영어학습사전 Home
   

다른 용도

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


channel 〔t∫´æn∂l〕 강바닥, 하상, 유상, 수로, 가항수로, 운하, 해협, (보도, 무역 등의)경로, 루트, 계통, (정식)전달 루트, (왕복 등의)경로, (라디오.텔레비전 등의)채널, (할당된)주파수대, (사상.행동 등의)방향, 방침, (활동의)분야, (도로의)도랑, 측구, 암거, 소관, 도관, (문지방 등의 장식홈, (일반적으로) 가늘고 긴 홈, 총검의 홈, (마약주사 놓는)정맥, 채널, , 통신로, ~(l)er, ...에 수로를 열다(내다), ...에 홈을 파다, (물 등을)수로(도관)로 나르다, (정보.관심.노력 등을)(어떤 방향으로 )도리다, 전하다, 보내다, (강물 등의)흐름을 다른데로 돌리다, (자금 등의 일부를)타 용도로 돌리다

In its pure state antimony has no important uses, but when combined physically
or chemically with other substances, it is an extremely useful metal.
그것의 순수한 상태에서 안티몬은 별로 중요한 용도가 없다, 그러나 물리적 또는
화학적으로 다른 물질들과 결합될 때, 그것은 대단히 유용한 금속이다.

[比較] special, particular, specific
special은 다른 것과 구별되는 독특한 성격·성질·용도를 가진 것을 말한다. 보통이 아닌 것(uncommon)이기 때문에 유별난 배려와 취급을 받는 것, 또한 생각에 마땅히 그런 것을 본받아야 하는 것을 말한다.
The baby requires a special soap and a special powder./ He is a special friend of mine.
particular는 주의를 끌기 위해서 같은 종류의 많은 다른 것 중에서 골라내는 것 또는 어떤 사물의 개성·특이성을 강조한다.
May I show you the particular paragraph to which I object?
또 논리학에서 particular는 universal(보편적인)의 반대어로, 「특수한」이란 뜻으로 같은 종류의 하나 또는 몇몇에 관한 명제·판단·개념 따위에 관해서 쓰인다.
Some men are highly intelligent.는 particular proposition(특칭 명제)이고 All men make mistakes.는 universal proposition(총칭 명제)이다.
specific은 철학·과학용어로는 generic(속에 특유한)의 반대어로, genus(속)와 구별되는「species(종)에 독특한」을 의미한다.
Both the common violet and the pansy are violas, but their specific differences are more obvious than their specific likeness.
보다 일반적인 용법에서는, 어느 특별한 예증, 경우를 분명히 들어서 보이는 뜻을 갖는다.
He cited specific cases.

The combine relieved farmers of much of the burden of harvest.
It enabled farmers to rescue crops which otherwise might have been lost.
The combine was first developed for use in countries where the climate was suitable for grain production.
It was said that the climate in such countries as the British Isles was totally unsuitable for its use.
However, this was not true.
Combines work in quite damp conditions.
The use of a combine resulted in a big reduction in the time and labor required to harvest a given crop
because only one or, at the most, two men were needed to operate the machine.
Other labor required to transport the grain to storage was not excessive.
콤바인(복식 수확기, 농기계의 일종)은 농부들의 수확의 수고를 크게 덜어 주었다.
콤바인은 농부들이 그것이 없었다면 잃을 수도 있었던 수확을 가능케 하였다.
콤바인은 곡물 생산에 적당한 기후의 나라에서 사용될 용도로 먼저 개발되었다.
영국 같은 나라의 날씨들에서는 전적으로 콤바인의 사용이 맞지 않다고 말해졌다.
그러나 이것은 사실이 아니다.
콤바인은 매우 습기가 있는 작업 환경에서도 효과가 있다.
콤바인의 사용은 주어진 작물을 수확하는 데 요구되어지는 노동력과 시간을 크게 감소시켰다.
왜냐하면, 오직 한 명 기껏해야 두 명의 남자면 그 기계를 운용할 수 있었기 때문이다.
창고로 곡물을 운송하는데 요구되는 다른 노동력은 지나치게 많지는 않았다.

The history of fan dates back to the ancient times in Korea.
Murals from ancient tombs show that the ones made of feathers were in use even before the 4th century.
At first, it was just a device to cool with.
But other uses were added as bamboo and paper came into use.
For example, people covered their faces with it to avoid strong sunlight or to hide from their creditors,
and sometimes they even flapped off flies with it.
This device was also used in an artistic way by ancient scholars.
They wrote a poem or painted a picture on it.
In itself, it is just an appliance.
However, a brush stroke on its white canvas creates a transformation and makes it a work of art.
부채의 역사는 한국의 고대시대로 거슬러 올라간다.
고대 고분 벽화를 보면 깃털로 만든 것들이 이미 4세기 이전에 쓰였음을 알 수 있다.
처음에는, 이것은 단순히 사람을 시원하게 해 주는 도구였다.
그러나 대나무와 종이가 쓰이게 되면서 다른 용도가 더해졌다.
예를 들면, 사람들은 강한 햇빛을 피하거나 채권자들에게 보이지 않으려고 이것으로 얼굴을 가렸으며
때로는 이것으로 파리를 쫓기도 했다.
이 도구는 학자들에 의해 예술적으로 활용되기도 했다.
그들은 그 위에 시를 써넣기도 하고 그림을 그리기도 하였다.
이것 자체는 도구에 불과하다.
그러나 흰 화폭에 붓놀림을 함으로써 변이가 창조되고 그것은 예술작품이 된다.

Software piracy is already the biggest barrier to U.S. software companies entering foreign markets.
소프트웨어 해적행위는 이미 미국의 소프트웨어 회사들이 외국 시장에 진입하는데 가장 큰 장애물이다.
One reason is that software is extremely easy and inexpensive to duplicate compared to the cost of developing and marketing the software.
한가지 이유를 들면, 소프트웨어를 개발해서 시장에 내놓는 비용에 비해서 소프트웨어를 복제하는 것은 극히 쉬우며 비용도 싸다.
The actual cost of duplicating a software program, which may have a retail value of $400 or more, can be as little as a dollar or two―the main component being the cost of the diskette.
소매가로 400불 이상 하는 어떤 소프트웨어 프로그램을 복제하는 실질 비용은 1∼2달러에 과하다 ―(비용의) 주된 구성은 디스켓 값이다.
The cost of counterfeiting software is substantially less than the cost of duplicating watches, books, or blue jeans.
소프트웨어의 모조품을 만드는 비용은 실질적으로 시계나, 책, 혹은 청바지를 복제하는 것보다 더 적다.
Given that the difference between the true value of the original and the cost of the counterfeit is so great for software, international piracy has become big business.
소프트웨어의 경우 원판의 가격과 복제비용간의 차가 너무 크기 때문에 국제적 해적행위는 이미 큰 사업으로 자리잡았다.
Unfortunately, many foreign governments view software piracy as an industry in and of itself and look the other way.
불행하게도 많은 다른 나라 정부들은 소프트웨어 해적행위를 원래 하나의 산업으로 보고 있으며 (미국과는) 반대로 보고 있다.

Behind aluminum's versatility lie properties so diverse that they almost seem to
belong to several different metals.
알루미늄이 이토록 여러가지 용도에 사용될 수 있는 것은 알루미늄의
속성 때문인데, 이러한 속성은 너무도 다양해서 마치 수 개의 다른 광물의
속성 같아보일 정도다.

But with more females arriving all the time, it's not over until the fat frog stops singing.
하지만 찾아오는 암컷이 있는한 큰 개구리는 계속 노래할 것입니다
Feet, so vital for gliding, are now put to other uses.
발은 활강에도 중요했지만 이제 다른 용도로 사용됩니다
Two's company, three's inconvenient
둘이면 쉽겠지만 셋이되니 쉽지않군요
but in any case, all male frogs are equipped with dry thumbs
하지만, 모든 수컷은 마른 엄지를 가지고 있어
which enable them to get a vise like grip on their moist partners.
어떤 경우라도 축축한 암컷의 몸에 착 달라붙을 수 있습니다
It's a case of first come first served.
선착순으로 선택을 받습니다

Behind aluminum's versatility lie properties so diverse that they almost seem
to belong to several different metals. For example, in its pure form, aluminum
is soft enoph to whittle.
알루미늄의 다용도 뒤에는 여러가지 특질이 놓여 있는데, 이러한 특질은 너무도
다양해서 마치 수개의 다른 금속에 속하는 것이나 거의 다름없이 보인다. 예를 들어,
순수한 형태일 때에는 깎아낼 수 있을 정도로 부드럽다.

[경제영어 이해하기] Savings account
Short accounts make long friends 라는 말을 들어 보셨는지요?
account는 무엇보다도 먼저 은행 계좌를 떠올리기가 쉬우므로
short accounts라 하면 "짧은 계좌?"라고 의아해 하실지도
모르겠습니다만 account의 기본적인 뜻은 "계산," "셈"이므로 이
속담은 계산이 빨라야 친구와의 관계가 오래간다는 말입니다.
다시 말해 친한 사람일수록 금전 관계 등은 깨끗이 해 둘 필요가
있다는 것을 암시하고 있는 말입니다.
account와 관련된 표현은 상업의 역사가 엄청나게 오래 된 만큼
매우 다양하게 사용되고 있습니다만 account가 응용된 표현은
우선 제쳐 두고 계좌라는 의미에서의 account를 살펴보기로
하겠습니다.
미국에서와 같이 개인 수표 발급이 자리를 잡은 곳에서는 은행
구좌를 열 때 savings account와 checking account라는 두 가지
계좌를 개설하여 한쪽에는 돈을 넣어 두고 다른 한 쪽은 수표
발급시 (when drawing checks) 돈이 인출되는 용도로 사용하게끔
하고 있어 우리에게는 약간 익숙하지 않은 면이 있습니다.
그러나 보통 savings account라 하면 미국에서나 우리나라에서나
마찬가지로 돈을 넣어 두는 계좌라는 의미에서는 별다른 차이가
없습니다. 최근의 저축 규모의 증가와 관련된 기사를 한 번
보기로 하겠습니다.
Boosted by interest rates hike-up, savings deposits at
domestic banks exceeded 170 trillion won for the first time
this month, the Bank of Korea said yesterday. People sought
short-term, high-yield deposit instruments, as financial
institutions in the banking and the non-banking sectors as
well competitively pushed up interest rates to attract more
deposits. "Most depositors opted for short-term deposits
with three- to six-month maturities," said a bank official.
고금리의 영향으로 국내 은행의 저축 예금 규모가 이 달 들어
처음으로 170조원이 넘었다고 한국은행이 어제 발표했다. 은행을
비롯하여 제2금융권에서도 더 많은 저축을 끌어들이기 위해
경쟁적으로 금리를 올리고 있는 가운데 사람들이 단기간에
고수익을 올릴 수 있는 저축 상품을 찾고 있는 것이다. 은행
관계자는 "대부분의 예금주들은 3개월에서 6개월 짜리의 단기
저축 상품을 선호하고 있다"고 말했다.
예금하는 것을 deposit이라 하므로 예금자는 depositor라고
한다는 것은 기본적으로 알아 두시기 바랍니다.
위 예문에서는 문맥상 별로 어려운 표현이 있는 것은 아니나
이러한 부문에서 자주 등장할 만한 것들을 몇 가지 짚고 넘어갈
필요가 있습니다.
예컨대
interest rates hike-up (금리 상승)
domestic banks (국내 은행)
exceed ~ (~을 넘다)
for the first time this month (이 달 들어 처음으로)
high-yield (고수익, high-yielding이라 하면 "고수익의," 또는
"고수익을 내는")
banking sector (일반적으로 제1금융권을 지칭)
non-banking sector (일반적으로 은행권을 제외한 제2금융권을
생각하면 무리없음)
attract more deposits (attract 대신 draw를 써도 무방)
opt for ~ (~을 선호하다. prefer A to B를 사용한다면 이
문장에서는 opt for를 prefer로 대체 가능)
와 같은 표현들은 잘 기억해 두시기 바랍니다.
참고로 예문에서와 같이 bank official이라 해서 번역할 때 "은행
관리"라는 어색한 표현 대신 자연스런 우리말로 "은행
관계자"라고 하는 것이 좋습니다. 사소한 것 같더라도 막상
사용하거나 들어 보면 금방 어색한 것을 느낄 수 있으므로 이러한
것에도 주의를 기울이시기 바랍니다.
예금에 따른 수익은 보통 이자(interest)로 대표되는데 이러한
이자 등의 수익을 yield라고 하므로 저축 상품에서 발생하는
소득은 yield on savings deposit라고 합니다.
요즘과 같이 금리 변동(interest rate fluctuation)이 심한
때에는 금융기관 (financial institutions)들이 시장 금리와
연동되어 움직이는 저축상품을 많이 내놓게 되는 것이 일반적인
현상입니다. 이와 같이 "~에 연동되어 움직이다"는 영어로는
"move in combination with ~"라 하면 되는데 다음 문장에서
사용된 표현과 한 번 비교해 보시기 바랍니다.
Banks have recently developed new products for savings
bearing fluctuations in money market interest rates that are
approaching 20 percent.
은행권에서는 최근 20퍼센트에 접근하고 있는 자금 시장의 금리
변동을 반영하는 신저축상품을 개발했다.
이 예문에서는 앞서 말씀드린 in combination with와 같은
우리말과 직접적인 대응 관계에 있는 표현을 사용하지는
않았습니다만 그와 같은 의미로서 bear fluctuation이라는 말을
썼습니다.
bear는 "~을 품다," "~을 담다"라는 의미이므로 여기서는 reflect
또는 represent (반영하다)와 같은 의미로서 사용되어
금융시장에서의 금리 변동 (interest rates fluctuations)를
반영하는 상품이라는 의미를 충분히 살려 주는 표현이 됩니다.
예문에서의 new products for savings는 new savings accounts라
바꾸어도 같은 뜻이 됩니다. 번역할 때 항상 염두에 두셔야 할
부분은 우리말로 자연스럽게 나올 수 있도록 어느 정도의
융통성을 가질 필요가 있다는 것입니다. savings account라 해서
반드시 저축계좌라고 번역하지 마시고 전후 문맥을 파악하여 저축
상품이라고 옮기는 것이 좋습니다.
account가 응용되는 표현은 상당히 많습니다. "계좌"라고 단순히
암기만 하지 마시고 이번 기회에 사전을 펴고 여러 가지 응용
표현을 몇 가지라도 공부해 두실 필요가 있습니다.

HS902300
전시용으로 설계된 기구와 모형(예: 교육용이나 전람회용)(다른 용도에 사용될 수 없는 것으로 한정한다)
Instruments, apparatus and models, designed for demonstrational purposes (for example, in education or exhibitions), unsuitable for other uses.

IB업계 관계자는 "지방자치단체의 허가를 받는 것이 과제이긴 하지만 주총을 거쳐야 하는 롯데쇼핑보다는 이마트가 자산을 다른 용도로 개발하는 의사결정을 더 빠르게 내릴 수 있을 것"이라고 말했다.
An official from the IB industry said, "The task is to get permission from local governments, but E-Mart will be able to make decisions faster to develop assets for other purposes compared to Lotte Shopping, which has to go through a shareholders' meeting."

아무리 기술력이 높은 중소기업일지라도 기존 담보대출 관행 앞에서는 신용도가 낮은 다른 중소기업과 다를 바가 없었다.
No matter how high-tech small and medium-sized enterprises were, they were no different from other small and medium-sized companies with low credit ratings in front of existing mortgage practices.

김필규 자본시장연구원 연구위원은 "국내 공모 회사채 시장이 대기업에 편중되다 보니 신용도가 낮은 기업은 다른 자금조달 수단을 활용할 수밖에 없다"고 지적했다.
Kim Pil-kyu, a researcher at the Korea Capital Market Institute, pointed out, "As the domestic public bond market is concentrated on large companies, companies with low credit ratings have no choice but to use other financing methods."

권역센터를 유치한 여러 의료기관도 센터 유치 후 지원금을 다른 용도로 활용하려는 시도를 해 왔다.
Several medical institutions that have attracted regional centers have also attempted to use the support funds for other purposes after the center is attracted.

약물 재창출은 이미 다른 질병 치료에 쓰이고 있거나 개발 중인 약물의 용도를 바꿔 새로운 질병 치료제로서의 가능성을 확인하는 방식이다.
Drug re-creation is a method to confirm the potential as a new disease treatment by changing the use of drugs that are already in use for treating other diseases or under development.

◆ fast, rapid, swift, quick, speedy
fast와 rapid는 바꿔 쓸 수 있습니다. 하지만 어감상으로는 미묘한 차이가
있는데 fast는 그 속도가 지속됨을 의미하며,
rapid는 '재빠른', '머뭇거리지 않는'이라는 의미가 들어있습니다.
Bad news travels fast : 나쁜 소문은 빨리 퍼진다.
The economy has recently shown a rapid growth trend : 최근 경제가 빠른 성장세를 보이고 있다.
swift 는 잽싸서 다른 사람이 따라잡을 수 없다는 어감을 가지고 있습니다.
Life is short and Time is swift : 인생은 짧고 시간은 빠르다.
quick는 민첩함과 즉석이라는 의미를 지니며, 속도가 지속됨을 나타내지는 않습니다.
She made a quick recovery from her illness : 그녀는 병에서 빠른 회복을 보였다.
speedy는 빠르다는 뜻이지만, 운동에 관해서 쓰이는 용도 외에도, 절차나 일처리가 신속함을 의미할 때가 많습니다.
They complained about the court's speedy proceedings : 그들은 재판이 빨리 진행된다며 불평했다.

quinine (퀴닌, 콰이나인) 키나나무속 식물인 cinchona의 알칼로이드. 무색 미세 결정성 분
말. 무취, 고미(苦味)가 있다. 합성도 가능하나 경제적으로 맞지 않는다. 모든 말라리아 원충
의 무성생식 적혈구형을 특이적으로 억제하나, Plasmodium vivax 및 P. malarae의 생식모
세포에는 약간의 효과가 있고, P. falciparum에는 아무 효과가 없다. 한때는 말라리아의 예
방 및 치료에 널리 사용되었으나, 현재는 독성이 적고, 더욱 효과적인 합성 항말라리아 약물
로 대치되어 있다. 현재는 다만 다른 항말라리아 약물에 저항하는 악성 말라리아 치료에만
사용한다. 콰이나인은 또한 진통작용, 해열작용, 경도의 자궁 수축 작용, 심장 억제 작용, 그
리고 경화 작용도 가지고 있으며, 또한 운동종판의 흥분성을 감소시키기도 한다.

4. Mark all APO versions of business proprietary documents with the notation
"Business Proprietary - APO Version". The APO version of a proprietary
document should be identical to the proprietary document, with certain limited
exceptions. The limited exceptions may include customer names or identifiers in
an investigation only and certain information for which it has been determined
that there is a clear and compelling need to withhold from disclosure under APO.
This type of information might include sources of information, and trade secret
information. Note the different treatment of [[customer]] names/identifiers in
investigations and other proceeding segments.
4.영업비밀이 포함되어 있는 문서의 APO본은 "영업비밀정보-APO본"이라
고 표시 되어야 한다. APO본 문서는 극히 일부를 제외하고는 영업비밀
문서와 동일하여야 한다. 제한된 예외에는 고객명단과 조사용도만의
확인자, 그리고 APO제도하에서 공개가 유보되어야 하는 명백하고 현존
하는 필요성이 있다고 판단되는 특정정보 등이 포함된다. 이러한 종류의
정보에는 정보의 출처, 거래비밀정보 등이 있을 수 있다. 조사과정과
다른 절차간에 고객명단/확인자의 취급이 다르다는 것에 유의한다.

기회손실(oppotunity loss)
복수의 선택가능한 용도가 있는 경우, 일방을 선택함으로써 다른 용도는 단념하
지 않을 수 없게 된다. 즉 특정의 재화 용역을 특정용도에 사용함으로써 이미
그것을 다른 용도에 이용할 수 없게 되어 일종의 희생이 생기는 것을 뜻한다.
이 경우 희생된 용도의 가치, 즉 그 용도를 선택하지 않음으로써 잃은 가치를
화폐액으로 측정한 것을 기회손실이라 하며, 회계학상의 기회원가, 경제학상의
기회비용의 두 개념과 동의(同義)로 이해된다.

V93 익수의 원인이 아닌 선박사고가 없는 선상사고(Accident on board watercraft without accident to
watercraft, not causing drowning and submersion)
-
포함 : 보일러실 과열(boiler room, fire room excessive heat)
기관실 과열(engine room excessive heat)
증기실 과열(evaporator room excessive heat)
갑판용 기계와 같은 용도의 기계로 인한 선박에서 손상(injured in watercraft caused by deck
machinery)
기관실용 기계와 같은 용도의 기계로 인한 선박에서 손상(injured in watercraft caused by
engine room machinery)
취사용 기계와 같은 용도의 기계로 인한 선박에서 손상(injured in watercraft caused by
galley machinery)
세탁용 기계와 같은 용도의 기계로 인한 선박에서 손상(injured in watercraft caused by
laundry machinery)
적하용 기계와 같은 용도의 기계로 인한 선박에서 손상(injured in watercraft caused by
loading machinery)
선박의 가스 또는 연기에 의한 불의의 중독(accidental poisoning by gases or fumes on ship)
선박의 원자로 기능이상(atomic reator malfunction in watercraft)
선박에 떨어지는 물체에 의한 분쇄(crushed by falling object on ship)
선상 국소적 화재(localized fire on ship)
선박에서 기계에 의한 사고(machinery accident in watercraft)
수상 운수에서 계단 또는 사다리에서의 추락(fall on stairs or ladders in watercraft)
선박에서 높이가 다른 장소로부터 추락(fall from one level to another in watercraft)
증기선의 보일러의 폭발(explosive of boiler on steamship)

conversion cost system: 가공비 공정별 총합 원가계산
conversion cost: 가공비(직접노무비 + 제조간접비)
conversion into cash of attached property: 압류재산 환가처분
conversion into cash of property: 재산의 환가
conversion into cash: 환가처분
conversion into money: 환가
conversion method: 환산방법
conversion of debentures: 전환사채의 주식으로의 전환
conversion price: 전환가격(사채를 주식으로 전환하는 경우의 가격)
conversion rate: 환율, 전환비율(전환사채를 주식으로 전환하는 비율)
conversion ratio: 교환비율
conversion: 가공, 전환(보유하고 있는 유가증권을 다른 종류로 바꾸는 것)
convert: 가공하다, 전환하다
convertible bonds: 전환사채
convertible farmland: 용도변경 가능농지
convertible preferred stock: 전환가능 우선주


검색결과는 22 건이고 총 276 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)