens,
indignant that innocent people should be at the mercy of gangsters.
그 목포 항의 폭력배는 이 시민을 부인과 자녀들 앞에서 구타하면서 경찰
에 알리면 보복하겠다고 위협하였다. 이 시민의 행위는 무고한 시민들이 폭
력배들의 선처를 바라야 하는 처지에 분개한 모든 선량한 시민들로부터 한
바탕 박수갈채를 받아 마땅한 일이다.
applause : 박수, 갈채
indignant : 분개한, 성난
law-abiding : 법을 지키는, 준법의
innocent : 무죄의, 무고한

You know, it's time we did away with such foolish legislation.
정말이지 그런 비합리적인 법안은 폐지되어 마땅합니다.

Corrupt politicians who condone the activities of the gamblers are equally culpable.
도박 행위를 눈감아 주는 타락한 정치인들도 똑같이 비난받아 마땅하다.

Your vicious conduct in this situation is reprehensible.
이 상황에서 당신의 심술궂은 행동은 비난받아 마땅하다.

Many parents continue to demand restrictions on free speech on the Internet.
They argue that the pornography and explicit conversations in chat rooms on the Internet damage the health of society.
Although there is still widespread opposition to regulation of the Internet,
a growing number of computer users agree that some degree of government regulation is necessary.
They want the government to pass regulations to protect the privacy of the user and to limit the amount of pornography available to children.
Most computer users indicate that they do not trust high-tech companies to provide fool-proof solutions.
많은 부모들은 인터넷상에서의 자유로운 발언에 대해 제한해 줄 것을 지속적으로 요구하고 있다.
외설적인 그림과 인터넷 채팅 방에서의 노골적인 대화가 사회의 건강성을 해친다고 주장한다.
비록 인터넷의 규제에 대해 여전히 광범위한 반대가 있다 할지라도
점점 늘어나는 많은 컴퓨터 사용자들은 어느 정도 정부의 규제가 필요하다는 것에 동의한다.
그들은 정부가 법안을 통과시켜 사용자의 사생활을 보호하고 아이들이 접근 가능한 외설적인 그림의 양에 대해 제한해 주기를 원한다.
대부분의 컴퓨터 사용자들은 마땅한 해결책을 제공하지 못하는 첨단기술 회사들을 신뢰하지 않는다고 지적한다.

While their attempt to protect young minds from being harmed is praiseworthy, it does seem a bit misguided in this case.
Yes, Rowling's books do contain supernatural creatures.
And, yes, there are such things as witchcraft and magic.
But such fantasy elements are part of long tradition of children's literature.
Rowling rightly belongs in the superb company of writers,
all of whom used supernatural elements to attract their youthful readers.
아이들의 정서를 해치는 것을 막아보려는 그들의 시도는 칭찬받아 마땅하지만, 이 경우에는 다소의 오해가 있는 듯하다.
물론 Rowling 의 책이 초자연적인 생명체들을 담고 있는 것은 사실이다.
그리고 마법이나 요술 같은 것들이 등장하기도 한다.
하지만 그와 같은 공상적 요소는 아동 문학의 오랜 전통의 일부이다.
Rowling이 최고의 작가 대열에 속하는 것은 지극히 당연한 일인데,
그들은 모두 어린 독자들의 마음을 사로잡기 위해 초자연적인 요소들을 이용하였다.

Yet excessive reading is the only form of self-indulgence which fails to get
the blame it deserves. The fact is surprising; for it is obvious to anyone
who candidly observes himself and other people that excessive reading can
devour a man's time, dissipate his energies, vitiate his thinking and
distract his attention from reality.
그러나 지나친 독서는
자기 탐닉 가운데 유일하게 마땅히 받아야 할 비난을 받지 않는 형태다. 이
사실은 놀라운 일이다. 왜냐하면 누구나 솔직하게 자신과 다른 사람들을
관찰해보면 지나친 독서는 자신의 시간을 집어삼키고, 정력을 낭비하며,
사고력을 타락시키고, 현실로부터 관심을(다른 곳으로)돌리게 외면하게
만든다는 것을 분명히 알 수 있기 때문이다.

Many people in the West who should know better are blindly assuming that
the East will not risk a big war.
많은 서구인들은, 마땅히 그렇게 생각하지 말아야 하는 데도 불구하고,
공산진영이 커다란 전쟁을 일으키는 위험을 무릅쓰지 않을 거라고
맹목적으로 생각하고있다.

American financial tycoon Carnegie spoke of the disgrace of dying rich and argued
that the millionare should "be but a trustee for the poor."
미국의 재벌 카네기는 부자로 죽는 것은 물명예스러운 일이라고 말하고,
백만장자는 마땅히 가난한 사람들을 위해서 다만 재산을 신탁받은 사람이
되어야 한다고 주장했다.

People thought that the prisoner was deservedly sentenced to death.
사람들은 그 죄수가 사형선고를 받은 것은 마땅하다고 생각했다.

Such kind of conflict can be properly described as suicidal.
그런 종류의 마찰은 마땅히 자살적인 것이라고 말할 수 있다.

I think I could be justly blamed if I saw only people's faults and were blind to
their virtues.
나는 만일 내가 사람들의 결점만 보고 장점에는 눈이 어둡다면 마땅
비난을 받을 수 있을 것이라 생각한다.

There is nothing praiseworthy in sacrifice itself, and before a man does a
self-sacrificing thing, he may reasonably ask himself if it is worthwhile.
희생 그 자체에는 아무것도 칭찬받을만한 것이 없다. 그러므로 사람은
자신을 희생하는 일을 하기 전에, 마땅히 그것이 그만한 가치가 있는지를
자신에게 물어보아야 한다.

Mr.Jones lived for the most part, retired in the country, with one sister, for whom
he had a very tender a affection. This lady was now somewhat past the age of thirty,
an era at which, in the opinion of the malicious, the title of old maid with no
impropriety might be assumed. She was of that species of women whom you rather
commend for good qualities than beauty.
존스 씨는 대부분, 시골에 은퇴해서, 누이동생과 살았는데, 이 동생을
그는 동정적으로 사랑했다. 이 숙녀는 이제 30세를 약간 지났는데, 이것은
마음씨가 나쁜 사람들의 생각으로는 노처녀라고 불러도 마땅한 나이였다.
그녀는 예쁘다기 보다는 좋은 품성을 지닌 그런 종류의 여성이었다.

It can be said that any scientist of any age who wants to make important
discoveries must study important problems. Dull problems yield dull answers. It is not
enough that a problem should be interesting. A problem must be such that it matters what
the answer is - whether to science generally or to mankind.
어떤 시대의 과학자나 중요한 발견을 하기 바란다면 중요한 문제를
연구해야 한다고 말할 수 있다. 재미없는 문제는 재미없는 해답을 낳는다.
문제가 재미있는 것으로 충분하지 않다. 문제는 마땅히 그 해답이 무엇이냐가
중요해야 한다.-그것이 과학 전반에게 중요한 것이든 혹은 인류에게 중요한
것이든.

Thanks to the natural resources of the country, every American, until quite
recently, could reasonably look forward to making more money than his father, so
that, if he made less, the fault must be his; he was either lazy or inefficient.
국가의 자연자원 덕분에 미국인은 누구나 아주 최근까지 자기
아버지보다 더 맣은 돈을 벌 수 있으리라 마땅히 기대할 수 있었다. 그래서
만일 자기가 그보다 더 적게 버는 경우에 그 잘못은 틀림없이 자신에게 있는
것으로 생각되었다. 즉 그런 사람은 게으르거나 무능한 사람일 거라고
생각되었다.

All of us should be able to agree that we need air, water, and land of sufficient
quantity to sustain life. We must also recognize air and water and land as finite
resources. They can be used up. When we consume them, there is a planetary cost.
우리 모두가 마땅히 인정해야 하는 것은 우리에게는 충분한 양의 공기와
물과 땅이 있어야 생존을 유지할 수 있다는 것이다. 우리가 또한 인정해야
하는 것은 공기와 물과 땅은 유한한 자원이라는 점이다. 이것들은 소모될 수
있다. 우리가 이것들을 다 소모하게 되면,지구상에서 우리의 존재는 끝장이다.

Plato's vision of the Republic was that poets must be exiled lest they should
lead men astray. But was it not also Plato's wisdom to complement his reasoning
with myths, which evidence man's poetic thinking? Surely Plato was a man who at
odds with himself.
공화국에 대한 플라톤의 구상은 시인들은 마땅히 추방되어 사람들을 잘못
인도하지 말도록 해야 한다는 것이었다. 그러나 플라톤은 또한 자신의 논거를
신화(이것은 인간의 시적인 사고를 보여주는데)로 보충하지 않았더냐? 확실히
플라톤은 모순된 생각을 갖고 있는 사람이었다.

When you hear that so-and-so has said something horrid about you, you
remember the ninety-nine times when you have refrained from uttering the
most just and well-deserved criticism of him, and forget the hundredth
time when in an unguarded moment you have declared what you believe to
be the truth about him. Is this the reward, you feel, for all your long
forbearance? Yet from his point of view your conduct appears exactly
what his appears to you; he never knows of the times when you have not
spoken, he knows only of the hundredth time when you did speak.
어떤 사람이 당신에 관해 끔찍한 말을 했다는 소리를 들으면 당신은 그 사람이
아주 당연하게 받아 마땅한 비판을 아흔 아홉 번이나 삼가해 왔던 점을
기억하고 백 번째 무심코 그 사람에 관한 사실을 말해버린 것은 잊는다.
당신이 그처럼 많이 참아준 것에 대한 보답이 이것인가라고 생각할 것이다.
하지만 그 사람의 입장에서 보면 당신의 행동은 그 사람의 행동에 대해 당신이
느끼는 것과 꼭 마찬가지이다. 그는 당신이 말하지 않았던 아흔 아홉 번에
대해서는 알지 못하고, 당신이 말을 한 백 번째만을 알고 있을 뿐이다.

영전을 축하합니다. 행운을 빕니다.
Congratulations on your promotion. I wish you the best of luck.
고맙습니다.
Thank you.
승진하셔야 마땅하지요.
I know you deserve it.

아,제 잘못이었어요. 제가 비난받아 마땅합니다.
Oh, it was my fault. I'm to blame.

What makes an act excellent (virtuous)?
무엇이 행위를 훌륭하게(도덕적으로)만드는가?
Aristotle admitted that this is a difficult question, which cannot be answered by any exact rule.
아리스토텔레스는 이것은 어려운 질문이어서 어떤 정확한 규칙에 의해서 대답할 수 없다고 인정했다.
Excellence is more than a matter of knowledge or science; it is an art that each individual must develop through practice.
탁월함은 지식이나 과학의 문제 이상이다. 즉 그것은 각 개인이 연습을 통하여 개발시켜야할 기술이다.
He advised that, in general, excellence in a particular faculty lies somewhere between extremes.
그는 일반적으로 어떤 특별한 능력에 있어서의 탁월함은 양극단사이의 어딘가에 있다고 조언한다.
In battle, a warrior should exhibit neither a deficiency of nerve (cowardice) nor an excess (foolhardiness).
전투에서 무사는 용기의 부족(겁)도 용기의 지나침(무모함)도 보여서는 안 된다.
Rather, he should strike a happy medium (courage).
오히려, 그는 행복한 중용(용기)을 보여줘야 한다.
A work of sculpture or architecture should be judged by asking whether it might be improved, either by taking something away or by adding something to it.
조각작품이나 건축물은 그것에서 무엇을 빼거나 무엇을 보탬으로써 그 작품을 개선시킬 수 있는지를 물음으로써 판단되어야 마땅하다.
If it cannot, the work is "just right"―excellent.
만일 개선될 수 없다면 그 작품은 “지금 이 상태가 좋다. 즉 훌륭하다”는 뜻이다.

Doing what's right is an easy and ordinary thing.
도리란 쉽고도 평범한 것이다.
It is not as difficult as figuring out a mathematical equation, nor as trying as climbing Mount Everest, because it's all about doing the bare minimum.
방정식을 푸는 것처럼 어렵거나 에베레스트산을 오르는 것처럼 힘든 게 아니다.
도리란 마땅히 해야 할 「최소한(最小限)」을 규정한 것이기 때문이다.
When this simple and ordinary right way of doing things does not happen, however, everything falls apart, since all of the world's relationships are built on correct behavior.
그러나 이 쉽고도 평범한 도리가 무너지면 세상도 무너진다.
세상의 모든 관계란 사실은 도리라는 주춧돌 위에 세워진 건축물 같은 것이기 때문이다.
This is why that which is "right as a person," "right as a teacher," "right as a student," "right as a parent," and "right as a child" are important.
There are certain things that are becoming and right of everyone.
그래서 사람의 도리, 스승의 도리, 학생의 도리, 부모의 도리, 자식의 도리가 중요하다.

There was a dog which was fond of eating eggs. Mistaking a shell- fish
for an egg one day, he opened his mouth wide and bolted it with one
great gulp. The weight of it in his stomach caused him intense pain.
“It serves me right,” he said, “for thinking that anything round must
be an egg.” People who rush things without using judgment run
themselves into strange and unexpected dangers.
달걀을 잘 먹는 개 한 마리가 있었다. 어느 날 조개를 달걀로 잘못 알고,
그는 입을 딱 벌려서 단숨에 조개를 삼켜 버렸다. 뱃속의 무거운 조개 때문에
그는 매우 아팠다. “동그랗게 생긴 것을 모두 달걀로 생각하다니, 나는 벌을
받아 마땅해.” 하고 그는 말했다. 생각도 없이 돌진하는 사람들은 이상한
예기치 못한 위험에 빠지게 된다.

He is to blame.
그는 비난받아 마땅하다.

Gil Grissom! Gil Grissom!
길 그리섬! 길 그리섬!
You found the baby. How hard is it for you to look at Gwen Anderson?
당신이 아기를 발견했었죠 앤더슨 부인을 쳐다보기 힘들지 않나요?
Let me tell you something.
한 마디만 하죠
People are presumed innocent.
사람들은 결백합니다
Innocent, until a court of law can examine all the evidence and prove otherwise. Until then...
법정에서 모든 증거물이 검토되고 증명될 때까지는 죄가 없다는 겁니다
그때까지는!
everything else is...
그 밖의 모든 건…
... gossip.
헛소문일 뿐입니다
She deserves to be put to death!
저 여자는 사형을 받아 마땅해요!

If my head of neurosurgery says he needs an EEG and an MRI, he needs an EEG and an MRI.
신경외과 주치의가 원한다면 뇌파도와 MRI를 다시 해
You realize we have 6 patients waiting. That is not my call Dr. Orson.
- 6명의 대기 환자가 있는 것 아시죠? - 내 권한 밖이네, 닥터 올슨
Who gets the organs is up to you. Who donates the organs is up to they families.
누가 받느냐는 자네 권한이야 누가 기증하느냐는 가족 권한이야
Hell, I got a guy in the OR that’s waiting for a liver that may not deserved to be saved.
죽어도 마땅한 환자가 간 기증을 기다리고 있어
And again, that’s not my call. But you want to know what my call is?
다시 말하지만, 내 권한 밖이야 하지만 내 권한이 뭔 줄 알아?
Everything else.
그 밖의 모든 것

I am the best intern you've got,
전 선생님이 보유한 최고의 인턴이에요
and you are wasting me on puke and boils, and I get it. L...
그런데 절 구토와 부스럼에 허비하고 계시는 거예요. 이해하지만..
I even deserve it, but please,
그래도 싸죠 하지만 제발..
you can't keep me away from this surgery.
이 수술에만은 들어가게 해 주세요
I earned this surgery. I stole the surgery.
들어가야 마땅해요 제가 빼앗았으니까요

신종 코로나바이러스 감염증으로 대출 수요가 급증한 가운데 저신용자들이 마땅한 대출처를 찾지 못하고 있다.
Amid soaring demand for loans due to COVID-19, low-credit borrowers have yet to find suitable loans.

구제책이 마땅치 않은 가운데 향후 유사한 피해를 막기 위해서라도 대책 마련이 시급하다는 목소리가 나온다.
While there is no remedy, there are voices calling for urgent measures to prevent similar damage in the future.

경기 불확실성이 계속되고 주식시장이 주춤하면서 마땅한 투자처를 찾지 못한 이들이 많은 것으로 분석된다.
Analysts say that many people have failed to find a suitable place to invest as economic uncertainties remain and the stock market slows down.

더 큰 문제는 단기적으로 이번 사태를 극복할 마땅한 방법이 없다는 것이다.
The bigger problem is that there is no way to overcome this situation in the short term.

대형마트는 각종 규제가 집중된 유통채널이어서 한 번 이탈한 고객을 다시 불러들일 수단도 마땅치 않은 게 사실이다.
It is true that large discount stores are a distribution channel where various regulations are concentrated, so it is true that there are no proper means to bring back customers who have left once.

소비자가 이에 대해 사실을 확인할 마땅한 방법은 없는 상황이다.
There is no proper way for consumers to confirm the facts about this.

예금을 조달해도 마땅히 굴릴 곳이 없다는 게 은행들의 하소연이다.
Banks complain that there is no place to invest even if deposits are raised.

코로나 19로 현지 실사가 어려운 상황이라 상장 리츠를 제외하고는 투자할 만한 곳이 마땅치 않은 것도 이유다.
This is why it is difficult to conduct due diligence on the site due to COVID-19, so there is no place to invest except for listed REITs.

설사 정부의 시각대로 투기 수요가 주원인이라 해도, 투기 수요의 '실탄'인 유동성을 이미 수차례에 걸친 대출 규제 강화를 통해 죄어온 만큼 추가로 억누를 여력이 마땅치 않은 것 역시 사실이다.
Even if the speculative demand is one of the main causes as interpreted by the government, since liquidity, "live bullet" of speculative demand has been already choked by the multiple tightening actions on loan regulations, there is virtually not enough energy to further give it a push.

국가가 해외주식투자를 로또 구매 행위로 보지 않고 건전한 재산 형성을 위한 행위라고 판단하면 그에 합당한 규제를 하는 것이 마땅하다.
If the government judges that overseas stock investment is not an act of purchasing Lotto but an act of forming sound property, it is appropriate to impose reasonable regulations.

제도권 금융기관이 지하금융을 양성화하여 경제적, 사회적 가치를 창출하는 한편 대손충당금도 쌓고 위기관리도 하면서 이익을 낸다면 혁신이라 불러야 마땅하다.
If institutional financial institutions foster underground financing to create economic and social values, while also making profits by accumulating the allowance for bad debts and managing the crisis, it should be called innovation.

그리고 자본시장법상 LP, 그러니까 투자자를 처벌할 수 있는 규정들이 마땅한 게 없습니다.
And under the Capital Markets Act, there are no regulations in place to punish investors, namely LP.

개인투자자들이 저금리에 마땅한 투자처를 찾지 못하고 기관투자가들도 대체투자에 대한 수요가 늘어나 부동산 펀드의 성장을 이끌었다.
Individual investors failed to find a proper investment outlet for low-interest rates, and institutional investors also led the growth of real estate funds due to the growing demand for alternative investments.

그 노고에 감사하는 것도 마땅한 일이겠지만, 그 전에, 뭔가 이상하다는 지적이 있어야 하지 않나.
It is appropriate to thank them for their hard works, but before we do that, shouldn't there be some criticism that something is wrong?

문제는 보험사들의 낮은 투자수익률을 올릴 방안이 마땅치 않다는 점이다.
The problem is that there is no proper measure to raise insurance companies' low return on investment.

이곳 점주 강모씨는 "사람의 선의에만 기대야 하는 상황이라 답답하다"면서 "200만원인 임대료라도 줄면 숨통이 좀 트일 것 같지만, 마땅히 대책이 없지 않느냐"라고 반문했다.
"It's frustrating because we have to rely only on human goodwill," said Kang, the store owner here. And he answered back, "It would be a bit easier to breathe if we reduce the rent, which is 2 million won, but isn't there any proper solutions?"

미중 무역 갈등과 일본 수출 규제 조치 등 전세계 금융시장의 불확실성이 높아진데다 금리 인하가 계속되면서 자산가들은 마땅한 투자처를 찾지 못하고 있었다.
As uncertainties in the global financial market, such as the U.S.-China trade conflict and Japan's export regulations, have increased and interest rate cuts have continued, wealthy people have not been able to find a suitable investment destination.

시중 유동성은 넘치는데 마땅한 투자처를 찾지 못한 자금이 리츠 청약 등 부동산 관련 상품에 게릴라성으로 몰리고 있다.
Funds that are overflowing with market liquidity but have not found a suitable investment destination are unexpectedly pouring into real estate-related products such as REITs subscriptions.

부진한 장세에서도 관련주들의 주가는 견조한 흐름을 보이고 있는 만큼, 마땅한 투자처를 찾지 못해 고민 중이었다면 해당 종목의 움직임에 관심을 높여가며 대응 기회를 포착하는 것이 유리하다.
As the stock prices of related stocks are showing a solid trend despite the sluggish market, it is advantageous to raise interest in the movement of the stocks and seize opportunities to respond if they were worried about not finding a suitable investment destination.

A로선 생활할 주택과 사망 시까지 금전이 얼마나 필요할지 모르는 상황이라 사전증여가 마땅한 수단이 아닐 수도 있다.
For A, it may not be a proper means of giving in advance because they do not know how much money they will need to live in and how much money they will need until death.

저금리 시대 마땅한 투자처를 찾지 못하면서 주식이라는 위험자산을 접근하는 방식이 근본적으로 달라지고 있다는 진단도 나온다.
Some say that the approach to risky assets such as stocks is fundamentally changing without finding a suitable investment destination in the era of low-interest rates.

이사회 한 관계자는 "손 회장이 지난해 계열사 지배구조를 정리하고 외부 투자자를 유치하는 데 큰 역할을 했다"며 "당장 대체할 만한 회장 후보도 마땅치 않다"고 말했다.
An official from the board of directors said, "Chairman Sohn played a big role in reorganizing the governance structure of affiliates and attracting outside investors last year," adding, "There is no suitable candidate for the chairman to replace him right away."

대림산업 측은 "현재로선 기타법인을 특정할 수 있는 마땅한 방법이 없다"고 설명했다.
Daelim Industrial explained, "There is no appropriate way to specify other corporations at the moment."

또 응답자 94.7%는 이웃의 아동학대를 목격하면 신고하는 것이 마땅하다고 답했고 88.3%는 이웃의 부부간 폭력을 목격하면 신고하는 것이 마땅하다고 답했다.
In addition, 94.7% of respondents said it is appropriate to report if they witness child abuse in their neighborhood, and 88.3% said it is appropriate to report spousal battery in their neighborhood.

'흡연이 폐암과 각종 기관지 질환을 유발하는 행위'라는 공익광고는 흡연자에 대한 혐오일까, 아니면 흡연자의 건강을 지키기 위해 국가가 마땅히 노력해야 할 공익적 노력일까.
Is the public service promotion "smoking causes lung cancer and various bronchial diseases" a hatred toward smokers, or is it a public effort that the government should make efforts to protect the health of smokers?

동성애자끼리 만날 방법이 마땅치 않던 시기 동성 간 성행위 파트너 수가 500명, 1000명 이상이었다는 것은 무엇을 뜻할까.
What does it mean to have more than 500 or 1,000 same-sex sexual partners when there was no specific way to meet other homosexuals?

더욱이 정부가 보장성을 강화한 '문재인 케어'를 추진하는 만큼 실손보험의 손해율은 떨어져야 마땅하지만, 정반대 현상이 빚어진 것이다.
Moreover, as the government promotes "Moon Jae-in Care", which has reinforced guarantees, the loss ratio of loss insurance should fall, but the opposite phenomenon has occurred.

영등포구청 관계자는 "증권가 골목길에는 마땅한 흡연공간을 찾지 못한 수많은 증권사 직원들이 담배를 피기 위해 몰리면서 늘 담배연기가 자욱하고 냄새가 진동해 민원이 끊이지 않았다"고 말했다.
Yeongdeungpo-gu Office official said, "In the alley between stock companies, people could not find a place to smoking and a number of brokerage staff are always smoking there. There are constant complaints on too much smell and smoke."

이어 "이 환자는 가족들이 코로나19 증세가 악화될 때마다 줄곧 자신이 죽어야 마땅하다는 말을 하는 등 극단적인 상황에 이르는 경우를 자주 목격했다"고 기억했다.
"This patient often witnessed extreme situations, such as family members saying that they should be the one who die whenever the COVID-19 symptoms got worse."

제 목 : [생활영어]규정에 어긋난
날 짜 : 98년 07월 16일
아무리 이도령 같은 열정이 있다 하더라도 일단 남의 담장을 넘어 들어오
는 행위는 장작뜸질은 몰라도 물벼락 정도는 맞아야 마땅한 방종한 행위일
것이다. 'pale'이란 담장을 넘지 못하도록 만든 뾰족하게 깎아 놓은 나무부
분을 칭하는 말이다. 따라서 'beyond the pale'이라고 표현하면 「금지된 것
을 넘어선」 또는 「행동이 규정에 어긋난」이란 의미를 가진다.
Jane:Stop disturbing me. I can't concentrate.
Paul:Shhh…! Let me look at your paper. This math problem is beyond
me.
Jane:Don't you know that your behavior is beyond the pale? I mean
cheating is a bad thing to do.
Paul:I know my behavior is beyond the norm, but I don't want to fail
again.
Jane:The professor seems to be staring at us.
Paul:Don't worry. Whenever he sits in his chair, he falls asleep.
제인:방해 좀 하지 마. 집중할 수가 없잖아.
폴:쉬…! 네 답안지 좀 보자. 이 수학문제는 나에게 너무 어려워.
제인:네 행동이 규정에 어긋나는 거 모르니? 부정행위는 나쁜 거잖아.
폴:내 행위가 규정에 벗어나는 거라는 건 알지만,또 낙제하고 싶지가 않아서.
제인:교수님이 우리를 쳐다보고 계시는 것 같은데.
폴:걱정하지 마. 교수님은 의자에 앉기만 하면 잠이 드시니까.
<어구풀이>disturb:방해하다.
concentrate:집중하다.
beyond me:나의 능력 밖이다.
behavior:행동.
norm:규정.
stare at:노려보다.
fall asleep:잠들다.

That's the ticket.. 이 말은 That's etiquette.을 잘못 발음한
데에서 시작이 되었다고 합니다. 이 불어로 예의를 뜻하는 etiquette
이라는 말은 원래 첫번째 음절인 /e/ 자에 강세를 주어서 발음을 해야
하지만 두번째 음절인 /i/ 에 강세를 주면 'a ticket'을 읽을 때의 발
음과 같게 되지요. 사람들은 아마도 강세를 주어야 하는 음절에 변화
를 주면서 etiquette이 a ticket이 된다는 사실을 이용해서 익살맞게
That's etiquette. 이라고 하는 것을 일부러 That's a ticket.으로 발
음을 했을것이라는 이야기입니다. 그래서 That's etiquette.이 That's
a ticket. 으로 변형된 것은 자연스러운 일일 것이고 그래서 That's
the ticket. 이라는 말이 요즘은 널리 사용이 되었던 것이지요. '그것
이 제격이야, 그것이 마땅해.' 라는 말 That's etiquette.에서 생겨난
말입니다.

The reform-shy Hyundai management should be stopped from continung to hurt
the local financial market. Despite the worsening liquidity crisis,
Hyundai's actual owner Chung Mong-hun left for North Korea to donate cattle,
the very next day after he returned from a month-long overseas stay,
in an utter disregard for the market. Such arrogant attitudes must be punished.
개혁을 거부하는 현대 경영진은 국내 금융 시장에 더 이상의 피해를 주어서는 안된다.
악화일로의 유동성 위기에도 불구하고 현대의 사실상 소유주인 정몽헌 회장은
한 달 동안의 해외 체류를 끝내고 돌아온 그 다음 날 소떼를 몰고 북한으로 떠났다.
이는 시장을 완전히 무시하는 태도로 처벌받아 마땅하다.

Gettysburg Address(게티스버그 연설)
-
ADDRESS DELIVERED AT THE DEDICATION
OF THE CEMETERY AT GETTYSBURG
게티스버그 묘지 봉헌식에서 한 연설
-
Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent,
a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that
all men are created equal.
지금부터 87년전, 우리조상은 이 대륙에, <자유> 속에서 태어난,
그리고 만민이 평등하게 창조되었다는 신조를 위해 모든것을 바친,
새나라를 창건했습니다.
-
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation
or any nation so conceived and so dedicated can long endure. We are
met on a great battle-field of that war.
현재 우리는 일대 시민전쟁에 휩쓸려, 이 나라가, 혹은 또 그와 같이
태어나서 그렇게 바친 어느 나라든지, 길이 존속할 수 있느냐 없느냐
하는 시련을 겪고 있습니다. 우리가 이 시간에 얼굴을 마주대고 서 있는
곳은 그 전쟁의 격심한 싸움터 복판입니다.
-
We have come to dedicate a portion of that field as a final resting
place for those who here gave their lives that that nation might live.
우리는, 이 나라의 생명을 지키려고 자기 목숨을 이곳에 희생한 사람들의
마지막 안식처로서 그 싸움터의 일부를 봉헌하고자 모였습니다.
It is altogether fitting and proper that we should do this.
이것은 우리가 마땅히 해야할, 지극히 타당하고 적절한 일입니다.
-
But in a larger sense, we cannot dedicate - we cannot consecrate -
we cannot hallow - this ground. The brave men, living and dead who
struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add
or detract.
그러나 좀더 큰 뜻에서 보자면, 우리로서는 이 땅을 바칠 자격이
없습니다. 성별하지 못하고, 성화하지 못합니다. 생존해 있거나 고인이
되었거나, 여기서 싸운 용사들이 이미 이땅을 거룩하게 했으며, 우리의
미약한 힘으로는 거기다 가감을 할 도리가 없습니다.
-
The world will little note, nor long remember what we say here,
but it can never forget what they did here. It is for us the living,
rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who
fought here have thus far so nobly advanced.
세계는 우리가 지금 하는 말을 별로 알지 못할 뿐더러, 오래 기억하지도
않을 것입니다만, 그 용사들이 여기서 이루어 놓은 일만은 결코 잊지
않습니다. 이땅에서 싸운 사람들이 지금까지 그토록 훌륭하게 추진해온,
그 미완성의 사업을 위해 이제 여기 헌신해야 할 자는 차라리 살아있는
우리들 자신입니다.
-
It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining
before us - that from these honored dead we take increased devotion
to that cause for which they gave the last full measure of devotion -
that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain
- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -
and that government of the people, by the people, for the people,
shall not perish from the earth.
실상 우리들이야말로 우리 앞에 남아있는 위대한 과업을 위해서 몸을
바쳐야 하겠습니다. - 그것은 즉, 이 명예스러운 전몰 용사들이 최후의
피 한방울까지 흘려가며 충성을 다하는 그 대의명분에 대해서, 우리가
그들의 뜻을 받들어 한층 더 열성을 기울이자는 것입니다. 또한, 이 전몰
용사들의 죽음이 정녕 헛되이 끝나지 않도록 우리가 여기서 굳은 결심을
하자는 것입니다. 또 이나라로 하여금, 주님 밑에서, 새로 자유를 탄생하게
하자는 것입니다. 그리고, 인민을 위해, 인민이 다스리는, 인민의 정치가
이 지상에서 멸망하지 않게 하자는 것입니다.
-
ABRAHAM LINCOLN
November 19, 1863.
1863년 11월 19일
에이브라함 링컨 (고원번역)

Of course, now, when the body has been declared as that of Mr. Daniel Pearl, obviously the body will be handed over to the person concerned for honorable transportation to the legal heirs.
시신이 다니엘 펄 기자의 것으로 밝혀진 만큼, 이제 시신은 마땅히 법적 상속인인 가족들에게로 정중히 이송될 것입니다.
now when ~한 이상[만큼], be declared as ~으로 밝혀지다,
be handed over to ~에게로 넘겨지다,
concerned for <보통 명사 뒤에서> ~에 관계[관여]하고 있는,
legal heir 법적 상속인

Peres says Israel doesn't want to stay there longer than it has to.
페레즈 장관은 이스라엘이 마땅히 머물러야 할 시간보다 더 오래 점령지에 머무르기를 원치는 않는다고 말합니다.
stay 머물다, have to (마땅히) ~해야 한다

"아, 제 잘못이었어요. 제가 비난받아 마땅합니다." "Oh, it was my fault. I'm to blame."


검색결과는 84 건이고 총 455 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)