다고
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
``We believe his remarks are in accord with the views held by
our party leader. I expect voices of concerns about regionalism
to resound louder throughout the ruling party,'' said Rep. Chung
Dong-young, spokesman of the main opposition party.
국민회의 정동영 대변인은 "김의원의 발언이 김총재의 의견과 일치한
다고 믿는다. 지역주의에 대한 우려의 목소리가 이번 발언을 계기로
여권 내부에 더욱 증폭되기를 바랄 뿐이다"라고 말했다.
The drill will focus on enhancing civilian antiearthquake
readiness, it said.
이번 훈련은 지진발생에 대한 시민 방재 훈련에 중점을 두고 실시된
다고 내무부는 밝혔다.
Announcing the government's plan to restructure the current
communications service rates in a press conference yesterday,
Minister of Information and Communication Kang Bong-kyun said
that the new pricing policy is primarily aimed at helping local
telecom companies strengthen their competitiveness before the
telecom market opening in 1998.
이번 통신서비스 요금 변경을 발표하는 기자회견에서 강봉균 정통부
장관은 새로운 요금 정책의 배경에 대해, 98년 통신시장 개방을 앞두
고 국내 통신회사들의 경쟁력을 강화하는데 최우선적으로 초점을 맞췄
다고 밝혔다.
. A little bird (has) told me :(= I heard a little bird sing so )
☞ "어떤 사람에게서 들었다. / 소문을 들었다."는 뜻.
: (어원) 먼∼ 옛날 그들의 神들은 자기들 보다 높은 산의 꼭대기에서
산다고 믿었고 그들은 伸들이 보낸 사자를 "새"로 생각하였으며
심지어 새를 죽인자는 伸들에대한 반역자로 여겼으며 불행을 가져온
다고 믿었었다. 아직도 미국의 일부 지역에서는 밤에 "부엉이"소리를
들으면 자신이 죽음에 이르렀다고 생각한다고 합니다.
이제는 새가 신의 사자라고 믿지는 않지만 어떤사람이 다른 사람의
비밀을 알고 있을때 "작은새 한마리가 나에게 그 비밀을 말해주었지"
라는 말에서 생겨난 말입니다.
》 (구령)
좌향좌 : Left face[turn] / 우향우 : Right face
뒤로돌아 : About face / 앞으로 가 : Forward march !
제자리 섯 : Halt / 차려 : Attention
헤쳐 : Pull out / 모여 : Pull in
편히쉬어 : At ease !
( 미국에서는 수업을 시작할때 선생님께 인사드리는 것이 없
다고 합니다. )
≫ What time do you open ?
=What hour do you open ? -> Not really American english
미국의 Shopping Moll은 보통 9:00경에 열고 오후 7:00쯤에 닫는
다고 합니다.
Cf) What time do you close ?
》 미국에서 이사를 할때는 가구는 어떻게 하는지요.?
- 미국은 가구가 있는 Apartment 와 그렇지않는곳(unfurnished Apart
ment)이 있다고 합니다. 가구가 있는곳은 Furnished Apartment 라고
하는데 냉장고,세탁기 건조기와 경우에 따라서는 침대,소파,탁자가
있는곳도 있고 싱크대,조리용 레인지,오븐은 필수적으로 갖추어져있
다고 합니다..일반 주택의 경우에는 계약조건에 따라서 가구가 있기
도 하고 그렇지 않기도 한다는군요.가구등을 구입하면은 입주자의 소
유이므로 가지고 다닌답니다. 장농의 경우에는 북받이 장롱이 방마다
있어서 장농을 사는일과 이사할때 장롱때문에 고생하지는 않는다는군요
sixty-four-thousand-dollar question(6만 4천달라)이
an important question that is very difficult to answer
(대답하기에 굉장히 어려운 아주 중요한 질문)란 뜻이
었습니다. 여기에서 6만 4천이란 숫자가 쓰인 이유는
무엇입니까?
1940년대 인기 라디오 퀴즈 프로그램에서 유래가 된 것으로
문제가 어려워지면서 상금이 올라가는 것이었는데,정말 어
렵고도 결정적인 문제를 맞추면 당시에 64달러를 받게 되었
다고 합니다.그당시 64달러라고 하면 상당한 돈이지요. 여기
서 '결정적이고 중대한 문제'라는 의미로 'sixty-four-dollar
question'이라는 말이 생겨났고, 더 나아가 'sixty-four-
thousand-dollar question'이라는 표현도 되게 되었지요.
또한 'sixty-four-dollar answer'라는 단어는 '아주 중요한
해답'이라는 뜻이 되었지요.
'Siamese twins'의 의미는?
"신체의 일부가 붙은 쌍둥이".
Siamese : 태국의 옛 이름.
* 유래 : 1811년 중국계 태국인 쌍둥이 "창"과 "엥"이 상
체가 붙은 채로 태어났는데, 키가 157센티미터가
될 때까지 컸으며 걷고 뛰는 것은 물론 수영도 했
다고 함. 1829년 미국으로 건너가 시민권 취득.
1943년 두 자매와 결혼. 1973년 1월 17일 노스캐
롤라이나에서 사망.
cf> 일란성 쌍둥이 => identical twins
이란성 쌍둥이 => fraternal twins
당초의 공동 사업자는 현재 다른 사업을 추진중이며 더 이상 참가할 의사가 없
다고 한다.
Please understand that our original partner is now involved in a
different venture and is no longer interested in taking part.
[위키] 니컬러스 다고스토 Nicholas D'Agosto
Glory Of Love
-
중세의 기사들이 사랑하는 이의 명예를 위해 싸운
것처럼 자신도 사랑하는 사람을 위해서 몸을 바치겠
다고 맹세를 합니다.
사랑의 영광을 위해서 정열을 다한 우리이기에 우리
는 영원히 살 수 있을 것이다라는 내용.
-
Sometimes I just forget and say things I might regret.
어쩌다 깜빡 잊어버리고는 나중에 후회하고 말지도 모르는
그런 말을 해버몸요.(별생각 없이 툭 던진 말이 사랑하는
사람의 가슴을 아프게 해버림으로써 나중에 후회하게 된다는
내용)
It breaks my heart to see you crying.
눈물짓는 당신의 모습을 보며 나는 가슴 아파합니다.
I could never make it alone.
나 혼자서는 도무지 살아갈 수가 없습니다.
I'm a man who'd fight for your honor.
나는 그대의 영예를 지키기 위해 싸울 그대의 종입니다.
(어떤 사람들에게도 손가락질 받지 않는 깨끗한 사랑, 존경받을
수 있는 사랑을 하기 위해서 온몸을 바치겠다. 가장 영예스러운
사랑을 그대에게 바치겠다는 의미)
I'll be the hero you are dreaming of.
나는 그대가 꿈꾸는 그런 영웅이 되어드리겠습니다.
*dream of : ~을 꿈꾸다
Knowing together that we did it all for the glory of love.
우리 모든 것을 사랑의 영광을 위해 바쳤다는 것을 서로가 잘
알고 있기에 우리는 그 영광 속에서 영원히 살 수 있을 것이다.
You help me through it all.
그대는 내가 모든 것을 헤쳐나갈 수 있게 도와줍니다.
Just like a knight in shining armor from a long time ago.
아주 오래전 빛나는 갑옷을 입은 기사처럼.
(사랑과 영예의 대명사인 기사를 예로 들어 그와 같이 충실한
영광스러운 사랑의 추종자가 되겠다는 의미)
Just in time I'll save the day take you to my castle
far away.
때가 되면 그대를 머나먼 나의 성으로 데려갈 그날을 준비하
렵니다.
("城"이라는 단어를 씀으로서 전반적으로 중세적 이미지로 통일
시키고 있다. 城이라는 것은 사랑의 영광이 완성되는 것을 상징.
그 성이 멀리 있다는 것은 그만큼 명예스러운 사랑을 추구하기가
힘든다는 것을 의미. 그럼에도 불구하고 조만간 당신을 그곳으로
데려가기 위해서 그날을 소중히 간직하겠다라는 이야기는, 사랑이
완성되는 날을 기다리면서 나는 그날을 기꺼이 당신에게 바치겠
다는 노래.)
spill the beans 를 직역을 하면 '콩을 쏟다' 그런 말이 되지요.
모든 사람이 비밀로 하려고 했던 일을 폭로한다는 의미입니다. 옛날의
그리이스의 한 비밀 단체에서는 새 회원의 입회를 찬성하던지 혹은 반
대하던지 하는 것을 콩으로 알아 보았답니다. 기존의 회원들은 새로운
회원의 입회를 찬성하면 하얀 콩을, 반대하면 까만 콩을 단지에 넣었
다고 합니다. 이 모든 과정은 비밀리에 이루어졌겠지요. 그런데 아주
가끔 단지가 떨어져서, 콩이 쏟아져서 비밀이 탄로나는 일이 있었다고
합니다. 이런 재미있는 일화가 spill the beans 라는 표현의 유래입니
다. 참고로 '비밀을 탄로내다' 라는 의미로 'Let the cat out of the
bag. (가방에서 고양이를 꺼내다)' 라는 표현도 있습니다.
Lucy: Hi! So, more questions?
(안녕! 또 물어볼 것이 있나요?)
Jack: No, I have an engagement present for you.
(아뇨, 당신에게 약혼 선물을 가져왔어요.)
Lucy: Oh, YOU REALLY SHOULDN'T HAVE.
(당신이 그럴 필요가 없어요.)
Jack: I didn't.
(내가 그런 것이 아녜요.)
It's from my parents.
(부모님이 보내셨어요.)
It's furniture.
(가구예요.)
You want me to bring it up?
(내가 가지고 올라오길 바래요?)
Hey, was that Saul I saw leaving?
(이봐요, 내가 떠나는 걸 본 사람이 사울인가요?)
What's that?
(뭐예요?)
- 조 주니어가 루시의 옷장속에서 미끄러진다. -
Lucy: Cat.
(고양이예요.)
Jack: Big cat.
(큰 고양인가봐요.)
Lucy: Um, I think you should bring it to Peter's apartment.
(흠, 전 당신이 그것을 피터의 아파트에 가져다 놓는것이 좋겠
다고 생각해요.)
Jack: YOU DON'T KNOW WHAT IT IS.
(당신은 그것이 뭔지도 모르잖아요.)
Lucy: Well, you know, anything would look nicer in Peter's apart
- ment.
(글쎄요, 당신도 알듯이 피터의 아파트에선 뭐든지 다 멋져 보
이잖아요.)
!! Kevin의 아파트로 쳐들어온 마피아의 졸개 Pauly와 Joey는 Kevin
을 위협한다...
Pauly: WE'VE GOT TWO OPTIONS.
(두가지 선택을 주겠어.)
A, we give you another day.
(첫째로, 하루만 더 여유를 준다.)
Kevin: All right.
(좋아요.)
Pauly: Or, B, we're gonna kill you right now, and save ourselves
some aggravation.
(두번째로, 지금 당장 너를 죽여서 우리가 약오르는 것을 덜어
보도록 하겠어.)
Kevin: I'm gonna go with A.
(첫번째 것을 선택하겠어요.)
- Joey에게 -
Pauly: Get over here Come here.
(이리 와 봐, 이리 와.)
Joey : Huh?
(어?)
Pauly: Get over here.
(이리 오라니까.)
Joey : Why?
(왜?)
Pauly: Get over here. Get over here. Right now! Get over here.
(이리 와 봐. 이리 와 봐. 지금 당장. 이리 와 봐!)
- Joey가 Pauly에게로 걸어간다. -
Pauly: Come here!
(이리 와!)
What the hell's the matter with you?
(빌어 먹을 무슨 일이야?)
Joey : Nothing. I just thought that was real good with that opti
-on A, B.
(아무것도 아니야. 난 그저 그 첫번째, 두번째 선택이 정말 좋
다고 생각했을 뿐야.)
Pauly: We're threatening somebody here. YOU'RE UNDERMIGNIN THINGS.
(우린 여기서 누군가를 협박하고 있는거야. 그런데 넌 일을 망
치고 있어.)
Joey : Pauly, he's leaving.
(폴리, 그 녀석이 간다.)
Caroline : Wouldn't YOU SAY YOU WERE PUTTING POLITICAL POLICY
ABOVE THE EMOTIONAL HEALTH OF THESE CHILDREN?
(당신은 이런 아이들의 정서적 건강보다 행정적 정책을
우선으로 한다고 할 수 있지 않겠습니까?)
Dr.Goldfein: No. All things being equal,
(아니오. 모든 것이 동등할 때,)
THE BLACK CHILD IS BETTER OFF WITH BLACK PARENTS.
(흑인아이는 흑인가족과 함께 있는것이 더 행복합니다.)
Caroline : All things being equal, well,
(모든 것이 동등할 때라, 그럼,)
what if all things are not equal?
(모든 것이 동등하지 않을 때는 어떻습니까?)
Dr.Goldfein: Miss Jones, I am sick and tired of the attitude that
says that taking poor black children out of their en
-vironment and placing them in an affluent household
is better for the child.
(존슨씨, 저는 가난한 흑인 애들을 그들의 환경에서 들
어내어 유복한 집안에 집어 넣는것이 아이를 위해 더 좋
다고 말하는 견해에 진저리가 납니다.)
타이거에게 사과를 할 줄 알았던 페인이 오히려 말을 더 심하게 하
며 쫓아버린다. 에멀리가 페인에게 이런 일을 해본 경험이 없는 것 같
다고 하자 페인은 에멀리의 말을 부정하여 20432명을 훈련시켰다고 자
랑한다....
Emily: Well, THAT'S JUST MY POINT.
(예, 그게 바로 제 말의 요지예요.)
You see, now you're dealing with children, and children
have special needs.
(보세요, 당신은 이제 아이들을 상대하고 있고 아이들에게는
특별하게 필요한 것들이 있어요.)
Do you know what positive reinforcement means?
(당신은 긍정적인 강화가 무슨 뜻인지 알고 계세요?)
* reinforcement (강화) : 미국의 신행동주의 심리학자인 스키
너가 연구한 반응과 강화 이론에 나오는 학술 용어.
Payne: Is that anything like where you take a P.O.W. and you snap
his neck after you torture him so he don't have to go thro
-ugh life with a colostomy bag?
(그건 포로를 데리고 고문을 하고 나서 그가 평생 배설물 주머
니를 차고 다니지 않아도 되게끔 그의 목을 부러뜨리는 것과
조금이라도 흡사한 것입니까?)
* P.O.W.: prisoner of war를 줄인 약자
* don't : 흑인영어로 doesn't 대신에 사용했다.
* colostomy bag : 항문 절개 수술 후 배설물을 받아내기 위해
달고 다니는 주머니.
Emily: Sort of. I'd like to make a suggestion.
(약간 비슷해요. 제가 제안을 하나 하고 싶군요.)
WHY DON'T YOU AND I BECOME PARTNERS in the emotional grow
-th and development of these little ones?
(이 작은 애들의 감성적 성장과 발달에 있어서 당신과 내가 동
료가 되면 안될까요?)
노라가 출근하고 아이들은 다락방에서 주만지 게임판을 찾아낸다.
주디와 피터가 게임판을 펼치고 주사위를 던지자 거대한 모기 떼가 나
타난다. 모기를 쫓아내고 피터가 주사위를 던지자, 이번에는 부엌에서
원숭이 떼가 나타나 난장판을 벌인다. 주디는 그때서야 게임판옆에 새
겨진 글을 발견하고 읽는다....
Judy : "Adventurers beware:"
("모험가들은 주의하라:")
(대문 닫히는 소리가 들린다. 피터는 다락방 창문으로 뛰어가
밖을 내다본다.)
"Adventurers beware: DO NOT BEGIN UNLESS YOU INTEND TO FIN
-ISH.
("모험가들은 주의하라: 끝낼 생각이 없다면 시작을 하지마라)
THE EXCITING CONSEQUENCES OF THE GAME WILL VANISH ONLY WH
-EN A PLAYER HAS REACHED JUMANJI and calls out its name."
(게임의 놀라운 결과들은 한 선수가 주만지에 이르러 그것의
이름을 불렀을 때에만 사라질 것이다.)
Peter: The monkeys are gone.
(원숭이들은 갔어.)
Judy : Good.
(잘됐어.)
Peter: (주만지판을 닫으면서) Put it away.
(이건 치워버려.)
Judy : Wait! The instructions say if we finish the game it will
all go away.
(잠깐만! 이 지시대로라면 우리가 게임을 끝내면 모두 사라진
다고 했어)
☞ 자동차를 보고 온 에드가 결혼이니, 키스니, 헛소리를 하자 프랭크
와 밥은 걱정한다...
Ed : Pop! Pop, pop, pop, pop! It was electric. And then, then I
kissed her.
(팡! 팡, 팡, 팡, 팡! 그건 충격적이었어. 그리고는 그 다음에
난 그녀에게 키스를 했어.)
Bob : (놀라면서) You kissed a customer? When?
(손님과 키스를 했다고? 언제?)
Ed : In the future. It was weird.
(미래에. 정말 이상했어.)
It was like TIME AND SPACE GOT ALL MIXED UP.
(그건 마치 시간과 공간이 모두 뒤섞인 것 같았어.)
And, it was like a martian mind melt.
(그리고, 그건 마치 화성인이 정신을 녹이는 것 같았어.)
Frank: (밥에게) HE'S CRACKING UP.
(저 친구 미쳐 가고 있구먼.)
Bob : (에드에게) Hey, look, I want you to stay away from the magazines.
That's an order.
(어이, 이봐, 난 네가 그 잡지와 좀 멀어졌으면 좋겠어. 명령이야.)
Ed : No, no. You don't understand. It was, it was ... Okay. The
past, the present and the future, they.. they all went together.
(아니, 아니야. 넌 이해를 못하고 있어. 그건, 그건... 괜찮았
다고. 과거와 현재, 그리고 미래, 그것들은.. 그것들은 모두 같
이 합쳐졌어.)
I had kids with her. I could see the kids.
(난 그녀와 아이도 가졌어. 난 그 애들을 볼 수 있었단 말이야)
☞ 만찬회장에서 베란다로 나온 에드와 캐서린은 하늘에 박힌 무수한
별을 보고 얘기를 주고 받는다.
Ed : My grandma used to tell me that stars are where
a woodpecker pecked holes in the sky.
(할머니께서는 제게 별은 딱따구리가 하늘에 구멍을 뚫어
놓은 곳이라고 말하곤 하셨어요.)
SHE WASN'T THAT SCIENTIFICALLY MINDED.
(그 분은 그다지 과학적인 사고를 못하셨지요.)
Catherine: When my father looked at the sky he, he didn't really
see stars.
(저희 아버지께서 하늘을 보셨을 때는, 사실 별은 보이지
않으셨어요.)
He said he saw great seas of fire and unclear furnaces.
He said it was like a very violent ballet, only it was
too small for anyone to see.
(그 분은 불과 핵 용광로로 이루어진 거대한 바다가 보인
다고 하셨어요. 아버지께서는 그게 마치 아주 격렬한 발레
같다고 하셨는데, 단지 누군가의 눈에 보이기에는 너무 작
다고 하셨죠.)
What is keeping James?
(제임스는 왜 이렇게 안 오지?)
Ed : I don't know.
(모르겠어요.)
Catherine: He discovered a comet.
(그 분은 혜성을 발견하셨어요.)
Ed : Jamse discovered a....
(제임스가 발견을 했다고...)
Catherine: No. My father. THEY NAMED IT AFTER HIM.
(아니예요. 제 아버지께서요. 그것은 아버지의 이름을 따
서 붙였어요.)
지푸라기, 또는 빨대를 뜻하는 straw가 투표를 뜻하는 말과 함께
쓰인 말이 바로 straw vote 이지요. 비공식적인 여론 조사를 뜻하는것
입니다. straw vote는 1842년에 미국 펜실베니아의 어느 신문사에서
한가지 주제를 가지고 시골 마을 주민들의 생각을 앙케이트 조사를 했
다고 하지요. 거기에서 유래가 된 표현인데 당시에는 바람부는 방향을
알고 싶을 때 작고 가벼운 지푸라기 (straw)를 공중에 집어 던져 보는
습관이 있었답니다. 왜냐하면 지푸라기는 아주 작고 가벼워서 아주 약
한 바람의 방향도 알아낼 수 있었기 때문이지요. 그 이후에 바람의 방
향을 알아낼 때 지푸라기를 이용하던 이 습관은 사람들이 어떻게 생각
하는지 알아내기 위해서, 또 대중의 반응을 시험하기 위해서 이런 비
유적인 뜻으로 쓰이기 시작했습니다. 그리고 지푸라기로 풍향을 알아
내는 것은 간단하면서 손쉬운 방법이기 때문에 절차와 형식에 따라야
하는 공식적인 조사가 아닌 비공식적인 여론 조사를 뜻하는 말로도 쓰
이고 있습니다. straw vote는 '비공식적인 여론 조사'를 뜻합니다.
blue beard는 파란색의 blue와 턱수염을 뜻하는 beard가 합쳐
져서 푸른 턱수염이라고 직역이 되지요. 이것은 잔인한 남편을 의미합
니다. 그런데 blue beard 라는 말이 어떻게 '잔인한 남편'을 가리키게
되었을까요? 이것은 1697년에 샤롤 페롤트가 쓴 이야기에 나오는 blue
beard 라는 이야기에 나오는 매우 포악하고 살인적인 폭군의 이름에서
유래가 된 말입니다. 어느 날 blue beard는 긴 여행을 떠나게 됩니다.
떠나게 되면서 아내에게 성 열쇠 꾸러미를 주게 되지요. 그리고 그는
한 열쇠를 가리키면서 그 방에는 절대 들어가기 말라고 신신당부를 하
게 됩니다. 그런데 이 blue beard의 아내는 남편이 들어 가지 말라던
그 방이 너무너무 궁금해진 것이지요. 결국 그녀는 떨리는 마음으로
방문을 열었는데 방 안에는 blue beard의 전 부인의 시체가 널려 있었
다고 합니다. 너무나 겁에 질린 blue beard의 부인은 열쇠 꾸러미에
피가 묻은 것도 모르고 여행에서 돌아온 blue beard에게 열쇠 꾸러미
를 돌려주게 되지요. 열쇠에 묻은 피를 보고 너무나 화가 난 blue be-
ard는 그 여자마저 죽이려고 했습니다. 그 순간 그녀의 두 오빠가 달
려들어와서 그를 죽임으로써 그 이야기는 막을 내리게 됩니다. 그 이
후에 이 이야기는 전세계적으로 알려지게 되었고 blue beard라는 말은
많은 부인을 살해한 이야기속의 주인공 blue beard를 연상시키기 때문
에 '잔인한 남편' 이런 뜻을 갖게 되었다는 좀 무시무시한 단어입니다
☞ 로더히버 박사의 반대 심문을 하는 제이크. 그는 과거에 로더히버
가 미치지 않았다고 진술을 했던 사람이 정신 이상을 이유로 무죄선고
를 받았고, 로더히버가 그 사람을 치료하고 있다는 사실을 밝혀 내어
박사의 진술을 물거품으로 만들어 버린다.
Jake : Now, HELP ME MAKE THIS CLEAR TO THE JURY, doctor.
(그럼, 이걸 배심원에게 명백히 밝힐 수 있게 도와주세요. 박사님.)
In 1985, you testified that Dan Baker was legally sane.
THE JURY DISAGREED WITH YOU.
(1985년에 당신은 덴 베이커가 합법적으로 정신이 멀쩡하
다고 증언했습니다. 배심원은 당신과 의견이 달랐지요.)
And Mr. Baker was found not guilty by reason of insanity.
(그리고 베이커씨는 정신 이상을 이유로 무죄를 선고받았습니다.)
Since that time he has been a patient in your hospital,
under your care as a paranoid schizophrenic.
(그 때 그 이후로 그는 과대망상적 정신분열증 환자로 당신의 보호 아래,
당신의 병원에서 지금까지 환자로 있습니다.)
* paranoid : 과대 망상적인, 편집증 환자
* schizophrenic : 정신 분열증 환자
Is that correct, doctor?
(그게 맞습니까, 박사님?)
Rodeheaver: Yes.
(예.)
Jake : Do you normally admit patients, keep and treat them
for ten years if they are of sound mind and body?
(당신은 원래 정신과 육체적으로 온전한 환자들을 수용하
여 10년 동안 데리고 있으면서 치료를 합니까?)
Rodeheaver: Of course not.
(물론 아닙니다.)
Roper : CAN WE PLEASE GO OUT THIS WEEKEND?
(우리 이번 주말에 데이트 할 수 있을까?)
Ronnie: No way. And talking of going out... what about Troy? You
told me you'd take him out over a month ago.
(안돼요. 그리고 나간다는 얘기가 나와서 하는 말인데 트로이
는 어떻게 해요? 당신이 한 달 전에 트로이를 데리고 나가 준
다고 말했잖아요.)
Roper : Hey, Veronica, I had a really rough month, you know. I
know I was supposed to get with him.
(이봐, 베로니카, 난 자기도 알다시피 너무 힘든 한 달을 보
냈다고. 내가 그 애랑 있어야 한다는 걸 안다고.)
Ronnie: He misses you.
(트로이는 당신을 보고 싶어해요.)
Roper : But...
(하지만...)
Ronnie: I tell him you're coming around and his eyes light up.
And then when you don't ...
(당신이 온다고 하면 트로이는 눈까지 반짝이는데, 당신이 오
지 않으면...)
Roper : Now, why do you WANT TO LAY ALL THIS GUILT ON ME, huh?
Look, Saturday. We get together on Saturday. Me, you and
Troy. We go to the park, we have the most beautiful day.
One big, happy family.
(왜 당신은 온갖 죄를 내게 씌우려고 해, 응? 자, 토요일. 우
리 토요일에 모이자고. 나, 당신, 그리고 트로이. 함께 공원
에 가서 가장 기분 좋은 하루를 보내는 거야. 행복한 대가족)
Ronnie: No, no, no. You and Troy. We spend enough time together.
(아니, 아니, 안돼요. 당신하고 트로이만요. 우리는 충분히
함께 시간을 보내고 있어요.)
Q55 남성 생식기관의 기타 선천성 기형(Other congenital malformations of male genital organs)
-
제외 : 선천성 음낭수종(congenital hydrocele)(P83.5)
요도하열(hypospadias)(Q54.-)
Q55.0 고환 결여 및 무형성증(Absence and aplasia of testis)
단일고환증(Monorchism)
Q55.1 고환 및 음낭의 저형성증(Hypoplasia of testis and scrotum)
고환의 융합(Fusion of testes)
Q55.2 고환 및 음낭의 기타 선천성 기형(Other congenital malformations of testis and scrotum)
고환 또는 음낭의 선천성 기형(Congenital malformation of testis or scrotum) NOS
다고환증(Polyorchism)
견축성 고환(Retractile testis)
이주성 고환(Testis migrans)
Q55.3 정관 폐쇄(Atresia of vas deferens)
Q55.4 정관, 부고환, 정낭 및 전립선의 기타 선천성 기형(Other congenital malformations of vas deferens,
epididymis, seminal vesicles and prostate)
전립선의 결여 또는 무형성증(Absence or aplasia of prostate)
정삭의 결여 또는 무형성증(Absence or aplasia of spermatic cord)
정관, 부고환, 정낭 또는 전립선의 선천성 기형(Congenital malformation of vas deferens,
epididymis, seminal vesicles or prostate) NOS
Q55.5 음경의 선천성 결여 및 무형성증(Congenital absence and aplasia of penis)
Q55.6 음경의 기타 선천성 기형(Other congenital malformations of penis)
음경의 선천성 기형(Congenital malformation of penis) NOS
음경의 (외측) 만곡(Curvature of penis (lateral))
음경의 저형성증(Hypoplasia of penis)
Q55.8 기타 명시된 남성 생식 기관의 선천성 기형(Other specified congenital malformations of male genital
organs)
Q55.9 상세불명의 남성 생식 기관의 선천성 기형(Congenital malformation of male genital organ,
unspecified)
남성 생식 기관의 선천성 이상(Congenital anomaly of male genital organ) NOS
남성 생식 기관의 선천성 변형(Congenital deformity of male genital organ) NOS
검색결과는 25 건이고 총 461 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)