늦었
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
Why are you in a hurry?
왜 서두니?
I'm late for work.
직장 가는데 늦었어.
한발 늦었구나.
You missed the boat.
Happy belated birthday~
늦었지만 생일 축하해요.
한발 늦었구나.
You missed the boat.
이젠 너무 늦었다.
It's too late now.
이제 갑시다. 상당히 늦었으니까요.
Let's be going as it's rather late.
그는 한시간 넘게 늦었다
He's over an hour late.
It is never too late to mend.
고치기가 너무 늦었다는 일은 없다.
An empty purse, and a finished house, make a man wise, but too late.
주머니가 비고 집이 망하면 사람은 현명해진다. 그러나 이미 때는 늦었다.
behind time (=late) : 시간에 늦은
He was behind time for is appointment. (그는 약속 시간에 늦었다.)
기다리게 해서 죄송합니다.(다른 일을 마치고 약속에 늦었을 경우)
Sorry to have kept you waiting.
CF)아직도 자기 일이 끝나지 않아 손님을 계속 더 기다리게 할 경우
Sorry to keep you waiting.
한 발 늦었습니다.
You missed the boat.
You missed the bus.
We're behind schedule.
우린 예정시간보다 늦었어요.
Are you aware how late it is? 너 얼마나 늦었는지 알고 있는 거니? I'm well aware that this is a risky investment. 이것이 위험한 투자라는 것을 나는 잘 알고 있습니다.
* 사과할 때
Sorry.
미안합니다.
I'm very (or so) sorry.
정말 죄송합니다.
Sorry, are you all right?
미안해요, 괜찮으세요?
Forgive me for being late.
늦어서 죄송합니다.
I'm sorry. I'm late.
죄송해요, 늦었군요.
I'm sorry to have kept you waiting.
기다리게 해서 죄송해요.
I'm sorry to have troubled you.
당신을 괴롭혀 드려 미안합니다.
I'm afraid we may have bothered you last night.
어젯밤에 우리가 당신을 성가시게 해 드린 것 같군요.
Sorry. We made a lot of noise last night.
죄송해요. 어젯밤에 우리가 너무 시끄럽게 해 드렸지요.
We're very sorry for being unable to inform you of a sudden change in the time of the meeting.
회의 시간이 갑작스럽게 변경된 것을 알려드리지 못해 죄송합니다.
It was our fault.
그것은 저희들의 실수였습니다.
It was very careless of mine.
저의 부주의였습니다.
We apologize to you for our mistake.
저희의 실수를 사과드립니다.
I have to apologize to you, in the first place.
무엇보다도 먼저, 당신에게 사과드립니다.
I didn't mean that. If I offended you, I apologize.
전혀 그런 의도가 아니었어요. 만약 당신을 괴롭혀드렸다면, 사과드립니다.
Please excuse my appearance.
이렇게 나타난 것을 용서하십시요.
I'm late for a meeting. ( 모임에 늦었어. )
한발 늦었구나.
You missed the boat.
Sorry, you missed the boat 미안하네, 한 발 늦었군.
* You missed the boat 또는 you missed the bus라 하면 우리나라
속담의 '버스 지나간 다음에 손 흔든다'일 것이다. 아슬아슬하게
무슨 기회를 놓쳤을 때 쓰는 말이다. 그리고 '천재 일우'의 기회라는
말이 있는데 천 번에 한 번 정도 만 나는 기회 즉 , 좀처럼 오기
어려운 기회라는 뜻이다. 이런 경우 미국사람들은
once-in-a-lifetime chance 즉 '평생에 한번 있는 기회'라고 표현한다.
What took you so long?
왜 그렇게 늦었어요?
Now she is as eager to save Esmeralda as before she was to denounce her,
but it is too late.
이제는 전에 그녀를 비난했던 것만큼 열심히 에스메랄다를 구하려고 애쓰지만 이미 너무 늦었다.
Charles is astonished to learn how wealthy a woman he has passed up,
찰스는 대단히 부유한 여자를 놓쳐버린 것에 크게 놀란다,
but it is too late now,
그러나 이미 늦었다,
for Eugenie has finally given her hand to de Grassins.
유제니는 결국 드 그라씬과 결혼하기로 한 것이다.
* He tried to apologize, but it was too late.
=> 그는 잘못을 사과하려고 했지만, 이미 너무 늦었어요.
* There was no love in his heart.
=> 그의 마음에는 사랑이 없었어요.
1) He tride to apologize, but it was too late.
: 그는 잘못을 사과하려고 했지만 이미 너무 늦었어요.
1) He tried to apologize, but it was too late.
그는 잘못을 사과하려고 했지만, 이미 너무
늦었읍니다.
be too late to do - 하기에는 너무 늦은
The fatality of good resolutions is that they are always too late
좋은 결의의 숙명은 그것이 언제나 너무 늦었다는 것이다. - Oscar Wilde
# 차가 막혀서 늦었을때..
I was late because of the traffic jam.
I was late because of the bumper to bumper traffic.
He is already an hour late.
그는 이미 한시간 늦었어요.
We are already three days behind schedule.
우린 이미 3일이나 계획보다 늦었어요.
한 발 늦었구나!
You missed your chance.
= You're a second too late.
= You're too late.
You're an hour late.
(당신은 한 시간이나 늦었습니다.)
"Alarms rang out.But it was too late," said one man who lost his wife and children.
"경보가 울렸어요. 하지만 너무 늦었죠." 아내와 자식들을 잃은 한 남자는 말했다.
S1 : Excuse me....uh.
T : Why are you late? We started ten minutes ago.
S1 : I'm sorry. I took the wrong bus.
S2 : Another excuse?
T : What will you say the next time you are late?
S3 : Probably that I was stuck in a traffic jam.
T : That's enough. Here's your detention slip. I'll see you after school.
학생1: 윽, 죄송합니다.
교 사: 왜 10분이나 늦었니?
학생1: 죄송해요. 버스를 잘못 탔어요.
학생2: 또 변명이지?
교 사: 다음에 또 늦으면 뭐라고 말할래?
학생3: 아마도 교통이 복잡해서라고 할 테죠.
교 사: 그만. 학교에 남아. 방과후에 보자.
S1 : Let's take a break.
S2 : What? Take a break? You haven't even learned your lines by heart yet.
We should practice at least for another hour before we take a break.
S3 : Excuse me. I am sorry to say this, but I can't practice any longer. My father wants me to come home early.
S2 : You can't go. You've got to stay. No excuses. Who can play your part? It's too late to find a substitute.
You can practice on your own during breaks. So-ra! I can't even hear your voice. Speak louder and clearer.
S4 : Okay.
S2 : Have you forgotten your role is female? Speak like a woman.
학생1: 조금 쉬자.
학생2: 뭐라고? 쉬자고? 넌 대사도 외우지 못했잖아. 적어도 한시간은 하고 쉬어야 해.
학생3: 말하는 중에 미안한데, 아빠가 일찍 집에 오라고 하셔 서 연습을 더 이상 못할 것 같아.
학생2: 가면 안돼. 연습을 더 해야 해. 변명하지 말아. 누가 네 역을 하겠니? 대역을 찾기에도 너무 늦었어.
쉬는 시간에 틈틈이 연습해. 소라! 목소리가 들리지가 않아. 크고 명료하게 말해!
학생4: 알았어.
학생2: 네 역이 여자인 것 잊었니? 여자처럼 말하도록 해.
The mischance of the blizzard delayed him.
불행하게도 눈보라 때문에 그는 늦었다.
Yesterday Gary Roberts, age 60, entered a bank at 4:59 p.m., just one minute before the closing time.
Roberts told a bank employee, “I want to deposit five thousand dollars―all in pennies.”
He pointed to several heavy bags next to him.
The employee said it was too late to help him.
But Gary Roberts refused to leave the bank and the police were called.
This was not the first time he made trouble with the bank.
One day last year, he came into the bank ten times.
Each time he took out one dollar from his account.
Nobody knows why he does these things.
나이가 60세인 Gary Roberts는 어제 마감 시간 꼭 1분전인 4시 59분에 은행에 들어갔다.
Roberts는 은행원에게 “5천 달러를 모두 1페니짜리 동전으로 예금하고 싶어요.” 하고 말했다.
그는 자기 옆에 있는 몇 개의 무거운 가방을 가리켰다.
그 은행원은 그를 도와주기에는 너무 늦었다고 말했다.
그러나 Gary Roberts는 그 은행을 나가기를 거절했고 결국 경찰이 불려왔다.
그가 은행과 말썽을 일으킨 것은 이번이 처음이 아니었다.
작년 어느 날 그는 은행에 열 번을 들락거렸다.
매번 그는 자기 계좌에서 1달러를 인출했다.
그가 왜 이런 일을 하는지 아무도 모른다.
My coworker Lewis is an environmentalist.
He is up to date on every environmental cause.
He strictly separates his trash, he doesn't use chemicals on his lawn, and he drives a small car to save oil and reduce pollution.
Lewis is not afraid to lecture his peers when he sees them doing something that might harm our environment.
Today Lewis and I met at the copy machine.
I asked Lewis how his paper recycling drive was going.
“Well, you're not participating,” he said.
“Oh, I'm sorry,” I said.
“I should have joined you.”
Then I saw what he was copying: a handwritten note of about three sentences.
He had made dozens of copies.
“Why didn't you make one copy, and then double it up? You could have saved a lot of paper,” I told him.
Lewis smiled weakly.
“Oh, you're right.
Normally I would have, but I'm late for a meeting.”
나의 직장 동료인 Lewis는 환경주의자이다.
최근의 모든 환경 운동을 모두 꿰고 있다.
쓰레기를 엄격하게 분리하고, 잔디에 농약을 사용하지 않으며, 기름을 아끼고 오염을 줄이려고 소형차를 몬다.
Lewis는 환경에 해를 끼칠 수 있는 동료의 행위를 목격하면 그를 훈계하는 일을 서슴지 않는다.
오늘 복사기 앞에서 Lewis를 만났다.
나는 그에게 폐휴지 재활용 운동이 어떻게 진행되고 있는지를 물었다.
“원 참, 넌 동참도 안 하고 있잖아,” 하고 그가 대답했다.
“오, 정말 미안해.
나도 동참했어야 했는데,” 하고 내가 말했다.
그 때 그가 복사하는 것을 보았는데, 세 문장 정도를 손으로 쓴 짧은 메모라는 것을 알게 되었다.
그는 수십 장을 복사했다.
“왜 한 장을 복사한 다음, 겹쳐 복사하지 않았니? 종이를 많이 아낄 수 있었을 텐데,” 하고 내가 말했다.
“그래, 네가 맞아.
보통 때라면 그렇게 했겠지만, 지금은 회의에 늦었거든.” 하고 멋쩍게 웃었다.
It's too late for me to start over with my mother, but I urge every daughter or son to take a minute to phone or drop a note to say, "I love you, and I appreciate the sacrifices you made for me when I was growing up."
내가 어머니에게 다시 시작하기는 늦었지만 나는 매일 이이들에게 전화를 하거나 편지를 써서, "나는 어머니를 사랑하고 내가 자랄 때 어머니가 베푼 희생에 감사드립니다,"라고 말하도록 한다.
Supporters see the Carter Administration's efforts to create a Rapid
Deployment Force as a better-late-than-never remedy for the perceived decline of
American military might.
지지자들은 기동배치군을 창설하려는 카터 행정부의 노력은 쇠퇴했다고
생각되는 미국의 군사력에 대한 늦었지만 없는 것보다는 더 나은 처방으로
보고 있다.
During the summer in Nova Sotia, moths known locally as "millers" cluster
around outdoor lights. At my cottage one weekend, my friend Theresa and
I were becoming annoyed at the number of insects the kids were letting inside.
When we heard our husbands' footsteps on the porch, Theresa called out
sharply: "Get in quick and close the door! Those darn millers will come
in, and we won't be able to get rid of them."
As she spoke, our husbands entered, followed by four people she had never
met. There was an awkward silence until one of the visitors exclaimed,
"Too late! We're already in."
Theresa was introduced to Bruce Miller, his brother Lee, Bruce's
stepdaughter, Denice, and her fiance, Wayne Miller.
노바 스코티아에서 여름을 보내고 있을 때, 그곳에서 "밀러"라고 불리는
나방이들이 밖에 켜놓은 불 주위로 몰려들었다. 어느 주말 별장에 있던 친구
테레사와 나는 아이들이 들여보낸 수많은 나방이들 때문에 짜증을 내고 있었다.
남편들의 발자국 소리가 현관에서 들렸을 때, 테레사는 소리쳤다.
"빨리 들어와서 문을 닫아요. 망할 놈의 밀러들이 들어오면 내쫓을 수가 없어요."
그녀가 말하는 순간 남편들이 들어왔고 전에 본 적이 없는 네 사람이 뒤따라
들어왔다. 어색한 침묵이 흐르다가 방문객 한 사람이 말했다. "너무 늦었습니다.
우린 이미 들어왔는 걸요."
테레사는 부르스 밀러, 그의 동생 리 밀러, 부르스의 의붓딸 데니스 그리고
그녀의 약혼자, 웨인 밀러와 인사를 나누었다.
*anyhow 어쨌든 in any case; at any rate:
어쨌든 지금은 너무 늦었다.
It's too late now, anyhow.
She's very pretty. She needs to wear very little make-up.
그녀는 참 예뻐. 거의 화장이 필요없어.
She's trying to look older. She wears heavy (thick)make-up.
그녀는 나이 들어보이려고 애를 쓰지. 화장을 진하게 해.
You'd better fix your make-up. It's all messed up.
너 화장을 좀 고쳐야 되겠다. 엉망이야.
I'm putting on my make-up. I'll be finished in a moment.
지금 화장을 하고 있어. 곧 끝낼꺼야.
Why are you late ?
왜 늦었니 ?
I was making-up my face.
얼굴 화장하느라고 늦었지.
I was putting on make-up.
나는 화장을 하고 있었어.
I was putting on my face.
나는 화장을 하고 있었어.
Very, very belately [대단히 늦었지만] We apologize와 같이 격식을 차린 서
두인사가 아니더라도 사과하는 마음이 동시에 전달된다.
그는 여느때 처럼 늦었다.
He was late, as usual.
이제 뒤로 물러서긴 너무 늦었어.
It's too late to draw back.
이런 꽤 늦었군요. 이제 그만 가봐야겠습니다.
Oh, it's getting rather late. I'm afraid I must go now.
그는 잘못을 사과하려고 했지만 이미 너무 늦었어요.
He tried to apologized, but it was late.
그는 잘못을 사과 하려고 했지만 이미 너무 늦었어요.
He tried to apologize, bet it was too late.
미안해요 늦었군요.
I'm sorry I'm late.
시간이 늦었다. 그러니 집에 돌아가는 것이 좋겠다.
Being late in the evening, I ought to walk to school.
Tell me what you want me to do
Tevin Campbell
I love you girl
You called me up and I came to see you
You say you've been awake all night
It hurts me deep inside when I see you cryin'
Whatever's wrong I'll make it right
If you understand how I feel
You should know that my love is real
-
**
Tell me what you want me to do
My love is always here for you
Tell me what you want me to do
My love is always here for you
So tell me what you want me to do
-
Tell me girl
There were times when I didn't show it
Just how much I care for you I'm so sorry
Don't keep sayin'
It's too late to think it over baby
After all that we've been through
Girl I'm beggin' you I'm down on my knees
Don't walk away baby please don't leave me
-
** repeat
-
Girl I know that we can work it out somehow
Isn't that what love is all about
I'm gonna be by your side
We're gonna see it through this time
I won't let you slip away
Say you'll stay with me
Stay with me girl
'Cause you're the finest girl that I've ever seen
-
Tell me tell me what you want me to do baby
My love is only here for you and only you
Tell me what you want me to do
So tell me what you want me to do
-
** repeat
-
내게 무엇을 원하나요
-
그대를 사랑해요
그대 내게 전화를 걸어 나는 그대를 만나러 갔죠
그대는 밤을 하얗게 지샜다고 얘기하는군요
그대 우는 모습은 내 맘 깊은 곳까지 아프게 해요
무엇이 잘못되었건 내가 바로하면 되잖아요
그대 지금 나의 기분을 이해한다면
진실한 내 사랑을 알 수 있을 거예요
-
**
내게 무얼 원하는지 말해 보아요
내 사랑은 언제나 그대를 기다리며 이렇게 있으니
내게 무얼 원하는지 말해 보아요
그대 위한 내 사랑이 이렇게 여기 있지 않아요
그러니 내게 무얼 원하는지 말해 보아요
-
말하세요 그대여
-
나 그대를 얼마나 사랑하는지
그대에게 보여주지 못한 적이 있었죠
그건 정말 미안하지만
다시 생각하기에 너무 늦었다는 말만은 하지 말아요
우리 결국 이렇게 헤쳐왔지 않아요
그대여 이렇게 무릎을 꿇은 채 애원합니다
가지 말아요 제발 떠나지 말아요
-
** 반복
-
그대여 우리 어떻게든 잘 해 나갈 수 있을 거예요
사랑은 그런 게 아니겠어요
언제나 그대 곁을 지키렵니다
이번엔 정말 잘 될 것 같아요
그대를 이렇게 떠나 보내지 않을 거예요
그대여 내곁에
내곁에 머물겠다 말해 주세요
그대는 내가 보았던 가장 아름다운 여인이기에
-
말해보아요 내가 무얼 해야할지 말해보아요
내 사랑은 오직 그대만을 위해 이렇게 있답니다
내게 무얼 원하는지 말해보아요
그대 위한 내 사랑이 이렇데 여기 있지 않아요
내게 무얼 원하는 지 말해 보아요
무엇을 원하는 지 말해 보아요
-
** 반복
DRIVE - sung by Cars
Who's gonna tell you when 누가 당신에게 언제인지 말해 주겠어요
It's too late 너무 늦었다구요
Who's gonna tell you things 일들이 잘 안되갈때 그것을 지적해 줄수
Aren't so great 있는 사람이 누구냐구요
You can't go on 당신이 계속 그럴 순 없어요
Thinking nothing's wrong 아무것도 잘못된 것이 없다고 생각할 수
Who's gonna drive you home 는 없다구요 오늘밤 누가 당신을 집에
tonight 바래다 주겠어요
-
Who's gonna pick you up 당신이 쓰러졌을때 당신을 일으켜줄 사
When you fall 람이 누구겠어요
Who's gonna hang it up 당신이 전화를 걸었을때 그것을 받아주고
When you call 끊어주고 할 사람이 누군가요
Who's gonna pay attention 누가 당신에게 주의를 기울여 주겠어요
To your dreams 당신의 꿈에
Who's gonna plug their ears 누가 그들의 귀를 막겠어요
When you scream 당신이 소리칠때
Sorry I'm late, I was stuck at work. There was this
big dinosaur.. thing.. anyway.
미안, 늦었어, 일이 많아서.
이렇게 커다란 공룡 일이... .....어쨌거나.
Oh my God, I'm late.
Oh no nonononononnononono, don't go..
어머, 늦었네.
/ 아니, 아니, 아니, 가지 말아요....
Hi. Hi, sorry I'm late.
미안. 좀 늦었지?
Gotta go.
끊어야 돼.
I miss you too, I love you, but it's getting real late now
보고싶어. 사랑해 하지만 정말 너무 늦었어
That sounds so weird when it's not followed by "No thanks, it's late."
'됐어요. 너무 늦었어요'란 말이 안나오니까 뭔가 이상하다
Okay.
Now this is just for tonight. Starting tomorrow, you gotta make a change. This has gone on long enough.
오늘 만이예여. 내일 다 정리하세요! 6년정도면 충분하잖아요
What kinda change?
뭘 정리해?
Well, either you break it off with Ronni
-로니랑 끝내세요
I can't do that!
-그건 안돼!
Then you gotta come clean with Ma!
This is not right!
그럼 엄마랑 깨끗이 갈라서시던가요 이건 옳지 못해요!
Yeah, but this is
-그래, 하지만 말이다..
I don't wanna hear it!
Now go to my room!
-변명 듣고 싶지 않아요. 방으로 가세요
It's late, Ms. Barnes.
시간이 너무 늦었어
Can we talk again?
또 시간 내 주시겠어요?
I hope you'll understand that I want to sleep on all this.
밤새 생각해 볼 테니 이해해주길 바라
Shouldn't we divide and conquer?
각개 전투가 낫지 않을까요?
It's harder to say no twice than once.
한 번 거절하는 것보다 두 번 거절하는 게 어렵지
I'll stay out of your way.
- 방해 안 되게 할게요
Like you did on the watershed act?
- 강 정비 법안 건에서처럼요?
We're on the same side of the fence.
이번엔 한 팀이니까요
You're late to the party.
너무 늦었는데요
Think of Remy as the guy who shows up
with a six-pack after the liquor stores close.
레미가 가게가 다
문 닫은 시점에 맥주 들고 나타났다 생각해
- Who's on your plate?
누굴 공략하실 거예요?
- Donald Blythe.
도널드 블라이스
- Am I late?
내가 늦었나요?
- It's my fault.
The meeting got pushed up. I meant to e-mail you. I'm very sorry.
제 잘못이에요 회의 시간이 앞당겨졌는데
이메일을 못 드렸어요 죄송해요
Why are we meeting at a furniture store?
왜 가구점에서 만나기로 했어?
- Dan works there. - When are we supposed to be there?
-댄이 거기서 일해 -언제 만나기로 했는데?
- Midnight. We're late. - Yeah, they'll wait.
-자정에, 늦었어 -기다리겠지
You sure about that?
정말로?
Well, you told them I'm hot, right? And you're hot, so they'll wait.
내가 멋진 애라고 했겠지? 너도 멋지니까 기다릴 거야
What are you gonna do?
어떻게 할 셈이에요?
I don't know.
모르겠어
Look, you can be as angry at me as you want.
나한테 화를 내려면 얼마든지 내세요
But I'm telling you, we should do everything we can to keep this thing from coming out.
하지만 무슨 수를 쓰든지 말이 새나가는 걸 막아야 해요
It's too late for that.
그러기엔 너무 늦었어
Well, I'm sorry to hear you say that,
그런 말을 하다니 유감이군요
because you'll lose a lot more than the election if it does.
선거에 지는 건 둘째치고 훨씬 더 많은 걸 잃게 될 걸요
Are you prepared to send our son to jail?
우리 아들을 감옥에 보낼 셈인가요?
What do they want from you?
- 당신한테 원하는 게 뭐죠?
- I don't know.
- 나도 몰라
- What are the police doing?
- 경찰은 뭘 하는 거예요?
I haven't been able to call them without risking Kim's life.
- 경찰을 부르면 킴이 위험해져
- What if it's too late, Jack?
- 너무 늦었으면 어쩌죠?
- It's not too late.
- 늦진 않았어
Kim is OK. They took her for a reason and that was not to hurt her.
킴은 무사해, 이유가 있어서 데려간 거니 해치진 않을 거야
- OK.
- 알았어요
- Honey.
- 여보
I promise you we are going to get her back.
애는 꼭 찾을 수 있을 거야
I'm so sorry.
미안해
- I need to talk to you. - Mom said you're doin' all the talkin'.
- 얘기 좀 하자 - 엄마한테 다 들었어요
At the breakfast I'm gonna tell our side of the story.
조찬 모임에서, 그 일에 대한 우리 입장을 밝힐 것이다
Before Maureen Kingsley can put it out, spin it the wrong way.
머린 킹슬리가 부정적인 쪽으로 얘기를 터뜨리기 전에 말이다
It won't matter how the story comes out.
어떤 식으로 발설되든 상관없어요
Everyone will still think I went to kill Gibson. Who's gonna believe it was an accident?
모두 내가 깁슨을 죽였다고 생각할 테죠, 사고란 걸 믿겠어요?
I believe you, son, if you say so.
네가 사고라고 한다면 난 그 말을 믿는다
Look, when your mother and I go to this breakfast in an hour, we want you and Nicole to come with us.
네 엄마와 내가 조반 모임에 갈 때 너와 니콜도 함께 가길 바래
Why? So you can save your campaign by sacrificing me to CNN?
왜요? 방송에 날 희생시켜 다시 선거운동을 하시려고요?
So I can stand by you, as your father.
그래야 아버지로서 널 지지할 수 있게 돼
It's a little late for that.
그러기엔 약간 늦었어요
Let's hurry this up. We're way behind.
서둘러, 늦었어
Put her in the car.
여자를 차에 태워
Hey, listen to me, OK?
It's not your fault. There's no way you could have seen that coming.
내 말 잘 들어요 당신 잘못이 아니에요
이런 일이 있을 줄 몰랐잖아요
How am I gonna find Teri and Kim?
이제 어떻게 테리와 킴을 찾지?
The man he's meeting, Kevin Carroll, maybe he knows something.
케빈 캐롤이 뭔가 알고 있을지도 몰라요
If he shows up - he's already late.
나타난다 하더라도 벌써 늦었어
There's something very wrong about this situation. This is not just about David Palmer.
뭔가 잘못된 것 같아 팔머만 노리는 게 아니야
This is personal. They're comin' after me.
사적인 원한 때문이야 놈들은 날 원해
What's the connection between you and Palmer? Or you and Cofell?
당신이 팔머나 코플과 무슨 관계가 있죠?
I don't know!
모르겠어
Okay, I'm late again.
알아, 내가 또 늦었어
- I want to see my sister. - It's not gonna happen, Tina.
- 동생을 보고 싶어요 - 그럴 순 없어, 티나
It's a little too late to start coaching her now.
이제 와서 입을 맞추기에는 너무 늦었어
You don't understand. I need to speak with her.
이해 못하시는군요 그 애랑 얘기해야 한다고요
- She won't speak. - The doctor says it's from the trauma.
- 그 앤 말을 안 해 - 의사가 정신적 외상 때문이라는구나
Hi, sorry I'm late.
미안하네, 좀 늦었어
Hey, how's the body with the bugs?
어서 오세요 벌레 먹힌 시체는 좀 어때요?
How do you know about that already?
어떻게 벌써 알고 있는 거지?
Hey, don't look at me.
저 아니에요
We played a hunch and checked with Homicide. You were late.
짐작이 가기에 살인사건 쪽을 한번 조사해 봤죠, 반장님이 늦으시기에요
I don't mean to be snippy but
까다롭게 굴려는 건 아닌데
we are already late for my rehearsal dinner.
저희 저녁 리허설에 이미 늦었거든요
Dinner's going to have to wait.
저녁 식사하는 건 미뤄야 할 거예요
We have forensic proof that Darren Pyle, had sex with a woman just before he died.
우리는 대런 파일이 죽기 직전에 한 여자와 섹스했다는 증거가 있어요
And as far as we can tell, you were the last three women with him.
저희가 알기로는 당신 셋이 마지막까지 같이 있었다는 건데
So, who's lying?
누가 거짓말한 거죠?
You want to go in with me? Give her the good news?
부인에게 알려주러 같이 가실래요?
Could you do it. I'm sorta late for a dinner.
혼자서 갈래? 저녁 약속에 늦었거든
Sure. / Thanks.
- 네 - 고마워
Frank.
프랭크
You have the right to remain silent.
묵비권을 행사할 권리가 있으며
Anything you say can and will be used against you in the court of law.
지금부터 하는 말은 법정에서 불리하게 작용할 수 있습니다
Am I late?
좀 늦었나?
Oh, you're worth waiting for.
당신은 기다려줄 가치가 있지
You owe me one, Darin.
나한테 빚진 거야, 대린
I owe you?
빚을 져?
I'm the one who told you the truth about your "father."
네 '아버지'에 관해 말해준 사람이 바로 나라고
And you knew exactly what I'd do about it.
내가 어떻게 할 건지도 정확히 알고 있었고
Where to?
어디로 갈까?
Does it matter?
그게 중요해?
Not in the least.
전혀 아니지
She was a new mother, 23 years old.
그녀는 초보 엄마였습니다, 23세였죠
If she'd meant to harm her son, why would she call 9-1-1?
아들을 해치려 했다면 왜 911을 불렀겠습니까?
Did the E.R. find proof that there was food lodged in Tyler's throat?
응급 요원이 타일러 목에 음식물이 걸렸다는 것을 증명해줬습니까?
No, that's why the police were called in.
아뇨, 그래서 경찰이 출동했던 겁니다
And by the time my client went home and found the chewed food on the kitchen floor,
부인이 집으로 가서 부엌 바닥에서 그 음식물을 찾아 보여줬지만
it was all too late. She was branded.
이미 늦었어요 낙인이 찍힌 거죠
It was a French fry. He'd grab it from my plate.
감자 튀김이었어요. 그애가 제 접시에서 집어 먹었던 거죠
Let's just get going. Come on. We're late.
그냥 가자니까, 빨리 벌써 늦었다고
- Take care of it. - Yes, sir.
- 잘 주차해 둬 - 예
What's about time.
왜 이리 늦었어
Be nice. I come bearing Snacks.
참아, 간식을 가져왔으니까
Lynette, these cards are sticky
르넷 카드가 찐득거려
I know. Preston used the three of diamonds to scoop jam out of the jar.
그래, 프레스톤이 잼병에서 잼을 떠내려고 다이아몬드 세 장을 사용했거든
Gorgeous, thankful we have 49 cards to play with.
다행히도 아직 게임할 49개의 카드가 남아있군
Oh.
어
Who's that?
누구죠?
It's Mr. Solis.
솔리스씨인가 봐요
Relax. Carlos is at work,
걱정마, 카를로스는 회사에 있어
and he doesn't ring the doorbell.
그리고 벨같은거 안눌러
It's the cable guy.
케이블 기사네
He's three hours late.
3시간이나 늦었어
Use the side entrance.
옆문으로 나가
What does that mean, anyway, "my life is complicated"?
도대체, '사는게 복잡하다'는게 무슨 소리야?
If I wanted to sit around and wait for nothing,
시간이 남아돌았다면
I could do it on the can. You're late.
변기 위에 앉아 있었을 거야 늦었잖아
You have to go.
얼른 가세요
Why don't you just come back down here, and we'll pick up where we left off?
그러지 말고 어제 못 다한 부분부터 다시 시작하면 어때요?
No, seriously. You have to go. I'm late,
아뇨, 정말 늦었어요
You've left yourself and the hospital open to a tremendous amount of liability.
당신의 일 때문에 병원은 결국 엄청난 책임을 져야만 해요
- Not if the weight loss caused the problem. - I'm sorry, I've no choice...
- 체중 감량이 문제를 야기시키지 않았다면요 - 죄송해요. 전 선택할 게..
I've spoken to the husband, and I believe as long as his wife remains stable --
제가 남편분과 얘기 해 봤습니다 그리고 아내 분이 안정적이라면..
I can't take your beliefs to the bank, Dr. Burke.
닥터 버크, 그 말은 믿을 수가 없네요
- Dr. Grey made a huge error here. - And she reported it.
- 닥터 그레이는 큰 실수를 저질렀어요 - 그리고 보고도 했죠
Too late.
너무 늦었어요
And in front of the patient's husband.
환자 남편 앞에서 말이죠
But she reported it. She spoke up.
하지만 보고는 했어요 분명히 말 했어요
Crap.
젠장
Crap?
젠장?
Hi. I'm late.
좋은 아침이고 전 늦었네요
You're avoiding me.
날 피하고 있잖아
Yes, but also late.
사실이에요 게다가 늦었네요
You got a hot doctor who likes to make you open up and say "ahh."
이런 저런 이유로 관심받길 원하는 잘 생긴 의사도 있겠다
It's the american dream. Stop whining about it.
이건 어메리칸 드림이야 그만 투덜 대
No. No good can come from sleeping with your boss.
아니야, 상사랑 자서 좋을 건 하나도 없어
Cristina, you're late.
크리스티나, 늦었잖아
So is Meredith.
메르디스도요
But at least I know she'll be having a long day at work.
적어도 그 애가 힘든 하루를 보낼 거라 생각하니 기분 좋네
Well, at least we know brain surgery isn't his only skill.
뇌수술만 잘 하는 게 아니였네
They can't be -- he's her boss.
아닐 거야 저 사람은 상사잖아
We're late.
He's all of our boss.
우리 늦었어 우리 모두의 상사이기도 해
Prep this guy for the OR. Who wants? I do. I do.
- 수술 준비하는 건 누가 할래? - 저요, 저요
Too late. Stevens. Take it.
너무 늦었어 스티븐스, 맡아
Karev. Take the boy. Yang. You take the mom.
카레프, 이 꼬마 데려가고 양은 어머니를 모셔
I want to be looking at their films in 15 minutes.
15분 내로 환자 필름 가지고 와
Dude, you're late.
이봐요 늦었어요
That isn't fair, and you know it.
불공평했어요
He's punishing me for the elevator.
엘리베이터 사건으로 절 벌 주시는 거예요
He's punishing you because you were late for rounds.
회진에 늦었기 때문에 널 벌 주시는 거야
You wanna tell me why you were late?
왜 늦었는지 말해주겠나?
Well, I was late for rounds. Why?
- 내가 회진에 늦었거든 - 왜요?
Oh, 'cause I had things to do. Hey, Izzie!
할 일이 좀 있었거든 야, 이지!
Well, why are we here?
여긴 왜 온 거야?
Just be nice or something.
그냥 친절하게 구세요
It's half past 10. You're late. I've had to try to do all this...
10시 30분이야, 늦었잖아 나 혼자서..
This c.t. Report says he wasn't.
C.T 결과로 보건데 불가능해
Do you want to argue with what I know I saw?
- 제가 본 걸로 싸우고 싶으세요?
No, Meredith, I dot want to argue with you anymore.
- 아니, 더 이상 당신과 싸우기 싫어
I gotta go. I'm late.
가야겠어. 늦었거든
He was looking at you?
당신을 쳐다봤다는 거지?
Are you able to get the White House on the phone?
백악관 전화 연결 할 수 있어?
- Yeah. - Then do it.
- 응 - 그럼 연결해
Halliburton is in it, Sean. That ship has sailed.
션, 할리버튼도 포함되었어, 그건 이미 늦었어
Paulita?
폴리타!
Man: And we're clear.
이쪽은 끝입니다
He's here.
여기 왔네
Against all instincts of what sanity sounds like,
온전한 맨 정신의 본능이 거부하는데도
I'm here at 11:00 on a Saturday.
토요일 11시에 사무실에 오다니.
- Neal: You won't regret it. - Jim: Too late.
- 후회 안할거야 - 너무 늦었어
Thank you all for coming. Let me begin.
와줘서 고마워 시작하지
Good to see you again, Brian.
다시 만나서 반가워, 브라이언
He should be here any minute.
금방 올거야
Sorry I'm late.
미안, 늦었어
All right, I'm not gonna tell you what to put on the air.
좋아, 방송에 뭘 할지 더 이상 말안할게
You're not allowed to tell us what to put on the air.
넌 우리에게 그런 명령을 할수 없게 되어있어
How come you speak like that?
(왜 그렇게 말씀 하십니까?)
how come;왜 (구어적 표현)
ex) How come you were so late for class?
(왜 수업시간에 그렇게 늦었니?)
He was late for the meeting, but he should not have been late.
그는 회의에 늦었다. 그러나 그는 늦지 않았어야 했는데.
[John's Diary]
주차장을 빠져나와 곧바로 지하철로 향했다. 정기권이 없어 자동
판매기에 400원을 넣고 아무리 버튼을 눌러도 표가 안나왔다.
고장난 줄 알고 기계를 발로 찼더니 역무원이 450원으로 오른지가
언젠데 아직도 모르냐고 핀잔을 줬다. 에구 쪽팔려. 승차권을
사서 개찰구를 통해 승차장으로 들어갔다. 그런데 이미 지하철
한대가 떠나고 있었다. 아깝게 한발 늦었다.
After parking the car, I ran for the nearby subway station. I
didn't have a fare card with me, so I put 400 Won into the
slot of the automatic ticket vending machine and pushed the
button. But, nothing happened. I thought the damn machine was
out of order and had eaten my money, so I gave it a real hard
kick. A station attendant came up and scolded me saying the
fare had been raised to 450 Won long ago. How embarrassing. I
bought a ticket and slid through the turnstile. I found a
train already leaving. Damn, I missed the train by a second.
1. Fare card: 정액권을 말합니다. Fare는 승차 요금이지요.
I didn't have a fare card with me 처럼 with me를 쓴 것은
"원래 가지고 있는데 안가지고 왔다"는 의미가 있습니다.
2. Slot: Slot은 동전이 들어가는 작고 길죽한 구멍이지요. 흔히
우리가 빠찡코라고 하는 도박기계는 영어를 slot machine이라고
합니다. 또, slot machine은 잡아당기는 거라 그런지, one-armed
bandit (외팔이 도둑)이라고도 하지요. 그만큼 돈먹는 기계라는
뜻입니다.
3. The damn machine was out of order: Order는 정돈된 상태,
정상 상태를 가리킵니다. 따라서 in order라고 하면
정상상태지요. Out of order는 정상 상태를 벗어나 있는 것이니까
고장났다는 의미입니다.
4. Gave it a real hard kick: 찬다고 하면 그냥 kick을 쓰지요.
민다고 하면 push를 쓰구요. 그런데 이렇게 동사를 쓸 때의
단점은 수식어구를 붙여주기가 힘들다는 것이지요. 그래서 그런지
미국 사람들은 흔히들 동사를 명사로 바꾸어 give 또는 get,
take, have에 붙여 씁니다.
Push를 이런 형태로 바꾼다면 give it a push가 되겠지요. Look할
것도 take a good look하지요.
5. Station attendant came up: 역무원이 다가왔다는 말인데요.
Come up은 자기 쪽으로 다가오는 것을 말합니다. 또 뜻밖의 일이
발생했을 때도 쓰지요.
Something came up. I won't be able to meet at 7.
일이 좀 생겼어. 일곱시에 못만날 것 같아.
6. Long ago: Long time ago와 같은 뜻입니다.
7. Slid: slide의 과거 동사지요.
8. Turnstile: 빙빙 돌아가는 개찰구.
9. Missed the train by a second: 무슨무슨 차이로 할 때 by를
씁니다. 간발의 차이로는 by a hair('s breadth) 또는 by a
whisker를 쓰지요.
I missed the train by a hair.
간발의 차이로 열차를 놓쳤다.
I got on the plain by a hair.
가까스로 비행기에 올라탔다.
이 행장은 "해외 진출이 다른 은행에 비해 상대적으로 늦었기 때문에 네트워크를 확장하는 게 중요하다"며 "2020년에는 호주 시드니지점과 홍콩지점을 개설하는 등 해외 사업기지를 대폭 늘릴 것"이라고 말했다.
President Lee said, "It is important to expand the network because our overseas expansion was relatively late compared to other banks," and added, "In 2020, we will increase overseas business bases by opening Sydney and Hong Kong branches in Australia."
아쉬운 부분은 첫 환자가 증상 발현된 2일 이후 최종 확진이 18일로 상당히 늦었다.
Unfortunately, the final confirmation was quite late on the 18th although the symptoms of the first patient appeared on the 2nd.
이는 2019년 「온열질환 감시체계」를 통해 보고된 첫 사망사례로, 예년 첫 사망자가 6월말~7월초에 발생한 것보다 늦었으나, 올 들어 첫 사망사례가 발생한 만큼 한여름 무더위에 대비하여 온열질환에 더욱 주의해 줄 것을 강조하였다.
This is the first case of death reported through the Heat Disease Monitoring System in 2019, and although it was later than the first case of death in previous years that occurred in late June and early July, it was emphasized that more attention should be paid to heat-related diseases in preparation for the midsummer heat wave as the first case of death occurred this year.
제 목 : [생활영어]그 아버지에 그 아들
날 짜 : 98년 06월 03일
부모가 된다는 것은 자신의 모습을 가진 2세로 하여금 자신을 잇게 한다는
듬직함만으로 만족하는 것은 아닐 것이다. 부모로서의 모범이 교육의 으뜸
이기 때문에 부모된 사람은 그 언행에 있어서도 거울 앞에 서듯 자제하고
삼가야 함을 깨달아야 할 것이다. Like father,Iike son'이라는 표현이 있다
. 「그 아버지에 그 아들」이라는 뜻을 가진 말이다.
Husband:Honey, I'm late. Where's my briefcase?
Wife:How lazy you are! You're not prepared again. I'll get it for you.
Here you are.
Husband:Thank you. Bye, Honey.
Wife:Are you sure you didn't miss anything?
Husband:Yes, I am sure. Bye!
Wife:Why are you back so soon?
Husband:I left my glasses. Maybe, in the bathroom. Please go get them
for me.
Wife:Oh, my! Joo left his glasses here, too! He went to school without
glasses. Like father, like son.
남편:여보,나 늦었어요. 내 서류가방은 어디 있소?
아내:정말로 게으르시군요. 또 준비를 안 해두셨어요. 제가 갖다 드릴게요.
여기 있어요.
남편:고맙소. 다녀올게요.
아내:이제 잊은 것 없으시죠?
남편:그래요,다녀올게요.
아내:왜 다시 오세요?
남편:안경을 두고 갔어요. 화장실에 둔 것 같은데. 좀 갖다 주구려.
아내:오,맙소사! 죠도 여기다 안경을 두고 갔네! 안경도 없이 학교에 갔어요.
부전자전이라니까.
<어구풀이>briefcase:서류가방.
miss:빠뜨리다, 잊다.
be back:돌아오다.
go(and)get them:가져다 주다.
without:∼없이.
제 목 : [생활영어]"피로가 풀려 생기가 돈다"
날 짜 : 98년 03월 01일
하루의 피로도 단잠이라는 명약에 의해 치유된다. 충분한 수면을 취한 후
깨어나면 마치 다시 태어난 새로운 사람과 같은 기분이 들게 된다.
feel like a new man이라는 말이 있다. 「피로가 풀려 생기가 돈다」라는 의미를
가진다.
Wife:Honey, please don't overwork yourself.
Husband:I know, but I have to finish this report. First thing tomorr
ow, I'll have to submit this to the boss.
Wife:It's almost 12 o'clock. It's too late.
Husband:My neck is so stiff.
Wife:I'll give you a massage on your neck and shoulders.
Husband:……! oh, thanks. I feel like a new man, and you look like a
new bride. I think I'll be able to finish the rest of the work tomorr
ow morning. Let's go to bed.
아내:여보,너무 무리하지 마세요.
남편:알고 있소. 하지만 이 보고서를 다 마쳐야 해. 내일 아침 맨 먼저 이
보고서를 사장님한테 제출해야 하거든.
아내:거의 12시가 되었어요. 너무 늦었어요.
남편:목이 뻐근한 걸.
아내:목과 어깨를 마사지해 드릴게요.
남편:……! 오,고맙소. 이제 기운이 좀 나는 것 같애.(새로운 사람인 것
같애) 그리고 당신은 새로운 신부 같군. 나머지 일은 내일 아침에 할 수 있
을 것 같애. 이제 잡시다.
[어구풀이]
honey:여보.
overwork:무리하다.
first thing:맨 먼저.
submit:제출하다.
stiff:뻐근한.
shoulder:어깨.
bride:신부.
[상황설명] 말콤은 탐사 대원 중 그의 여자 친구인 사라가 낀 것을 알
고 흥분한다.
Malcolm: YOU DIDN'T CONTACT SARAH?
(사라와 연락하신 건 아니죠?)
Hammond: Paleontological behavior study IS A BRAND NEW FIELD and
Sarah Harding is on that frontier.
(고생물 행태학은 아주 새로운 분야인데 사라는 그 분야를
이끌고 있는 사람 중의 하나네.)
Malcolm: No.
(이럴 수가!)
Hammond: Her theories on parenting and nurturing amongst carnivo-
res has flamed the debate.
(육식 동물의 생식과 양육에 관한 사라의 이론이 논쟁을 불
러 일으키고 있네.)
What are you doing?
(뭐하고 있나?)
Malcolm: Where's your phone?
(전화가 어딨죠?)
Hammond: It's too late. She's already there. The others are meet-
ing her in three days.
(너무 늦었네. 사라는 벌써 그 섬에 있네. 다른 원정 대원들
이 3일 후에 그 섬에서 사라와 합류할 걸세.)
Malcolm: You sent my girlfriend to this island alone?
(그 섬에 제 여자 친구를 혼자 보내셨단 말씀이세요?)
Hammond: SENT IS HARDLY THE WORD. She couldn't be restrained.
('보냈다'는 말은 맞지 않네. 사라를 말릴 수 없겠더군.)
SHe was already working in San Diego, doing some resear-
ch at the animal park.
(사라는 이미 샌디에이고의 동물원에서 무슨 연구를 하고 있었네.)
IT'S ONLY A COUPLE OF HOURS' FLIGHT FROM HERE.
(그 곳에서 섬까지는 비행기로 한 두어 시간 걸리지.)
And she was adamant, absolutely adamant about, here you
are, about making the initial foray by herself.
(이거 마시게, 너무도 단호하게 혼자서 그 섬에 첫발을 내디
디려고 하더란 말일세.)
[상황설명] 막 승소하고 나오는 변호사 플레처에게 기자들이 잠깐 시
간을 내줄것을 요구한다.
Publicist: Mr.Reed. Do you have a moment?
(리드 씨. 시간이 있으세요?)
Fletcher : I'm sorry, I'm very late. It's my day to be with my son.
(죄송하지만 내 아들 녀석과 약속을 했는데 너무 늦었어요.)
Publicist: A couple of reporters want to talk to you about your big
win today.
(기자 몇 명이서 오늘 승소하신 건에 대해서 이야기를 나누
고 싶어해서요.)
Fletcher : Oh, yeah? How's my hair?
(오 그래요? 제 머리 어때요?)
Publicist: Fabulous. You look great.
(아주 좋아요. 멋진데요.)
Max : What time is it?
(몇 시예요?)
Audrey : I'm sure your dad just got held up in court again.
(아빠가 또 재판으로 꼼짝 못하시나 보다.)
☞ 제프리와 12 몽키즈 군단은 소형버스를 타고 제프리의 아버지인 고
인즈 박사를 납치한다...
Dr.Goins: I also know about your warped little plan.
(난 너의 비뚤어진 그 계획에 대해서도 알고 있다.)
Jeffrey : Shhh...
(쉬...)
Dr.Goins: That lady, your, your psychiatrist, she told me.
(그 여자, 네, 네 정신과 의사, 그녀가 내게 말해줬어.)
I didn't believe her. But -. It just seemed too crazy,
even for you.
(난 그녀를 믿지 않았다. 하지만-. 그건 너에게조차도 그저
너무나 미친 짓처럼 보였지.)
But, just in case I took steps to make sure that you
couldn't go through with it.
(하지만, 만일을 생각하여 난 확실하게 네가 그걸 실행할수
없게 조치를 취했다.)
I don't have the code anymore, Jeffrey.
(난 더 이상 암호를 가지고 있지 않다, 제프리.)
I DON'T HAVE ACCESS TO THE VIRUS.
(난 바이러스에 접근할 수 없어.)
I took myself out of the loop.
(내 자신을 그 고리에서 뺐지.)
Jeffrey : Too late. Too late.
(너무 늦었어요. 너무 늦었다고요.)
WE GOT PLANS FOR YOU, Dad. Yeah.
(우린 아버지를 위한 계획이 있어요. 그래요.)
Jake : Usually clears my head, being down here.
여기에 오면, 늘 머리가 맑아지지.
HOW'S YOUR BACK?
자네 등은 어떤가?
Blackburn : I'm having a disk reconstructed in two months.
The goddamn thing has ruined my golf swing.
두 달 후에 디스크 복구 수술을 할 거야. 그 망할 놈의
것이 내 골프 스윙을 다 망쳐 놨어.
Jake : I'm sorry about that.
안 됐네.
(색슨 부통령이 도착한다.)
You're late.
늦었군요.
Saxon : I'm not used to driving myself. Well, Jake...
직접 운전하는 것에 익숙하지 않아서 말이야. 그래, 제이크...
Jake : I think...
내 생각엔...
Saxon : You said to me two hours ago that Bishop was no
problem to us.
자네는 다 시간 저넹 비숍은 우리에게 전혀 문제될 것이 없다고
말하지 않았나.
Jake : No, I said HE WAS NOT YET AWARE OF OUR SCENARIO.
아니, 난 그가 아직 우리의 시나리오를 알지 못한다고 말했소.
Bobby: CALL IT OFF.
(취소시키세요.)
Jake : I can't. It's too late. It's out of my hands.
(그럴 수 없네. 너무 늦었네. 내 손을 떠났는 걸.)
It's a "Fait accompli."
(이미 주사위는 던져졌어.)
* Fait accompli는 "The die is cast (주사위는 던져졌다)" 라는
뜻의 불어.
Stay out of it Bobby. You'll get yourself killed.
(끼어들지 말게, 바비. 목숨을 잃게 될 거야.)
Bobby: What'd you do it for? WHAT WAS IN IT FOR YOU?
(왜 그러셨어요? 당신에게 돌아오는 게 뭐였죠?)
* what'd 는 what did의 줄임말.
Jake : Not for me, for Christ's sakes. Not for me! For this Coun-
try!
(맙소사, 나를 위해서가 아니야. 나를 위해서가 아니라고! 이
나라를 위해서야!)
For everybody in it! For you! For that stupid journalist
friend of yours!
(이 나라안의 모든 사람들을 위해서야! 너를 위해서! 너의 그
멍청한 기자 친구를 위해서야!)
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 103 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)