영어학습사전 Home
   

돌아가다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


home 귀가하다, 보금자리고 돌아가다, (비행기, 미시일 따위가) 유도되다, (미사일 따위를) 자동제어로 유도하다, 가정을 갖다, 집을 주다

involute 〔´inv∂l`u:t〕 복잡한, 뒤얽힌, (식)내선의, (동)소용돌이 꼴로 말린, 나선의, (수)신개선, 안으로 말리다(감기다)(출산후 자궁이)원상태로 돌아가다

overabound 〔`ouv∂r∂b´aund〕 너무 많다, 남아 돌아가다

re- 다시.거듭하여.새로.다시...하다.원상으로 돌아가다등의 뜻

reflow 〔ri:fl´ou〕 (조수가)밀려 나가다, 썰물이 되다, 역류(환류)하다, 돌아가다, 다시 밀어 닥치다, 썰물, 두번 째 범람(홍수), 역류, 환류

repatriate 〔r`i:p´eitri`eit〕 (포로.망명자들을)본국으로 송환하다, 본국에 돌아가다, 본국 송환(귀환)자, 귀국자

return 〔rit´∂:rn〕 되돌아가다, 돌아가다, 회복하다, 다시오다, 대답하다, 돌려주다, 보답하다, 답례하다, 대답하다, 답변 (본래의 장소.상태.화제등으로)되돌아가다, 돌아가다(오다), 회복하다, 다시 (찾아)오다, 다시 일어나다, (병등이)재발하다, 대답하다, 대꾸하다, 돌려주다(보내다), 도로 보내다, 반환하다, (포로등을)송환하다, 반사(반향)하다, 하다, 대꾸하다, (이익등을)낳다, (정식으로)보고하다, 복명하다, 신고하다, (배심원이)답신하다, (선거구가 후보를)선출하다, 선거하다, 재선하다, 같은 패로 응하다, (공을)되받아 치다, 귀환, 귀가, 귀국, 회귀, 복귀, 재발, 반환, 반납, 답례, 보답, 말대꾸, 대답, 회답, 보수, 수입, 수익, 보고(서)

run 〔r∧n〕 (혀가)잘 돌아가다, 유창하다, (..라고 씌어 있다), 평균(대체로)...이다, (편물등이)술술 풀리다, (스타킹이)줄이 가다, 올이 풀리다, (ladder), (성격.특징이)(...속에)흐르다, 전해지다, 내재하다, ...의 경향이 있다, 으로 흐르다, (수량등이)...에 달하다, (사람.말등을)달리게 하다, 몰다, (기선.차등을)다니게 하다, 운행시키다, (사람.말등을)달려서 어떤 상태가 되게 하다, (장소에서)도망가다, 도망치다, (사냥감을(쫓다, (사람을)차에 태워 가다, (말을)경마에 출전시키다, (사람을 선거에)입후보시키다, (사람을)(의원등에)입후보시키다, (바늘.칼등을)...에 찌르다, (실.손가락등을)궤다, 찔러넣다, ...에 부딪다, 부딪치다

turn 〔t∂:rn〕 돌리다, (고동을)틀다, ...을 돌아가다(~ the corner), 뒤집다, (책장을)넘기다, 뒤집어 엎다, 뒤겨 보내다, 향하게 하다, 바꾸다, 번역하다, 나쁘게 하다, 돌게 만들다, (선반, 녹로 따위로)갈리다, 형을 만들다, 생각해(짜)내다

go down the drain 수포로 돌아가다

repatriate 본국에 송환하다, 본국에 돌아가다

basic 기초; 기본 과목 ☞ go back to basics 원점으로 돌아가다, 기본으로 돌아가다.

go back to ~으로 되독아가다, 돌아가다.

move back (이전에 살던 곳으로) 돌아가다.

turn the clock back: 희망에 찼던 과거로 돌아가라, 좋았던 옛날로 돌아가다
→ 절망에 빠진 사람이 실의에서 헤어나지 못하고 아름다웠던 옛날로 자꾸만 돌아가고 싶어할 때 사용.

get down to brass tacks: 본론으로 돌아가다
→ ‘brass tacks'란 놋쇠로 만든 압정인데 과거에 의자에 놋쇠 압정을 빙 둘러 박았는데 삐걱대면 밑바닥의 압정을 살펴보곤 했다는데서 유래.

(2) 책을 통한 상상속에서 우리는 Charles Lindberg와 함께 New York에서 Paris까지 무착륙 비행을 할 수 있고 우주인과 더불어 지구의 선회비행을 할 수 있다. 세계 어느곳이든 차표없이 여행할 수도 있다. 더욱 신이 나는 것은 100년전 또는 수백년전으로 돌아갈 수도 있다는 점이다.
→ 무착륙 비행: nonstop flight
→ 지구를 선회비행하다: orbit around the earth
→ 더욱 신이 나는 것은: What is still more wonderful,…
→ 100년전으로 돌아가다: go back a century
(ANS) In imagination through books, we are with Charles Linberg in his nonstop flight from New York to Paris, or with modern spacemen on their ship orbiting around the earth. Without a ticket, we may go on a journey to any part o the world we choose. What is still more wonderful, we may go back a century, or many centuries.

back to square one: 다시 시작하기
cf. back to the drawing board(설계를 했던 도면대로 돌아가다)

* Back to the square one이 '원점으로 돌아가다'라는 뜻이 되는
이유는?
->바둑판처럼 가로 세로의 직교선의 도형을 grid라고하며, 이
런 바둑판눈금이 그려진 판을 drawing board라고 한다. 이런 판
에서 그림을 그리거나 게임을 할 때 왼쪽상단 제일 첫눈금
(square one)에서 시작한다고 한다. 그러므로 이것이 시작점이
라는 의미에서 이곳으로 돌아가는 것은 다시 시작한다는 의미에
서 위의 뜻을 가진다고 한다.

제 목 : [생활영어]못본 척하고 돌아가기
날 짜 : 98년 04월 16일
자신의 외상값이 누적돼 있는 가게 앞을 지나가 본 경험이 있는 사람은 「
돌아가는 길」의 아픔과 아슬아슬함을 안다. 「피해서 돌아가다」라는 뜻의
go by'로부터 파생된 명사 'go-by'는 「못본 척하고 지나가기」라는 뜻이
다. 'give someone the go-by'라고 표현하면 「못본 척하고 지나가다」라는
의미가 된다.
Jim:Hey, hey, Chuck, where are you going?
Chuck:…….
Jim:Why are you hurrying along?
Chuck:Oh, it's you, Jim. Well…, oh…, how are you doing? Well, I'll
be able to pay you the money back by the end of this month.
Jim:Well, then, you were giving me the go-by and I was giving you a
hard time.
Chuck:I'm sorry about that.
Jim:Oh, that's OK. The interest that I receive from you is worth the
go-by.
짐:이봐,이봐,척,어디 가는 거야?
척:…….
짐:어디를 그렇게 서둘러 가는 거야?
척:오,짐이군. 에…,오…,어떻게 지내나? 저 이달 말에는 자네 돈을 갚을
수 있을 거야.
짐:저…,그러면,자네는 나를 못본 척하고 지나가고 있었고,나는 자네에게
신경쓰이게 만들었군.
척:미안하게 됐네.
짐:아,괜찮아. 자네에게서 받는 이자는 자네한테 따돌림당하는 것만큼은
가치가 있으니까.

페인은 술에 취한 알렉스의 아버지를 쫓아 주고 알렉스에게 막사로
돌아가라고 한다. 알렉스는 막사로 돌아가다 말고 페인 소령을 불러서
경례를 붙인다.
Alex : Major Payne, sir.
(페인 소령님.)
Payne: Yeah.
(뭐.)
Alex : I wanna get that trophy, sir.
(전 그 트로피를 갖고 싶습니다, 소령님.)
* wanna = want to
Payne: Come again?
(다시 말해 보겠나?)
Alex : I wanna get that trophy, sir.
(전 그 트로피를 갖고 싶습니다, 소령님.)
Payne: WHAT, YOU WANT TO STEAL IT?
(뭐라고, 자넨 그걸 훔치고 싶다고?)
Alex : No, sir.
(아닙니다, 소령님.)
Payne: You want to win it?
(자넨 그걸 이기고 싶다고?)
Alex : I WANT TO EARN IR, sir.
(전 그것을 획득하고 싶습니다, 소령님.)
* earn : 여기서는 deserve와 같은 뜻으로 쓰였다. 즉, 알렉스
는 그 트로피를 받을만한 가치가 있다는 것을 인정받고 싶어한
다.
Payne: The rest of you men feel the same way?
(나머지 생도들도 같은 마음인가?)
(생도들은 고개를 까닥거린다.)
Meet me on the parade ground, seventeen hundred hours. We
got work to do.
(연병장에서 만난다, 17시. 우린 할일이 많다.)

As for how long it will take to take (their) for their city to recover, 71% think it will take three to five years for the Big Apple to return to the prosperity it had before 9.11.
뉴욕시가 테러의 충격에서 회복하는 데 소요될 시간에 관한 질문에서는, 71%의 시민들이 뉴욕시가 9.11 사태 이전의 번영을 다시 구가할 수 있으려면 3-5년 정도는 걸릴 것이라고 답했습니다.
as for ~에 관해서는, the Big Apple <속어> 뉴욕, return to ~로 돌아가다 (~을 다시 구가하다)


검색결과는 22 건이고 총 95 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)