늘리다
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
aggrandize 〔∂gr´ændaiz〕 증대하다, 확대하다, 늘리다, 계급을 올리다
augment 〔o:gm´ent〕 늘다, 늘리다, 증대하다, 증가하다
enhance 〔enh´æns〕 높이다, 늘리다, 강화하다
gather 〔g´æð∂r〕 모으다, 채집하다, 증가(증대)하다, 점차 늘리다, (눈살을)찌푸리다, 추측하다(that), (힘, 용기를)내다, (지혜를)짜내다, (몸을)긴장시키다
increase 〔inkr´i:s,´inkri:s〕 늘다, 불어나다, 증가(증대, 증진)하다, 커지다, 강해지다, (유의어increase 수량정도등이 증가(증대)하다, enlarge 크기 양 등이 증가하다, multiply 수량이 배증하듯 늘어나다, 번식하다, 증식하다, (달이)차다, 늘리다, 불리다, (opp.diminish)(영토등을)확장하다, 증강하다, (국제 긴장등을)격화시키다, 증가, 증대, 증진, 증식, 확대, 상승, 번식, 자손(의 번식)증가액, 증대량, 이익, 이자
multiply 〔m´∧lt∂pl´ai〕 늘리다, 번식시키다, 곱하다, 번식하다
raise 올리다, 들어 올리다, 높이 치켜 들다, (넘어진 기둥 등을)일으키다, (기 등을)올리다, 세우다, 끌어(띄워)올리다, 높이다, (집 등을)세우다(build, erect), (먼지등을)일으키다, (반란.소동등을)일으키다, 출세(성공)하다, 기립하다, 승진(진급)시키다, 늘리다, 높이다, (소리를)지르다, 소생시키다, (영혼등을)불러내다, 나타내다, (잠을)깨우다, 분발시키다, 성나게 하다, (웃음 등을)자아내다, (문제.질문.이의 등을)제기하다, 재배하다, 사육하다(breed), 기르다, 산출하다, 모으다, 모집(소집)하다(muster), 조달하다, (돈을)모으다
redouble 〔ri:d´∧bl〕 다시 배가하다, 강화하다, 늘리다, 배증하다, 상대편이 배로 올린 것을 다시 배로 올리다, 배가되다, 강화되다, -bler
soup (모터의)마력을 늘리다, 속력을 늘리다, ...에 활기를 주다, ...(엔진의)마력
uppoint 〔´∧pp´oint〕 (배급품의)수요를 늘리다
expand 확장하다, 늘리다
expedite 촉진시키다, 늘리다
extend 연장하다, 늘리다
upscale 규모를 늘리다
add ~에 더하다; ~을 늘리다, 증대시키다; 부언하다, 덧붙여 말하다.
boost 1. 밀어 올리기; 후원; 응원, 격려; (가격 등의) 상승; 증가 2. ~을 밀어 올리다; ~을 끌어올리다; 늘리다; 힘을 높이다. ☞ give ~ a boost ~을 밀어 올리다; 지지하다, 후원하다.
expand ~을 늘리다, 확장하다, 확대하다; ~을 펴다, 발전시키다.
put on (감정 따위를) 만들다; 화장을 하다, (화장품을 얼굴에) 바르다; ~을 상연하다, 공연하다; 개최하다, 열다; ~을 입다, 몸에 걸치다; (체중 등을) 늘리다.
rise to ~까지 늘다, 늘리다.
staff up 인원을 늘리다/충원하다
augment 늘리다, 증가시키다
lengthen a skirt 스커트 길이를 늘리다
put on
1. to put clothes on your body: She put on her coat and went out.
2. to put make up or cream on your skin: I need to put on some more lipstick.
3. to make a machine or piece of equipment start working: I put on the light by the desk.
4. to put a record, video, etc into a machine and start playing it: Let's put some music on.
5. add to: If someone puts on weight, they become heavier.
1) 몸에 옷 등을 입다.
2) 피부에 크림이나 화장을 하다.
3) 기계나 장치가 작동되도록 하다.
4) 테이프나 비디오를 넣어 작동시키다.
5) 체중이나 근육을 늘리다.
☞ 숀이 납치되어 있는 곳. 유괴범 일당 중 한 명인 커비는 숀에게 사
탕도 주고 농담도 하며 놀아 주다가 대장의 여자 친구인 마리스에게
들킨다.
Maris : (방을 나오며) What are you thinking?
(무슨 생각을 하고 있는 거야?)
What the hell is going on?
(도대체 무슨 짓을 하고 있는 거야?)
Cubby : I'm telling the kid a joke.
(꼬마에게 농담을 해 주는 거야.)
WHAT'S THE BIG DEAL?
(뭐 대수야?)
Maris : You, you like this kid?
(너, 너 저 꼬마를 좋아하니?)
You wanna get to know him?
(쟤랑 친해지고 싶어?)
Get a little relationship going?
(사귀기라도 할거야?)
You think that's gonna make things easier or ( )?
(네 생각엔 그게 일을 더 쉽게 만들 것 같아, 아니면 더 힘들
게 할 것 같아?)
Cubby : Make what easier, Maris?
(뭘 더 쉽게 만든다는 거야, 마리스?)
Maris : Is he for real?
(얘가 정말 제 정신이야?)
Cubby : Yeah, I'm for real, bitch. ARE YOU FOR REAL?
(그래, 난 제 정신이야. 야, 그런 넌 제 정신이냐?)
Clark : Whoa, whoa, whoa, whoa. Ho, ho, ho, ho. Oh.
(워, 워, 워, 워, 호, 호, 호, 오.)
(마리스에게) Why don't you just back off, all right?
(그만들 하지 그래, 응?)
* back off : '멈추다, 자제하다'라는 의미
Maris : (클라크에게) You step up and I'll back off.
(네가 잘해야 내가 그만하지.)
* step up은 '강화하다, 늘리다'의 뜻으로 여기서는 클라크가
동생 버커를 '더 잘 통솔한다'는 의미로 쓰임.
We're starting to see signs that investment managers feel that while this is not the bottom, it's difficult to call the bottom, and they're trying to add to their portfolios on market weakness.
투자관리자들은 지금이 바닥은 아니라고 생각하며, 사실 바닥이라 부르기도 어렵습니다만, 시장이 약세를 보이는 상황에서 다양한 투자상품에 분산투자를 꾀하려 한다는 징후가 발견되고 있습니다.
add to their portfolios 투자목록을 늘리다 (분산 투자를 늘리다)
검색결과는 25 건이고 총 71 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)