더욱더
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
farther 〔f´a:rð∂r〕 더먼, 더멀리, 그위에, 더욱더, 좀더
still 고요한, 정지한, (목소리가)낮은, 물결이 일지 않는, (포도주 따위)거품이 일지 않는, 상금, 아직, 여전히, 더욱더, 그럼에도 불구하고, 조용히, 고요(조용)하게 하다, 진정시키다, 잠잠해지다, 누그러뜨리다, 침묵, 고요, 정물 사진
super- 〔s´u:p∂r〕 (위에, 대단히, 더욱더, 초, ...)따위의 뜻
In July 2001, the European Union passed a law requiring all food products from GM crops to be clearly marked.
Many countries have stopped further planting until there are more health checks.
Moreover, public concern is so great in some countries that food companies are ending the use of GM crops altogether.
So, people around the world are starting to ask the question: Just how safe are these new “designer” foods?
2001년 7월에, 유럽 연합은 유전자 조작 농산물로 만들어진 모든 식품들이 분명히 표시되는 것을 요구하는 법을 통과시켰다.
많은 나라들은 더욱더 보건 점검이 있을 때까지 더 이상의 경작을 멈추었다.
게다가, 대중의 관심이 여러 나라에서 너무 커져서 식품 회사들은 유전자 조작 농산물의 사용을 모두 그만두고 있다.
그래서 전 세계의 사람들은 다음과 같은 질문을 하기 시작하고 있다.
즉, 이렇게 새로 고안된 식품들이 얼마나 안전할 것인가?
Every human being will grow older and die.
Aging in itself is not a disease or a sickness, but as people age, disease often follows and the elderly need others' help.
In addition, the percentage of senior citizens in the world has increased very quickly, and our society is no exception.
The problem for us is that we have left the care of the elderly to their families.
We must change our attitude toward this issue and develop more systematic social programs.
The sooner we realize the importance of the role of government in this matter, the smaller the final cost to society as a whole will be.
모든 인간들은 늙어서 죽게 될 것이다.
나이가 드는 그 자체는 질병이나 병이 아니다.
그러나 사람들이 나이가 듦에 따라서 질병은 종종 오고, 노인들은 다른 사람의 도움을 필요로 한다.
게다가, 세계의 노인 비율은 매우 빠르게 증가해 왔고, 우리 사회도 예외는 아니다.
우리에게 있어서의 문제는 우리가 그 노인들을 보살피는 것을 가족들에게 맡겨 왔다는 것이다.
우리는 이 문제에 대한 우리의 태도를 바꿔야 하며, 더 체계적인 사회 프로그램을 개발해야 한다.
우리가 이 문제에 대한 정부의 역할의 중요성을 빨리 인식하면 할수록 대체적으로 사회에 대한 최종 비용이 더욱더 적게 되어질 것이다.
Traditional fairy tales show heroines who are usually beautiful and passive and spend a lot of their time indoors cooking and cleaning.
Many authors today, however, are creating fairy stories in which the heroines are more active.
For example, in Cinder Edna, a modern version of Cinderella by Ellen B. Jackson, the heroine wears comfortable shoes and takes the bus to the party.
In Sleepless Beauty by Frances Minters, Beauty, instead of falling asleep, fools the wicked witch by setting an alarm clock.
In other stories set in modern times, more and more strong, clever female characters are appearing.
전통적인 동화는 보통 아름답고 수동적이며 실내에서 그들의 많은 시간을 요리하며 청소하면서 보내는 여주인공을 보여 준다.
그러나 오늘날의 많은 작가들은 그 여주인공들이 더욱 활동적인 동화를 만들어 내고 있다.
예들 들어, Ellen B. Jackson가 쓴 Cinderrlla의 현대판인 Cinder Edna에서 여주인공은 편안한 신발을 신고 파티에 가기 위해 버스를 탄다.
Frances Minters가 쓴 Sleepless Beauty에서 여주인공인 Beauty는 잠에 빠지는 대신에 자명종 시계를 맞춰 놓음으로써 사악한 마녀를 놀린다.
현대에 맞춘 다른 이야기에서 더욱더 강하고 똑똑한 여자 등장인물들이 나타나고 있다.
Patience is one of the virtues that everyone should have.
In our society everything moves fast.
On TV shows, major problems are often resolved in half an hour.
And with millions of people using e-mail, life is moving more and more at “Internet Speed.”
As a result, many people lack this, and they want to have instant satisfaction.
In this fast moving society, this is very important to all of us.
참을성은 모든 사람이 갖추어야 할 미덕 중 하나다.
우리 사회는 모든 일이 빨리 진행된다.
텔레비전에서는 중요한 문제들이 삼십분 안에 종종 해결되곤 한다.
또한 수백 만 명의 사람들이 이메일을 사용함에 따라, 삶은 더욱더 “인터넷 속도”에 맞춰져 가고 있다.
그 결과, 많은 사람들이 이것이 부족하고 즉각적인 만족을 얻기만을 원한다.
이렇게 빨리 움직이는 사회에서, 이것은 우리 모두에게 매우 중요한 것이다.
Today the suburban ring can be regarded as an outer city which increasingly controls the economic and social life of the metropolitan sector.
At the same time, it should be noted that the rapid growth of suburbs has created many problems.
For example, numerous suburbs have had trouble raising enough money for such essential services as police and fire protection.
Furthermore, residents often engage in debates over the quality of the schools in the communities and the amount of taxes required to support them.
Particularly in older suburbs, population change may produce conflict between social groups.
오늘날 고리 모양의 교외지역은 거대 도시의 경제, 사회생활을 더욱더 조절하는 외곽 도시로 간주될 수 있다.
동시에, 교외지역의 급속한 성장이 많은 문제를 야기했다는 것도 주목해야 한다.
예를 들어, 많은 교외 지역에서 경찰이나 소방 같은 필수적인 서비스를 갖추기 위해 재원을 충분히 확보하는데 어려움을 겪고 있다.
나아가, 거주자들은 그 지역 학교의 수준과 또 이 학교들을 지원하기 위해 필요한 세금을 둘러싼 논쟁에 자주 휘말린다.
특히 오래된 교외지역에서 인구 변화는 집단 간의 충돌을 야기할 수도 있다.
Traveling around the country I find that more and more people have an urge to pry into such difficult subjects as science, philosophy, religion and political theory.
More often than not, however, this urge soon dries up.
People find that the book which they open with high hopes of enlightenment turns out to be beyond their grasp.
Actually, any book intended for the general reader can be understood if you approach it in the right way.
What is the right approach?
The answer lies in one important rule of reading.
You should read a book through superficially before you try to master it.
전국을 두루 여행하다보면 더욱더 많은 사람들이 과학이나, 철학, 종교, 경제, 정치이론 같은 어려운 주제에 파고들려고 하는 것을 알게 된다.
그러나 종종 이런 욕망은 이내 시들어버린다.
사람들은 계몽에 대한 바람을 갖고 펼쳐본 책이 그들이 이해할 수 없다는 것을 알게 된다.
사실, 일반 독자를 대상으로 한 책은 제대로 접근하면 이해할 수 있다.
적절한 접근법이란 무엇인가?
해답은 독서에 관한 중요한 규칙에 있다.
여러분은 책을 완전히 통달하기 전에 먼저 대략적으로 통독을 해야 한다.
The more technical the automation becomes, and the more quickly the world changes, the more we need information from just the right person arriving in our lives at just the right time.
기술적인 자동화가 더욱 진전되면 될수록 세상이 더욱더 빨리 변하면 변할수록, 우리가 적절한 시점에서 적절한 사람으로부터 정보를 얻어야 필요성도 더욱더 높아진다.
You don't need a formal education to do that; just a niche you've created for yourself through self-education.
그렇게 되기 위해서 공식적인 교육을 받을 필요는 없다.
그저 자기 교육을 통해 스스로 적당한 분야를 개발해 내면 된다.
As more women have careers and important jobs, a new kind of family problem is becoming more common.
더욱 많은 여성이 직업과 중요한 일을 가지면서, 신종 가족문제가 (생겨나) 더욱 보편적으로 되었다.
What happens when a woman is offered a better job in another city?
여성이 다른 도시의 더욱 좋은 직업을 제안 받을 때 무슨 일이 일어날까?
If she accepts the offer, that means her husband has to leave his job, too.
만약 그녀가 그 제안을 받아들인다면, 그것은 또한 그녀의 남편이 직장을 그만둬야한다는 것을 의미한다.
He may have trouble finding another job in the same city.
그는 같은 도시에서 다른 직업을 구하는 데 어려움을 겪을지도 모른다.
Or, the job he finds may not be as good as his old one.
또한 그가 찾은 직장이 예전의 직장 보다 좋지 않을 수도 있다.
In the past, women often had to face this problem when their husbands found new jobs.
과거에 여성들은 종종 그들의 남편이 새 직장을 구하게 되면 이런 문제에 직면해야 했다.
But now it is more and more common for men.
하지만 지금은 남자들에게 이런 문제가 더욱더 일반화되었다.
Many men do not accept the situation easily.
많은 남자들은 그런 상황을 쉽게 받아들이지 않는다.
A man often feels uncomfortable following his wife to a new city and looking for a job.
남자들은 종종 새로운 도시로 아내를 따라가 직장을 찾는 것을 불편하게 느끼고 있다.
In democratic countries, any efforts to restrict the freedom of the press are rightly condemned.
민주주의 국가에서는 언론의 자유를 제한하는 어떠한 노력이라도 꼭 비난을 받는다.
However, this freedom can easily be abused.
그러나 이러한 자유는 쉽게 오용되어질 수도 있다.
Stories about people often attract far more public attention than political events.
사람에 대한 이야기는 종종 정치적 사건보다 더욱더 대중적 관심을 끌기도 한다.
Though we may enjoy reading about the lives of others, it is extremely doubtful whether we would equally enjoy reading about ourselves.
우리가 다른 사람의 생활에 대해 읽는 것을 즐기는데, 우리 자신에 대한 기사도 그만큼 즐기는지 의문이다.
Acting on the belief that facts are sacred, reporters can cause terrible suffering to the individuals by publishing details about their private lives.
기자들은 사실은 신성하다는 믿음에 따라 행동하기 때문에, 개인의 사생활을 기자들이 상세히 보도함으로써 개인에게 심각한 고통을 주기도 한다.
Therefore, such abuse of this freedom should be avoided.
그러므로 이러한 자유의 오용은 피해야 한다.
There are, on the other hand, many good reasons against owning a car.
반대로 차를 가지지 않는 합당한 이유도 있다.
First, it can be very expensive.
우선 차를 소유하는 것은 매우 비싸다.
The price of fuel continues to rise and car insurance can cost three or four hundred dollars a year.
연료 값은 계속 오르고 자동차 보험은 일년에 300-400달러가 든다.
In addition, it is expensive to maintain and repair a car.
게다가 차를 유지하고 수리하는 것도 비싸다.
A simple tune-up can cost $50.
간단한 엔진 조정도 50불씩 들어간다.
In an urban area, it might also be expensive to park the car.
도시에서는 또 주차비도 비싸다.
Second, owning a car can cause worry and stress.
둘째로 차를 가지면 걱정과 스트레스가 생긴다.
It is exhausting to drive in rush-hour traffic, or to drive around and around looking for a parking space.
혼잡한 시간대에 운전을 하는 것이나 주차 공간을 찾아 헤매는 것은 매우 지치게 하는 일이다.
If you leave your car on the street, it might get stolen.
또 당신이 거리에 차를 세워두었을 때 도난 당할 수도 있다.
That is something else to worry about.
이것 또한 걱정거리다.
Finally, everyone needs to think about pollution and energy problems.
마지막으로, 모두가 공해 및 에너지 문제에 대해 생각해봐야 한다.
Air pollution and noise pollution increase as more and more people drive cars.
대기 오염과 소음 공해는 더 많은 사람들이 차를 운전할수록 더욱더 증가한다.
Society seems to want to constrict childhood more and more.
이 사회는 어린 시절을 더욱더 단축시키려는 것처럼 보인다.
Perhaps it has to do with not wanting to be care-givers anymore because we're too busy or fearful.
그것은 아마 우리가 너무 바쁘고 겁이 많아서 더 이상 아이를 돌보는 사람이 되기를 바라지 않는 것과 관계가 있다.
Society wants kids to grow up more quickly.
사회는 아이가 더욱 빨리 자라기를 원한다.
It offers them rewards for being more and more adultlike in their behavior rather than childlike.
사회는 아이들이 그들의 행동에 있어 어린 아이 같기 보다는 더욱더 어른스러운 것에 대해 보상을 준다.
Children need someone to reassure them that play―their own, unique, imaginative play―is something to be valued.
아이들은 그들만의 독특하고 상상력이 풍부한 놀이가 가치 있는 것이라는 것을 확신시켜주는 누군가가 필요하다.
Children need to be valued for who they are, where they are, and not for something in the future.
어린이들은 미래의 무엇으로써가 아니라, 현재에 그들은 누구이며, 그들은 어느 위치에 있는가로써 평가받을 필요가 있다.
Report from England, 1993: The higher people live off the ground the more likely they are to suffer from mental illness.
Women, because they spend most time at home, suffer most.
1993년 영국에서의 보고: 사람들이 땅에서 더 높이 떨어져 살수록, 더욱더 정신병으로 시달리기 쉽다.
여성들은 집에서 대부분의 시간을 보내기 때문에 제일 타격이 크다.
Report from Denmark, 1996: Children from high buildings are frightened of playing outside on their own.
They play outside at a later age than children from low buildings.
1996년 덴마크에서의 보고: 고층건물에 사는 아이들은 스스로 밖에 나가 노는 것을 두려워한다.
이들은 낮은 건물의 아이들 보다 나이가 더 들어서 밖에 나가 논다.
Report from the USA: In comparing two buildings, one high-rise and the other low, crime is much more likely in the high-rise than in the low building.
미국에서의 보고: 고층과 낮은 건물 둘을 비교해서, 범자체가 하나의 세계가 된다.
At a height of four stories there is still some connection with the street.
Above that, the connection is lost.
4층 높이에서는 그래도 거리와 다소 연결이 된다.
그 이상은 연결이 끊어진다.
But we continue to build high-rise buildings for people to live in.
하지만 우리는 계속해서 사람들이 살 고층건물을 짓고 있다.
In Chicago, there is an apartment building 197 meters tall.
Chicago에는 197미터 높이의 아파트가 있다.
It rises seventy stories above the street, and that is sixty-six stories above the four-story limit.
이것은 거리에서 70층 높이이고 4층의 한계보다는 66층이나 높다.
요즘 사람은 더욱더 기적을 믿지 않는다.
These days, less and less people believe in miracles.
To writers, words on the page are never finished; each can be changed or
rearranged. Writers must separate themselves from their own pages so that
they can apply both their caring and their craft to their own work. They
must accept the criticism of others but be suspicious of it; they must
accept the praise of others but be even more suspicious of it. Writers
cannot depend on others. They must learn to be their own best enemy.
작가들에게 각 페이지의 단어들은 결코 완성된 것이 아닙니다. 각 단어들은
변화될 수 있고 재배열 될 수 있습니다. 작가들은 그들의 관심과 기교를 그들
자신의 작품에 적용시킬 수 있도록 그들 자신의 페이지로부터 그들 자신을
떼어 놓아야만 합니다. 그들은 다른 사람들의 비평을 받아들여야 하지만 또한
그것을 의심해야만 합니다. 그들은 다른 사람들의 칭찬을 받아들여야 하지만
그것에 대해서는 더욱더 의심해야만 합니다. 작가들은 남들에게 의존할 수
없습니다. 그들은 그들 자신의 가장 좋은 적이 될 수 있어야 합니다.
Lady in Red (Chris De Burgh)
I've never seen you looking so lovely as you did tonight
그대 오늘밤처럼 그렇게 사랑스러워 보인적이 없습니다.
I've never seen you shine so bright
오늘밤처럼 당신이 화려하게 보인적이 없습니다.
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance.
그렇게 많은 남자가 당신과 함께 춤추기를 요청한적이 없습니다.
They're looking for a little romance, given half a chance
가망성은 별로 없지만, 조그만 사랑이라도 기대하면서
And I have never seen that dress you're wearing,
나는 당신이 입고 있는 그 드레스를 본적이 없고
Or the highlights in you hair that catch your eyes I have been blind
그대 눈을 더욱 황홀하게 빛나게 만드는 머리에 비춰진 하이라이트도
본적이 없고, 나는 눈이 멀어 있었습니다.
The lady in red is dancing with me, cheek to cheek.
빨간 옷을 입은 여인이 나와 춤을 추고있습니다, 빰에 빰을 대고
There's nobody here, it's just you and me
주위에는 아무도 없고, 그녀와 나뿐입니다.
It's where I want to be
내가 있고 싶은 분위기 입니다.
But I hardly know this beauty by my side
그런데 나는 지금까지 내 옆에 있는 이 아름다운 여인의 존재
를 알지 못했습니다.
I'll never forget the way you look tonight.
오늘밤 당신의 모습을 잊지 못할 것입니다.
I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight.
오늘밤처럼 그렇게 화려한 모습을 본적이 없습니다.
I've never seen you shine so bright, you were amazing.
당신은 오늘 정말로 화려한 모습을 하고있고, 그래서 더욱더 놀랍습니다.
I've never seen so many people want to be there by your side.
그대곁에 그렇게 많은 사람들이 있고 싶은 것을 본적이 없습니다.
And when you turned to me and smiled, it took my breath away,
그런데 당신이 내게 고개를 돌러 미소를 지어 주었을 때, 나는
숨이 멎어버리는 것 같았습니다.
And I have never had such a feelig,
나는 그런 감정을 가져 본적이 없었습니다.
Such a feeling of compleate utter love, as I do tonight
오늘밤가졌던 이러한 느낌처럼 그렇게 완벽하고 숭고한 사람을
느껴본적이 없습니다.
The lady in red is dancing with me, cheek to cheek,
There's nobody here, it's just you and me.
It's where I want to be.
But I hardly know this beauty by me side.
I'll never forget the way you loot tonight
I never will forget the way you look tonight...
The lady in red. the lady in red.
The lady in red. the lady in red.
< The First Time > Sung By Surface
-
You know I won't forget the times to share together holding
hands and walking in the park
우리가 손을 잡고 공원을 거닐면서 함께 보냈던 시간들을
나는 절대로 잊지 못한다는 것을 당신은 알고 있겠죠
Sometime we'll have to do it all again
언젠가는 다시 그렇게 해야할 겁니다
We were so happy then
그 때 우리는 너무나 행복했습니다
I have no regrets
나에게는 아무런 후회도 없습니다
Can't you tell from the look on my face that I love you
more today
바로 지금 내 얼굴표정에서 내가 당신을 더욱더 사랑하고
있다는 것을 당신은 알지 못하겠습니까
The first time I looked into your eyes I cried
내가 당신의 눈동자를 처음 바라본 순간 나는 그만 울고
말았습니다
Do you remember the first time we fell in love
우리가 처음 사랑에 빠져들었던 순간을 당신은 기억하시나요
You looked into my eyes wiped the tears away the first
time when we fell in love
우리가 처음 사랑에 빠졌을 때 당신은 내 눈을 바라보면서
눈물을 닦아주었습니다
Although some time has passed I still remember just like
it was yesterday
비록 많은 시간이 흘렀지만 나는 아직도 그런 일들이 바로
어제 일어난 일처럼 생생하게 기억합니다
But time is moving fast
하지만 시간은 참 빨리도 흘러갑니다
The love I have for you time won't every change
시간은 당신을 향한 나의 사랑을 절대로 바꾸지는 못할
겁니다
I will always feel the same now until the end
지금부터 이 세상이 끝날 때까지 항상 똑같은 마음을 가지고
있을 겁니다
Memories we shared will live forever
당신과 함께 했던 추억들은 영원히 내 마음 속에 살아있을
겁니다
Deep inside my heart I know I'll never forget
내 마음 깊은 곳에 자리하여 영원히 잊혀지지 않을 겁니다
4) Let It Grow ( Eric Claption ) 오늘의 팝송
그것이 성장하게 만드세요. => 사랑을 키워 가요~~
-
우리가 이 세상을 살아가며 진정으로 해야 할 일은
사랑이라는 씨앗을 뿌리고 그것을 더욱더 키워 나가야만
한다.
-
Standing at the cross roads
갈림길에 서서
Trying to read the signs to tell me which way
I should go to find the answer
해답을 찾으려면 어디로 가야 하는지를 알려주는 표지판을
읽으려고 애를 써 봅니다
And all the time I know
그리고 저는그 해답을 항상 잘 알고 있습니다
Plant your love and let it grow
사랑의 씨를 뿌려 잘 가꾸십시요
Let it grow, let it grow
사랑이 커가게 하십시요
Let it blossom, let it flow
In the sun, in the snow
여름의 빗줄기 속에서도 겨울의 눈더미 속에서도
봉우리를 트이게 하여 주십시요
Love is lovely, let it grow
사랑은 아름답기에 그대로 키워 가십시요
Looking for a reason to check out on my mind
내 생각이 맞는지에 대한 근거를 찾아 보았지만
It's hard to get a friend that I can count on
내가 의지 할 만한 친구를 찾는다는 것은 정말
어려웠습니다
There's nothing left to show
이제 보여 줄 것이 아무것도 없군요
Time is getting shorter but there's much for you to do
시간은 촉박하게 다가오지만 그대가 할 일은 너무나
많습니다
Only asking what do I need to do
The rest is up to you
내가 무엇을 해야 하는지만 물어 보세요
나머지는 그대 손에 달려 있어요
< Just when I needed you most > performed by Randy Vanwarmer
=================================================================
You packed in the morning
당신은 이른 아침을 떠나려고 짐을 싸고
I stared out the window
나는 창밖을 내다보며
And I struggled for something to say
무슨 말을 해야 할지 생각했어요
You left in the rain
당신은 빗속으로 떠나갔죠
Without closing the door
문도 닫지 않은 채
I didn't stand in your way
당신을 못 가도록 막을 수가 없었어요
Now I miss you more than
지금 저는 당신이 그립답니다
I missed you before
전에 당신을 그리워하는 이상으로
And now where I'll find comfort
저는 이제 어디에서 위안을 찾아야 하나요?
God knows
신은 아마 알 거예요
'Cause you left me
왜냐하면 당신이 내 곁을 떠났거든요
Just when I needed you most
제가 당신을 가장 필요로 할 때에
Left me just when I needed you most
제가 가장 당신을 필요로 할 때 제 곁을 떠났다는 것을.
Now most every morning
이제는 거의 매일 아침
I stare out the window
창밖을 내다보며
And I think about where you be
당신이 어디에 있을까 생각합니다
I've written you letters
당신에게 편지를 썼죠
That I'd like to send
보내고 싶어요
If you would just send one to me
만약 당신이 제게 한 통만이라도 보내신다면
'Cause I need you
왜냐하면 나는 당신을 필요로 하거든요
More than I needed before
전에 당신이 곁에 있었을 때보다 더욱더
And now where I'll find comfort
난 이제 어디서 위안을 찾아야 하나요?
God knows
신은 아마 알 거예요
'Cause you left me just when I needed you most
왜냐하면 당신은 내가 당신을 가장 필요로 할 때 떠났으니까.
The more the actor wishes to amuse his audience, the more the audience will sit back in comfort waiting to be amused;
배우가 청중들이 더욱더 즐거워하기를 원하면 원할수록, 청중들은 더욱 더 즐겁게 되기를 기다리면서 편안히 등을 대고 앉아 있을 것이다.
but as soon as the actor stops being concerned with his audience, the latter begins to watch the actor.
그러나 배우가 청중에 관심을 갖지 않는 순간, 청중들은 배우를 쳐다보기 시작한다.
It is especially so when the actor is occupied in something serious and interesting.
특히 배우가 진지하고 흥미 있는 연기에 빠져 있을 때 그러하다.
Growing tightly packed together and collectively weaving a dense canopy
of branches, a stand of red alder trees can totally dominate a site to
the exclusion of almost everything else. Certain species such as
salmonberry and sword ferns have adapted to the limited sunlight
dappling through the canopy, but few evergreen trees will survive there;
still fewer can compete with the early prodigious growth of alders.
함께 빽빽이 밀집해서 자라고, 위쪽을 덮은 가지들을 집단으로 짜 맞추면서,
붉은 오리나무의 한 숲은 거의 모든 다른 것을 배제하고 하나의 지역을
지배한다. salmonberry 와 sword ferns 같은 종들은 하늘을 차단하는 잎들
사이를 통해 얼룩무늬처럼 간간이 들어오는 제한된 햇빛에 적응해왔다,
그러나 거기서 살아남을 수 있는 상록수는 거의 없다 ; 오리나무의 비상한
초기의 성장과 경쟁할 수 있는 것은 더욱더 적다.
It might be called an occupational disease of people who have been
suddenly transplanted abroad. Like most ailments, it has its own
symptoms and cure.
It is precipitated by the anxiety that we are losing all our familiar
signs and symbols of social intercourse. Those signs or cues include the
thousand and one ways in which we orient ourselves to the situation of
daily life: when to shake hands and what to say when we meet people,
when and how to give tips, how to make purchases, when to accept and
when to refuse invitations, when to take statements seriously and when
not.
그것은 갑자기 외국으로 이주한 사람들에게서 보이는 직업병이라고 불리어질
수도 있겠다. 대부분의 다른 질병들처럼 그 병도 독특한 증상과 치료법이
있다.
그리고 그 병은 우리가 친숙한 모든 사교상의 기호와 신호들을 잃어 가고
있다는 걱정 때문에 더욱더 가속화된다. 그러한 기호와 신호들은 우리가 우리
자신을 일상적인 삶의 상황에 적응시키는 수많은 방법을 포함한다. 예를
들어, 언제 악수를 할 것인지, 사람들을 만났을 때 무슨 말을 할 것인지,
팁을 언제, 어떻게 줄 것인지, 어떻게 물건을 살 것인지, 초대를 언제
받아들이고, 언제 거절할 것인지, 타인의 말을 언제 심각하게 받아들이고,
언제 그러지 않을 것인지 등이다.
People spend so much time chasing money and worrying about money.
사람들은 돈을 쫓고 돈에 대해 걱정하는 데 많은 시간을 소비한다.
They all want to be rich.
그들은 모두 부자가 되기를 원한다.
Also, more and more people are buying lottery tickets than books.
또한, 더욱더 많은 사람들이 책보다는 복권을 구입하고 있다.
내년도 투자 전략은 올해보다 더욱더 선택과 집중이 필요하다.
Next year's investment strategy requires more choice and concentration than this year's.
'나홀로 증세'로 경제주체들을 쥐어짤 궁리만 해서는 경기회복이 더욱더 요원할 것이다.
The economic recovery will be even more remote if it holds on to squeezing the economic players with "tax increases alone".
F60 특정 인격 장애(Specific personality disorders)
-
이것은 인격 구성과 개인의 행동학적 경향의 심한 장애를 말한다. 질병이나 뇌손상, 정신과적 장애에
의한것이 아니며 소아기나 청년기에 시작하여 성인시기까지 지속되고 상당한 일신상의 번민과 사회
적 분열등에 연관된다.
F60.0 편집성 인격 장애(Paranoid personality disorder)
좌절, 굴욕, 거절을 당함에 과도한 예민성을 보이며 타인의 친절하고 편견 없는 행위를 적대적이고
거만한 시각으로 왜곡하며 배우자 또는 성(性) 상대자의 성적 충실에 관련되어 자주 의심을 하고
자기권리를 위해 끈질긴 투쟁심을 보이는 인격장애. 종종 병적 질투나 과다한 자기중요, 자기언급의
경향이 있다.
과대 편집성 인격(장애)(Expansive paranoid personality(disorder))
광신적 인격(장애)(Fanatic personality(disorder))
불평 인격(장애)(Querulant personality(disorder))
편집성 인격(장애)(Paranoid personality(disorder))
과민 편집성 인격(장애)(Sensitive paranoid personality(disorder))
제외 : 편집증(paranoia)(F22.0)
불평성 편집증(querulans paranoia)(F22.8)
편집성 정신병(paranoid psychosis)(F22.0)
편집성 정신분열증(paranoid schizophrenia)(F22.0)
편집성 상태(paranoid state)(F22.0)
F60.1 분열성 인격장애(Schizoid personality disorder)
감정적 사회적 및 그외 접촉들로부터 물러서서 자폐적으로 환상이나 내관적 은폐를 택하는 인격장
애. 느낌을 표현하거나 기쁨을 느낄 수 있는 능력이 한정되어 있다.
제외:아스퍼거 증후군(asperger's syndrome)(F84.5)
망상성 장애(delusional disorder)(F22.0)
소아기의 분열성 장애(schizoid disorder of childhood)(F84.5)
정신분열증(schizophrenia)(F20.-)
분열형장애(schizotypal disorder)(F21)
F60.2 비사회적 인격장애(Dissocial personality disorder)
사회적 의무를 무시하고 타인에 대한 냉정한 관심, 충동적 폭력, 냉담한 무관심이 특징인 인격장애.
행동과 일반적 사회규범 사이에 큰 불균형이 있다. 이러한 행동은 처벌에 의해 교정되지 않으며
정서적으로 냉담한 성격을 가지게 되고 비정상적으로 공격적이거나 책임감이 없는 것이 보통이다.
자신의 잘못을 남의 탓으로 돌리거나 사회적 갈등 속에서 그런 행위가 일어났다는 그럴 듯한 합리화
를 시킨다.
무도덕성 인격(장애)(Amoral personality(disorder))
반사회적 인격(장애)(Antisocial personality(disorder))
비사회적 인격(장애)(Asocial personality(disorder))
정신병질적 인격(장애)(Psychopathic personality(disorder))
사회병질적 인격(장애)(Sociopathic personality(disorder))
제외 : 행동장애(conduct disorders)(F91.-)
정서 불안성 인격장애(emotionally unstable personality disorder)(F60.3)
F60.3 정서불안성 인격장애(Emotionally unstable personality disorder)
결과를 생각하지 않고 충동적으로 행동하는 경향이 특징이며 기분은 변덕스러우며 예측불가능하다.
감정의 격정에 빠지기 쉽고 행동의 폭발을 절제하기 어렵다. 충동적 행동이 제한되거나 검열받을
때 더욱더 남과 갈등하고 다투려드는 경향이 있다. 두가지 형태가 뚜렷하게 구분되는 데 그 한가지는
"충동적 형태" 로써 감정적 불안정과 충동자제력의 상실로 특징지어지고 두번째로 "경계성 형태"는
긴장형, 불안형의 대인관계와 자기 이미지, 만성적 공허감, 목표 등의 혼란 또한 자살시도 같은 자기
파괴적 행위의 경향이 특징이다.
공격형 인격(장애)(Aggressive personality(disorder))
경계성 인격(장애)(Borderline personality(disorder))
폭발형 인격(장애)(Explosive personality(disorder))
제외:반사회적 인격 장애(dissocial personality disorder)(F60.2)
F60.4 히스테리성 인격 장애(Histrionic personality disorder)
얕고 불안정한 정동성, 자기 극화, 연극같은 부자연스러움, 감정의 과장적 표현, 피암시성, 이기심,
자기도취로 대표되는 증상이며 남을 생각해주지 않고 칭찬, 주의, 흥분을 항상 갈망하고 감정을
쉽게 다치게 된다.
히스테리성 인격(장애)(Hysterical personality(disorder))
정신유아성 인격(장애)(Psychoinfantile personality(disorder))
F60.5 강박성 인격장애(Anankastic personality disorder)
의심, 안전주의, 과다한 점검 및 편견, 조심성, 고집, 강직, 양심의 특징을 가지는 인격장애. 강박성
장애까지는 가지 않지만 치근거리고 불쾌한 사고나 충동이 있을 수 있다.
강박행동성 인격(장애)(Compulsive personality(disorder))
강박성 인격(장애)(Obsessional personality(disorder))
강박성 인격(장애)(Obsessive-compulsive personality(disorder))
F60.6 회피성 인격장애(Anxious[avoidant] personality disorder)
긴장, 염려, 불안정, 열등감 등의 감정이 특징적이다. 타인이 자기를 좋아하고 받아들여 주기를
갈망하며 대인관계가 밀접하지 않고 거절과 비평에 예민하게 된다. 일상생활에서 위험의 가능성이
있는 일을 습관적 과장으로써 회피하려는 경향이 있다.
F60.7 의존성 인격 장애(Dependent personality disorder)
타인이 자신의 대소사를 결정해 주기를 수동적으로 믿고 있으며 단념에 대한 공포와 무력감 무능력
함을 느낌. 웃어른이나 타인의 소망에 수동적으로 순응하며 일상 생활의 요구에 약한 반응을 보인다.
감정과 지적인 영역에서 왕성한 활동력이 부족하며 역경에 대해서 타인에 책임을 전가함으로써
반응하는 경향이 있다.
무력증 인격(장애)(Asthenic personality(disorder))
부적당한 인격(장애)(Inadequate personality(disorder))
수동적 인격(장애)(Passive personality(disorder))
자포자기 인격(장애)(Self-defeating personality(disorder))
F60.8 기타 명시된 인격 장애(Other specific personality disorders)
괴상한 인격(장애)(Eccentric personality(disorder))
무절제형 인격(장애)("Haltlose" type personality(disorder))
미성숙한 인격(장애)(Immature personality(disorder))
자기애적 인격(장애)(Narcissistic personality(disorder))
수동-공격형 인격(장애)(Passive-aggressive personality(disorder))
정신신경증성 인격(장애)(Psychoneurotic personality(disorder))
F60.9 상세불명의 인격 장애(Personality disorder, unspecified)
성격 신경증(Character neurosis) NOS
병적 인격(Pathological personality) NOS
Thompson says we can't wait to determine exactly when Saddam Hussein might have nuclear capability.
톰슨 의원은 사담 후세인이 정확히 언제쯤 핵무기 개발을 완료할 것인지 기다릴 수만은 없다고 주장합니다.
There's every reason to believe that if he doesn't have it now, that he will in the near future.
후세인이 현재는 핵무기를 보유하고 있지 않을지 모르지만, 조만간 핵무기를 손에 쥐게 되리라고 믿을 만한 이유가 충분합니다.
And I don't think that we can afford to sit back and let that happen.
우리가 수수방관하면서 그러한 상황이 벌어지도록 방치할 여유는 없다는 것이 제 생각입니다.
I think the situation will be much more difficult.
그렇게 될 경우 상황은 더욱더 어려워질 것이라고 봅니다.
- There's every reason 충분한 이유가 있다
- sit back 수수 방관하다, let that happen 그것이 벌어지도록 하다,
그렇다면 더욱더 좋지요. so much the better.
들키는 것은(get caught) 시간 문제(a matter of time)라는 의미.
It's only a matter of time before things catch up with you.
catch up with…는 ‘(잘못, 병 등이) …에게 나쁜 결과를 가져온다’는 의미. 잘못된 행동은 시간이 지나면 들키게 되어 그 대가를 치르게 된다는 의미입니다.
cf.) You’re just digging yourself a deeper grave.
dig one’s own grave 하면 ‘자신의 무덤을 스스로 판다’, 즉, ‘자신에게 해가 될 짓을 한다’는 뜻입니다. 여기에 비교급을 사용한 이 표현은 자신을 더욱더 망칠 짓을 한다는 뜻이 되겠지요.
검색결과는 31 건이고 총 506 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)