됨에 따라
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
She weakened as the illness grew worse. 병이 악화됨에 따라 그녀도 허약해졌다.
This price was revised on June 30 in line with improvements incorporated in this model which are explained in the enclosed brochure.
동봉한 팜플렛에서 설명 드린 바와 같이 본 모델이 개선됨에 따라 이 가격은 6월 30일에 개정된 것 입니다.
성수기의 높은 수요로 인해 주문하신 제품이 품절됨에 따라
당장 귀사의 주문에 응할 수 없어 유감입니다.
We regret to inform you that we are unable to accept your order just now
because the products you ordered had run out of stock due to high demand during peak season.
Having been settled at a river ford on the Donner Pass route to
California, the city of Reno grew as bridges and railroads were built.
캘리포니아로 가는 Donner Pass 길에 있는 강의 여울에 정착되었던, 리노라는
도시는, 철도와 교량이 건설됨에 따라서, 성장했다.
With the incorporation of jazz history into current academic curricula,
leading jazz musicians are now found on the faculties of several
universities.
째즈역사가 현대 학과목에 편입됨에 따라, 요즈음은 뛰어난 째즈 음악가들이
여러 대학의 교수진들에서 발견된다.
A scandal involving a ruling party lawmaker's campaign expenses
is snowballing as the police launched a probe into allegations
that he spent money far beyond the legal ceiling.
선거비용제한액을 초과 사용한 혐의로 이명박 의원에 대한 경찰 수사
가 착수됨에 따라 그 파장이 점차 커지고 있다.
As the government-set deadline for fall-semester school
registration expired yesterday, public attention is now being
directed as to whether Oriental medicine students who failed to
complete enrollment will be expelled.
2학기 최종 등록일이 16일로 마감됨에 따라, 미등록 한의대생들의 집
단 제적 여부가 초미의 관심사로 부각되고 있다.
A sovereignty dispute between South Korea and Japan over the
Tokdo islets in the East Sea is again threatening relations
between the two neighboring countries.
韓日간 독도 영유권 분쟁이 재연됨에 따라 양국 관계에 또다시 금이
가고 있다.
Divorced couples with more than 20 years of marriage increase rapidly.
황혼 이혼 급증
The number of divorced couples with more than 20 years of marriage has
increased sharply over the past few years in line with the rising
economic and social status of Korean women.
여성의 경제사회적 지위가 향상됨에 따라 20년 이상 결혼 생활을 유지한
부부들의 황혼이혼이 몇 년 새 크게 증가했다.
Almost two out of every 10 couples who filed for divorce last year were
married for over 20 years, the National Statistical Office (NSO) reported.
통계청 발표에 따르면 지난 해 이혼 소송을 낸 부부 10쌍 중 2쌍이
20년 이상을 함께 산 경우였다고 한다.
Divorces by married couples who had been together more than 20 years
accounted for 18.3 percent of the total divorce cases in 2004, almost
a four-fold rise from 4.8 percent recorded in 1981.
20년 이상 함께 산 부부가 이혼하는 비율은 1981년에는 전체 이혼율의
4.8%였지만 2004년에는 18.3%를 기록해 4배 가까이 늘었다.
At first, the two candidates were in disagreement on every issue, but as the campaign went on, their opinions seemed to converge.
처음에는 두 후보가 모든 문제에 있어서 의견을 달리하고 있었지만 선거운동이 진행됨에 따라 그들의 의견 차이가 좁혀지는 것 같았다.
At first the sergeant was very domineering, but as he got to know the men he became less overbearing.
처음에 그 상사는 매우 거만했으나 그가 부하들을 알게 됨에 따라 그는 덜 위압적으로 되었다.
Because the difficulty of the subject matter involved increases rapidly as the term proceeds, such courses as mathematics and physics have a high rate of student attrition.
학기가 진행됨에 따라 이수 학과목들의 어려움이 재빨리 더해가기 때문에 수학이나 물리 같은 과목은 학생 감소율이 높다.
The influx of refugees into the country has taxed the relief agencies severely.
난민이 이 나라로 유입됨에 따라 구제소들에게 큰 부담을 주었다.
With the global population expected to rise to 9 billion within 50 years, GM technology is giving hope to people around the world.
They think GM crops can offer bigger harvests, better quality, and less need for spraying poisons to kill insects.
Not surprisingly, the use of GM seeds has quickly become popular among farmers.
More than fifty percent of all crops planted in the U.S.
are from GM seeds, including tomatoes, corn, and potatoes.
세계 인구가 50년 내에 90억으로 증가될 것이 예상됨에 따라, 유전자 조작 기술은 전 세계 사람들에게 희망은 주고 있다.
그들은 유전자 조작 농산물이 더 큰 수확과 더 좋은 품질을 제공해 줄 수 있고, 해충을 죽이기 위해 살충제 뿌리는 것을 적게 필요로 한다고 생각한다.
당연히, 유전자 조작 씨앗의 사용은 농부들 사이에서 빠르게 인기를 얻게 되었다.
미국에 심어진 모든 농작물들의 50% 이상이 토마토와 옥수수와 감자들을 포함해서 유전자 조작 씨앗에서 온 것이다.
* GM(genetically modified): 유전자 조작의
It is difficult to say just how urbanized the world has become.
With urban growth taking place rapidly, it is impossible even for experts to do more than provide estimates.
According to the UN data, almost half of the world’s population is now urban.
These data make the very different definitions of urban used by different countries.
Some countries count any settlement of 1,000 people or more as urban,
while others use 10,000 as the minimum for an urban settlement; and Japan uses 50,000 as the cut-off.
This, by the way, tells us that urbanization is a relative phenomenon.
In countries like Peru, a settlement of 2,000 represents a significant center.
However, a much larger concentration of people is required to count as “urban.”
세계가 얼마만큼 도시화되었는지 말하기는 어렵다.
도시화가 급격하게 진행됨에 따라, 전문가들조차 기껏해야 예상만 할 뿐이다.
UN의 자료에 의하면, 세계 인구의 거의 절반이 현재 도시에 살고 있다.
이들 자료에 의하면 도시의 정의가 각 나라마다 다르다.
일부 국가에서는 상주인구가 1,000명 혹은 그 이상이면 도시로 간주한다.
반면에 다른 국가들은 상주인구를 최소 10,000명으로 정하고 있다.
일본은 50,000명을 최소기준으로 삼는다.
이것은 도시화라는 개념이 상대적인 것임을 말해준다.
페루 같은 국가들에서는 상주인구가 2,000명이면 중요한 중심지이다.
그러나 도시로 간주되기 위해선 훨씬 더 많은 인구의 집중이 요구된다.
A new encyclopedia is designed to shrink as man learns more.
Most encyclopedias require additions as new discoveries are made. But chapters
will have to be deleted from The Encyclopedia of Ignorance, a compendium of what
man does not know in the sciences, as discoveries are made - about how gravity
works, for example, or how plants produce flowers, or why people become addicted
to drugs and alcohol.
한 새로 나온 백과사전은 인간의 지식이 증가함에 따라서 축소되도록
계획되어있다.
대부분의 백과사전들은 새로운 발견이 이루어짐에 따라서 내용을 추가 하는
것이 필요하다. 그러나 "무지의 백과사전"(이것은 과학분야에서 인간이
모르는 것을 요약한 사전이다)에서는 내용이 삭제되어야 한다. 새로운 사실이
발견됨에 따라서-예를 들어,어떻게 중력이 작용하는가라든가지, 어떻게 해서
식물이 꽃을 만들어내느냐, 또는 왜 사람들은 약물과 알콜에 중독되느냐에
관해서 말이다.
Oil companies seem eager to spend record sums on exploration, and despite
falling crude prices, drilling rigs are in strong demand as offshore
development picks up.
석유회사들은 기록적인 금액을 석유탐색에 소비하기를 열망하는 것 같아 보이며,
원유가격이 떨어지는 데도 불구하고 석유채굴 장비에 대한 수요가 연안개발
작업이 향상됨에 따라 강하다.
As personal computers have plummeted in price and become easier to use,
it's no wonder more users are interested in using their PCs for more
than just word processing.
개인용 컴퓨터(PC)의 가격이 큰 폭으로 떨어져 더 쉽게 이용할 수 있게
됨에 따라, 단순한 워드 작업보다 더 많은 목적을 위해 PC를 이용하는 데
관심을 두는 이용자들이 늘어난 것은 놀랄만한 일이 아니다.
APA experts estimate that with this level of warming infection-carrying insects,
such as yellow fever mosquitoes, will have an increased habitat in the
southern hemisphere and droughts may result from the shortened snow season
in the northern hemisphere.
미 대기보호국의 전문가들은, 이 정도 수준으로 온난화가 진행되면 남반구에는
황색 열모기 같이 질병을 옮기는 곤충의 서식처가 늘게 되며, 북반구에는 눈이
내리는 기간이 단축됨에 따라 가뭄이 올 것으로 추측합니다.
동봉한 팜플렛에서 설명드린 바와 같이 본 모델이 개선됨에 따라 이 가격은 7
월 1일에 개정되었습니다.
This price was revised on July 1 in line with improvements incorporated
in this model which are explained in the enclosed brochure.
As you become a teenager, however, you may sometimes begin to question
adult's ideas, instead of blindly accepting their ideas as you did when
you were a small child. You gradually become aware that you are a unique
person with your own ideas and attitudes. For example, you begin to make
choices of your own about your lifestyle. To put it another way, you will
find that you want to put your life together in the way that you think is
best for you.
그러나, 당신이 10대가 됨에 따라, 어린애였을 때 그랬던 것처럼 그들의
생각을 맹목적으로 받아들이는 대신, 때때로 어른들의 생각에 의문을 갖기
시작할 지도 모른다. 당신은 점차로 자신 나름의 생각과 태도를 지닌 독특한
사람이란 것을 깨닫게 된다. 예를 들어, 당신은 생활 방식에 대해 스스로
선택하기 시작한다. 달리 말하자면, 자신에게 가장 적합하다고 생각하는
방식으로 당신의 삶을 꾸려가고 싶어한다는 것을 발견하게 된다.
The microprocessor underlies many recent advances in telecommunication technology.
컴퓨터 중앙처리 장치는 통신 과학기술에 있어서 최근 많은 발전의 기초가 되었다.
Over the past 30 years global communications have been revolutionized by developments in satellite, optical fiber, and wireless technology, and now the Internet and World Wide Web.
지난 30년 동안, 세계의 통신은 인공위성, 광섬유, 무선통신 기술, 그리고 지금의 인터넷 개발에 의해 대변혁을 이루었다.
These technologies rely on the microprocessor to encode, transmit, and decode the information that flows along these electronic highways.
이러한 기술들은 전자 고속도로를 따라 흐르는 정보를 암호화하고, 전송하고, 암호를 해제하기 위해 컴퓨터 중앙처리 장치에 의존하고 있다.
Plus, the cost of microprocessors continue to fall while their power increases.
게다가, 컴퓨터 중앙처리 장치의 원가는 처리 능력이 향상됨에 따라 하락한다.
As this happens, the costs of global communications plummet, which lowers the cost of coordinating and controlling a global organization.
이런 현상이 일어나면, 세계적인 통신기술의 원가도 하락하며, 이는 세계적인 조직을 통합하고 조정하는데 드는 비용을 낮출 수 있다.
Looking back in history, euthanasia was sometimes allowed in the ancient Greek and Roman civilizations to help others die "good deaths."
지난 역사를 되돌아보자면, 안락사는 고대 그리스와 로마에서 다른 사람의 “편안한 죽음”을 돕기 위해 허용되었었다.
However, as time passed, the power of religion increased and life was viewed as scared, with any form of euthanasia seen as wrong.
그러나, 시간이 지나면서, 종교의 힘이 커지고 생명을 경외시하게 됨에 따라, 모든 종류의 안락사는 죄악시되었다.
There have been many groups for and against euthanasia, with the first organization in favor of the legalization of mercy killing formed in 1935 in London.
안락사에 반대하거나 찬성하는 많은 단체들이 생겨났는데, 안락사 합법화를 지지하는 첫번째 단체는 1935년 런던에서 처음 조직되었다.
Genetic discrimination is drawing attention because of the first publication of the complete human genome map and sequence.
완성된 인간 지놈 지도와 그 결과가 최초로 발표됨에 따라 유전자 차별이 관심을 끌고 있다.
Two versions, virtually identical, were compiled separately by an international public consortium and by a private company.
실제로는 똑같은 두가지 유형이 국제 컨소시엄과 한 민간 회사에 의해 각각 완성되었다.
The journal Nature is publishing the work of the public consortium and the journal Science is publishing the sequence by Celera Genomics, a Rockville, Md., company.
네이처지는 국제 컨소시엄의 연구 결과를 게재하고 있으며 사이언스지는 메릴랜드주 Rockville에 있는 회사인 셀레라 지노믹스(Celera Genomics)의 연구 결과를 발표하고 있다.
Fear of such discrimination already is affecting how people view the medical revolution promised by mapping the human genome.
이미 그러한 차별에 대한 우려는 인간 지놈 지도가 약속하는 의학 혁명에 대한 사람들의 견해에 영향을 미치고 있다.
One of the main complaints about globalization is that the proliferation of Western styles, products, and tastes may extinguish difference.
세계화에 관한 주된 불만중의 하나는 서구 스타일과 제품, 취향이 확대됨에 따라 차이가 없어져 간다는 것이다.
From this point of view, globalization simply represents the homogenizing of formerly disparate cultures and identities.
이런 견지에서 보면, 세계화란 단순히 이전에 종류가 다른 문화나 정체성들을 균등화하는 것을 나타낸다.
Sound can be converted into an electric current by a device called a microphone.
소리는 마이크로폰이라 불리는 장치에 의해 전류로 바꾸어 질 수 있다.
The varying current from a microphone produces a varying pattern of magnetic particles on a cassette tape.
마이크로폰으로부터 나오는 다양한 전류는 카셋트 테잎에서 가지각색의 자기(磁氣)입자의 형태를 만들어 낸다.
This is a continuous record of the position of the microphone's diaphragm as it vibrates to the sound waves, and is an example of analog recording.
이는 진동판이 음파에 진동할 때 마이크로폰의 진동판의 위치를 지속적으로 기록하는 작업이며, 이는 아날로그 녹음의 한 예라 할 수 있다.
One problem with analog recordings is that they can be changed by repeated use.
아날로그 녹음방식의 한가지 문제점은 계속 사용됨에 따라 소리가 변할 수 있다는 것이다.
The infant must learn the power and uses of language he must gain it by conscious effort and by discipline.
유아는 언어가 지닌 힘을 알고 그 이용법을 배우지 않으면 안되는데, 그러기 위해서는 의식적인 노력과 연습이 필요하다.
Sound by sound, word by word, the child acquires this wondrous vehicle for making his wants known, for expressing his feelings and thoughts, for understanding what others wish him to know or do.
어린이는 음성과 단어를 하나하나 습득해서, 언어라고 하는 이 훌륭한 표현 수단을 몸에 익히고, 그것에 의하여 자기가 원하는 바를 다른 사람에게 알려 주어 감정과 생각을 나타내고, 타인이 자기에게 무엇을 알려주는가 무엇을 원하는가를 이해할 수 있다.
And constantly expanding and improving his command of language as he becomes an adult, he develops the capacity for thought and communication on the most abstract and sophisticated planes.
그리하여 성인이 됨에 따라 언어 능력을 끊임없이 신장함으로써, 가장 추상적으로 고급 수준에서 사물을 생각하고 그것을 전달할 수 있게 된다.
Language, as a social convention, this becomes one of the prime characteristics of man rising above a simple animal existence.
이렇게 해서 언어는 사회적 관습으로서 단순한 동물적인 존재를 넘어서 진보하는 인간에게 가장 중요한 특질의 하나가 되는 것이다.
The legal profession has always had an ambiguous social position.
법률가라는 직업은 항상 모호한 사회적 지위를 차지하여 왔다.
Leading lawyers have usually been socially prominent and respected―the sections of the profession so favoured varying with the general structure of the law in the particular community.
지도적인 법률가들은 보통 사회적으로 유명하였고 존경받아 왔다.
법률가들은 특정 공동체에서 법률의 일반적 구조가 변경됨에 따라 더욱 환영을 받게 되었다.
The family status of early Roman jurisconsults may have been more important than their legal expertise in securing such a position, but by the time of the principate it was their legal eminence that made them respected.
초기 로마 법률가들은 가족의 (법적) 지위가 그러한 지위를 보장하는 데 그들의 법적인 판단보다 훨씬 중요하였다.
그러나 로마제국의 원수 정치 당시에는 그들을 존경받게 하였던 것은 바로 그들의 법률적 탁월함이었다.
The value of the world's electrical power generated from renewable sources such as wind and solar is about $7 billion - up from less than $1 billion a decade ago, but still a tiny fraction of the total electricity market, according to a study by green-technology consultants Clean Edge, of Oakland, Calif.
캘리포니아 오클랜드의 녹색-기술 컨설턴트 Clean Edge의 연구에 의하면, 풍력과 태양열과 같은 재생가능 자원에서 생성된 세계의 전력의 가치는- 10년 전 10억불에서 상승한 - 약 70억불이나, 전체 전력 시장의 미세한 부분이다.
That study projects the renewable market to reach $82 billion by 2010, as technological advances lower the price and make renewables easier to use.
그 연구는, 기술발전이 가격을 낮추고 재생에너지를 더 쉽게 사용할 수 있게 됨에 따라, 2010년까지 재생에너지 시장은 8백20억불에 이르리라고 예상한다.
And governments around the world are pushing power producers to reduce emissions that contribute to air pollution and global warming.
그리고 세계의 정부들은 전력 생산업자들에게 대기오염과 지구 온난화에 기여하는 배출을 줄이도록 재촉하고 있다.
Joel Makower, co-founder of Clean Edge, calls this moment “a unique historical opportunity” for companies that produce renewable energy.
Clean Edge의 공동 설립자인 Joel Makower는 이 순간을 재생에너지를 생산하는 회사들에게는 “독특한 역사적 기회”라고 부른다.
As the global market for renewable energy expands, however, it is European and Japanese companies - not American ones - that are winning most of the new business.
그러나 재생에너지의 세계적 시장이 확장됨에 따라, 대부분의 새로운 사업을 얻어내는 것은 바로 - 미국 회사가 아닌 - 유럽과 일본회사들이다.
As recently as 1996, manufacturers in the U.S. accounted for more than 40% of the world's photovoltaic shipments.
최근 1996년에 미국의 제조업자들은 세계 광기전성 제품 출하의 40% 이상을 차지했다.
But two years ago, Japan emerged as the world's leading manufacturer of these solar devices.
그러나 2년 전 일본은 이들 태양열 제품의 주도적 제조 국가로 나타났다.
The 214 giant wind turbines going to King Mountain in Texas at an estimated cost of $250 million come from Bonus, based in Brande, Denmark.
2억 5천 달러의 추산 비용으로 Texas에 있는 King Mountain으로 가는 214개의 거대 풍력 터빈은 덴마크의 Brande에 근거를 둔 Bonus에서 나온다.
Danish firms are supplying 60% of the wind turbines being installed in the fast-growing U.S. market, which this year alone will nearly double the total installed base of wind power.
덴마크 회사들은 빠르게 성장하는 미국 시장에 설치되고 있는 풍력 터빈의 60%를 공급하고 있는데, 올해만 해도 미국 시장은 기존에 설치된 전체 풍력 기지의 거의 두 배가 될 것이다.
The power of intuition seems, in general,
to diminish as civilization increases.
일반적으로 직감력은 문명이 증대됨에 따라
줄어드는 것 같다.
또한 영국 로이즈 캐노피우스사에 대한 지분투자가 완료됨에 따라 캐노피우스사의 주요 주주로서 이사회 참여를 통해 선진 보험사의 운영 역량을 직접 체득하고 글로벌 시장에서 다양한 전략적 협업을 진행할 계획이다.
In addition, as a major shareholder of Canofius Co., Ltd., with the completion of its equity investment in Lloyd's Canopy in the U.K., it plans to directly acquire the operational capabilities of advanced insurers through board participation and carry out various strategic cooperation in the global market.
현재 국내 증시가 미중 무역분쟁 및 미국채의 장단기 금리역전 등 국내외 불확실성으로 변동성이 확대됨에 따라 투자자들의 투자 심리는 글로벌 금융위기 수준 이상으로 불안한 상황이다.
Investors' investor sentiment is currently more volatile than that in the global financial crisis because domestic and foreign uncertainties such as the U.S.-China trade dispute and the reversal of short- and long-term interest rates on U.S. bonds have increased.
안 연구원은 "이와 함께 올해 경제 성장 전망치를 2.2%로 기존대비 0.3%포인트 낮췄는데 저성장, 저물가 기조가 지속됨에 따라 연내 11월 추가 금리 인하로 대응할 것으로 예상된다"고 전망했다.
Researcher Ahn predicted, "In addition, we lowered this year's economic growth forecast by 0.3 percentage points to 2.2%, but it is expected to respond with an additional rate cut in November this year as low growth and low prices continue."
업계 관계자는 "저금리 장기화로 실적이 크게 감소됨에 따라 생보사들이 4월 예정이율 인하를 검토하고 있다"면서 "대부분 생보사가 예정이율을 0.25%P 안팎 인하할 것으로 알려져 사실상 보험료가 5∼10% 인상될 것으로 보인다"고 말했다.
An industry official said, "Life insurance companies are considering lowering the scheduled interest rate in April due to the prolonged low-interest rate," adding, "Most of them are expected to cut the scheduled interest rate by around 0.25%, which is expected to increase insurance premiums by 5-10%."
수은 역시 이번에 신용도가 낮고 담보력이 부족한 수출초기기업에 대해 정책금융을 지원하게 됨에 따라 정부의 수출 지원망은 좀더 촘촘하게 됐다.
The export support network of the government has become tighter as the Export-Import Bank of Korea will also provide policy financing to early export companies with low credit ratings and insufficient collateral.
예를 들어 지난 2018년 말 경제성장에 대한 전반적 불확실성이 확대됨에 따라 우량 등급 회사채에 대한 수요가 증가하면서 연초부터 지금까지 우량 등급 회사채는 양호한 성과를 기록하고 있다.
For example, blue-chip corporate bonds have been performing well since the beginning of 2018 as overall uncertainties over economic growth have increased demand for blue-chip corporate bonds.
전날 열린 국회 본회의에서 구직자 취업촉진법이 처리됨에 따라 내년 1월 1일부터 한국형 실업부조인 '국민취업지원제도'가 시행된다.
As the Employment Promotion Act for Job Seekers was passed at the plenary session of the National Assembly, which was held in the previous day, the National Employment Support System, the Korean-style unemployment aid program, will take effect from January 1 next year.
신 회장은 계열사 CEO들에게 최근 국내 및 글로벌 경제의 불확실성이 심화됨에 따라 각사 모두 위기감을 갖고 철저히 대비해 달라는 강도 높은 주문을 했다.
Chairman Shin made a strong order to CEO of affiliates to prepare thoroughly with a sense of crisis as uncertainties in the domestic and global economies have deepened recently.
코로나19 여파로 금융시장의 변동성이 확대됨에 따라 보험사들도 손실 위험에 대비해 자산 운용 전략을 다시 짜야 한다는 주장이 제기됐다.
As volatility in the financial market increased in the aftermath of COVID-19, it was argued that insurers should also reorganize their asset management strategies in preparation for losses.
내년 KB금융지주 감사인으로 삼정KPMG가 확정됨에 따라 KB금융지주는 2008년 지주사 출범 이후 12년 만에 감사인이 교체된다.
As KPMG Samjong is confirmed as an auditor of KB Financial Group for next year, KB Financial Group will replace its auditor 12 years after the launch of the holding company in 2008.
대한건설협회는 지난 19일 세계 경제와 국내 경제에 타격이 우려됨에 따라 건설 투자를 확대하고 관련 규제를 철폐해줄 것을 청와대, 국회, 정부 등에 건의했다고 밝혔다.
The Construction Association of Korea said on the 19th that it has asked Cheong Wa Dae, the National Assembly, and the government to expand construction investment and remove related regulations under the concern of the damage to the global economy and the domestic economy.
특히 최근 대체투자 건전성 강화가 요구됨에 따라 평균 증가율보다 가파르게 증가하는 자산에 대해 자회사별 모니터링을 상시화할 예정이다.
In particular, as the soundness of alternative investment is recently called for, monitoring by subsidiaries will be carried out at all time assets that are growing steeper than the average growth rate.
이어 "삼성증권의 채권 보유 규모 및 자기자본 대비 기업신용공여 규모가 확대됨에 따라 자산 리스크도 확대됐다"고 덧붙였다.
'Asset risks have also expanded as Samsung Securities' bond holdings and corporate credit contributions to equity capital have expanded,' he added.
이어 "손해보험도 손해율 상승 등으로 영업이익 흑자 규모가 축소됨에 따라서 순이익 역시 감소 추세를 보이고 있다"고 설명했다.
Following, "Non-life insurance is also on the decline as its operating profit surplus shrinks due to a rise in the loss ratio," it explained.
특히 지방 중소기업과 코로나19 피해 기업에 대한 지원 금리가 0.75%에서 0.25%로 더 큰 폭으로 인하됨에 따라 큰 효과가 나타날 것으로 내다봤다.
In particular, it is expected to have a significant effect as support rates for local small and medium-sized enterprises and Covid-19 affected companies will be cut further from 0.75% to 0.25%.
김 차관은 "관련 불확실성이 완화되기 전까지는 국내외 금융시장의 변동성도 당분간 지속할 것"이라며 "실물경제 측면에서는 방한 관광객이 감소하고 내수와 소비, 대 중국 수출이 위축됨에 따라 경기개선 흐름을 제약할 우려가 크다"고 밝혔다.
Volatility in domestic and foreign financial markets will also continue for the time being until related uncertainties are eased, Vice Minister Kim said. "In terms of the real economy, there is a high concern that the trend of economic improvement will be restricted as the number of tourists visiting Korea decreases while domestic demand, consumption, and exports to China are contracted."
수수료체계 개편방안이 확정됨에 따라 정부가 추진하는 전자증권제도의 성공적 시행 기반이 조성됐다는 분석이다.
Analysts say that the base for the government's successful implementation of the electronic securities system has been established as the commission system reform plan has been finalized.
이에 한은 관계자는 "강남권 등 일부 서울 지역 아파트 매매가격이 회복됨에 따라 주택가격이 오를 것이란 전망이 늘었다"고 설명했다.
In response, a Bank of Korea official explained, "As the sale price of apartments in some Seoul, including the Gangnam area, recovers, housing prices are expected to rise."
대한항공은 이날 오전 정기 주주총회에서 대표이사 및 의장분리를 담은 정관 변경안이 가결됨에 따라 이날 이사회를 개최해 정갑영 사외이사를 이사회 의장에 선임했다.
Korean Air held a board meeting this morning to appoint Jeong Kap-young, an outside director, as a chairman of the board of directors because the change of the articles of association, which includes a proposal to separate the CEO from the chairman, was passed at a regular general shareholders' meeting.
모든 금융상품에 '6대 판매규제'가 적용됨에 따라 금융회사의 불공정 행위나 부당권유 등이 적발되면 위반 행위로 벌어들인 금융사 수입의 최대 50%까지 징벌적 과징금을 부과할 수 있게된다.
With the "six major sales regulations" applied to all financial instruments, punitive fines of up to 50% of financial firms' income earned from violations will be able to be imposed if they are found to commit unfair acts or unfair solicitations.
김용범 기획재정부 1차관도 이날 오전 열린 확대거시경제금융회의에서 "국내 확진환자 급증으로 금융시장에 위험회피성향이 강화됨에 따라 변동성이 지속되고 있다"며 "불확실성이 완화되기 전까지는 금융시장 변동성도 당분간 지속될 것"이라고 말했다.
Vice Minister of Economy and Finance Kim Yong-beom also said in an expanded economic and financial meeting held earlier in the day, "Volatility continues as the surge in confirmed patients in Korea has strengthened the risk aversion tendency in the financial market," adding, "Financial market volatility will continue for the time being until the uncertainty is eased."
금감원은 실사가 지연되고 라임자산운용 인력 이탈이 잇따르는 등 사태 수습을 위한 관리 필요성이 제기됨에 따라 라임자산운용 사무실에 '상주검사역' 파견을 고려 중이다.
The Financial Supervisory Service is considering sending a 'resident inspector' to the Lime Asset Management office as the need for management to deal with the situation has been raised, including a delay in due diligence and a series of the exodus of Lime Asset Management personnel.
디아지오코리아 측은 "이번 기부는 책임 있는 글로벌 기업으로서 코로나19 사태가 장기화됨에 따라 직간접적으로 영향을 받는 가정, 노인, 아동 청소년 등을 지원하기 위한 것"이라고 했다.
Diageo Korea said, "As a responsible global company, the donation is aimed at supporting families, the elderly, and children who are directly or indirectly affected by the prolonged COVID-19 incident."
또 7월 자금세탁방지 제도가 적용됨에 따라 P2P금융이 불법자금 유용에 사용되지 않도록 예방하는 제도적 장치도 구축했다.
Also, as the anti-money laundering system was applied in July, an institutional device was established to prevent P2P finance from being used for the misappropriation of illegal funds.
수출제한 품목 확대에 따른 연관 산업의 생산차질이 예상됨에 따라 연관 산업 중소기업을 대상으로 금리 감면 지원을 확대해 유동성을 지원한다.
As production disruptions in related industries are expected due to the expansion of export-restricted items, the government will expand support for interest rate cuts for small and medium-sized companies in related industries to support liquidity.
쌀 직불제가 올해부터 공익형직불제로 개편돼 시행됨에 따라 쌀 변동직불금은 2018∼2019년 생산에 한해 지급된다.
As the rice direct payment system has been reorganized and implemented as a public service-type direct payment system starting this year, rice variable direct payment will be paid only for production between 2018 and 2019.
이날 차기 하나금융 회장 후보로 꼽히는 함영주 부회장에게도 사전 통보된 중징계가 그대로 확정됨에 따라 부회장 임기를 끝으로 물러날 것으로 보인다.
Vice-chairman Ham Young-joo, who is considered a candidate for the next Hana Financial Group chairman, is also expected to step down after his term as vice-chairman as the heavy punishment notified in advance has been confirmed.
올 여름에는 폭염이 이어질 것으로 전망됨에 따라 14일부터 17일까지 패션, 뷰티, 가전 등 여름 상품 구매 시 적립금을 제공하는 '프리썸머 페스타'도 진행한다.
As the heatwave is expected to continue this summer, the company will also hold a "Free Summer Festa" from the 14th to the 17th, which will provide reserves when purchasing summer products such as fashion, beauty and home appliances.
아울러 지식재산생산물 비중도 R&D 투자가 계속 확대됨에 따라 상승세를 지속했다.
In addition, the proportion of intellectual property products continued to rise as R&D investment continued to expand.
금융위는 지난 4월부터 금융규제 샌드박스 법안이 시행됨에 따라 심사를 거쳐 '혁신금융서비스'를 지정하고 있다.
The Financial Services Commission has been designating 'innovative financial services' after screening as the financial regulatory sandbox bill has been in effect since April.
이에 따라 향후 대내외 경영환경 악화가 우려됨에 따라 국내 은행들은 자본확충 및 수익구조 다변화가 필요하다는 지적이다.
As a result, it is pointed out that domestic banks need to expand their capital and diversify their profit structure as they are feared to worsen their internal and external business environment in the future.
이는 올해 초 자본금 등록요건이 강화된 할부거래법이 시행됨에 따라 요건에 미달한 상조업체들이 무더기로 직권말소됐기 때문이다.
This is because the authority of many funeral service companies that failed to meet the requirements was canceled due to the implementation of the installment Transaction Act earlier this year, which strengthened the requirements for capital registration.
아울러 A씨가 최근 군포지샘병원 응급방사선실에 가서 방사선 촬영을 한 사실이 확인 됨에 따라 방사선사 1명과 간호사 2명을 자가격리 조치했다.
Also, as it was confirmed that A recently went to the emergency radiation room of Gunpo Jisaem Hospital and undergone radiography, one radiologist and two nurses were self-quarantined.
또 경증치매환자군에 인지지원등급 판정기준이 새로이 신설됨에 따라 이에 해당하는 이들이 혜택을 제공받을 수 있게 됐다.
In addition, as the criterion for determining the cognitive support level has been newly established in the group of patients with mild dementia, those corresponding to this can receive benefits.
중앙재난안전대책본부는 6월 14일까지로 예정한 강화된 방역조치에도 불구하고 수도권의 연쇄 감염이 확산됨에 따라, 정부와 지방자치단체는 수도권의 상황이 안정화될 때까지 고위험시설 집합제한, 공공시설 운영중단 등의 기존 조치를 연장하기로하였다.
Despite the reinforced quarantine measures planned by the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters until June 14, as a series of infections spread to the metropolitan area, the government and local governments decided to extend existing measures such as restricting the collection of high-risk facilities and suspension of facility operation until the situation in the metropolitan area stabilizes.
은평구청과 대조동 주민센터에 방문해 민원 업무를 본 것으로 조사됨에 따라, 은평구는 구 청사와 동 주민센터 등에 방역소독을 했으며, 구 청사를 7∼8일 이틀간 폐쇄키로 했다.
As it was found that he visited Eunpyeong-gu Office and Daejo-dong Community Center to conduct civil affairs, Eunpyeong-gu Office disinfected the Gu Office building and the Dong Community Center, and decided to close the Gu Office for two days from July 7 to the 8th.
그러나 도 재난안전대책본부는 지역사회 감염이 현실화 됨에 따라 감시망을 더욱 강화하고 있다.
However, the Disaster and Safety Countermeasures Headquarters in the province is reinforcing its surveillance network further as the local community infection becomes a reality.
경북 상주적십자병원이 감염병 전담병원 지정에서 해제됨에 따라 5월 11일부터 일반 환자를 대상으로 정상진료를 한다고 밝혔다.
As the Sangju Red Cross Hospital in Gyeongsangbuk-do was lifted from the designation of a hospital dedicated to infectious diseases, it was announced that it will provide normal treatment for general patients from May 11.
보건복지부와 질병관리본부는 '감염병 예방 및 관리에 관한 법률'이 내년 1월 1일부터 시행됨에 따라 법정감염병 분류체계를 이같이 개편한다고 26일 밝혔다.
The Ministry of Health and Welfare and the Korea Centers for Disease Control and Prevention announced on the 26th that the statutory infectious disease classification system will be reorganized as the "Infectious Disease Control and Prevention Act" comes into effect on January 1 of next year.
서울시는 코로나19 위기단계가 최고 단계인 '심각'으로 격상됨에 따라 직원 시차출근제 등 새로운 대응책을 발표했다.
As the crisis stage of COVID-19 has been upgraded to "severe", which is the highest level, Seoul has announced new countermeasures such as a system for employees to commute at different times.
또한 일부 A형간염 환자발생의 원인이 조개젓 섭취로 확인됨에 따라 관련된 제품의 철저한 유통조사 및 수거검사 조치로 환자발생 저지에 총력을 기울이기로 했다.
In addition, as the cause of the occurrence of some hepatitis A patients was confirmed by the consumption of salted clam meat, we decided to put all our efforts into preventing the outbreak of patients through thorough investigation about distribution, collecting, and inspection of related products.
박 장관은 "생활방역 체계로 전환됨에 따라 어르신 감염 예방을 철저히 하면서 향후 재유행에 대비해 신규 입원·입소자에 대한 진단검사 등 예방 및 조기발견 체계를 마련하겠다"고 강조했다.
Minister Park emphasized, "With the transition to a life-threatening system, we will thoroughly prevent infection for the elderly and prepare a system for prevention and early detection such as diagnostic tests for new hospitalized and inmates in preparation for a re-emergence in the future."
도는 저병원성 AI가 계속 검출됨에 따라 주요 철새도래지와 발생 위험 축종인 오리 농가 등에 대해 특별 점검을 하기로 했다.
The province decided to conduct special inspections on major migratory bird arrivals and duck farms, which are dangerous breeds, as AI with low pathogenicity continue to be detected.
아울러 도 자체 조사에서 도내 신천지 신도가 9157명 있는 것으로 파악됨에 따라 질본이 통보 숫자와 왜 차이가 발생하는지도 확인할 계획이다.
In addition, as the provincial self-investigation has revealed that there are 9,157 Shincheonji believers in the province, it is also planned to check why the Korea Centers for Disease Control and Prevention has a difference in the notified number.
이는 올해부터 연 2,000만원 이하 임대소득에 대해 전면과세가 시행됨에 따라 집주인들이 등록기한인 지난 1월까지 소득세법상 국세청에 사업자 등록을 하면서 임대사업자 등록도 동시에 신청했기 때문인 것으로 풀이된다.
This is attributed to the fact that landlords applied for rental business registration at the same time while registering business with the National Tax Service under the Income Tax Act until January, the deadline for registration, as the full tax on rental income of less than KRW 20 million per year has been implemented since this year.
질병관리본부는 전남 영광군 법성포구 해수에서 올해 첫 번째로 비브리오패혈증균이 분리됨에 따라 이에 대한 주의를 당부한다고 밝혔다.
The KDCA announced that it is calling attention to this as a virus of Vibrio Vulnificus Septicemia was isolated from the seawater for the first time this year in Beopseongpo-gu, Yeonggwang-gun County, Jeollanam-do Province.
지난해 7월 직장내 괴롭힘 금지법이 시행됨에 따라 근로자에게 신체적·정신적 고통을 주는 행위가 금지됐지만 '직장 갑질 119'에 따르면, 직장 내 폭언과 모욕은 여전한 것으로 나타났다.
With the enforcement of the anti-bullying law in July last year, acts that cause physical and mental pain to workers were banned. However, according to "Working Overuse 119," abusive language and insults in the workplace still remain.
인천시는 작년 7월부터 장애등급제가 단계적으로 폐지됨에 따라 등급 대신 생애주기와 장애 유형을 고려한 맞춤형 서비스를 제공하기 위해 장애인 통계를 작성했다.
As the disability rating system has been phased out since July last year, the Incheon Metropolitan Government has compiled statistics on the disabled to provide customized services that take into account life cycles and disability types instead of grades.
질병관리본부는 멕시코, 미국에서 돼지인플루엔자(A/H1N1)의 사람간 감염 사례가 지속해서 보고됨에 따라, 4월 27일 돼지인플루엔자 인체감염증 예방을 위해 '돼지인플루엔자 인체감염증 예방 및 관리지침'을 제작 및 배포 했다고 밝혔다.
The KDCA said on April 27 that it has produced and distributed Guidelines for the Prevention and Management of Swine Flu Human Infections to prevent swine flue from spreading to humans as cases of human-to-human infection of swine flu (A/H1N1) continue to be reported in Mexico and the United States.
특히 주가 예측에 있어 인공지능(AI) 같은 새로운 기술이 도입됨에 따라 복잡한 알고리즘일수록 더 잘 작동시키기 위해서는 단순한 상관관계와 정확한 인과관계의 파악이 점점 더 중요해지고 있다.
In particular, with the introduction of new technologies such as artificial intelligence (AI) in forecasting stock prices, simple correlation and accurate causality are becoming increasingly important for complex algorithms to work better.
질병관리본부는 제주, 전남지역에서 올해 첫 번째로 일본뇌염 매개 모기인 작은빨간집모기가 채집됨에 따라 일본뇌염 주의보를 발령했다고 26일 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention said on the 26th that it has issued a Japanese encephalitis warning as small red house mosquitoes, the first Japanese encephalitis-mediated mosquito, were captured in Jeju and South Jeolla Province this year.
지역사회 감염이 장기화되고, 보건소 선별진료소가 24시간 운영됨에 따라 보건소 의료 인력의 체력소모가 커져 인력 공백이 우려되는 시점에서 동대문구의사회의 인력 지원은 큰 도움이 됐다.
There are concerns over a manpower vacuum as the local community infection prolonged, the health center screening clinic was operated 24 hours a day, and the physical consumption of the health center medical personnel increased. Under such situation, the Dongdaemun-gu Medical Association's manpower support was of great help.
제주에서도 코로나19 확진자 2명이 있고 추가 발생도 우려됨에 따라 제주대병원과 제주의료원, 서귀포의료원이 코로나19 집중 치료기관으로 단계별 전환된다.
Jeju National University Hospital, Jeju Medical Center, and Seogwipo Medical Center will be switched into Covid 19 intensive care institutions step by step as there are two Covid 19 confirmed cases in Jeju and there are concerns about additional outbreaks.
질병관리본부는 지난 10월 4일(화)부터 실시한 어르신 인플루엔자 '병의원' 무료예방접종이 11월 15일(화)로 종료됨에 따라, 16일(수) 이후부터는 '보건소'를 통해 무료접종을 지속할 계획으로 미접종 어르신은 11월안에 접종을 서두르실 것을 당부했다.
KDCA said that it plans to continue free influenza vaccinations, which were conducted from Tuesday, October 4th at hospitals and clinics for senior citizens and ended on November 15th, at health centers after Wednesday 16th, and urged those seniors who have not been vaccinated to hurry for vaccination in November.
장애등록제도가 개편됨에 따라 새로 발급되는 장애인등록증은 '중증·경증' 장애인으로 표기된다.
With the reform of the disability registration system, the newly issued disability registration card will be marked as "severe and mild" disabled.
북부소방서에 따르면 신종 코로나 바이러스 국내 확진자가 계속 증가하고 있고 접촉자와의 이동경로가 불특정됨에 따라 자체 선제 대응 차원에서 구급대원을 대상으로 훈련을 했다.
According to the Northern Fire Department, as the number of confirmed patients of COVID-19 in Korea continues to increase and the route of movement with contacts is unspecified, training was conducted for paramedics as a preemptive response.
장애인 복지 추세가 수용과 보호에서 자립생활로 전환됨에 따라 자립정착금 지원과 자립주택 41곳을 지었다.
As the trend of welfare for the disabled has shifted from accommodation and protection to independent living, self-reliance settlement funds were supported and 41 independent houses were built.
질병관리본부는 지난 3일 중국 후베이성 우한시에서 폐렴 집단 발생이 보고됨에 따라 '우한시 원인불명 폐렴 대책반'을 가동하고 우한시 입국자에 대한 검역을 강화한다고 4일 밝혔다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) announced on the 4th that it will operate a "Countermeasure Team for Pneumonia of Unknown Causes" in Wuhan, Hubei Province, China, on the 3rd and strengthen quarantine for those who enter the country from Wuhan.
특히, '민식이법'이 국회에서 통과됨에 따라 어린이 보호구역 내 과속 단속카메라를 지난해 51대에서 올해에는 100대 이상 설치할 계획이다.
In particular, the National Assembly plans to install more than 100 speed cameras in child protection zones this year from 51 last year as so-called 'Minsik Act' was passed.
정부는 7일부터 신종 코로나바이러스 감염 여부를 검사하기 위한 새로운 시약 사용이 승인됨에 따라 전국 124개 보건소에서도 진단 검사를 실시한다.
The government will also conduct diagnostic tests at 124 health centers nationwide as the use of new reagents to check for new coronavirus infections has been approved since July 7.
전문가들은 판코로나바이러스검사뿐만 아니라 새 검사법에서도 초기 진단에 오류가 확인됨에 따라 1차 검사에서 음성이 나왔더라도 의심 증상이 있는 환자는 스스로 자기격리를 철저히 유지하는 게 바람직하다고 권고했다.
Experts recommended that patients with suspicious symptoms should maintain self-isolation by themselves, even if confirmed negative in the primary test, as errors were found in the initial diagnosis not only in the pan-coronavirus test but also in the new test method.
질병관리본부 관계자는 "올해 일본뇌염 환자가 처음 확인됨에 따라 전국 시·도 지자체에 방역소독을 요청하고, 동물축사와 물웅덩이 등 모기 서식지에 집중적으로 추가 방역소독을 시행할 예정"이라고 밝혔다.
An official from the Korea Centers for Disease Control and Prevention said, "As the Japanese encephalitis patient was first confirmed this year, we will ask local governments to sterilize the disease and conduct additional disinfection in mosquito habitats such as animal husbandry and water holes".
Stern said that as the number of people conducting financial
transactions online increases, such concerns will be abated.
그는 인터넷을 통한 금융거래가 활성화 됨에 따라 이러한 우려는 점차 사라질
것으로 내다봤다.
He also said Intuit is in talks with several banks about making
customers' bank accounts available on Quicken Accounts for the Web.
``It's our belief that the banks will have to make account information
available to whoever their customers decide they want the information to
be made available to,'' he said.
그는 인튜잇이 현재 이 서비스의 제공과 관련 여러 은행들과 논의중이라며
``결국 은행들이 고객이 원하는 상대에게 자신의 정보가 제공될 수 있도록 하
는 방안에 동의하게 될 것''으로 전망했다.
WASHINGTON -- America's high-technology industry had a lot at stake
in the rocky negotiations that led to Monday's trade agreement with
China. Now that a deal is in hand, the reaction is one of relief -- and
cautious optimism.
China promises to open its cloistered telecommunications market by
allowing foreign firms to have as much as a 50 percent stake in Chinese
telecommunications providers. In addition, international companies would
be able to invest in Chinese Internet content and service providers.
워싱턴 -- 미국 첨단 산업계는 미-중 무역협상에 많은 기대를 가졌다. 이
협상이 우여곡절 끝에 15일 타결됨에 따라 안도와 함께 조심스런 낙관론을
펴고 있다. 중국이 굳게 닫았던 정보통신시장의 빗장을 풀면 그만큼 기회가
많아질 것으로 기대하고 있다. 외국기업들이 중국 통신기업 지분을 50 %까지
소유할 수 있는 길이 열렸고 중국의 인터넷 콘텐트와 인터넷 서비스분야에
투자할 수 있게 됐다.
amine (아민) 질소를 함유한 유기화합물. 암모니아의 수소원자 한 개 이상을 유기 기로 치
환하여 얻어지는 일련의 화합물. 아민은 수소원자가 1, 2, 3개 치환됨에 따라 제 1급 아민,
제 2급 아민, 제 3급 아민으로 구별된다. 아민 중에는 allylamine, amylamine, ethylamine,
methylamine, phenylamine, propylamine 및 기타 많은 화합물이 포함된다.
ketoacidosis (케톤산증) 신체조직과 체액 내에 케톤체가 축척(케톤증)됨에 따라 동반되는
현상으로 당뇨성 산증이 그 예이다.
watch con은 watch condition의 약자입니다. 한미 양국의 정보 당국간
합의에 따라서 적의 움직임에 상응해서 정보 감시, 그리고 첩보수집단
계를 높여 가는 것으로 평상시에는 watch con 4단계에 있다가 위기가
점점 고조됨에 따라 3단계, 2단계, 1단계.. 단계적으로 높아 가는 것
이지요. 최근에는 watch con 2 까지 발령이 된 적이 있었지요.
def con은 defense readiness condition의 약자입니다. 이 말은 실제
전쟁의 위협이 다가올 때 우리군의 방어 준비태세의 준비 단계를 뜻하
는 말입니다.
This 1997 edition of the "Import Administration Antidumping Manual" incorporates changes to
Title VII of the Tariff Act of 1930 (the Act) as a result of the passage of the Uruguay Round
Agreements Act (URAA) on December 8, 1994. The manual also includes procedural and
technical information from the Administration's Statement of Administrative Action (SAA), as
well as 19 CFR 351, the Department of Commerce (DOC) antidumping regulations. Any terms
defined in the glossary (chapter 21), are bolded on their first use in each chapter.
금번 1997년판 「수입행정실 반덤핑지침서」는 1994년 12월 8일 우루
과이라운드협정 이행법(URAA)이 통과됨에 따라 변경된 1930년 관세법
제7편의 내용을 반영한 것이다.
본 지침서는 상무부(DOC) 반덤핑규정인 19CFR 351과 행정부의
행정조치지침(SAA)의 절차적이나 기술적인 사항도 포함하고 있다.
Tokyo has pledged to fight an international proposal that would cross out the name "Sea of Japan" from the world's sea charts, as a lingering map spat deepened between Japan and its neighbors.
질질 끄는 지도 분쟁이 일본과 주변국들 사이에서 심화됨에 따라,
세계 해양지도에서 '일본해' 명칭을 삭제하겠다는 국제적인 제안에 대해,
도쿄는 대항할 뜻을 천명했다.
검색결과는 100 건이고 총 388 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)