영어학습사전 Home
   

기획

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


E.P.B. Economic Planning Board 경제 기획원, (영)Environmental Proection Board

Economic Planning Board 경제 기획원(한국)

enterprise zone (행정)사업 지역, 기업지구, 기획 사업 지대

enterprise 〔´ent∂rpr`aiz〕 사업, 기업, 기획, 모험심

impact statement (어떤 기획이 환경등에 미치는)영향평가(보고서)

lead time 〔l´i:d〕 기획에서 생산까지의 시간, 발주에서 배달까지의 시간, 발주에서 배달까지의 시간

bid 1. 노력, 시도, 기획; 초대, 권유; 입찰, 부르는 값 2. ~의 값을 부르다, 경매하다. ☞ bid for ~위한 노력, 시도 bid on (경매에서) ~에 값을 매기다. make a bid for ~에 입찰하다; (인기 등을) 얻으려고 노력하다.

Economic Planning Agency 경제 기획

project 1. 계획, 기획 2. (빛 등을) ~에 발사하다; (모습 등을) ~에 투영하다; ~을 기도하다, 계획하다; ~을 예상하다, 추정하다.

내각의 부처
The Ministry of Agriculture and Forestry: 농림부
The Ministry of Construction and Transportation: 건설교통부
The Ministry of Culture and Tourism: 문화관광부
The Ministry of National Defense: 국방부
The Ministry of Education: 교육부
The Ministry of Environment: 환경부
The Ministry of Finance and Economy: 재정경제부
The Ministry of Foreign Affairs and Trade: 외교 통상부
The Ministry of Government Administration and Home Affairs: 행정자치부
The Ministry of Health and Welfare: 보건복지부
The Ministry of Information and Communication: 정보통신부
The Ministry of Justice: 법무부
The Ministry of Labor: 노동부
The Ministry of Science and Technology: 과학기술부
The Ministry of Unification: 통일부
The Ministry of Commerce, Industry and Energy: 산업 자원부
The Ministry of Maritime Affairs and Fisheries: 해양수산부
The Ministry of Budget and Planning: 기획 예산처
Central Personnel Management Commission: 중앙인사위
Public Information Office: 국정홍보처

The ruling party said it is drafting a revision bill governing
the nation's top intelligence agency to expand its rights to
investigate espionage activities.
신한국당은 '안기부의 간첩활동 수사권을 확대하는 개정법안을 기획
중'이라고 밝혔다.

Those who orchestrated the meeting should have known that a less scripted
meeting would have been more natural and convincing.
행사를 기획한 사람들은 적당히 부족한 준비가 오히려 대통령의 설득력을
높여준다는 것을 알았어야 했다.

I plan new products and do market research.
저는 새로운 상품을 기획하고 시장조사하는 일을 합니다.

Tonight Clay Aiken, the one time "American Idol" runner-up is now a star in his own right.
오늘밤 초대 손님은 <아메리칸 아이돌> 준우승자에서 지금은 당당히 스타가 된 클레이 에이켄입니다.
We welcome Clay Aiken. We have a major announcement to make tonight.
클레이 에이켄, 반갑습니다. 오늘밤 중대 발표가 있는데요.
First let's deal with the announcement. Tell us.
우선 그 발표부터 들어 보도록 하죠. 말씀해 주시죠.
* American Idol <아메리칸 아이돌>: 2002년 미국 FOX 사에서 방송을 시작해 현재 세 번째 시즌이 끝나고 네 번째 시즌이 기획 중에 있는 아마추어 가수 선발대회. 미국 연예인 등용문으로, 미국 전역에서 응모한 수만 명의 참가자 중 오디션을 거쳐 선발된 10명이 토너먼트 방식으로 우승자를 가리는 리얼리티 쇼 프로그램이다. 클레이 에이켄은 두 번째 시즌에서 준우승을 차지했다.
* runner up 차점자, 준우승자 cf. run up 결승에서 패하다, 2위가 되다
* in one's own right 혼자 힘으로; 자신의 정당한 자격으로

This mock-up shows plans for lounges plus in-flight showers and a duty-free shop,
이 모형에서 보실 수 있듯이 여객기는 앞으로 라운지뿐 아니라 기내 샤워실과 면세점도 갖출 계획입니다.
no more waiting for that trolley to come by.
더 이상 카트가 지나가기를 기다릴 필요도 없습니다.
* mock-up (기계, 기구, 무기 따위의) 실물 크기 모형; (일반적으로) 모델, 기획안, 창안
* lounge 라운지; (호텔 등의) 휴게실, 사교실
* plus ((구어)) 덧붙여, ...외에(as well as, besides)
* in-flight 기내의, 비행중의
* trolley (차, 과자, 신문, 잡지를 실어 나르는) 손수레, 카트, 왜건
* come by 지나가다, 통과하다

“Super Size Me” is a documentary film on a guy who ate only hamburgers for a while.
It was intended to show how harmful fast foods are to our health.
I believe the experiment is highly educational.
The results of the experiment are truly shocking and I hope this documentary will cause people to be aware of the problem of obesity.
I suggest schools should show this movie in classes.
Although it may be hard for kids to believe such results,
they need to learn that they have to be responsible for what they eat.
“Super Size Me”는 다큐멘터리 영화로, 한동안 햄버거만 먹었던 한 남자에 관한 이야기이다.
그것은 패스트푸드가 우리의 건강에 얼마나 해로운지 보여주려고 기획된 것이다.
나는 이 실험이 상당히 교육적이라고 생각한다.
실험 결과가 정말로 충격적이어서, 나는 이 다큐멘터리가 사람들로 하여금 비만 문제에 관한 경각심을 일으키길 바란다.
학교에서는 수업시간에 이 영화를 보여주었으면 좋겠다.
비록 아이들이 그러한 결과를 믿기 힘들다 할지라도,
그들은 자기들이 먹는 것에 대해 책임을 져야 한다는 것을 배울 필요가 있을 것이다.

Some of the consumers think that name brands are better than store brands because the ingredients in the name brands are different.
In many cases, however, store brands are equal to name brands.
Yet, people feel the brands are somehow unequal, so they choose name brands.
In fact, many store brand products are made by the same companies that produce name brands.
Only the labels are different.
The contents inside the packages are exactly the same.
The next time you shop, compare labels and prices.
Consider if there is a real distinction between the name brand and the store brand.
If so, decide if the difference is really worth the extra money.
몇몇 소비자들은 유명 상표 상품에 들어가는 성분이 다르기 때문에 유명 상표 상품이 상점 기획 상품보다 더 좋다고 생각한다.
그러나 많은 경우에 상점 기획 상품과 유명 상표 상품은 동일하다.
하지만 사람들은 이 상품들이 똑같지는 않다고 느껴서 유명 상표 상품을 선택한다.
사실 많은 상점 기획 상품이 유명 상표 상품을 만들어내는 동일한 회사에 의해 제조된다.
단지 상표만이 다른 것이다.
그 포장물 안에 내용은 정확히 동일하다.
다음에 쇼핑할 때 상표와 가격을 비교해 보라.
유명 상표 상품과 상점 기획 상품 사이에 진짜 차이가 있는지 생각해 보라.
만일 그렇다면 그 차이가 돈을 더 지불할 가치가 있는 지 판단하라.
* name brand : 유명 상표 상품
store brand : 상점 기획 상품

In the ad agency, the account manager is in charge of creating an ad.
광고 대행사에서 (위탁받은) 광고 업무 책임자가 광고 창출의 책임을 맡고 있다.
There are several steps in making an ad.
These steps include research, planning, and production.
광고를 만드는데는 조사, 기획, 제작의 몇 가지 단계가 있다.
Before the account manager can begin to plan an ad, many kinds of research must be done.
광고 업무 책임자가 광고를 기획하기에 앞서 여러 종류의 조사가 이뤄져야만 한다.
Marketing researchers study sales patterns.
시장 조사원은 판매 경향을 조사한다.
They try to answer the question "Who will buy this product?"
이들은 "누가 이 제품을 살 것인가?"라는 문제에 답하려 한다.
Product researchers try to answer the question "Does the customer like this product?"
제품 조사원은 "소비자가 이 제품을 좋아하는가?"라는 문제에 답하려 한다.
Motivational researchers try to answer the question "Why do the customers buy this product?"
This is a difficult question to answer because people sometimes don't tell the real reason why they buy something.
구매 동기 조사원은 "왜 소비자가 이 제품을 사는가?"라는 문제에 답하려 하는데, 사람들은 때때로 어떤 물건을 사는 진짜 이유를 털어놓지 않기 때문에 이것은 답하기가 까다로운 문제다.
Sometimes they don't even know why they bought it.
때로는 사람들은 왜 그것을 샀는지 조차도 모른다.
Media researchers look for the answer to the question "Who is watching TV now?"
매체 조사원은 "지금 누가 TV를 보고 있는가?"라는 문제에 대한 답을 찾는다.
When the account manager can answer all these questions, he is ready for the next step.
광고 업무 책임자가 이런 모든 문제에 답할 수 있을 때 그는 다음 단계로 넘어갈 준비가 된다.

*characteristic 특징 a special and easily recognized quality of someone or something:
훌륭한 기획은 성공적인 사업의 한 특징이다.
Good planning is one of the characteristics of a successful business.

Part - time hosts / guides
ACME Travel International arrange personalized world tours for small group of people(up to ten), mainly from North America.
We are looking for men and women who speak good English to act as local hosts and guides to accompany our clients during
their time in your city. We have vacancies for hosts who can only work weekends and evenings as well as weekdays.
Excellent hourly rates, plus a monthly retainer. Generous expenses.
Write me now : tell me about yourself, why you think you would be suitable and when you are available.
Please enclose your resume.
Elliot Western, ATI Inc, Suite 777, 454 Diamond St,
Philadelphia, PA 19107, USA
시간제 안내원 모집
"아크매 국제 여행사"는 주로 북미에서 소그룹(10명 이하)을 대상으로 다양한 세계 일주를 기획하는 회사입니다.
여러분의 고장에서 머무르는 고객을 동반할 영어를 잘 하는 안내원을 구하고 있습니다.
주말과 저녁 시간 그리고 주중에 일할 분을 찾고 있습니다.
높은 시간당 보수, 일정 기본급, 넉넉한 활동비.
지금 보내십시오.: 자신에 대한 소개, 자신이 적절하다고 생각하는 이유, 출근 가능한 날짜, 이력서를 동봉하십시오.
엘리어트 웨스턴, ATI주식회사, 777호, 다이아몬드가 454
필라델피아 PA 19107, 미국

Wild Palms : This five-episode series, premiering on ABC, is a slice of paranoiacs' heaven.
Co-executive producer and conspiracy theorist Oliver Stone has found a soul mate in writer Bruce Wagner, whose novel Force Majeure sketched the downward spiral of an alienated Hollywood screenwriter.
Wagner sets his Wild Palms, based on his magazine comic strip of the same name, fifteen tears in the future, in a postdepression Los Angeles that's far creepier than Twin Peaks.
ABC에서 첫방영되는 5회 연속 기획물 '외일드 팜즈'는 편집증 환자들 세계의 단면을 보여줍니다.
공동제작자이며 음모의 대가인 올리버 스톤이 작가 브루스 와그너와 손을 잡았습니다. 와그너의 소설 '포스 마제르'는 한 소외된 할리우드 극작가의 몰락을 묘사했습니다.
와그너의 '와일드 팜즈'는 그의 동명의 잡지 연재 만화에 기초하고 있는데, 15년 후 불경기가 지난 후의 로스앤젤레스를 배경으로 하는 이 프로그램은 '트윈 픽스'보다 훨씬 오싹한 전율을 자아낼 것입니다.

The seminar has been arranged to give you a chance to learn more about
the four Dong-yang funds, spread worldwide in equities, property and
fixed interest securities. It will also present a method of investing
that is ideal for the expatriate: the Dong-yang Group Shareholders
Account in Hong Kong.
이 세미나는 주식, 부동산, 확정이자부 유가증권의 형태로 세계에 널리 확산되
어 있는 네가지 동양펀드에 관해 상세히 알려드리고자 기획되었습니다. 또한,
해외투자자들에게 이상적인 투자방법인 홍콩의 동양그룹 주식에 관해서도 설명
을 드립니다.
have been arranged to~ [~할 예정이다]
give you a chance to~ [~할 기회를 마련하다]
It will also present~ [~에 대해서도 소개하다]
be ideal for~ [~에 이상적인]

Carlsbad strock productions wishes to arrange for distribution of
THINKING INTERNATIONAL outside Korea. Companies interested in
distribution rights in their country should prepare a proposal
including the following information:
1. History of the company, particularly related to corporate training
film distribution.(If no history in this type of distribution, describe
plans for entering this market.)
2. Description of the market(segments, size, growth, etc) for THINKING
INTERNATIONAL, including assumptions about how THINKING INTERNATIONAL
will be used by its customers.
3. Estimates of sales and rental volume for THINKING INTERNATIONAL.
4. Description of the company's sales team and marketing plans for
THINKING INTERNATIONAL.
5. Samples of promotional literature used by the company for similar
products.
6. Description of other corporate training films the company
distributes.
7. Plans for translating THINKING INTERNATIONAL'S leader's or user's
guides, or for dubbing the films.
저희 Carlsbad Strock Productions는 [Thinking International]의 해외판매를
희망합니다. 대리점 개설에 관심이 있는 회사는 다음과 같은 사항들을 포함한
제안서를 준비하시기 바랍니다.
1. 회사의 실적, 특히 기업 교육용 필름관계의 판매실적.(이런 종류의 판매실
적이 없을 경우엔 이 시장진출에 관한 계획을 설명한 것.)
2. [Thinking International]의 시장성에 대한 설명(부문, 규모, 발전성등)
3. [Thinking International]의 판매 및 총 대여량 견적서.
4. [Thinking International]의 판매팀에 관한 설명과 마케팅 기획서.
5. 유사제품에 사용된 귀사의 판매촉진 인쇄물의 견본.
6. 귀사가 판매하고 있는 타기업의 교육필름에 관한 설명서.
7. [Thinking International]의 교육용, 또는 사용자용 가이드북(안내책자)의
번역계획과 필름의 더빙 계획서.
History of~ [~의 연혁, 실적]
Description of~ [~에 관한 설명] explanation은 이유, 원인에 대한 설명을 할
때 쓰이며, 여기에서는 사용할 수 없다.

We are presently preparing a quotation on the referenced project, the
specifications for which list your firm as an approved manufacturer of
6G6 Architectural Woodwork. We would like to have a quotation from you
if you are interested. Please inform us if you are and require the
relevant specifications and drawings.*
당사는 현재 상기 프로젝트의 견적을 작성중인데 그 시방서에 6G 6건축목조부
의 인가 제조회사로서 귀사의 이름이 올라 있습니다. 관심이 있으시면 귀사의
견적을 받아보고 싶습니다. 관련 시방서와 설계도*가 필요하시면 알려주시기
바랍니다.
quotation on~ [~에 관한 견적]
referenced project [표제의 기획] subject line을 효과적으로 이용해서 본문
을 간결하게 한다.
list your firm as an approved manufacturer [자격있는 회사로 귀사가 리스트
에 올라있다]
if you are interested [흥미가 있으면] 상대의 의향을 타진할 때 잘 사용되는
표현.
Please inform us if… 관련자료가 필요하면 그 뜻을 알려달라고 전하는 표현.
relevant [관련있는]
문장의 흐름에 방해하는 정보는 *표시로 각주를 단다.

I agree with your preliminary view that our periodicals would be
suitable for the U.S. market if properly adapted. I am most grateful to
you for expressing interest in such a venture.
귀하의 말씀대로 저희 간행물을 잘 번안하면 미국시장에도 적합할 것이라는 의
견에 저도 동감입니다. 이와 같은 기획에 관심을 가져주신 것, 매우 감사를 드
립니다.
agree with you view [귀하의 의견에 동의한다]
suitable for~ [~에 적당한]
properly adapted [잘 번안되다]
grateful for expressing interest [관심을 가져줘서 감사하다]

I have asked Mr. Myung-joon Kim, President, Seoul Motor Co., to make a
short speech on behalf of our guests. Mr. Kim has been a valued friend
and advisor to me for over 20 years. I think his words will echo the
sentiments of all our supporters. The idea is to structure the
reception so that we will have more time for social interaction.
I do hope that you will be able to spare the time to share this
occasion with us.
서울 자동차사의 김영준사장님께 내빈을 대표해서 간단히 몇말씀 해주십사하고
부탁드렸습니다. 김사장님께서는 지난 20여년동안 저의 귀중한 친구이자 고문
역할을 해오셨습니다. 그분의 연설은 저희가 신세지고 있는 여러분의 마음을
잘 대변해 주리라 생각합니다. 부디 시간을 내시어 이 파티에 참석해 주셨으면
합니다.
on behalf of our guests [손님들을 대표해서]
valued friend and advisor[중요한 친구이자 상담자]
echo the sentiments of ~[(모두 환담을 나눌 시간을)가질 수 있도록 기획했다]
spare the time[시간을 내다]
share the occasion with us [저희들 파티에 참석해 주십시오]

프로슈머마케팅(Prosumer marketing): 생산자(Producer)와
소비자(Consumer)를 합성한 말이 '프로슈머'이고 이러한 개념을 중시하는
마케팅전략을 '프로슈머마케팅'이라 한다.
과거에는 기업들이 신제품을 개발할 때 일방적으로 기획 생산하여 판매하는
전략을 구사해 왔으나 이제는 기획 생산단계에서 소비자 욕구를 파악하여
고객을 만족시킨다 (Customer Satisfaction)는 전략을 취하고 있다.
프로슈머마케팅은 이 단계 마저 뛰어 넘어 소비자가 직접 상품의 개발을
요구함과 동시에 아이디어를 제안하고 기업이 이를 수용하는 방식이
채용되고 있다. 한마디로 소비자와 생산자가 동일체로 바뀐 행태의
마케팅은 컴퓨터 가구 의류업체 등에서 흔히 채용되고 있는 것으로 소비자
만족이 성공의 열쇠라는 인식에서 비롯된 전략이다.

VMD(Visual Merchandising.시각적 상품 기획):가시적 상품기획을 어떻게
보여줄 것인가를 뜻한다. 이는 다시 VP(Visual Presentation.고객의 시선이
처음 닿는 곳에 보여주는 것)와 PP(Point Presentation.매장안에서
자연스럽게 고객의 시선이 머무는 곳에 물건을 진열하는 것) IP(Item
Presentation. 각 점포내의 집기에 각각 품목별로 물건을 나열하는 것) 로
나눈다.
VP의 목적은 세간의 유행의상이나 한 기간동안 가장 중점을 두고 있는
상품을 연출, 전체 상품의 이미지를 덩달아 높이는 것이다. 따라서 백화점
외벽의 진열대나 사람들이 가장 많이 볼 수 있는 중앙무대에 전시한다. 이는
전시기능이 강하기 때문이다.
PP의 목적은 스커트면 스커트, 바지면 바지 등 같은 종류의 상품군 중에서
강조하는 물품을 보여주기 위해서 실시한다. 판매기능이 강조되므로 점포내
옷걸이 선반 판매대에서 물건을 배열하는 것이다.
IP의 목적은 하나하나의 상품을 분류, 낱낱이 정리해 보기 쉽고 고르기 쉽게
하는 것이다. 전시기능과 판매기능을 갖고 있기에 매장 벽면이나
매장내부에서 잘 보이는 집기류 상단에 진열하는 것이다.

Disco Placid? What's that?
디스코 플라시드? 그게 뭐예요?
He's a jazz producer.
재즈 음반 기획자야
Specializes in audio.
음향 전문가인데
Does voice comparison for me from time to time.
가끔씩 음성 비교를 도와주지
He hears in perfect pitch.
절대음감을 가지고 있어
- Really? - He's gifted.
- 진짜로요? - 타고났어

Are you looking at BigGoverment.com?
지금 '큰정부.COM'을 보는거야?
- Yeah. - Don't make me write
- 예 - 뉴스 조사를 하려고
that you're using Andrew Breitbart to research this show.
앤드류를 참조한다는 기사는 쓰기 싫은데
No, we're gonna be doing a mock debate at the end of next week.
아뇨, 다음주말에 가상후보 토론회를 기획중이라

central project file : 중앙 기획

project engineering : 기획 공학, 설계 공학

project management : 기획 관리

KSIC-90191
공연 기획
Performing arts event promotion and organization

비즈니스 및 경영자문 서비스 Business and corporate management consultation services
신규 사업 개시 컨설팅 서비스 New business start up consultation services
회사 합병 컨설팅 서비스 Corporate mergers consultation services
법인 박탈 컨설팅 서비스 Corporate divestiture consultation services
전략 기획 컨설팅 서비스 Strategic planning consultation services
법인목표또는정책발전 Corporate objectives or policy development
조직 구조 컨설팅 Organizational structure consultation
정보 기술 컨설팅 서비스 Information technology consultation services
기업정보 컨설팅 서비스 Business intelligence consulting services

프로젝트 관리 Project management
가능성 연구 또는 프로젝트 아이디어 검토 Feasibility studies or screening of project ideas
프로젝트의 지역 또는 입지적 연구 Regional or location studies for projects
프로젝트의 경제성 평가 Economic or financial evaluation of projects
프로젝트 행정 또는 기획 Project administration or planning

식품정책 기획 및 지원 Food policy planning and aid
식품표준 Food standards
세계식품지원또는조기경보체계 서비스 Food aid global information or early warning systems services
비상식품요구평가 Assessment of emergency food requirements
국가식품조정정책또는계획 National food intervention policy or programs
식품지원의영양적효과평가 Evaluation of food aid nutritional impact

식량 및 영양 정책 기획 및 프로그램 Food and nutrition policy planning and programs
기아근절계획 Hunger eradication programs
비상식량공급 서비스 Emergency food supply services
유엔세계식량계획 서비스 World food program services
유엔식량또는일용품 서비스 Food or agriculture organization services
유엔일용품 서비스공공기금 Common fund for commodities services
유엔 농업 개발 국제 기금 International fund for agricultural development services
식량분배 서비스 Food distribution services
식량공급 서비스 Food supply services
식량지원정책또는계획 Food aid policies or programs

sales promotion agency
SP 의 기획, 실시를 광고주에 대행해서 행하는 회사. 하지만, 실제로는
판매촉진에 관한 모든 자료를 개발, 제작하는 서비스 면을 제공하는
회사이다. POP, DM, 견본 배포, sales show, 소비자의 그룹화, 판매점 지도
등 많은 분야가 있 다.

수수료
agency commission. 마진(margin) 이라고도 한다. 광고 대행사가 광고주의
의뢰에 따라 매체에 광고를 개재 또 는 방송하는 것에 의해서 매체 측에서
지불 되는 수수료. 대행사 수수료, 조사, 기획, 제작 등 의 비 용은
포함되어 있지 않다. 대행사 발족 당시는 25%, 그후 15%로 정착됐다. 발행
부수가 적은 매체의 경우 또는 전속 광 고 대행사에서는 이것보다 높은 수
수료가 지불되는 것도 있다.

그는 그러면서 "당국이 적극적으로 단속이나 조사에 나서지 않아 정식으로 기획부동산 업체를 고소하려고 준비하고 있다"고 말했다.
The authorities are not actively cracking down or investigating, so we are preparing to formally sue the planned real estate company, he said.

앞서 수출입은행은 지난 23일 국회 기획재정위원회에서 일본 규제 영향으로 반도체, 디스플레이, 스마트폰 관련 26개 기업의 직간접적인 피해가 예상된다고 밝혔다.
Earlier, the Export-Import Bank of Korea said at the National Assembly's Strategy and Finance Committee on the 23rd that direct and indirect damage to 26 companies related to semiconductors, displays and smartphones is expected due to Japanese regulations.

과거에는 기획부동산이 넓은 임야를 확보하고 나서 이를 여러 필지로 나눠 소유권을 이전해 줬다.
In the past, planned real estate secured large forests and fields and then divided it into several parcels to transfer ownership.

엔지니어링은 기획과 설계 등을 수행하는 고부가가치 산업으로 시공부문보다 수익성이 높다는 평가다.
Engineering is a high value-added industry that carries out planning and design, which is estimated to be more profitable than the construction sector.

유형별로 보면, 부모 등에게 도움을 받아 고가 아파트와 오피스텔을 매입하거나, 고액의 전세 아파트에 살면서 세금을 내지 않은 유형이 다수를 차지했고, 다운계약 등 양도소득세 탈루혐의자와 기획부동산 업체도 포함됐다.
By type, the majority were those who bought expensive apartments and studios with the help of their parents, or living in high-priced lease apartments without paying the taxes, and those suspected of evading transfer income taxes, including down contracts, and planned real estate companies were also included.

김용범 기획재정부 1차관은 16일 "신종 코로나바이러스 감염증으로 경제 활동이 크게 위축됐다"면서 "과거 감염병 사례처럼 일시적 충격 후 반등하는 V자 회복은 쉽지 않을 것"이라고 말했다.
Kim Yong-beom, the first vice minister of the Ministry of Economy and Finance, said on the 16th, "Economic activity has been greatly dampened by the new coronavirus infection," adding, "As in the past, it will not be easy to recover the V character, which rebounds after a temporary shock."

김용범 기획재정부 1차관이 31일 정부서울청사 국무위원식당에서 열린 제2차 혁신성장 전략점검회의에 참석하고 있다.
First Vice Minister of Economy and Finance Kim Yong-beom attends the second round of strategy review meeting on innovative growth held at the State Council's Restaurant at the Government Complex Seoul on the 31st.

이 부회장 후임으로 그룹 기획통인 장호진 기획조정본부장 등이 유력 후보로 거론됐지만, 회사 측은 전문경영진 최고 자리인 부회장직을 당분간 비워두기로 했다.
Jang Ho-jin, the head of the group's planning and coordination division, who has a lot of experience in planning and others were mentioned as possible candidates to replace Vice Chairman Lee, but the company has decided to leave the post of Vice-chairman, the top post of professional management, vacant for the time being.

윤석헌 금융감독원장, 이주열 한국은행 총재, 홍남기 경제부총리 겸 기획재정부 장관, 최종구 금융위원장이 7일 오전 서울 중구 은행회관에서 열린 '긴급 거시경제금융회의'를 마친 후 결과를 브리핑하고 있다.
Yoon Seok-hun, head of the Financial Supervisory Service, Lee Ju-yeol, governor of the Bank of Korea, Hong Nam-ki, deputy prime minister for economic affairs and minister of strategy and finance, and Choi Jong-ku, chairman of the Financial Services Commission, brief on the results after the "emergency macroeconomic and financial meeting" held at the bank hall in Jung-gu, Seoul on the morning of the 7th.

홍남기 경제부총리 겸 기획재정부 장관은 7일 "최근 금융시장의 변동성 확대는 대내외 리스크 요인이 단기간에 중첩돼 나타난 결과"라며 "가용한 수단을 통해 신속하고 과감하게 대처하겠다"고 밝혔다.
Hong Nam-ki, Deputy Prime Minister for Economic Affairs and Minister of Economy and Finance said on the 7th, "The recent increase in the financial market's volatility is the result of reiteration of internal and external risk factors in a short period of time," adding, "We will respond quickly and boldly through available means."

원·달러 환율의 변동성이 커지면서 이날 홍남기 경제부총리 겸 기획재정부 장관은 "외환시장 변동성 지나치게 과도하면 선제 대응하겠다"고 밝혔다.
As the volatility of the won-dollar exchange rate grows, Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance Hong Nam-ki said, "We will take preemptive action if the volatility of the foreign exchange market is too excessive."

연초부터 빅뱅의 전 멤버인 승리의 '버닝썬 게이트'가 터졌고, 정준영·최종훈 등 중소 기획사 연예인의 불법 동영상 촬영 사건까지 일어나며 엔터업종의 투자심리를 악화시켰다.
Since the beginning of the year, a former member of Big Bang Seung-ri's Burning Sun Gate has exploded, and illegal video shooting by celebrities of small and medium-sized agencies such as Jeong Jun-young and Choi Jong-hun has worsened investor sentiment in the entertainment sector.

이어 더불어민주당과 기획재정부에서도 고용 안전망 사각지대를 줄여야 한다는 토론이 계속되고 있다.
In addition, the Democratic Party of Korea and the Ministry of Economy and Finance continue to discuss the need to reduce the blind spot of the employment safety net.

이밖에 고용을 유지한 소상공인들에게 주는 고용유지지원금 201억원, 예술작품 온라인콘텐츠 지원금 45억원, 여행 상품 기획·개발 지원금 50억원이 책정됐다.
In addition, 20.1 billion won in employment maintenance support for small business owners who maintained employment, 4.5 billion won in online content support for artworks and 5 billion won in travel product planning and development support were set aside.

KEB하나은행 관계자는 "여행에 관심이 많아지는 분위기를 반영해 기획한 상품"이라며 "대한항공 일반석 기준으로 인천에서 괌까지 이동해야 쌓이는 2000마일 상당의 마일리지를 이자처럼 받을 수 있다"고 말했다.
An official at KEB Hana Bank said, "The product has been designed reflecting the growing interest in travel," adding, "Based on Korean Air's economy class, you can get 2,000 miles worth of mileage accumulated like interest by moving from Incheon to Guam."

홍남기 경제부총리 겸 기획재정부 장관이 최근 경제 살리기 총력전을 예고하면서 이달 말 발표할 하반기 경제정책방향에 관심이 쏠린다.
As Deputy Prime Minister for Economic Affairs and Minister of Economy and Finance Hong Nam-ki recently announced an all-out war to revive the economy, attention is being paid to the economic policy direction for the second half that will be released at the end of this month.

남 의원은 "조직개편안을 심사할 강원도의회 기획행정위원회 의원들과 다양한 의견을 공유한만큼 보다 발전적인 제안들이 제시될 것으로 본다"고 말했다.
Lawmaker Nam said, "I think more expansive proposals will be presented as I shared various opinions with members of the Gangwon-do Council's Planning and Administration Committee, which will review the reorganization plan."

재원 마련·가입 기준 마련 난관 예상 김용범 기획재정부 1차관이 지난 2일 "코로나19로 인한 고용 충격에 대비한 제도 개선이 필요하다"고 밝혔다.
Expected difficulties in establishing financial resources and registration standards. First Vice Minister of Strategy and Finance Kim Yong-beom said on the 2nd, "We need to improve the system in preparation for the employment shock caused by Corona 19."

스스로 기획하고 소통하고 프로젝트를 실행하는 핵심 인재들이 그 주인공이다.
The main characters are the core talents who plan, communicate and execute projects on their own.

김용범 기획재정부 차관이 1일 정부서울청사에서 민간택지 분양가상한제와 관련해 집값 불안 우려지역을 선별해 동 단위로 관리하는 등의 내용을 핵심으로 하는 '최근 부동산시장 점검결과 및 보완방안'을 발표하고 있다.
Vice Minister of Strategy and Finance Kim Yong-beom announces the "recent real estate market inspection results and supplementary measures", which focuses on selecting areas that are feared to be unstable in housing prices and managing them on a dong basis, at the Seoul Government Complex on the 1st.

김용범 기획재정부 제1차관이 22일 지난해 성장률과 관련해 "어려운 상황에서도 2%를 지켜낸 것은 의미가 있다"며 "주요 선진국들과 비교해 양호한 결과"라고 평가했다.
Regarding last year's growth rate, First Vice Minister of Economy and Finance Kim Yong-beom commented on the 22nd, "It is meaningful to keep 2% even in difficult circumstances," adding, "It is a good result compared to major advanced countries."

이날 결정은 문재인 대통령이 청와대에서 홍남기 경제부총리 겸 기획재정부 장관, 이주열 한국은행 총재, 은성수 금융위원장 등을 불러 '경제·금융 상황 특별 점검회의'를 주재한 이후 이뤄졌다.
The decision was made after President Moon Jae-in called in Hong Nam-ki, Deputy Prime Minister for Economic Affairs and Minister of Strategy and Finance, Lee Ju-yeol, Governor of the Bank of Korea, and Eun Sung-soo, Chairman of the Financial Services Commission, at Cheong Wa Dae to preside over a "special inspection meeting on economic and financial situations."

이번 기획조사에서도 WFM처럼 무자본 M&A 진행과정에서 단계별로 각종 위법행위가 발견됐다.
In this investigation, various misconducts were found in stages in the process of non-capital M & As like WFM.

매장에서 계란 구매 시 유통기한을 확인하는 것처럼 산란일을 확인하는 고객이 늘어나면서, 산란일 확인 필요 없이 가장 신선한 계란을 구매할 수 있는 상품을 기획해 출시했다.
As more and more customers check the spawning date when purchasing eggs at stores, they planned and released products that allow them to purchase the freshest eggs without having to check the spawning date.

올해 11회째를 맞는 베트남 M&A 포럼은 베트남 기획투자부 산하 언론기관인 베트남 인베스트먼트 리뷰(VIR)이 주관하는 행사로 해마다 500여명이 넘는 정부 주요 인사와 기업 관계자가 참석하고 있다.
The Vietnam M&A Forum, which marks its 11th year this year, is organized by the Vietnam Investment Review (VIR), a media agency under the Ministry of Planning and Investment, and more than 500 key government officials and business officials attend each year.

김용범 기획재정부 1차관도 이날 오전 열린 확대거시경제금융회의에서 "국내 확진환자 급증으로 금융시장에 위험회피성향이 강화됨에 따라 변동성이 지속되고 있다"며 "불확실성이 완화되기 전까지는 금융시장 변동성도 당분간 지속될 것"이라고 말했다.
Vice Minister of Economy and Finance Kim Yong-beom also said in an expanded economic and financial meeting held earlier in the day, "Volatility continues as the surge in confirmed patients in Korea has strengthened the risk aversion tendency in the financial market," adding, "Financial market volatility will continue for the time being until the uncertainty is eased."

카드의 상품 기획과 판매를 토스가 맡고, 결제망 운영을 하나카드가 하는 방식이다.
Toss is in charge of planning and selling the card's products, and Hana Card operates the payment network.

금융위 역시 무리하게 추진하다가는 금융산업 장려정책 부문은 기획재정부로 다시 흡수되고 금융감독정책과 실행을 담당하는 금융감독위원회가 신설되며 금융위 조직을 둘로 쪼개자는 목소리가 나올 수 있는 점이 부담스러운 부분이었다.
If the Financial Services Commission pushed ahead too hard, the sector of the financial industry would be re-absorbed by the Ministry of Economy and Finance, and as the Financial Supervisory Commission, which was in charge of executing financial supervisory policies, was newly established, there could be voices to call for dividing the Financial Services Commission into two organizations, so it was a burdensome part for the Financial Services Commission.

기획재정부는 이런 내용을 담은 국세기본법, 소득세법 등 18개 세법개정안이 국회 기획재정위원회 전체회의를 통과했다고 1일 밝혔다.
The Ministry of Strategy and Finance said on the 1st that 18 revisions of tax laws, including the Framework Act on National Taxes, the Income Tax Act, and others, passed the plenary session of the National Assembly's Strategy and Finance Committee.

그러나 핵심기술 보호, 산업생태계 유지, 국민경제, 고용안정 및 국가안보 등에 중대한 영향을 미칠 수 있는 경우라면 시행령의 업종규정과 무관하게 기획재정부와 금융위원회가 협의해 지원할 수 있다.
However, if it can have a significant impact on the protection of core technologies, the maintenance of industrial ecosystems, the national economy, employment stability and national security, the Ministry of Strategy and Finance and the Financial Services Commission can consult and support regardless of the industry regulations of the enforcement ordinance.

국내에서는 기획경제부, 산업자원부, 한국 수자원 공사, 한국개발연구원, 한국 환경산업 기술 연구원, 한국무역협회, 한국수출입은행, 농협 투자증권 등의 고위급 임원들이 함께했다.
In Korea, high-level executives from the Ministry of Strategy and Finance, the Ministry of Commerce, Industry and Energy, the Korea Water Resources Corporation, the Korea Development Institute, the Korea Environment Industry Technology Institute, the Korea International Trade Association, the Export-Import Bank of Korea and the National Agricultural Cooperative Federation's investment securities were present.

우리은행 '스무살우리' 홍보대사는 20대가 공감하는 콘텐츠를 기획·제작해 우리은행을 홍보하는 '유스 브랜드'다.
Woori Bank's "20-year-old Woori" ambassador program is a "youth brand" that promotes Woori Bank by planning and producing content that people in their 20s can relate to.

이런 가운데 김용범 기획재정부 1차관은 이날 거시금융경제회의에서 "지금껏 경험하지 못한 실물·금융 복합 충격의 가능성이 있다"고 진단했다.
In the meantime, Kim Yong-beom, the first vice minister of the Ministry of Economy and Finance, diagnosed at the macroeconomic meeting, "There is a possibility of a real and financial complex shock that has not been experienced so far."

이어 지난 2일엔 김용범 기획재정부 1차관이 "코로나19로 인한 고용충격에 대비한 제도 개선이 필요하다"고 거들었다.
On the 2nd, First Vice Minister of Strategy and Finance Kim Yong-beom said, "We need to improve the system in preparation for employment shocks caused by COVID-19."

법무부, 기획재정부, 금융위원회 등이 머리를 맞대고 내놓은 결론은 '정부는 시장 상황을 예의주시하고 면밀히 모니터링 하겠다'는 앵무새 같은 입장만 고수했다.
The Ministry of Justice, the Ministry of Strategy and Finance, and the Financial Services Commission came up with a conclusion that "the government will keep a close eye on the market situation and monitor it closely."

이번 설문조사를 기획한 장석권 한양대 경영학과 교수는 "추세적으로 볼 때 한국 경제는 이미 장기 저성장 국면에 진입했다"며 "향후 5년 내 주력산업 구조개편을 못 하면 심각한 결과가 나타날 것"이라고 우려했다.
"In terms of trend, the Korean economy has already entered a long-term low-growth phase," said Jang Seok-kwon, a business administration professor at Hanyang University who organized the survey adding, "If we fail to restructure our main industries within the next five years, serious repercussions will result."

김용범 기획재정부 1차관은 3일 영국 런던에서 열린 투자자 라운드테이블에서 "한국 경제가 높은 대외 불확실성과 대내 구조적 변화의 이중고에 직면해 있으나 잘 극복해 나갈 것"이라며 이같이 말했다.
"The South Korean economy is facing a double whammy of high external uncertainties and internal structural changes but will overcome well," Vice Minister of Economy and Finance Kim Yong-beom said at an investor roundtable in London on the 3rd.

경제 중대본은 홍남기 경제부총리를 본부장으로 하며 기획재정부와 산업통상자원부, 금융위원회, 고용노동부 등 16개 경제부처 장관, 청와대 경제수석과 일자리수석 등이 참여한다.
Deputy Prime Minister for Economic Affairs Hong Nam-ki will be the head of the Central Economic Response Headquarters, working with 16 economic ministers, including from the Ministry of Strategy and Finance, the Ministry of Trade, Industry and Energy, the Financial Services Commission and the Ministry of Employment and Labor, as well as senior presidential secretary for economic affairs and senior presidential secretary for jobs.

이날 합동 브리핑에는 홍남기 부총리 겸 기획재정부 장관, 김현미 국토교통부 장관, 은성수 금융위원장과 김현준 국세청장이 참석했다.
The joint briefing was attended by Deputy Prime Minister and Strategy and Finance Minister Hong Nam-ki, Land, Infrastructure and Transport Minister Kim Hyun-mi, Financial Services Commission Chairman Eun Sung-soo and National Tax Service Commissioner Kim Hyun-joon.

다만 민병진 금감원 기획·경영 담당 부원장보는 현재까지는 전체 인력이 늘어나진 않는다고 했다.
However, Min Byung-jin, deputy director of planning and management at the FSS, said that the total workforce will not currently increase.

강석환 야놀자 마케팅전략실장은 "올 여름 국내 여행이 증가하면서 8월 중순임에도 숙소를 찾지 못하는 고객들의 어려움을 고려해 이번 기획전을 마련했다"고 말했다.
Kang Seok-hwan, head of Yanolja's marketing strategy division, said, "We prepared this exhibition in consideration of the difficulties of customers who cannot find accommodation even though it is mid-August due to the increase in domestic travel this summer."

재창간을 의미 있게 기념하고자 시작부터 피해가 가장 큰 대구경북지역을 위해 내용구성에서 배포까지 기획했다.
In order to commemorate the re-creation meaningfully, the contents were organized and distributed for the Daegu-Gyeongbuk region, which suffered the most damage from the start.

이 총재는 이날 오전 서울 중구 은행회관에서 홍남기 부총리 겸 기획재정부 장관 주재로 열린 긴급 거시경제금융회의에서 참석한 뒤 취재진을 만나 "금리 정책에 대해서는 지난번 언급에서 변화가 없다"며 이같이 말했다.
After attending an emergency macroeconomic finance meeting presided over by Deputy Prime Minister and Strategy and Finance Minister Hong Nam-ki at the Bank Hall in Jung-gu, Seoul earlier in the day, Governor Lee met with the reporters and said, "There has been no change in the previous comment on the interest rate policy."

신청서는 화순군청 기획감사실 인구정책팀을 방문해 신청자 본인이 직접 제출해야 한다.
The application must be submitted by the applicant himself or herself by visiting the population policy team of the planning and audit office of the Hwasun County Office.

국내 외환시장 개장 직후인 오전 9시 6분 원·달러 환율은 1218.3원까지 크게 오르기도 했지만 김용범 기획재정부 1차관이 "환율 쏠림이 과도하게 확대될 경우 필요한 조치를 단행하겠다"고 밝히자 상승 폭이 둔화됐다.
The won-dollar exchange rate rose sharply to KRW 1,218.3 at 9:06 a.m. right after the opening of the local foreign exchange market, but the gain slowed when First Vice Minister of Strategy and Finance Kim Yong-beom said, "He would take necessary measures if the exchange rate tilt expands excessively."

과학기술정보통신부는 국방부·정보통신산업진흥원(NIPA)과 군대 내 AI 진료 플랫폼 구축에 합의, 기획재정부에 내년도 예산을 신청했다고 24일 밝혔다.
The Ministry of Science and ICT announced on the 24th that it had agreed to build an AI treatment platform in the military with the Ministry of Defense and the National IT Industry Promotion Agency (NIPA) and applied for the next year's budget to the Ministry of Strategy and Finance.

건보 재원 마련에 대한 공이 예산 당국으로 넘어온 셈인데 기획재정부도 '강 대 강'으로 맞섰다.
It seems that the contribution to the provision of financial resources for health insurance has been passed to the budget authority, but the Ministry of Strategy and Finance also firmly stood against it.

고용부는 앞으로 노동환경이 열악한 업종과 노동인권 사각지대에 있는 업종·분야를 중심으로 기획형 근로감독을 강화할 계획이다.
The Ministry of Employment and Labor plans to strengthen its planned labor supervision in the future, focusing on industries with poor working conditions and industries and sectors in blind spots of labor rights.

중앙대책본부는 본부 실·국장을 주요 구성원으로 해 보상·재활대응반, 소속병원대응반, 어린이집대응반, 고객홍보대응반으로 구성했고, 본부장인 기획이사가 총괄 지휘한다.
The Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters consisted of a compensation and rehabilitation response group, a hospital response group, a daycare center response team, and a customer public relations response team, with the headquarters office and director as the main members, and the director of planning commands in general as the head.

그는 2015년 중동호흡기증후군 사태 때 경제정의실천시민연합 보건의료위원회 위원장으로서 국가와 대형병원을 상대로 12건의 기획소송을 주도했었다.
During the Middle East Respiratory Syndrome crisis in 2015, he was the Chairperson of the Health and Medical Committee of the Citizens' Coalition for Economic Justice, and led 12 planning litigations against the country and large hospitals.

복지부 관계자는 "온라인에 올라오는 의료광고를 전수조사하기란 어렵다"며 "신고와 별도로 1년에 두세 차례 기획 기간을 둬 단속하고 있다"고 설명했다.
An official from the Ministry of Health and Welfare explained, "It is difficult to conduct a full investigation of medical advertisements posted online." and "Apart from reporting, we have two or three planning periods a year to crack down."

지자체별 위기가구 기획조사를 의무화, 정례화하고 복지부가 이들 지자체에 격월로 약 450만여명의 위기정보 데이터를 제공할 계획이다.
The government plans to make it mandatory and regular to conduct planning surveys on crisis households by local governments, and the Ministry of Health and Welfare plans to provide crisis information data of about 4.5 million people every other month to these local governments.

법에 '예산 범위에서'처럼 빠져나갈 구멍이 많아 기획재정부는 매년 건강보험료 수입을 과소 추계해 정부 예산을 과소지원해왔다.
The Ministry of Strategy and Finance has underestimated the income of health insurance premiums every year to underfund the government's budget because there are many loop holes to escape from the law, like out of budget.

새 집행부로는 부원장 조진웅, 기획조정실장 윤용순, 기획조정실 차장 박영삼, 진료처장 백수경, 진료처 부처장 이민희, 기독의학연구원장 류제영, 기독의학연구원 부원장 선인오 등이 임명됐다.
As the new executive unit, Vice President Cho Jin-woong, Planning and Coordination Office Director Yoon Yong-soon, Planning and Coordination Office Deputy Director Park Yeong-sam, Medical Center Director Baek Soo-kyeong, Medical Center Deputy Director Lee Min-hee, Christian Medical Research Institute President Ryu Je-yeong, Christian Medical Research Institute Vice-President Seon In-oh were appointed.

숱한 의학 교양 프로그램 사이에서 늘 높은 시청률과 화제성을 기록한 데는 피부에 와 닿는 의학 이야기에 집중한 기획의 공이 컸다.
Among many medical educative programs, the high ratings and popularity of the program were due to its focus on medical stories that sympathizes.

대구시 관계자는 "적발된 병원에 대해 사후처리를 철저히 하고 지속적인 기획단속을 통해 불법 행위가 근절될 수 있게 하겠다"고 말했다.
An official from Daegu said, "We will thoroughly follow-up with the hospitals caught and continue to crack down on planning so that illegal activities can be eradicated."

예방접종 서비스 제공이 코로나19에 의해 어려운 경우, 국가는 코로나19 유행 이후의 일제 접종을 위한 전략을 기획하고 점진적인 회복을 위한 계획을 세워야 합니다.
If the provision of vaccination services is difficult by COVID-19, the state should plan strategies for post-Corna19 Japanese inoculation and plan for gradual recovery.

금번 감염병연구 분과포럼은 제2차 국가감염병위기대응기술개발추진전략 수립에 따라 '국가방역체계와 감염병 R&D 연계를 통한 감염병 위기대응 역량 강화'를 위해 산·학·연·관 전문가 및 관계자를 중심으로 논의하고자 기획되었다.
In accordance with the establishment of the 2nd National Infectious Disease Crisis Response Technology Development Promotion Strategy, this Infectious Disease Research Subforum focuses on industry, academia, research, and related experts and officials to strengthen response capabilities to infectious disease crisis by linking the national quarantine system with infectious disease R&D.

이 교수는 20일 한국일보와 인터뷰에서 복지부 간부 A씨와 아주대병원 기획조정실장 B씨가 주고받은 문자메시지 내용을 공개했다.
In an interview with the Hankook Ilbo on the 20th, Professor Lee disclosed the text messages exchanged between A, a senior official at the Ministry of Health and Welfare, and B, head of planning and coordination at Ajou University Hospital.

지난 20일∼22일 진행된 '노사가 함께하는 헌혈 캠페인'은 개원 1주년을 맞아 이대서울병원의 전신인 보구녀관의 섬김과 나눔의 설립 정신을 이어가고 최근 코로나19 사태로 생긴 혈액수급의 어려움에 조금이나마 도움이 되기 위해 기획됐다.
The "Blood Donation Campaign with labor and management", which was held from the 20th to the 22nd on the 1st anniversary of its opening, continued the spirit of the establishment of the service and sharing of the House of Many Sick Women, the predecessor of Ewha Womans University Seoul Hospital, and to help with the difficulties of blood supply and demand caused by the recent Corona 19 incident.

양동훈 공공수사1부장이 팀장을 맡은 상황 대응팀은 기획검사실 부부장검사를 반장으로 한 상황반과 총무과장을 반장으로 한 청사관리반으로 구성됐다.
The situation response team, headed by Yang Dong-hoon, head of the Public Investigation Department 1, consists of a situation team headed by the deputy chief prosecutor of the planning and inspection office and a government office management team headed by the chief of the general affairs division.

또한 대한중풍순환신경학회 기획이사, 통합 뇌질환학회 교육이사, 한국의료분쟁조정중재원 자문위원 등으로 활동 중이다.
Also, he is currently working as a planning director of the Society of Stroke on Korean Medicine, an educational director of the Integrative Brain Disorder Society, and an advisory committee member of the Korean Medical Dispute Mediation and Arbitration Agency.

그 결과물을 각각 4회의 국내 편과 4회의 해외 편 기획기사, 그리고 4회의 미니 다큐멘터리로 준비했다.
The results were prepared in four domestic and four overseas episodes, and four mini documentaries, respectively.

한국원자력환경공단은 기획재정부와 고용노동부가 실시한 2019년 공공기관 안전활동 수준평가에서 최고등급인 A등급을 받았다고 21일 밝혔다.
The Korea Atomic Energy Agency announced on the 21st that it received the highest grade, A, in the 2019 safety activity level evaluation conducted by the Ministry of Strategy and Finance and the Ministry of Employment and Labor.

이는 보험사가 고발에 따른 법률비용과 조사비용으로 수익성이 나빠질 수 있다고 보기 때문으로, 사기 조직은 반대로 고발률이 낮은 점을 인지하고 보험사기를 기획한다고 지적했다.
This is because the insurance company believes that the legal and investigation costs of the charges can worsen its profitability, and the fraud organization, on the contrary, recognizes that the rate of accusation is low and plans for insurance fraud.

이튿날 김용범 기획재정부 1차관은 "비대면 의료 도입에 적극 검토가 필요하다"며 "본격적인 비대면 의료를 위해서는 의료법 개정 등이 필요하므로 21대 국회에서 활발한 논의를 기대한다"고 밝혔습니다.
The next day, Vice Minister of Strategy and Finance Kim Yong-beom said, "The introduction of non-face-to-face medical care should be actively reviewed, and the medical law should be revised for this purpose. We look forward to actively discussing this in the 21st National Assembly."

전날 김연명 청와대 사회수석이 원격의료에 대해 검토가 필요하다는 취지의 발언을 하고, 이날 기획재정부에서도 원격의료 도입을 적극적으로 검토해야 한다는 입장을 내놓자 대응에 나선 것이다.
Kim Yeon-myung, senior presidential secretary for social affairs, said on the previous day that telemedicine needs to be reviewed, and the Ministry of Strategy and Finance also responded by saying that the introduction of telemedicine should be actively considered, which caused it to make the response.

최근 기획재정부가 발표한 자료를 보면 담배 판매량 중 아이코스 등 궐련형 전자담배 비중이 12.0% 정도로 늘고 있다.
According to the data released by the Ministry of Economy and Finance, the proportion of cigarette-type e-cigarettes such as IQOS among cigarette sales volume is increasing to around 12.0%.

수도권 소재 한 대학병원 기획조정실장은 "솔직히 정년이 보장돼 느슨해질 수 있는 교수들을 단기간에 가장 효과적으로 일하도록 하는 제도가 인센티브제"라고 털어놓았다.
The head of the planning and coordination department of a university hospital in the metropolitan area confessed, "Because the retirement age is guaranteed, an incentive system is a system that allows professors who may become loose in a short period of time to work most effectively."

Morgan, a medal laureate in 1996, has been a leading player in the
exhibit's planning -- Applied Materials contributed $600,000 to help
finance it -- but a Friday preview was his first opportunity to see the
results.
그는 지난 96년의 메달수상자로 이번 전시회를 기획부터 주도해 왔다. 그도
지난 12일에서야 처음으로 전시회를 볼 수 있었다. 어플라이드 머티리얼도
여기에 60만 달러를 기부했다.
``It looks great,'' Morgan said afterward. ``I know where we were six
months ago.''
모건은 전시장을 돌아본 뒤 "참으로 보기좋았다" 며 "지난 6개월전에
어떠했는 지 누구보다 잘 알고 있다"고 준비기간중의 어려움을 내비쳤다.

The sun, it seems, never sets on the ZD Events empire. Virtually every
week, somewhere in the world, the company is setting up or tearing down
a computer trade show. Today, ZD Events produces 100 shows, including 22
Comdexes, in 25 countries, and this year it is adding a show in Greece
as well as in Israel. Next on its list of target markets are Sweden,
Saudi Arabia, South Africa and Turkey.
이처럼 ZD Events 왕국에는 해가 질 날이 없다. 이 회사는 매주 지구상
어딘가에서 컴퓨터전시회장을 세우거나 철거하거나 둘 중의 하나를 해내고
있다. ZD Events는 이제 전세계 25 개국에서 열리는 22개 컴덱스쇼를 포함해
100개의 전시회를 기획, 후원하고 있다.
올해부터는 그리스와 이스라엘 컴덱스쇼가 새로 추가됐다. 앞으로 스웨덴과
사우디아라비아, 남아프리카, 터키에서도 컴덱스쇼가 열릴 예정이다.

The glory days of the one-size-fits-all computer show are past, replaced
by smaller, more focused gatherings -- an enormous and still-growing
crop of executive seminars and single-subject conferences.
어느 나라에서나 똑같은 규격을 가지고 전시회를 기획하던 일사천리식의
방법은 이제 통하지않게 됐다.
컴퓨터쇼도 세분화-전문화되고 있는 추세다. 특정계층을 상대로 한 소규모
전시회에 대한 수요가 늘고 있고 경영자 대상의 세미나 등 한 가지 주제의
회의가 증가하고 있다.

As the high technology industry enters the post-PC era in which the
Internet is king, it is hardly surprising that a decidedly PC-centric
trade show would face substantial change.
"Where people get their information is changing," said Alan Meckler, who
founded the popular series of Internet World shows before selling to
Penton Media Inc. last year. "The problem that Comdex has is that the PC
is finished as an innovator."
첨단기술이 인터넷을 중심으로 한 포스트 PC 시대로 진입하면서 PC 중심의 전
시회가 근본적인 변화를 맞고 있는 것은 어찌보면 당연한 노릇이다. 인터넷
월드쇼를 기획한 앨런 맥클러(Alan Meckler)는 "컴데스쇼의 현안 과제는
그동안 혁신 제품으로서 PC의 역할이 끝났다는 점"이라고 지적했다.

At the same time, ZD Events is building a research and development unit
called ZD Studios, charged with creating new, typically highly focused
events for corporate clients like Sun Microsystems, for which it
produces the JavaOne show.
ZD Events는 기업고객을 위해 고도로 특화된 이벤트와 전시회 기획을 담당하
기위해 ZD Studios라는 연구개발부서를 따로 만들었다. 예를 들어 선마
이크로시스템즈를 위한 JavaOne 쇼는 이 부서가 기획한 것이다.

Ostrofsky owns Multimedia Publishing Corp., which published
telecommunications magazines and ran trade shows. He sold those
businesses recently to Primedia for $35 million and said he planned to
use that money to start Web companies. He was planning a
business-oriented Internet site using business.com but also was willing
to sell the name and shopped it around.
사상 최고 가격에 도메인이름을 판 오스트로프스키씨는 통신 잡지를 발간하고
무역전시회를 기획하는 멀티미디어 퍼블리싱을 소유하고 있다가 최근 3천5백
만달러에 팔았다. 그는 이 돈을 웹 회사의 창업지원자금으로 쓸 예정이다.
"You've got to know when to hold them and when to fold them," he said,
adding that he believed Winebaum would do a better job developing a Web
site than he would. He and Winebaum said there were several bidders for
the domain, though they would not name them. Ostrofsky, 38, said he owns
more than 100 domain names, most obtained for just $70.
오스트로프스키씨는 자신은 100개 이상의 도메인 이름을 소유하고 있으며
대부분이 70 달러에 사들인 것이라고 말했다. 그는 "언제까지 가지고 있다가
언제 팔아버릴 지를 알아야 한다"며 이번에 판 도메인 이름의 원매자는 그동안
여럿있었다고 말했다.
When he paid the $150,000 for business.com, he said, "I had more than my
fair share of people telling me I was out of my mind."
그는 자신이 business.com을 15만 달러에 샀을 때 대부분 사람들이 미쳤다고
말했었다고 털어놓았다.
Ostrofsky said he had previously sold the name eflowers.com to Flowers
Direct for $25,000 plus 50 cents from every transaction made on the site.
그는 이전에 이플라워즈닷컴(eflowers.com)이라는 도메인 이름을 온라인 꽃배
달업체 플라워즈 다이렉트(Flowers Direct)에 현금 2만5천 달러와 매 거래당
50 센트를 받는 조건으로 판 적이 있다.
As part of the deal, Ostrofsky's wife will get flowers once a month for
the rest of her life.
그는 그 때 조건의 하나로 자신의 부인이 평생동안 매달 한번씩 꽃을 배
달받도록 했다고 자랑했다.

업무 기획 관리 시스템 Business Planning and Control System, BPCS

컴퓨터 이용 기획 Computer-Aided Planning, CAP

[航]planning programming budgeting system [PPBS]사업별예산제도, 기획, 계획, 예산제도

☞ 제리는 마이애미에서 열린 기업 회의에서 자신이 겪은 일을 이야기한다.
Jerry : I couldn't escape one simple thought.
(나는 한 가지 생각에서 벗어날 수가 없었습니다.)
I hated myself. No, no, no. Here's what it was.
(나 자신이 미웠죠. 아니, 아냐, 아냐. 그건 이런 것이었어요)
I hated my place in the world.
(난 이 세상에서의 내 존재가 혐오스러웠어요.)
I HAD SO MUCH TO SAY, and no one to listen.
(난 할 말이 너무도 많았고 들어 줄 사람은 아무도 없었어요.)
And then it happened.
(그런데 그 일이 일어났어요.)
It was the oddest, most unexpected thing.
(그건 너무나 이상하고 전혀 예상하지 못했던 일이었죠.)
I began writing WHAT THEY CALL A "MISSION STATEMENT".
(저는 소위 "발전 계획서"라는 것을 쓰기 시작했습니다.)
* mission statement : 조직체나 사업체가 발전 해 나가기 위
기획안 또는 발전을 위한 목적이나 목표를 적은 것.
Not a "memo", a "mission statement".
("각서"가 아니라, "발전 계획서"였지요.)
You know, a suggestion for the future of our company.
(있잖아요, 회사의 미래를 위한 제안 같은 거요.)
A night like this doesn't come along very often.
(이와 같은 밤은 자주 오는 것이 아니죠.)
I seized it.
(전 그걸 잡았어요.)

☞ 로드가 큰 성공을 이룸과 동시에 허전함을 느낀 제리는 그의 아내,
도로시가 있는 집으로 간다. 도로시의 집에는 로렐의 이혼녀 모임이
열리고 있는데, 그 중간에 제리가 들어온다.
Jerry: Hello? Hello?
(여보세요? 여보세요?)
I'm looking for my wife.
(제 아내를 찾고 있는데요.)
(이 때 바닥에 엎드리고 있던 도로시가 일어난다.)
Wait. Okay, okay, okay.
(잠깐만. 좋아, 그래, 좋아.)
If this is where it has to happen, then this is where it
has to happen.
(여기서 일어나야만 할 일이라면, 그럼 여기서 하는 거지 뭐.)
I'M NOT LETTING YOU GET RID OF ME.
(나는 당신이 날 버리도록 놔두지 않을 거야.)
How about that?
(그건 어때?)
This used to be my specialty.
(이건 나의 전공이었는데.)
You know, I was good in the living room.
(그게, 나는 거실에서 협상을 잘했었지.)
They'd send me in there... and I'd do it alone.
(그들은 나를 거실로 내보내고는 난 이렇게 혼자 협상을 하곤
했지.)
And now, I just... I don't know.
(그리고 지금은, 난 그저 모르겠어.)
But tonight, our little project,OUR COMPANY HAD A VERY BIG
NIGHT.
(하지만 오늘 밤은, 우리의 작은 기획이, 우리의 회사로서는
매우 중요한 밤이었어.)

교육시설 기획 및 설계과정에 관한 건축 계획적 연구
(A) study on design process and education facility programming for architectural planning

동중서(董仲舒)의 타자 인식에 관한 연구 : 중화적(中華的) 이데올로기의 구현 기획을 중심으로
(A) study on Dong Zhongshu's recognition of others : focussed on a plan for the embodiment of Sinocentric Ideology

lead time
n. 리드 타임.
제품의 기획에서 완성까지[주문에서 배달까지]의 기간.

brains behind something: 어떤일의 기획
He's the brains behind it! 그 일은 그가 기획한 거예요.

planning department expense: 계획부비, 기획부비


검색결과는 125 건이고 총 616 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)