영어학습사전 Home
   

금융

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


bank debenture 금융

city 〔s´iti〕 (town보다 큰)도시, 도회, 시, cathedral 또는 칙허장이 있는 도시, 시장 또는 시의회의 행정하에 있는 자치제, 인구에 따른 최고의 지방 자치제, 전시민, (London의)시티(시장 및 시의회가 지배하는 약 1평방 마일의 구 시내로 영국의 금융.상업의 중심

debt financing 채권 금융(공채, 사채등 채권 발행에 의한 자금 조달)

Eur- 〔ju∂r〕 (연결형)(유럽의, 유럽과...의)의 뜻, (유럽 금융 시장의)의 뜻, (유럽 경제 공동체의)의 뜻

finance bill 재정 법안, 금융어음

finance company 금융 회사

financial futures contract 금융 선물 거래

financial innovation 금융 혁신

financial market 금융 시장

financier 〔fin∂ns´i∂r〕 재정가, 금융업자, 자본가

greenlining 〔gr´i:nl`ainiŋ〕 특정 경계 지역 지정의 철회 운동, 차별화 철폐운동(차별하는 금융 기관으로부터 예금을 모두 꺼내는 방법 등)

Gresham 〔gr´e∫∂m〕 그레셤(영국의 금융가)

high finance 거대하고 복잡한 금융 거래

hot money 핫머니(국제 금융시장에서 고리를 위해 이동하는 단기 자금), 부정한 돈

iffy 〔´ifi〕 불확실한, 의심스러운, 조건부의, 다국적 국제 금융기관

loan office 금융업소, 전당포

M2 M2(M1에 각종 금융기관의 정기성 예금을 합친 일국의 통화 공급량

M3 M3(M2에 각종 금융기관의 예저금과 신탁의 원본을 합친 일국의 통화 공급량)

makeorbreak 〔m´eik∂rbr´eik〕 성패, 양단간의, 결과가 극단적인, a ~ fiscal policy성공이냐 실패냐가 분명해질 금융 정책

merchant bank 상인 은행(환어음의 인수와 증권발행 업무 등을 하는 금융기관)

money market 금융시장

nonbank 〔n´anb´æŋk,n´on〕 은행이외의, 은행이 아닌 금융기관의, 비 은행계의

self-dealing 〔s´elfd´i:liŋ〕 사적 금융 거래, 자기 거래, (특히)회사(재단)돈의 사적 이용

Wall Street 미국 금융시장

financial reform package 금융개혁법안, 금융개혁종합안

international financier 국제 금융

shaky financial institution 부실한 금융기관

finance 1. 재원, 수입; 재무, 재정; 금융, 융자 2. ~에게 자금을 제공하다.

financial 재정상의, 금융상의

money-market fund 단기 금융 자산 펀드

savings-and-loan 저축 대부 조합 *일반적으로 S&L이란 약칭을 사용하는 미국의 중소 금융 기관

The World Bank 세계 은행 *정식명은 국제 부흥 개발 은행(International Bank for Reconstruction and Development). 민간 금융 등을 실시하는 국제 연합 산하의 전문기관

Established in Dec. 1945 as a specialized agency of the United Nations,
International Monetary Fund (IMF) makes financing available to
members in balance-of-payments difficulties and provides technical
assistance to improve their economic management.
UN의 특별 기관으로서 1945년에 설립된 국제 통화 기금(IMF)는 국제수지의
어려움에 처한 회원국들에게 금융(융자)을 가능하게 해주고 그들의 경제적
운영을 향상시키기 위한 기술적 원조를 제공한다.

The American Academy of Poets, which was founded in the 1930's,
provides financial assistance to support working poets.
미국시인학교는, 1930 년대에 설립되었는데, 일하는 시인들을 원조하기
위한 금융적인 도움을 제공한다.

Digging in the financial district of New York City, archaeologists have
uncovered what they believe to be the remains of New York's first city hall.
New York 시의 금융가를 발굴하다가, 고고학자들은, 그들이 New York 의 첫 번째
시청의 잔재물이라고 믿는 것(유물들)을 찾아내었다.

Having won its war for independence in 1783, the United States struggled to
establish its own economic and financial system.
1783년에 독립을 위한 전쟁에 이기고 나서 미국은 자신의 경제적 금융적 시스템을
설립하려고 노력했다.

[貿] Credit of $_____
$__달러의 금융

미국에서 아파트 및 집을 구할 때
* Do you take children? 아이들도 받습니까? 란 뜻으로
아이들을 아예 받지 않는 아파트에는 Adults Only
즉 '어른들만 받습니다.'라고 써붙여 놓고
No Vacancy라고 써 붙여놓으면'빈방 없음'이란 뜻으로
들어가 물어볼 필요가 없다. available right now는
'지금 당장 들어갈 수 있는'이란 뜻으로 계약했을 시
바로 입주할 수 있다는 의미.
계약금을 earnest(진지한) money라고 하는데 집을 계약할 때
earnest money도 내고 금융기관에서 집 살 돈의 약80%를 융자받고
나머지 20%는 자기 돈으로 내야 하는 것이 보통인데,
자기 주머니에서 내놓는 돈을 down payment라 한다.
How much will the earnest money deposit be?
'계약금은 얼마나 내야 하나요?'

'Real-Name Financial System' was an issue of contention during
an interpellation session on the economy Tuesday and yesterday.
29일과 30일에 걸친 국회 경제분야 대정부질문에서 금융실명제를 놓
고 여야간에 논란이 벌어졌다.

Rep. Lee Won-beom of the party said the real-name system, which
was introduced in a blitzkrieg manner, has had a negative
influence on the economy. ``Even those who had accumulated
wealth through legal methods are treated like criminals. Spending
sprees and indiscreet overseas trips have replaced diligence and
savings. Small companies, which had relied on private loans,
suffered from the financial squeeze,'' Rep. Lee claimed.
자민련 이원범의원은 "불시에 실시한 금융실명제가 경제에 부정적인
영향을 끼쳤으며, 합법적으로 부를 축적한 사람들도 죄인 취급을 받고
있다"면서 "근면과 저축 대신 과소비와 해외여행이 조장되었으며, 사
채에 의존해온 중소기업들이 자금 압박을 받게 되었다"고 주장했다.

Already many have linked the first revision of the inheritance tax law
in 46 years to the presidential election next year. Some speculate that
it is a gift to the rich in return for the loss they suffered from the
real-name financial transaction system implemented by the Kim
Young-sam administration.
46년만에 처음으로 개정되는 상속세 개정에는 내년도 대통령 선거를 앞두
고 이미 많은 요소가 얽혀 있다. 혹자는 이번의 개정이 김영삼정부가 시행
금융실명 거래 제도로 인해 손해를 본 부유층들에게 주는 선물이라는 의
혹을 제기하기도 한다.
speculate : 추측하다, 추정하다
transaction : 거래, 상거래, 사고 팔기
implement : 시행하다, 실천하다, 행동에 옮기다

* 돈세탁의 영어표현은?
=> launder : 세탁하다;(부정한 돈을)정당한 것으로 위장하다
laundry: 돈세탁기관(은행 등 금융기관);세탁소
laundered money = white money : 세탁된 돈
black money : 세탁되지 않은 검은 돈

# city man이 왜 '실업가'가 되는가?
=> the City는 예전에 the City of London의 줄임말로서 상업과
금융의 중심지였던 옛 런던 시가지를 뜻함.
여기서 유래가 되어 런던시에서 금융에 종사하는 사람을 칭
하게 되어 실업가,금융가라는 뜻이 되었다.
일반적으로 도시인은 city-dweller 또는 urbanite라 한다.
나쁜 의미로는 city slicker가 있는데 이는 닳고 닳은 약삭
빠른 도시인을 지칭한다.

* 금융실명제 : The Real name Financial Transaction System
" accounting System
# 가명계좌 : false name accounts
실명계좌 : real name "

**
the Elysee (프랑스 대통령관저, 프랑스 정부)
Downing Street (영국 수상관저가 있는 거리 ; 영국 정부)
Kremlin (소련 정부)
Madison Avenue (미국의 광고업계)
Quai d'Orsay (프랑스 외무성이 있는 거리 ; 프랑스 외무성)
Wall Street (미국 뉴욕시의 금융가 ; 미국 금융계)
West Point (미 육군사관학교)
Whitehall (영국의 정부청사명, 영국 정부)

It is the international language for trade, finance, technology and medicine.
그것은 무역, 금융, 기술과 의학에 있어서 국제적인 언어이다.

bullish (주식, 금융 시장이) 강세인

The euro rose to a record high against the U.S. currency earlier on Wednesday, before falling back
수요일 유로화 가치는 장 중 한때 달러화 대비 최고치를 경신한 후 하락했습니다.
amid concerns about those bloated budget and trade deficits
미국의 팽창 예산 및 무역수지 적자에 대한 우려 속에서 말입니다.
, both serious structural problems, but could they deprive the dollar of its status as a reserve currency?
둘 다 미국 경제의 심각한 구조적 문제이긴 하지만 과연 달러화가 준비통화로서의 지위를 잃게 만들 만큼 위협적인 것일까요?
* rise to a record high 상승하여 사상 최고치를 기록하다
* against the U.S. currency 달러화 대비
* fall back 다시 떨어지다
* amid concerns about ...에 대한 우려 속에서 cf. amid ...의 사이에, ...의 한창 때에
* bloated budget 팽창 예산 cf. (1) bloated부푼, 팽창한 (2) budget 예산; 예산안, 예산 집행 계획
* reserve currency 준비통화: 국가간 무역거래 및 금융거래의 결제, 그리고 준비자산으로 널리 이용되는 국제 통화를 말하며 기축 통화(key currency)라고도 부른다. 국제거래 통화로서의 수요 공급이 원활하고, 통화가치가 안정되어 있으며, 교환성, 이체성 등 국제무역, 국제금융에 대한 매개통화적 기능이 있는 등의 요건을 구비하고 있는 통화가 준비통화로서의 지위를 갖는다.

British-based Standard Chartered has won the fight for Korea First Bank, outbidding its rival HSBC with an offer of $3.3 billion.
영국에 본점을 두고 있는 스탠다드차터드은행(SBC)이 입찰에서 33억 달러를 제시해 경쟁사인 HSBC를 물리치고 한국 제일은행 인수전에서 승리했습니다.
It is the biggest single foreign investment ever made in South Korea.
이번 매각은 한국에 대한 외국기업의 단일 투자로는 사상 최대 규모입니다.
* outbid (입찰, 경매에서) ...보다 비싼 값을 매기다
* HSBC 홍콩상하이 은행(Hong Kong & Shanghai Banking Corporation): 런던에 본사를 둔 세계 최대의 금융 그룹 중 하나
* single foreign investment 외국기업 단일 투자

But I decided that some venture capitalists and businesses have a little more money than kids at Brown Middle School.
그렇지만 브라운 중학교 학생들보다는 벤처 투자가와 실업가들이 돈이 훨씬 더 많을 거라는 판단이 섰습니다.
So the eighth-grader went to his dad, Dave Mazza, a venture capitalist.
그래서 이 8학년 어린이는 벤처 투자가인 아빠 데이브 마자 씨를 찾아갔습니다.
He and my assistant conspired to basically take apart my database and put together a list.
제이크와 제 조수가 같이 협력해서 제 데이터베이스를 철저히 분석하고는 리스트를 하나 만들더라구요.
* venture capitalist 벤처 투자가: 일반 투자자들로부터 자금을 조달해 비상장 벤처기업에 투자하는 전문 금융중개자 cf. capitalist 자본가
* eighth-grader 8학년 cf. grader ((서수사와 함께)) (초, 중등 학교의) ...학년 (학)생
* conspire to 협력해서 ...하다; ...하려고 공모하다
* take apart ...을 분석하다; (기계 따위)를 분해하다
* put together 짜맞추다, 구성하다; 편집하다

"Congratulations, Jill.
I hear that you came into quite an inheritance."
"Jill 축하해.
네가 상당한 유산을 물려받았다고 들었다."
"Yes, I did. My grandmother left me the bulk of her estate when she passed away.
Now I'll have to start thinking of ways to invest it if I want to see it grow."
"그래. 나의 할머니가 돌아가시면서 대부분의 재산을 내게 남겨주셨어.
지금 나는 그것을 불리기 위해 투자할 방법을 생각해야해."
"True. And remember: don't put all your eggs in one basket."
"맞아. '모든 계란을 한 바구니에 담지 마라'라는 속담을 기억해."
"Never fear. I won't risk losing my money by investing all of it in a single place.
I plan to spread out my inheritance in real estate, government bonds, and other low-risk investments."
"걱정하지마. 나는 상속재산 모두를 단 한곳에 투자해서 나의 돈을 잃어버리는 모험을 하지는 않을 거야.
나는 상속재산을 부동산, 국채, 기타 위험이 낮은 투자에 분산할 계획이야."
"Now you're talking! If you're interested, I have the name of a good financial counselor.
I'm certain that she could help you."
"그렇다면 말이 통하는 구나.
네가 관심이 있다면, 나는 좋은 금융상담사의 이름을 알고 있어.
확신컨데 그녀가 너를 도와줄 수 있을 거야."
"Thanks. As soon as I'm ready, I'll look her up."
"고마워. 내가 준비 되는대로, 그녀를 한 번 찾아뵙지."

That is not enough for Lee, however. By 1990 he wants his country to have
reached the level of Japan today, to become a nation of high-technology
manufacturing and computerized services in industries such as banking
and communications.
그러나 이 관유씨에게는 그것이 충분하지 않다. 1990년대에 이르러 그는
자기 나라가 일본의 수준에 도달하고, 고도기술로 상품을 제조하고 금융
통신과 같은 산업에서 컴퓨터화된 용역을 제공하는 나라가 되기를 바라고 있다.

*tight 얻기 어려운 (of money) difficult to obtain:
뉴욕에는 금융 사정이 나쁘다.
Money is tight in New York.

If you need to withdraw :
등록을 철회하시려면:
Requests for withdrawal must be submitted in writing.
철회 신청을 서면으로 제출하십시오.
The date of withdrawal, for refund purposes, will be the date your request
is received by New Jersey Institute of Finance.
환불을 위한 철회 일자는 신청서가 뉴저지 금융 연구소에 접수된 날짜가 됩니다.
No refunds will be made on the first day of any seminar or for those who
fail to attend.
세미나 첫 날이나 세미나에 참가하지 않은 사람에 대한 환불은 되지 않습니다.
If you need to withdraw from the four-week seminar, you will receive a full
refund if your request is received at least one month in advance of the seminar.
4주 세미나를 철회하실 경우 신청서가 적어도 세미나가 시작되기 한 달 전
접수되어야 전액 환불을 받으실 수 있습니다.
A $500 cancellation fee will be charged to anyone who withdraws less than
one month prior to the seminar.
세미나 시작을 한 달 못되게 두고 철회할 경우는 5백달러의 철회 부담금을
물어야 합니다.
All applicants are informed in writing upon acceptance.
철회 신청서가 받아들여지면 모든 신청인에게는 서면으로 승인 사항이 통보됩니다.
If a seminar is canceled by NJIF or if an applicant is not accepted, 100%
of any tuition or deposit paid minus a 1% handling and shipping charge will
be refunded promptly.
만일 주최측(NJIF)이 세미나를 취소하거나 신청인의 세미나 신청이 접수되지
않았을 때 신청인이 지불한 강의료나 신청금은 1%의 수수료 및 우편비용을
제외하고 즉시 전액 환불됩니다.
NJIF is not responsible for the student's airfare and hotel costs.
주최측은 참가자의 항공료와 호텔 비용에 대한 책임은 지지 않습니다.

아프로크레디트 국제상사는 아프리카 전문의 수출 금융회사인데, 폐사의 중요
한 고객 중의 하나인 한일 상사가 수단에서 귀사의 대리점을 운영하는 것에
관심을 가지고 있습니다.
Afrocredit International is an export finance company specializing in
Africa.
One of our valued clients, Hanil Corporation, has expressed an
interest in representing your organization in Sudan.
Afrocredit International is 회사명으로 시작하면 편지의 어조가 엄격한 느낌
을 준다.
specialize in~ [~을 전문으로 하다]
valued client [중요한 고객]
express interest in~ [~에 관심을 보이다] 딱딱한 표현방법.
represent in~ [~의 대리점이 되다]

The funds between them provide income or capital growth, or a
combination of the two. The Account gives you direct control over your
portfolio, allowing you to alter the balance of your investments as
your needs change. You can hold shares in one of the funds, in all of
them, or in any combination that you decide on.
이러한 재원은 소득이나 자본의 증가, 혹은 양자 모두를 제공합니다. 또 주식
을 통해 직접 자신의 금융자산 관리가 가능하고, 투자잔고를 자신의 필요에 따
라 변경할 수가 있습니다. 주식의 소유는 네 가지 펀드 중 한 가지의 형태로,
또는 귀하의 결정에 따라 어느 것으로도 결합이 가능합니다.

[위키] 국제 금융 공사 International Finance Corporation

[위키] 난징 그린랜드 금융센터 Zifeng Tower

[위키] 역외 금융 센터 Offshore financial centre

[위키] 수리 금융 Mathematical finance

[百d] 금융정책 [ 金融政策, monetary policy, 금융정책수단,통화정책 ]
가교은행(Bridge Bank):부실 금융기관을 정리하기 위하여 한시적으로 설립
운용하는 금융기관.

리보금리(LIBOR. London Inter-bank Offered Rates):런던 금융시장에
소재하는 일류 은행간 금리로서 현지 은행간 거래, 은행과 고객과의 거래
등에 있어서 기준금리가 되며 세계 각국의 금리 결정에 주요 기준이 되는
금리 .

베일아웃(Bailout): 월가에서는 강한 회사가 약한 회사에 금융지원을 하는
것을 지칭한다. 더 넓게는 구제금융을 베일아웃이라고 한다.

브리지론(Bridge Loan):특정 기업이 장기차입금을 빌리는 절차가 진행되는
동안 금융기관이 단기로 빌려주는 것. 3월 로스차일드사가 한라그룹에
10억달러를 빌려주기로 한 것이 바로 그것이다.

스프레드(spread):일반적으로 외환 및 금융시장에서 가격을 고시 할 때 bid
rate와 offered rate와의 차이를 의미 . 유로시장에서는 대출 이자율이
LIBOR+알파 로 표시되는 바 이 때의 알파를 의미. 대출 위험이 커질수록
알파가 커짐.

오브나이트 론(O/N. over-night loan): 뉴욕 등 금융시장에서 증권 딜러들이
증권 거래를 위해 제공하는 최단기 신용의 한 형태로 사용되었으나
일반적으로 하루 짜리 신용거래를 의미.

워크아웃(Workout): 금융기관이 거래기업의 '군살'즉 과다한 자산과
채무등을 없애줌으로써 재무구조를 건전하게 바꿔주는 작업.
미국의 여배우 제인폰다가 80년대 헬스클럽을 운영하면서 여성의
군살빼기운동을 '워크아웃'이라 부른데서 유래했다고 한다.
기업경영에서 이말을 처음 사용한 사람은 미국의 제네랄 일렉트릭 잭 웰치
회장으로 알려져 있다.
워크아웃은 기업에 돈을 주더라도 무조건 지원하는 것이 아니라 근본적
체질개선처방을 함께 내리기 때문에 협조융자(Bail-out)와는 다르다. 퇴출을
뜻하는 아웃(out)이란 단어 때문에 기업들로부터 오해를 사고 있어
금융감독위원회는 최근 워크아웃을 '기업개선작업'으로 통일해 사용하고
있다.
금융기관을 통한 기업구조조정과 관련, 의미가 가장 폭넓고 핵심적인
용어로 기업과 금융기관이 서로 협의해 진행하는 일련의 구조조정 과정과
결과를 지칭한다.
기업이 단기부채 때문에 어려움을 겪고 있지만 중장기적으로 자생력이
있으면 여러 부채를 만기가 긴 하나의 부채로 통합(Consolidation)한다.
기업의 자금사정과 회생 가능성에 따라 지급유예(Grace Qeriod)기간을
두거나 이자삭감(Interest Relief) 또는 부채삭감(Debt Relief)을 할 수도
있다.

파생상품(derivatives products): 금융상품거래에서 그 가격이 해당거래의
기초가 되는 원자산(underlying asset)의 가격변동에 따라 위험과 수익요소를
가감하여 결정되는 복합금융 상품(예:스왑, 옵션, 선물거래 등)

헤지(Hedge.위험회피):주가 환율 금리 드의 변동에 따른 손실을 최소화하기
위한 방지책. 에지방법으로는 선물환 금융선물 옵션 스왑 등이 있다.
선물환은 장래의 일정일 또는 일정기간에 특정 통화를 일정한 환율로
사거나 팔기로 약속하는 거래다. 금융선물은 거래소에서 통화금리 주가지수
등을 대상으로 표준화된 매매계약을 체결, 일정기간이 지난 뒤 미리 결정된
가격에 그 상품을 인도하거나 반대거래를 통해 차액을 결제하는 거래를
말한다. 옵션은 일정기간내에 미리 정해진 가격으로 상품 유가증권 외환
등을 사거나 팔수 있는 권리. 옵션매입자의 경우 선택권은 있되 의무는
없으며 옵션매도자는 매입자의 요구에 응할 의무가 있다. 스왑은 통화나
금리 등의 거래조건을 서로 맞바꾸는 것.

P&A(Purchase And Assumption)& Bad bank(배드뱅크):P&A란 부실
금융기관의 자산과 부채를 우량금융기관에 인수시키는 것. 금융감독위원회는
부실 금융기관을 정리 할 때 폐쇄나 인수합병보다 이 방식을 우선 적용할
방침이다. P&A를 할 때 팔리지 않는 부실자산과 부채만을 인수하는 기관을
배드뱅크라고 한다.

In the United States in the early 1800's, individual state governments
had more effect on the economy than did the federal government. States
chartered manufacturing, banking, mining, and transportation firms and
participated in the construction of various internal improvements such
as canals, turnpikes, and railroads. The states encouraged internal
improvements in two distinct ways ; first, by actually establishing
state companies to build such improvement ; second, by providing part of
the capital for mixed public-private companies setting out to make a
profit.
미국에서 1800년대 초에, 연방정부보다 각각의 주정부가 경제에 더 많은
영향을 끼쳤다. 각 주들은 제조업, 금융업, 광업, 그리고 운수업체들의
허가를 내주고, 운하, 고속도로, 철도와 같은 여러 가지 국내시설 발전의
건설에 참여하였다. 각 주들은 두 가지 뚜렷한 방식으로 국내시설 발전을
격려하였는데, 첫째, 그런 시설물들을 건설할 주정부회사(공기업)을 실제로
설립함으로써, 둘째는, 공사합동기업들이 이익을 내기 시작하도록 자금의
일부를 지원함으로써.

Although the states dominated economic activity during this period, the
federal government was not inactive. Its goals were the facilitation of
western settlement and the development of native industries. Toward
these ends the federal government pursued several courses of action. It
established a national bank to stabilize banking activities in the
country and, in part, to provide a supply of relatively easy money to
the frontier, where it was greatly needed for settlement. 이 기간동안에
각 주들이 경제활동을 주도했지만 연방정부도 비활동적이었던 것은 아니다.
연방정부의 목적은 서부정착을 용이하게 만드는 것과 토속산업의 발전이었다.
이 목적들을 위해서 연방정부는 여러가지 코스의 활동을 추구했다.
연방정부는 미국에서 금융활동을 안정시키기 위해서 그리고 부분적으로는,
정착을 위해서 그것이 매우 요구되는 개척지역에 비교적 쉬운 돈의 공급을
제공하기 위해서, 국립은행을 설립했다.

The labor that ran the factories and built the railways was recruited in
part from American farm areas where people were being displaced by farm
machinery, in part from Asia, and in part from Europe. Europe now began
to send tides of immigrants from eastern and southern Europe ― most of
whom were originally poor farmers but who settled in American industrial
cities. The money to finance this tremendous expansion of the American
economy still came from European financiers for the most part, but the
Americans were approaching the day when their expansion could be
financed in their own "money market".
공장을 가동하고 철도를 건설한 그 노동력은 부분적으로는, 사람이
농업기계에 의해서 대치된 미국의 농업지역들로부터, 부분적으로는
아시아에서, 그리고 부분적으로는 남부유럽으로부터 모집되었다. 이제 유럽은
파도와 같은 많은 이민자들을 동부와 남부유럽으로부터 미국으로 보내기
시작했다. ― 그들의 대부분은 원래 가난한 농부였으나 미국의 산업지역에
정착한 사람들이었다. 미국경제의 이 엄청난 확장에 자금을 대줄 돈은
대부분은 아직도 유럽의 금융가들로부터 왔는데, 그러나 이제 미국인들은
그들의 성장이 자신들의 자금시장에서 자금을 지원 받을 수 있는 그 날에
접근하고 있었다.

Its power to attract, once established, has never waned: even today it
is a primary administrative and banking center.
이 시의 끌어당기는 힘은 일단 확립되자 한번도 줄어들지 않았다. 오늘날까지도
이 곳은 제일 가는 행정(경영)과 금융의 중심지다.

An electronic funds transfer system-called E.F.T. in banking circles-is
replacing the paperwork in banking processes. With its use of computers to carry
out financial transactions, E.F.T. is changing the way people pay bills and may
eliminate the necessity for carrying cash. But there is a snag in this
technological revolution, and that is the reluctance of consumers to change
their habits. Regardless of whether or not consumers like it, bankers are
determined to fully implement the new system. The full use of E.F.T.
nevertheless may be a quarter century away.
전자 금전 이전제도-금융계에서는 E.F.T라고 불리움-가 금융업무에서 서류상의 일을
대치하고 있다. 컴퓨터를 이용해서 재정적인 거래를 처리함으로써 이 제도는 사람들이
돈을 지불하는 방식을 바꾸어 놓고 있으며 현금을 지니고 다닐 필요성을 없애줄지도
모른다. 그러나 이러한 기술상의 혁명에 예기치 않았던 장애물이 있는데, 그것은
소비자들이 자기들의 습관을 바꾸기를 꺼려한다는 점이다. 소비자들이 좋아하든 않든,
은행가들은 이 새 제도를 완전히 실시할 작정이다. 그러나 이 제도가 완전히
실시되려면 25년이 걸릴지도 모른다.

Lowell? Financial Services' Lowell, that's who you saw me with?
로웰? 금융부의 로웰? 소개시켜준다던 사람이 로웰이야?
What? He's cute!
왜? 괜찮잖아.
yeah... 's'no Brian in Payroll.
그래도... 경리부의 브라이언은 아니란 말이지?
Is Brian...?
너, 설마 브라이언을...?
No! Uh, I d'know! The point is, if you were gonna set me up with someone, I'd like to think you'd set me up with someone like him.
아니! 난 그래도 이왕이면 브라이언같은 사람이 더 좋지 않을까 하는 거지.
Well, I think Brian's a little out of your league.
내가 보기엔 브라이언은 너한테 좀 과분한 거 같은데.
Excuse me? You don't think I could get a Brian?
뭐? 이거 왜 이러셔?
Because I could get a Brian. Believe you me. ...I'm really not.
나도 얼마든지 브라이언 정도는 낚을 수 있다구.... 그래도 난 게이 아냐.

So how's it going there in Financial Services?
헤이, 챈들러.
요새 금융부 쪽은 좀 어때?
It's like Mardi Gras without the paper mache heads. How 'bout you?
김빠진 맥주같지, 뭐. 너는 어때?
Good, good. Listen, heh, I dunno what Shelley told you about me, but, uh... I'm not.
좋아. 잘 지내.
그런데 쉘리가 나에 대해 뭐라고 했는지는 몰라도...
나 게이 아냐.
I know. That's what I told her.
알아. 나도 그렇게 얘기했어.
Really.
/ Yeah.
정말?/ 응.
So- you can tell?
그럼.... 구분이 돼?
Pretty much, most of the time. We have a kind of... radar.
물론이지. 우리는 일종의 레이다같은 게 있거든.
So you don't think I have a, a quality?
나한테는 그 '끼'가 없다는 거지?
Speaking for my people, I'd have to say no.
내 동지들을 대변해서 말하는데, 넌 아니야.

There was a wire transfer to Ira Gaines at 2:10 am from a Swiss account. One million dollars.
새벽 2시 10분, 스위스 계좌에서 게인스에게 백만 불이 입금됐어요
What does Cofell have to do with this?
코플이 이 일과 무슨 상관이지?
- I don't know. Maybe it was his money.
- 그 자 돈이겠지
- Makes sense. Cofell's in finance.
- 그럴 만도 해, 금융계에 있잖아

- Jim: Hello. - Jim, it's me.
- 여보세요 - 짐, 나야
- Yeah? - Did I wake you up?
- 응 - 내가 깨웠어?
No. Is everything all right?
아니, 무슨 문제라도?
Go to Politico. The new Chairman of the House Financial Services Committee
"폴리티코"사이트 봐, 새 금융위원장이
told his hometown newspaper that Washington is here to serve the banks.
신문 인터뷰를 했는데 워싱턴은 은행을 위해서 존재한다고
- Bachus? - Yeah. Go to Politico and click on--
- 바쿠스가? - 그래, 폴리티코 사이트에 가서....

no doubt/there is no denying that ~/needless to say/to be
sure/ it goes without saying that ~: 의심할 여지가 없다.
두말할 나위가 없다
명백한 사실이라고 주장할 때 사용합니다.
No doubt, Teachers' Day should be observed in a festive mood
for students and their parents to return respect and thank
teachers for their love and kind instruction.
스승의 날은 학부모와 학생들이 선생님의 사랑과 친절한 가르침에
보답하는 축제 분위기 속에서 치러져야 함은 두말할 필요가 없다.
There is little denying that the government has hit a snag
over some of its economic revival policies, especially
involving business and tardy financial restructuring programs
and ineffective unemployment counter- steps.
정부가 재계 개혁, 더딘 금융 구조 조정, 효율적이지 못한 실업
대책 등 경제 회생책을 이행함에 있어 난관에 부딪혔던 것에
대해서는 이견이 있을 수 없을 것이다.
There is no denying, at this juncture, that a successful
conclusion of a new labor-management pact is urgent.
이 시점에서 새로운 노사간 협약이 성공적으로 타결돼야 한다는
데는 이견이 없다.
Needless to say, management and government must not renege on
the burdens they promised to share.
경영주측과 정부는 고통 분담 약속을 저버려서는 안될 것이다.
To be sure, the United States for the most part in the past
has been a great nation and a benevolent Big Brother to
Korea.
과거 미국이 훌륭한 나라였고 한국에게는 은혜를 베푼 큰형님과도
같은 존재였던 것이 사실이다.
It goes without saying that the renewal of our diplomatic
mission is intended to be highly conducive to bolstering
nationwide endeavors to ride out the current economic
difficulties, following the lead of President Kim, a
self-declared national "salesman."
당연히 해외 공관장들의 새로운 각오는 "세일즈맨"을 자처한 김
대통령의 지도 아래 현 경제난을 극복하려는 국가적인 노력에
보탬이 되기 위한 것이다.

Unabomber Theodore Kaczynski has been put behind bars at
Supermax, joining some of the nation's most dangerous
criminals at a $60 million federal prison dubbed the Alcatraz
of the Rockies.
He will be locked down 23 hours a day in a 12-by-7-foot
(3.5-by-2-meter) cell designed so that inmates cannot make
eye contact with other prisoners or see anything except walls
and sky.
유너바머 시어도어 카진스키가 수퍼맥스의 로키 산맥판
알카트라즈라 불리는 6천만 달러 시설의 연방형무소에 수감돼
전국에서 가장 위험한 범죄자 무리에 끼게 됐다.
그는 수감자들이 다른 죄수들과 눈이 마주치거나 벽과 하늘외
다른 것은 볼 수 없게 설계된 12X7피트(3.5X2미터)너비의 감방에
하루 23시간동안 감금된다.
유너바머에 대한 기사입니다. 이 기사 서두에 있는 put behind
bars라는 표현이 생소하더라도 나중에 반복돼 나오는 to be
locked down 을 보면 "갇히다"라는 뜻임을 쉽게 알 수 있습니다.
감금 생활을 하게 된다는 표현을 두개 건진 것이지요.  
같은 표현을 피하고 다양한 표현을 쓰는 대표적인 예가 수치의
등락을 나타내는 기사입니다. 예를 들어 다음과 같이 등락을
나타내는 두 문장이 있다고 생각해보지요.
A. Wheat production is expected to diminish by three percent
this year.
B. World trade of cereals is expected to increase by 1.4
million tons to 202 million tons, especially trading in rice,
the report said.
A의 경우는 밀 생산이 줄어드는 걸 뜻합니다. Diminish라는
단어가 한번 나왔으니 다른 생산 품목 수치도 줄어든다면 뒤에
이어질 문장에는 다른 표현이 나오겠지요? 계속 "줄어들 것이다,"
"줄어들 것이다" 할 수는 없으니까. 대부분, fall, drop,
decrease, go down 등을 쓰고, 좀 심할 경우는 nosedive 같은
표현도 쓰지요.
B의 경우는 수치가 올라가고 있습니다. Increase가 나왔으니 또
쓰지 않겠지요. Jump, shoot up, grow, swell, go up 등을 쓸
겁니다.
물론, 동사 표현만 그런 건 아닙니다. 요즘 IMF 시대라 그런지
"위기"라는 말을 너무 많이 쓰지요. 금융 위기, 경제 위기, 산업
위기 등등. 위기도 너무 위기 위기 거리면 참 듣기 싫습니다.
그래서 crisis만 쓰는 것이 아니라, debacle, plight, crunch,
turmoil 등 다양하게 쓰지요.

The prosecution, at last, has arrested Kim Sun-hong, former
chairman of the insolvent Kia Motors Co. on charges of
embezzlement. If the Kim Dae-jung government is determined to
punish those who are responsible for causing the current
financial turmoil, they now have one of the foremost people
suspected of having played major roles in the crisis.
...중략...
Nevertheless, he cannot escape taking a portion of the
responsibility for causing the currency crunch, which has
been characterized by the flight of capital from Korea and
the rapid decrease of foreign capital inflow and investments.
검찰이 마침내 김선홍 전 기아 자동차 회장을 횡령 혐의로
구속했다. 김대중 정부가 현 금융 위기를 야기시킨 책임자들을
처벌하려는 의지를 보이는 것이라면 김대중 정부로서는 위기를
조장한 장본인 중 한 명을 처벌하는 것이다.
...중략...
그러나 국외로 외화가 대량으로 빠져나가고 외국 자본 유입 및
투자가 급감하는 등 외환 위기를 일으킨 부분적인 책임은 피할 수
없을 것이다. 달랑 표현만 바뀌는 것이 아니라 표현 방식 자체가
다양해지는 경우도 많습니다. 같은 의미의 문장을 지겹게
반복해야 될 경우에 해당하지요. 특히 순위를 나타내는 문장이
반복될 경우가 그렇습니다. 똑같은 의미를 어떻게 다르게
표현하는 지 눈여겨 봅시다.

[경제영어 이해하기] Savings account
Short accounts make long friends 라는 말을 들어 보셨는지요?
account는 무엇보다도 먼저 은행 계좌를 떠올리기가 쉬우므로
short accounts라 하면 "짧은 계좌?"라고 의아해 하실지도
모르겠습니다만 account의 기본적인 뜻은 "계산," "셈"이므로 이
속담은 계산이 빨라야 친구와의 관계가 오래간다는 말입니다.
다시 말해 친한 사람일수록 금전 관계 등은 깨끗이 해 둘 필요가
있다는 것을 암시하고 있는 말입니다.
account와 관련된 표현은 상업의 역사가 엄청나게 오래 된 만큼
매우 다양하게 사용되고 있습니다만 account가 응용된 표현은
우선 제쳐 두고 계좌라는 의미에서의 account를 살펴보기로
하겠습니다.
미국에서와 같이 개인 수표 발급이 자리를 잡은 곳에서는 은행
구좌를 열 때 savings account와 checking account라는 두 가지
계좌를 개설하여 한쪽에는 돈을 넣어 두고 다른 한 쪽은 수표
발급시 (when drawing checks) 돈이 인출되는 용도로 사용하게끔
하고 있어 우리에게는 약간 익숙하지 않은 면이 있습니다.
그러나 보통 savings account라 하면 미국에서나 우리나라에서나
마찬가지로 돈을 넣어 두는 계좌라는 의미에서는 별다른 차이가
없습니다. 최근의 저축 규모의 증가와 관련된 기사를 한 번
보기로 하겠습니다.
Boosted by interest rates hike-up, savings deposits at
domestic banks exceeded 170 trillion won for the first time
this month, the Bank of Korea said yesterday. People sought
short-term, high-yield deposit instruments, as financial
institutions in the banking and the non-banking sectors as
well competitively pushed up interest rates to attract more
deposits. "Most depositors opted for short-term deposits
with three- to six-month maturities," said a bank official.
고금리의 영향으로 국내 은행의 저축 예금 규모가 이 달 들어
처음으로 170조원이 넘었다고 한국은행이 어제 발표했다. 은행을
비롯하여 제2금융권에서도 더 많은 저축을 끌어들이기 위해
경쟁적으로 금리를 올리고 있는 가운데 사람들이 단기간에
고수익을 올릴 수 있는 저축 상품을 찾고 있는 것이다. 은행
관계자는 "대부분의 예금주들은 3개월에서 6개월 짜리의 단기
저축 상품을 선호하고 있다"고 말했다.
예금하는 것을 deposit이라 하므로 예금자는 depositor라고
한다는 것은 기본적으로 알아 두시기 바랍니다.
위 예문에서는 문맥상 별로 어려운 표현이 있는 것은 아니나
이러한 부문에서 자주 등장할 만한 것들을 몇 가지 짚고 넘어갈
필요가 있습니다.
예컨대
interest rates hike-up (금리 상승)
domestic banks (국내 은행)
exceed ~ (~을 넘다)
for the first time this month (이 달 들어 처음으로)
high-yield (고수익, high-yielding이라 하면 "고수익의," 또는
"고수익을 내는")
banking sector (일반적으로 제1금융권을 지칭)
non-banking sector (일반적으로 은행권을 제외한 제2금융권을
생각하면 무리없음)
attract more deposits (attract 대신 draw를 써도 무방)
opt for ~ (~을 선호하다. prefer A to B를 사용한다면 이
문장에서는 opt for를 prefer로 대체 가능)
와 같은 표현들은 잘 기억해 두시기 바랍니다.
참고로 예문에서와 같이 bank official이라 해서 번역할 때 "은행
관리"라는 어색한 표현 대신 자연스런 우리말로 "은행
관계자"라고 하는 것이 좋습니다. 사소한 것 같더라도 막상
사용하거나 들어 보면 금방 어색한 것을 느낄 수 있으므로 이러한
것에도 주의를 기울이시기 바랍니다.
예금에 따른 수익은 보통 이자(interest)로 대표되는데 이러한
이자 등의 수익을 yield라고 하므로 저축 상품에서 발생하는
소득은 yield on savings deposit라고 합니다.
요즘과 같이 금리 변동(interest rate fluctuation)이 심한
때에는 금융기관 (financial institutions)들이 시장 금리와
연동되어 움직이는 저축상품을 많이 내놓게 되는 것이 일반적인
현상입니다. 이와 같이 "~에 연동되어 움직이다"는 영어로는
"move in combination with ~"라 하면 되는데 다음 문장에서
사용된 표현과 한 번 비교해 보시기 바랍니다.
Banks have recently developed new products for savings
bearing fluctuations in money market interest rates that are
approaching 20 percent.
은행권에서는 최근 20퍼센트에 접근하고 있는 자금 시장의 금리
변동을 반영하는 신저축상품을 개발했다.
이 예문에서는 앞서 말씀드린 in combination with와 같은
우리말과 직접적인 대응 관계에 있는 표현을 사용하지는
않았습니다만 그와 같은 의미로서 bear fluctuation이라는 말을
썼습니다.
bear는 "~을 품다," "~을 담다"라는 의미이므로 여기서는 reflect
또는 represent (반영하다)와 같은 의미로서 사용되어
금융시장에서의 금리 변동 (interest rates fluctuations)를
반영하는 상품이라는 의미를 충분히 살려 주는 표현이 됩니다.
예문에서의 new products for savings는 new savings accounts라
바꾸어도 같은 뜻이 됩니다. 번역할 때 항상 염두에 두셔야 할
부분은 우리말로 자연스럽게 나올 수 있도록 어느 정도의
융통성을 가질 필요가 있다는 것입니다. savings account라 해서
반드시 저축계좌라고 번역하지 마시고 전후 문맥을 파악하여 저축
상품이라고 옮기는 것이 좋습니다.
account가 응용되는 표현은 상당히 많습니다. "계좌"라고 단순히
암기만 하지 마시고 이번 기회에 사전을 펴고 여러 가지 응용
표현을 몇 가지라도 공부해 두실 필요가 있습니다.

What merits our particular attention is their agreement to
play their constructive role for the preservation of peace
and stability on the Korean peninsula, especially in view of
the recent infiltration of the North Korean armed spy
submarine deep into South Korean waters off the east coast
city of Sokcho. Also, their agreement to do their part to
help Asia's financial crisis should deserve our profound
appreciation.
우리가 특별히 주목해야 할 사항은 특히 최근 북한의 무장 간첩
잠수정이 속초 해안 남한영해에 침투했다는 점에서, 중국이
한반도의 평화와 안정을 수호하는데 건설적인 역할을 하겠다고
합의했다는 사실이다. 또한 아시아의 금융위기를 돕는데 한 몫
하겠다는 합의내용은 우리의 깊은 찬사를 받을 만하다.

Clinton credits China as a stabilizing force in Asia's
financial turmoil and a key player in defusing nuclear
tensions in South Asia. There are differences on human rights
and other problems, Clinton acknowledges, and he promises to
speak up about them in China.
▲ defuse: 해소하다, 완화하다
클린턴은 중국이 아시아 금융위기를 안정시키는 역할과 남아시아
핵 긴장을 해소하는데 중대한 역할을 맡고 있다고 평가했다.
클린턴은 인권과 기타 문제에 관해 이견이 있음을 시인하고
중국에서 기탄없이 이 문제를 거론할 것을 약속하고 있다.

Asian Students Struggling for U.S. College
아시아 학생들 미국 대학 학비 마련에 안간힘
LAWRENCE, Kansas (AP) _ Chinleng Teh is barely hanging on,
and she's one of the lucky ones.
The 22-year-old's family spent years scrimping to send her to
an American coll ge. She enrolled at the University of Kansas
and was half way to an undergraduate degree in religious
studies last winter when the bottom fell out of southeast
Asia's financial markets.
▲ scrimp: 씀씀이를 줄이다, 허리띠를 바짝 졸라매고 살다
로렌스, 캔자스 (AP) ― 친렝 테는 간신히 버티고 있다. 그래도
그녀는 운이 좋은 편이다.
올해 22살인 친렝의 가족은 그녀의 미국 유학 비용을 보내느라 몇
년을 허리띠를 졸라매며 살았다. 그녀가 캔자스 대학에 등록하여
종교학 학사 과정을 중간쯤 마쳤을 무렵인 지난 겨울 동남아 금융
시장이 바닥에 곤두박질쳤다.

A record drop in imports helped South Korea reap a 1.6
billion dollar trade surplus in January, boosting hopes for
an early end to its financial crisis, trade officials said
Monday. Customs-cleared exports were up 1.4 percent
year-on-year at 9.16 billion dollars in January, the trade
ministry said. Imports fell a record 39.6 percent
year-on-year to 7.56 billion dollars.
한국의 수입이 사상 초유의 수준으로 줄어듦으로 인해 1월
무역 수지가 16억 달러에 달했으며 이로 인해 금융 위기를 조속한
시일 내에 끝낼 수 있으리라는 희망을 더해 주고 있다고 정부의
한 관리가 (지난) 월요일에 발표했다. 정부(통상산업부)의 발표에
따르면 통관 기준으로 수출은 1월 한달 동안 전년 대비 1.4%
증가한 총 91억 6천만 달러에 달했다. 수입은 동기간에 비해
39.6% 줄어든 75억 6천만 달러에 그쳤다.
-
무역 수지나 경제 동향을 보도하는 기사는 대체적으로 몇 가지
수순을 밟는데 첫째는 현황, 두번 째는 과거 실적 대비, 그리고
뒤이어 그 원인 및 전망의 순서로 이어지게 되어 있습니다. 상기
예문은 그 중 첫번째에 해당하는 현황 설명의 부분으로서 이런
경우의 진행은 반드시 전년 대비 즉, 지난해의 동기간(the same
period)의 실적과 비교하는 것으로 이루어져 있습니다.
따라서 이와 같은 경우에는 따로 떼어서 외워 두어야 할 부분이
있는데 이는 바로 다음과 같은 것들입니다.
record drop in imports 기록적인 수입감소를 기록하다
record는 우리말의 "기록적인"에 해당하는 표현입니다.
reap a OOO dollar trade surplus
customs-cleared exports 통관기준의 수출액
수출입 금액은 통관을 했느냐 안 했느냐에 따라 달라지므로
반드시 이러한 기준을 명시해서 발표하고 있습니다.
customs-cleared exports (또는 imports)는 보도에서 반드시
접하게 되는 것이므로 주의 깊게 보아 두시기 바랍니다.
were up OOO% 또는 ~ were down OOO%
상기 예문에는 year-on-year와 같이 쓰였지만 compared to the
same period last year라고도 쓰는 경우도 많습니다.
imports fell OOO% to OOO dollars또는 import grew a OOO% to
OOO dollars
이러한 것들은 거의 기계적으로 단어만 몇 가지 바뀌어 나올 뿐
그 틀에서 거의 변함 없이 그대로 등장하는 것들입니다. 한번만
신경 써서 외워 두시면 되는 것들입니다.
이와 같이 현황 설명에 추가로 붙게 되는 것은 다음에서와 같이
이것이 첫번째냐 두번째냐와 같은 기록 경신에 대한 사항입니다.
예문을 보시기 바랍니다.
(예문) It was the third consecutive month that South Korea
posted a trade surplus, following a 200 million dollar
surplus in November and a 2.3 billion dollar surplus in
December.
(해석) 이는 한국이 지난 해 11월 2억 달러 및 12월에 23억
달러에 이어 3개월 연속적으로 기록한 무역수지 흑자이다 (또는
직역을 하자면 흑자를 기록한지 3개월 째 되는 달이다).
여기서 중요한 것은 the third consecutive month 로서
우리말에서 몇 개월 연속 또는 몇 년 연속 등과 같이 말을 할 때
해당되는 표현입니다. 주의를 드리고 싶은 부분은 첫째 정관사
the가 쓰이고 있다는 점과 두번째 서수인 second, third, fourth
등이 나오고 있으며 뒤에 나오는 month 또는 year는 반드시
단수(singular)라는 점입니다. 이와 같이 따로 주의를 주지
않으면 나중에 영작을 할 때 분명히 a third consecutive month
또는 the third consecutive months와 같은 실수를 범하게
됩니다. 반드시 정관사+서수+단수의 형태로 등장한다는 것을 다시
한 번 기억해 두시기 바랍니다.
이와 같이 기록에 대한 설명이 끝나게 되면 나타나는 것은 바로
왜? 무엇 때문에 그와 같은 기록이 나오게 되었는가에 대한
분석과 더불어 향후 전망에 대한 내용입니다. 예컨대 Exports
were led by semiconductors, petrochemicals, machinery and
automobiles (수출을 주도한 것은 반도체, 유화, 기계 및 자동차
부문이었다) 정도의 문장이 뒤를 잇게 됩니다. 따라서 이
부분에서는 각 산업의 부문 즉, 반도체, 유화, 기계, 자동차와
더불어 조선(ship building) 철강 (steel), 섬유 (textile)과
같은 것들을 다시 한번 점검해 두시면 되겠습니다.
마지막으로 나타나는 부분은 향후에 대한 전망입니다. 한 가지
예문을 들어 보면
(예문) Exports will grow steadily in the coming months,
despite underlying concern over Asia's currency problems, it
said.
(해석) 수출은 아시아의 통화 위기에 대한 기본적인 우려에도
불구하고 향후 수 개월간 지속적으로 성장할 것으로 보인다.
여기서는 grow steadily, in the coming months를 비롯하여
upturn (하강하다가 상승), downturn (상승하다가 하강),
maintain current growth rate (현재 성장률 유지) 등과 같은
식의 상황이 있을 수 있습니다. 이와 같은 추세 변화에 대한
설명은 몇 차례 말씀 드린 바 있어 생략하도록 하겠습니다.
아무튼 다른 표현도 많겠지만 오늘 소개한 부분만이라도 확실하게
알아 두고 계시면 많은 도움이 될 수 있으리라고 생각합니다.

o 업종카테고리 o
Business Services 비즈니스 서비스
- Advertising & CI 광고&CI
- Auction 경매
- Brokerage, Intermediary Service 중개서비스
- Cargo & Storage 화물&창고
- Commercial Service 상업서비스
- Consulting 컨설팅
- Designing, Processing, Custom Made 디자인,가공,주문자생산
- Education & Training 교육&훈련
- Employment 고용
- Financial & Tax Services 금융&세금서비스
- Funeral & Interment 장례
- Guard and Emergency Service/ 경호&응급서비스/
- Labor Export 인력송출
- Legal and Public Notary Services 법률&공증서비스
- Match-Making, Friendship Making 중매&교제
- Packaging & Printing Service 포장&인쇄서비스
- Passport & Visa 여권&비자
- Pawn, Leasing 전당포&리스
- Repairing 수선,관리
- Retailing 소매
- Service Agent 서비스 에이전트
- Service Projects/ 서비스 프로젝트/
- Telecommunication & Postal Services 정보통신&우편서비스
- Therapies 물리치료
- Translation Services 번역서비스
- Undertaking Contracted Projects/ 건축 프로젝트/
- Wedding & Ceremony 결혼&예식
- Others 기타
- Exhibitions & Fairs 전시&박람회
- Economic Cooperation 경제협력
- Travel 여행
- Advertisement Agents 광고 에이전트
- Regional Trade Agents 무역 에이전트
- General Trade Agents 일반무역 에이전트

o 업종카테고리 o
Electronics & Electrical 전자&전기
- Cable & Wire/ 케이블&전선/
- Calculator 계산기
- Capacitors/ 축전기/
- Chargers 충전기
- Circuit Boards 회로판
- Commercial Field 상업용 기자재
- Electronics Agents 전자제품 에이전트
- Electronic Component 전자부품
- Electronic Data Systems 전자데이터시스템
- Electronic Instrument 전자기기
- Electronics Projects/ 전자제품 프로젝트/
- Electronics Designing & Processing/ 전자제품 디자인&가공/
- Electronics Stocks 전자제품 재고
- Electric Power Tools 전기공구
- Electrical Product Agent 전기제품 에이전트
- Financial Field 금융기자재
- Industrial Electric 산업용 전기
- Laser 레이저
- Lighting & Display 조명&디스플레이
- Magnetic Materials/ 마그네틱재/
- Motors & Engines 모터&엔진
- Optical Instrument & Parts/ 광학기기&부품/
- Radio & TV Equipment 라디오&TV장비
- Semiconductors 반도체
- Sensors 센서
- Speaker 스피커
- Others 기타

KSIC-64209
기타 금융 투자업
Other financial investment businesses

KSIC-649
기타 금융
Other financial service activities

KSIC-6499
그 외 기타 금융
Other financial service activities n.e.c.

KSIC-64999
그 외 기타 분류 안된 금융
Other financial service activities n.e.c.

KSIC-6619
기타 금융 지원 서비스업
Other activities auxiliary to financial service activities

KSIC-66199
그 외 기타 금융 지원 서비스업
Other activities auxiliary to financial service activities n.e.c.

고객이 라이프스타일을 그려갈 수 있도록 맞춤 서비스를 제공하는 디지털 금융 플랫폼도 구축한다.
It will also establish a digital financial platform that provides customized services for customers to make their lifestyle.

그동안 은행업에 미얀마 정부의 규제가 지속되면서 국내 금융사들은 소액대출(MFI) 법인을 설립해 영업을 이어왔다.
As the Myanmar government's regulations on banking have continued, Korean financial firms have set up Micro-lending Institutions (MFI) corporations to continue their operations.

지난달 금융권 전체 가계대출은 2조 8000억원 늘어 전월보다 증가 폭이 줄었다.
Last month, total household loans in the financial sector increased by KRW 2.8 trillion, down from the previous month.

금융당국도 금융회사와 담당 직원이 혁신기업에 자금을 내준 뒤 손실이 발생해도 최대한 면책하기로 했다.
Financial authorities will also exempt financial firms and employees in charge of losses as much as possible after giving funds to innovative companies.

현재는 일부 업종으로 한정하는 '포지티브' 규제인데 앞으로는 금융 당국이 금융산업과 소비자에게 기여할 것이라고 인정하는 모든 업종에 출자가 가능한 '네거티브' 규제로 바뀐다.
Currently, it is a "positive" regulation that is limited to some industries, but in the future, it will be changed to "negative" regulations that allow investment in all industries that financial authorities believe will contribute to the financial industry and consumers.

금융당국 관계자는 "1, 2차 합동조사 결과에 따라 금융회사에 검사를 나갈 계획"이라며 "금융 법규나 금융회사 내규에 따라 여신 심사 등이 제대로 이뤄졌는지를 살필 것"이라고 설명했다.
We plan to conduct inspections on financial companies according to the results of the 1st and 2nd joint investigations, a source from the financial authorities explained, adding, "We will look into whether credit screening has been carried out properly in accordance with financial regulations or internal regulations of financial companies."

이번 서비스 출시로 결제, 뱅킹, 카드, 대출, 보험 등 페이코의 금융 서비스 라인업이 한층 다양해졌다.
With the launch of the service, Payco's financial service lineup, including payments, banking, credit cards, loans, and insurance, has become more diverse.

경기상황에 따라 저소득 차주의 금융접근성이 제약될 가능성을 충분히 감안해 감독당국이 유연하게 관리지표를 점검할 필요가 있다.
It is necessary for regulators to flexibly check management indicators in consideration of the possibility that the financial accessibility of low-income borrowers will be restricted depending on the economic situation.

한은은 코로나 확산으로 회사채 관련 금융시장의 불안이 재연될 수 있는 만큼 비상상황에 대비해 안전장치를 마련해 두는 것이 필요하다는 입장이다.
The Bank of Korea says it is necessary to prepare safeguards in case of an emergency, as the spread of COVID-19 could rekindle anxiety in the financial market related to corporate bonds.

ISA 가입 자격을 확대해야 한다는 의견은 금융투자업계를 중심으로 예전부터 있었지만, 비과세 혜택이 지나치게 확대되는 걸 우려한 기재부가 줄곧 반대해 왔다.
The opinion, that the eligibility to join the ISA should be expanded, has long been centered on the financial investment industry, but the Ministry of Economy and Finance has been opposed as they concerned the excessive expansion of tax-exempt benefits.

다만 은행에 수수료 등 각종 비용 지불을 꺼려하는 국내 금융소비자 정서상 이 같은 수수료 부과 정책이 자리를 잡기는 어려워 보인다.
However, it seems difficult for such a fee-charging policy to be established due to the sentiment of domestic financial consumers who are reluctant to pay various expenses like fees to banks.

특히 카카오·네이버 등 테크핀의 금융권 도전까지 가시화하자 해외사업 부문 협력을 시작으로 국내 시장에서도 적지 않은 협력체계를 구축할 것이라는 전망이 나온다.
In particular, as Techfin's financial challenges such as Kakao and Naver become visible, it is predicted that it will establish a considerable cooperative system in the domestic market, starting with cooperation in overseas business sectors.

마스크 대란처럼 피해기업 금융지원 지체 역시 현장 목소리를 제대로 파악하지 못한 탁상행정이 가장 큰 원인이다.
Like the mask crisis, the biggest reason for the delay in financial support for the affected companies in the front desk administration, which has not properly grasped the voices of the field.

공정거래법은 상호출자제한 기업집단 소속 금융·보험사가 계열사 주식에 대한 의결권 행사를 원칙적으로 금지하고 있다.
The Fair Trade Act prohibits financial and insurance companies belonging to business groups restricted from cross-shareholding from exercising their voting rights on shares of affiliates in principle.

지금보다 외부 여건이 더 악화되고 내부적으론 민간투자와 소비심리 위축세가 계속되면 4분기 금융통화위원회에서 금리인하를 한 차례 더 단행할 가능성이 높아졌다.
If external conditions worsen and if private investment and consumer sentiment continue to shrink internally, chances are high that the Monetary Policy Board will make another interest-rate cut in the fourth quarter.

이렇게 유동성 문제를 키울 수 있는 TRS 계약 내용을 거래정보저장소를 통해 금융당국이 손 쉽게 들여다 볼 수 있게 된 것이다.
Financial authorities can easily look into the contents of TRS contracts that can increase liquidity problems through transaction information storage.

등급이 높은 현 단계에서 1단계나 2단계 내려간다고 해서 채권 발행이 어렵거나 금융 비용이 크게 높아지지는 않을 것이다.
Even if the first or second stages are lowered at this high level, it will not be difficult to issue bonds or increase financial costs significantly.

코로나19가 금융시장에 미치는 영향을 최소화하고자 운영해온 '금융상황 점검회의'를 확대·강화한 것이다.
It expanded and strengthened the "Financial Situation Inspection Meeting," which has been operated to minimize the impact of COVID-19 on the financial market.

금융감독원장이 제재심 의견 그대로 중징계를 확정하면 효력은 기관 제재 수위가 결정되는 금융위원회 전체회의 이후부터 발생한다.
If the head of the Financial Supervisory Service confirms the heavy punishment as following the opinion of the Sanctions Deliberation Commission, it will take effect after a plenary session of the Financial Services Commission, where the level of sanctions on agencies is determined.

사실상 대규모의 배당금이 은행 지분을 보유한 금융지주, 모그룹으로 돌아간 것이다.
A large dividend has returned to the parent group, a financial holding company with a bank stake.

월스트리트저널(WSJ)은 15일 샌프란시스코 연방은행이 새로운 보고서에서 지난 2008년 금융위기 당시 마이너스 금리를 취했다면 금융시장 경색 해소와 물가상승률을 연준 목표치로 끌어올리는 데 도움이 됐을 것이란 결론을 내렸다고 보도했다.
The Wall Street Journal reported on the 15th that the Federal Bank of San Francisco concluded in a new report that if it had taken negative interest rates during the 2008 financial crisis, it would have helped ease the financial market strain and raise the inflation rate to the Fed's target.

경기도가 신종 코로나바이러스감염증 확산으로 경제적 타격을 입은 도내 중소기업과 소상공인들을 위해 총 5조2000억원 규모의 전 방위적 긴급 금융지원책을 추진한다고 13일 밝혔다.
Gyeonggi-do Provincial Government announced on the 13th that it will push ahead a total of 5.2 trillion won worth of full-scale emergency financial support for small and medium-sized enterprises and small business owners in the province who have been economically damaged by the spread of the novel coronavirus infection.

라임자산운용의 '펀드 수익률 돌려막기' 의혹에 대해 검사에 나섰던 금융감독원이 일부 의혹을 확인하고 법규 위반 여부 검토에 착수했다.
The Financial Supervisory Service, which launched an inspection into Lime Asset Management's alleged "covering of fund returns," confirmed some suspicions and began reviewing whether it violated the law.

수도권 집값이 다시 들썩이자 금융 당국이 '대출 옥죄기' 처방전을 내놓았다.
As housing prices in the Seoul metropolitan area fluctuated again, financial authorities issued a prescription of "restricting loans."

전문가들은 증권거래세를 폐지하면 주식 거래량이 증가하고 더 다양한 상품이 등장할 수 있어 금융시장을 다양화하는 효과를 기대할 수 있다고 봤다.
Experts said the abolition of the securities transaction tax could increase stock trading volume and introduce more diverse products, which could have the effect of diversifying the financial market.

파생결합펀드(DLF) 원금 손실과 라임자산운용의 사모펀드 환매 중단 사태가 잇따라 터지며 직격탄을 맞은 금융주가 신종 코로나바이러스 감염증으로 또 한번 위기를 맞았다.
Financial stocks, which were hit hard by a series of losses in the principal of derivative funds and the suspension of private equity fund redemption by Lime Asset Management, faced another crisis due to new coronavirus infection.

그가 선택한 9개 주식 가운데 네 곳이 금융회사라는 점도 눈에 띈다.
It is also notable that four of the nine stocks he chose are financial firms.

"9억짜리 집 가진 사람들이 서민인가" 금융당국이 연 1%대 '서민형 안심전환대출'을 출시하면서 기존 고정금리 대출자를 대상으로 이자를 깎아 주는 방안을 검토하기로 했지만 '역차별' 논란이 쉽게 가라앉지 않고 있다.
"Are people with 900 million won homes the common people?" The financial authorities have decided to consider cutting interest on existing fixed-rate borrowers as they launch a "common people-type safe conversion loan" of 1% per year, but the controversy over "reverse discrimination" is not being subsided easily.

금융권에선 영세 서민들을 위한 금융정책을 내세운 문재인 정부가 2금융권 DSR 규제를 도입하면서 오히려 부작용으로 불법 사금융 풍선 효과를 야기할 수 있다는 목소리가 나오고 있다.
In the financial sector, it is claimed that the imposition of DSR regulations on non-monetary institutions, suggested by Moon Jae-in Government that put forward financial policies for indigent people, can cause the balloon effect of illegal private financing as a side effect.

물론 금융 산업이 이만큼 안정되고 견고하게 작동하는 데 이들 제도가 버팀목이 됐다는 점을 간과해서는 안 된다.
Of course, it should not be overlooked that these systems have been the mainstay of the financial industry's stable and solid operation.

카드사들의 앞날엔 영세·중소가맹점 수수료 차액 환급, 대형가맹점 수수료 협상에 따른 추가 수익성 악화, 금융당국 규제에 따른 카드론 자산 축소 등 악재가 겹겹이 쌓여 있다.
In the future of credit card companies, negative factors such as refunding the difference in commission fees for small and medium-sized merchants, worsening profitability due to negotiations on commission fees for large merchants, and reducing card loan assets under financial authorities' regulations are piling up.

금융위 내 위원들이 있는 만큼 그들 의견도 중요하다.
In addition, their opinions are important as there are members of the Financial Services Commission.

쉽게 설명하면 소비자가 자신의 신용정보나 금융상품을 자유자재로 관리할 수 있는 이른바 '포켓 금융' 생태계 도래를 뜻한다.
In other words, it means the arrival of the so-called "pocket finance" ecosystem, where consumers can freely manage their credit information or financial products.

금리 및 주택 수급, 학습효과, 전세대비 매매가 비율 등이 금융위기 당시와는 다르다는 점에 주목하고 있다.
It is paying attention to the fact that interest rates, housing supply and demand, learning effects, and the ratio of the sale price to lease prices are different from those of the financial crisis.

이처럼 주요 금융사들의 혁신성장기업 지원은 금융그룹 회장이 총책을 맡고 진두지휘하고 있다.
As such, the support for innovative growth companies by major financial companies is comprehensively led by the chairman of the financial group.

금감원 관계자는 "여전사 대출업무의 공정성과 투명성을 강화해 금융소비 권익과 편의성이 제고될 것으로 기대한다"고 밝혔다.
An FSS official said, "We expect that financial consumption rights and convenience will be enhanced by strengthening the fairness and transparency of specialized credit loan business."

네이버는 최근 강화된 금융감독원·금융위원회 가이드라인을 반영해 금융권 수요가 높을 것으로 기대했다.
Naver expected high demand from the financial sector to reflect the recently strengthened guidelines of the Financial Supervisory Service and the Financial Services Commission.

핀테크·블록체인 등 금융환경이 빠르게 바뀌고 있지만 장기적인 로드맵을 세우기보다 임기 내 매출 확대 등 단기 성과에 치우칠 수밖에 없는 구조적 원인을 따져봐야 한다는 문제 제기도 이어지고 있다.
Although the financial environment such as the fintech and blockchain is changing rapidly, there are also problems that the government should consider the structural causes that are biased toward the short-term performance, such as expanding sales within its term, rather than setting up a long-term road map.

그는 "코로나19 사태로 세계 금융시장이 멈춰섰고, 단기 유통 채권 시장까지 충격을 줬다"면서 "그 여파로 채권이 만기 도래하는 리볼빙 이슈가 생겼다"고 말했다.
"The Corona 19 incident halted the global financial market and shocked the short-term negotiable bond market," he said and adding, "In the aftermath, there was a revolving issue in which bonds were due."

금융 계열사의 위험이 금융 계열사로 옮는 것을 막겠다는 '재벌개혁' 성격이 강하다.
It has a strong nature of "chaebol reform" to prevent the risk of non-financial affiliates from moving to financial affiliates.

매니저는 생업으로 영업점 방문이 어려운 서민이나 영세 자영업자를 직접 찾아가 금융교육과 신용등급 관리를 돕는다.
Managers visit ordinary people or small business owners who are unable to go to their branches due to their livelihoods to teach them finance and help them manage credit rating.

앞으로 다가올 10년 동안은 금융투자업계가 혁신기업에 대한 모험자본 공급을 통해 우리 경제의 새로운 성장동력 발굴과 양질의 일자리 창출을 위한 주춧돌이 돼 주실 것을 기대합니다.
In the coming decade, we hope that the financial investment industry will serve as a cornerstone for discovering new growth engines and creating quality jobs for our economy through the supply of venture capital to innovative companies.

금융당국이 신종 코로나바이러스감염증 관련 금융 지원이 원활하게 수행될 수 있도록 비조치의견서 제도를 활성화시킨다.
Financial authorities will activate the non-action opinion system so that financial support related to the new Covid-19 can be carried out smoothly.

로이즈·스코틀랜드왕립은행(RBS)과 같은 대형 금융기관들이 코로나19 봉쇄 기간 동안 새로운 기업 계정 개설을 거부하거나 온라인 계좌 개설 서비스를 제공하지 않고 있는 만큼 차별성이 돋보이는 대목입니다.
As large financial institutions such as Lloyds and Royal Bank of Scotland have refused to open new corporate accounts or provide online account opening services during the COVID-19 blockade, this is a distinctive point.

미·중 무역전쟁 등으로 안전자산 선호 현상이 심화되고 있어 관련 종목 및 금융투자상품의 투자 수익률이 더 높아질 것이란 관측이 나온다.
As the preference for safe assets is deepening due to the U.S.-China trade war, experts predict that the return on investment in related stocks and financial investment products will be higher.

전체 포트폴리오에서 금융사가 없어 이를 보완해야 할 필요성이 크다.
There is no financial company in the entire portfolio, so there is a great need to supplement it.

대표적인 단기채인 전자단기사채는 금융기관이나 건설사의 신용보강을 통해 높은 신용등급을 유지하면서도 만기가 3개월 정도로 짧아 주로 법인이나 자산가들의 자금 운용 상품으로 활용된다.
Asset-Backed Short-Term Bond, which is representative of short-term bonds, is mainly used as fund management products for corporations and asset managers as their maturity is about three months, which is short while maintaining high credit ratings through credit reinforcement by financial institutions or construction companies.

단기 성과에 집착할 수밖에 없는 지배구조와 보상체계, 신용 리스크에만 집중된 리스크 관리체계 등 복합적인 문제가 녹아 있지만 한마디로 단순화하면 결국 금융 전문기업으로서 은행의 역량은 10여년 전보다 나아진 게 없다는 것이다.
There are complex problems such as governance, compensation system, and risk management system focused only on credit risks, but in short, the bank's capabilities as a financial company have not improved since more than a decade ago.

이들 금융상품에 대한 개인투자자의 이탈은 최근 금융권과 증권가에서 큰 투자 손실이 발생하거나 펀드 환매가 중단되는 사건이 잇따라 벌어진 데 따른 것이다.
The departure of individual investors from these financial instruments comes after a series of recent major investment losses in the financial sector and securities firms or the suspension of fund repurchase.

미국 연방준비제도(Fed)가 지난 2008년 글로벌 금융위기 때 만들어진 중대형 은행에 대한 규제를 대폭 완화한다.
The U.S. Federal Reserve (Fed) will drastically ease regulations on medium and large banks created during the 2008 global financial crisis.

금융회사 임직원이 중징계를 받으면 잔여 임기는 채울 수 있지만 향후 3년간 금융사 재취업이 제한된다.
If executives and employees of financial firms are subject to heavy punishment, they can fill the remaining term, but re-employment of financial firms will be restricted over the next 3 years.

내사 정보뿐 아니라, 대출 사기 작업을 할 때 중간에 특수목적법인(SPC) 같은 걸 끼워 넣으면 경찰이나 금융 당국의 자금 추적이 어려워진다는, '범행의 팁'까지 받아갔다.
In addition to information on the internal investigation, he even received "advice for his crime" that it would be difficult for the police or financial authorities to track down funds when a special purpose company is involved in loan fraud.

은행의 유동성 커버리지 비율(LCR)과 예대율, 증권사 순자본비율(NCR) 등 금융사의 유동성 및 건전성 기준이 이전보다 낮아지는 것이다.
The liquidity and soundness standards of financial firms, such as liquidity coverage ratio (LCR) of banks, deposit-deposit ratio, and net capital ratio (NCR) of securities firms, will be lower than before.

구체적으로 학생들이 관심 있는 학자금 대출, 해외여행, 집 구하기 등과 청년층 대상 금융사기 피해 예방법을 강조할 방침이다.
In the concrete, the government plans to emphasize the student loan, the overseas trip, the way of finding a place and preventing financial fraud among young people.

일반 금융사는 물론 정부기관, 스타트업 등이 협업할 수 있는 공론의 장을 제시한다.
It provides a forum for public debate where not only general financial companies but also government agencies and startups can collaborate.

설문조사 결과 응답자의 30%가 금융상품 이용 과정에서 불만족하거나 불합리한 처우를 받았다고 했고 금융사가 소비자보호에 노력하지 않는다는 응답은 60%가 넘었다.
According to the survey, 30% of the respondents said they received unsatisfactory or unreasonable treatment in the process of using financial instruments, while more than 60% said financial firms did not make efforts to protect consumers.

이어 "대기업의 경우 금융위기 이후 투자의 외부자금 의존도가 낮아져 금리하락의 투자 제고 효과가 줄었을 것으로 추정된다"고 덧붙였다.
"In the case of large companies, it is estimated that the effect of lowering interest rates on investment has decreased due to lower dependence on external funds after the financial crisis," he added.

일본 본국에서 저금리로 자금 조달이 가능한 일본계 은행이 금융시장에서 경쟁력 있는 금리를 제공하므로 기업 입장에서도 매력 있는 자금원이다.
It is also an attractive source of funds for companies as Japanese banks, which can raise funds at low interest rates in Japan, provide competitive interest rates in the financial market.

오히려 금융감독 당국이 요구하는 각종 서류 제출과 규제 준수를 위해 인력을 늘리느라 비용은 적지 않게 증가했다.
On the contrary, the cost has increased significantly from expanding the workforce to submit various documents and comply with regulations demanded by financial regulators.

경제가 둔화하고는 있지만 금융위기 당시 같은 대규모 감원 징후는 아직 없다.
The economy is slowing down, but there are no signs of massive job cuts yet during the financial crisis.

여기에 이 전 부사장이 보유한 금액을 더하면 배상액이 높아질 것으로 금융당국은 보고 있다.
On top of that, financial authorities believe that adding the amount held by former vice president Lee will increase the amount of compensation.

신용평가에서 불이익이 컸던 저축은행 업계는 이미 올해 1월부터 새 신용평가 모형에 근거해 신용등급을 매겨왔는데, 이번에 이를 모든 금융사로 확대한 것이다.
The savings bank industry, which had been at a severe disadvantage in credit ratings, has already rated credit based on the new credit rating model since January this year, which has been expanded to all financial firms this time.

금융위는 일본의 화이트리스트 배제 조치에 이어 미·중 무역갈등 심화로 연일 주식시장이 출렁이자 거래소, 증권사, 운용사, 금융투자협회 임원 등 금융투자업계 전문가들을 긴급 소집했다.
The Financial Services Commission urgently convened experts in the financial investment industry, including executives of the Korea Exchange, securities firms, management firms, and the Korea Financial Investment Association, as the stock market fluctuated day after day due to deepening trade conflicts between the U.S. and China following Japan's measures to exclude the whitelist.

미중 무역분쟁부터 일본의 수출 규제, 세계 경제의 성장률 둔화까지 여러 악재가 겹치면서 금융시장의 변동성이 확대되고 있다.
From the U.S.-China trade dispute to Japan's export regulations and slowing growth of the global economy, several bad events occurred at once, and financial market volatility is expanding.

한은은 코로나19로 인한 경기 충격이 2008년 글로벌 금융위기 당시보다 클 것으로 분석하고 있다.
The Bank of Korea analyzes that the economic impact of COVID-19 will be greater than the 2008 global financial crisis.

회의에서 우리 금융시장에 부정적 영향을 미치는 요인으로는 일본의 화이트리스트 배제 발표, 미국의 중국 추가관세 부과 예고, 기대에 못미친 미국의 기준금리 인하 수준 등이 거론됐다.
Factors that negatively affect the Korean financial market during the meeting included Japan's announcement of the exclusion of Korea from the whitelist, the US' announcement of additional tariffs on China, and the level of the US' cut in the benchmark interest rate, which fell short of expectations.

금융 당국과 금융권이 다음달까지 '숨은 금융자산 찾기' 캠페인을 진행 중이다.
Financial authorities and the financial sector are conducting a "campaign to find hidden financial assets" until next month.

이는 불안정한 글로벌 금융시장 상황 속에서도 삼성전자의 본질적 가치는 훼손되지 않는다는 판단이 작용한 것으로 보인다.
It seems that the decision that Samsung Electronics' intrinsic value is not undermined despite unstable global financial market conditions affected.

금감원이 카카오페이의 바로투자증권 대주주 적격성 심사를 하는 가운데 금융위가 우선 판단을 내려줘야만 심사의견을 낼 수 있다는 취지다.
While the Financial Supervisory Service is reviewing Kakao Pay's eligibility as a major shareholder of Baro Investment & Securities, the Financial Services Commission must make a judgment first before the judge's opinion can be announced.

이번 조사는 지난해 12월부터 올해 2월까지 지방세 체납자 28만9824명이 도내 상호금융조합에 보유한 출자금과 예·적금 등 금융자산을 대상으로 이뤄졌다.
The survey was conducted on financial assets such as investments, deposits, and installment savings held by 289,824 local tax defaulters in mutual financial cooperatives in the province from December last year to February this year.

금융위는 코로나19 피해기업 금융 지원과 관련해서는 "은성수 위원장이 오후에 정세균 국무총리와 코로나19 위기 극복을 위한 전 금융권 간담회 및 협약식을 개최할 예정"이라도 덧붙였다.
Regarding financial support for companies affected by the COVID19, the Financial Services Commission added, "Chairman Eun Seong-su will hold a meeting and agreement ceremony with Prime Minister Jeong Se-kyun in the afternoon to overcome the COVID19 crisis."

이에 금융안정위원회(FSB)가 글로벌 시스템적 중요 은행(G-SIB)을 선정하고 중요도에 따라 1%∼2.5%의 추가자본 적립 의무를 부과하고 있다.
As a result, the Financial Stability Board (FSB) selects Global Systemically Important Banks and imposes an obligation to set aside 1% to 2.5% of additional capital depending on their importance.

은 후보자는 앞서 국회에 제출한 서면답변을 통해 "금융정책은 금융위가 담당하지만 금융감독 집행은 금감원이 담당하고 있는 만큼 법에서 규정한 양 기관의 권한과 기능을 존중하면서, 상호신뢰를 바탕으로 조화롭게 협업해 나가겠다"고 했다.
In a written response previously submitted to the National Assembly, Candidate Eun said, "As the Financial Services Commission is in charge of financial policy, but the Financial Supervisory Service is in charge of the execution of financial supervision, so we will work together in harmony based on mutual trust while respecting the authority and functions of the two institutions stipulated by the law."

이날 기준금리 동결을 결정한 금통위도 통화정책방향 결정문을 통해 "코로나19 확산으로 소비가 위축되고 수출이 둔화했으며 세계 경제와 금융시장의 변동성이 확대됐다"고 평가했다.
The Monetary Policy Board that decided to freeze the benchmark interest rate on the same day also said in the statement of decision on the monetary policy direction that "The spread of Corona 19 has dampened consumption, slowed exports and increased volatility in the global economy and financial markets."

창립 이후 처음으로 2년 연속 기관 경영평가에서 C등급을 받은 금융감독원이 올해는 B등급으로 3년 만에 상향된 성적표를 받았다.
For the first time since its foundation, the Financial Supervisory Service, which received a C rating in the institutional management evaluation for the 2nd consecutive year, received an upgraded report card for the first time in 3 years to a B rating this year.

바로 소통이 되야하며, 이제 금융권 혁신을 위해서는 이사회나 CEO의 직접적인 소통 체계를 만드는 일이 선행돼야 한다고 설명했다.
It is explained that communication should be done immediately, and now, in order to innovate the financial sector, it should be preceded to create a direct communication system of the board of directors or CEO.

이는 보이스피싱을 당했을 때 은행 등 금융사로 지급정지를 신청하는 건수가 늘면서 금감원에 접수된 신고건수가 줄어든 데 기인한다.
This is due to a decrease in the number of reports filed with the FSS as the number of applications for suspension of payments to banks and other financial firms increased when voice phishing occurred.

정부는 금융 분야 빅데이터 인프라를 구축하고, 신용정보법 등 '데이터 경제 3법'이 6월 국회에서 처리되도록 지원한다는 방침이다.
The government plans to establish a big data infrastructure in the financial sector and support the National Assembly to handle the "Data Economy 3 Act," including the Credit Information Act, in June.

접근성 품질 인증은 장애인, 고령자 등 금융 취약계층이 이용하는 데 불편함이 없도록 웹 접근성 표준 지침을 준수했다는 인증이다.
The quality certification for accessibility is a certification that proves compliance with the standard guidelines of web accessibility so that financially vulnerable groups such as the disabled and the elderly do not have any inconvenience in using them.

금융당국과 마찬가지로 금융시장 역시도 일본의 화이트리스트 배제 조치가 이미 시장에 반영된 결과로 해석한다.
Like financial authorities, the financial market also interprets Japan's whitelist exclusion as a result of the market's early reflected measures.

국내 금융시장의 경우 가계대출 부문에 은행 영업이 쏠려 있다며 우려를 나타냈다.
In the case of the domestic financial market, he expressed concern that bank sales are focused on the household loan sector.

앞서 2일 인민은행은 춘제 이후 중국 금융시장이 재개되는 3일 공개시장운영으로 시장에 1조2,000억위안의 유동성을 투입한다고 밝히기도 했다.
The People's Bank of China said earlier on the 2nd that it will inject 1.2 trillion yuan in liquidity into the market through open market operations on the 3rd when the Chinese financial market resumes after the Spring Festival.

금융위원회 관계자는 "채권·증권시장안정펀드는 손실에 대한 금융사들의 우려로 아직 규모가 확정되지 않았다"면서 "변동 가능성이 있지만 시간을 두고 설득하고 있다"고 말했다.
An official from the Financial Services Commission said, "Due to the financial companies' concerns over losses on bonds and securities market stabilization funds, its volume has yet to be finalized." and added, "It may be variable, but we are taking some time to convince them."

금융업계 관계자는 "은행에 대한 정부의 영향력이 강한 것은 우리나라뿐 아니라 일본도 마찬가지"라며 "당장 대출자금 대부분을 회수할 수는 없겠지만 금융 보복 가능성은 열려 있는 셈"이라고 말했다.
"The government's strong influence on banks is not only in Korea but also in Japan," an official from the financial industry said adding, "We will not be able to recover most of the loan funds right away, but the possibility of financial retaliation remains open."

당초 보험사들은 130%대로 치솟은 손해율을 만회하기 위해 15∼20% 수준의 인상을 추진했으나 금융당국이 자구노력과 업계 책임을 강조하며 인상률을 한 자릿 수로 제한하자 인상률을 일제히 낮췄다.
Initially, insurers pushed for a 15-20% increase to make up for the soaring loss ratio that reached to a 130-percent-range, but they lowered the rate altogether after financial authorities limited the rate of increase to a single-digit while emphasizing self-rescue efforts and asking the industry for accountability.

금융지주회사법 제44조에 따라 금융지주회사는 자회사가 아닌 회사의 지분을 5% 이상 보유할 수 없다.
Under Article 44 of the Financial Holding Companies Act, a financial holding company shall not hold more than 5% of the shares of a company that is not a subsidiary.

여기에 금융사들이 '치고 나갈 수 있게' 규제 혁신을 제때만 해준다면 국내 금융산업 경쟁력도 선진국을 따라잡을 수 있는 기반을 마련할 수 있을 것이라는 기대감마저 나온다.
On top of that, some expect that the competitiveness of the domestic financial industry will also lay the groundwork for "catching up" with advanced countries if financial firms make regulatory innovations in time.

마이데이터 산업의 법적 근거가 마련되면서 앞으로 스마트폰을 통해 한 번에 금융거래 내역을 확인할 수 있을 뿐 아니라, 금융자산의 특성에 따라 금융상품을 추천하는 일들도 가능해진다.
As the legal basis for the MyData industry is established, not only will one be able to check their financial transaction history with a tap on the smartphone, but the service will also be able to recommend financial products based on the characteristics of one's financial assets.

이런 역사적인 배경은 부산이 금융중심지로 지정된 것과 무관하지 않다고 할 수 있다.
This historical background is said to have something to do with Busan being designated as a financial hub.

일본 금융당국이 재무건전성 강화 등의 보험업계 선진화 정책에만 집중한 나머지 저금리로 직격탄을 맞은 보험사의 도산 위기를 감지하지 못한 것이다.
The Japanese financial authorities focused only on insurance industry advancement policies, such as strengthening financial soundness and failed to detect the bankruptcy crisis of insurance companies that were directly hit by low-interest rates.

이미 금융당국은 은행이 원금 손실 가능성이 높은 고난도 사모펀드 상품을 팔지 못하도록 규제했다.
Financial authorities have already banned banks from selling high-level private equity fund products that are likely to lose principal.

현재 국내 증시가 미중 무역분쟁 및 미국채의 장단기 금리역전 등 국내외 불확실성으로 변동성이 확대됨에 따라 투자자들의 투자 심리는 글로벌 금융위기 수준 이상으로 불안한 상황이다.
Investors' investor sentiment is currently more volatile than that in the global financial crisis because domestic and foreign uncertainties such as the U.S.-China trade dispute and the reversal of short- and long-term interest rates on U.S. bonds have increased.

S&P는 6일 펴낸 보고서에서 "DLF 불완전판매에 대한 금융당국의 제재 결정으로 인해 하나은행과 우리은행의 평판 리스크가 확대될 것으로 보인다"며 "향후 경영진의 안정성과 일관적인 사업전략 실행에도 영향을 줄 수 있다"고 밝혔다.
The financial authorities' decision to impose sanctions on incomplete DLF sales is expected to increase the reputation risk for Hana Bank and Woori Bank, S & P said in a report published on the 6th adding, "It could also affect the stability of management and consistent implementation of business strategies in the future."

금융그룹 차원의 위험요인을 9월에 2019년 말 기준부터 공시토록 해 대표회사가 복합금융그룹 소속 금융회사별 공시 내용을 취합·검증해 분기나 연간으로 대표회사 홈페이지에 게시하게 했다.
In addition, risk factors at the financial group level will be disclosed from the end of 2019 in September, requiring the representative company to collect and verify the disclosures of each financial company belonging to the complex financial group and post them on the representative company's website quarterly or annual.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 189 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)