근거로
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
bottom 〔b´at∂m〕 밑바닥, 기초, 바다 밑, 근거, 원인, 배밑, 바닥을 대다, 근거로하다, 기초를두다, 바닥의
found 기초를 두다, 근거로하다, 창설자, 시조, 주조하다, 설립하다, ...에 근거하다
mental cruelty 정신적 학대(흔히 이혼의 근거로 인정됨)
on the grounds ..의 근거로, ..을 이유로
act upon ~을 근거로 행동하다.
on the basis of ~을 근거로, 기반으로, 기초로
go by ~에 따르다, 근거로 판단하다; 신용하다; ~의 이름으로 알려져 있다.
Our pricing is based on quantity and total volume and will be discounted accordingly.
가격은 주문량과 총금액에 근거로 하며 그에 따라서 할인이 됩니다.
Dinosaurs are traditionally classified as cold-blooded reptiles,
but recent evidence based on eating habits, posture, and
skeletal structure suggests some may have been warm-blooded.
공룡들은 전통적으로 냉혈 파충류로 분류된다, 그러나 식사 습관, 자세, 골격의
구조 등을 근거로한 최근의 증거가 그들 중 일부는 온혈동물이었을는지도 모른다는
것을 암시한다.
[貿] Take an order based on sample
견본을 근거로 주문받다.
Opposing the idea of an extension, Rep. Suh Chung-won, floor
leader of the ruling New Korea Party, cited the absence of a
precedence of extending a special parliamentary investigation.
신한국당 서청원 총무는 특위 활동 연장을 반대하는 근거로서 국회
조사특위가 기한을 연장한 전례가 없다는 사실을 들었다.
They note the murder took place as North Korea has been
threatening ``hundredfold and thousandfold retaliation'' for
South Korea troops' mop-up operation of armed North Korean
infiltrators from a submarine, which Pyongyang claims suffered
engine trouble and drifted into the South Korean coastal waters.
북한이 최근 엔진고장으로 잠수함이 한국에 표류해 들어갔을 뿐이라
고 주장하면서, 한국이 잠수함 무장 공비에 대해 대규모 소탕작전을
벌인데 대해 "수백배 수천배 보복하겠다"고 위협해온 상황에서 최영사
피살 사건이 일어났다는 점을 그 근거로 들고 있다.
Parritt keeps distrubing him,
파리트도 계속 그를 불편하게 만든다
now admitting his guilt but justifying himself on the grounds of
momentary anger and a desperate need of money, any reason but true disloyalty.
이제는 자신의 죄를 인정하지만 순간적인 분노와 돈이 절실하게 필요했다는
근거로 자신을 합리화할 뿐, 배신을 한 진짜 이유는 말하지 않는다.
무슨 근거로 나포하는가
Why Seize Korean Vessels?
중국과 일본이 아직 경계 합의를 보지 못한 일종의 '중간바다' 에서 조업하던
한국어선 2척을 일본이 나포한 것은 독선적 논리에 빠진 비우호적 행위다.
Japan's recent seizure of Korean fishing vessels in the area where neither Japan
nor China has agreed upon their dominion is hostile conduct completely lacking
in a clear legal foundation.
법적으로도 근거가 미약하고 한국어선에 대한 중국의 호혜적 조치에 비해서도
속좁은 행동이다.
China is not protesting that Koreans are working in the joint fishing zone, but
Japan has taken it upon itself to act as the zones' policeman.
The lawyers opposed the extradition of their client on the grounds that for more than five years he had been a model citizen.
변호사들은 그가 5년 넘게 모범 시민이었다는 근거로 소송 의뢰인의 죄수 본국 송환에 반대했다.
Personal qualities are personal characteristics of an individual.
They are what make up one's personality.
They help a person get along in a new situation.
For example, trust and patience are qualities that employers would like a good worker to have.
Other qualities employers value are:
honesty, flexibility, problem solving, friendliness, intelligence, leadership, enthusiasm, and a good sense of humor.
Most employers want people who are dependable and who get along with others.
Though skills are important, an employer will select new employees based on their personal qualities as well.
개인의 자질은 개인의 개별적인 특성이다.
그것은 사람의 성격을 구성하는 것이다.
그것이 사람이 새로운 상황에서 잘 살아가도록 도와준다.
예를 들어 신뢰와 인내심은 고용주가 훌륭한 직원에게 바라는 자질이다.
고용주가 중요하게 여기는 다른 자질로는
정직성, 융통성, 문제 해결력, 친절, 지적 능력, 리더십, 열정, 그리고 훌륭한 유머 감각 등이 있다.
대부분의 고용주들은 신뢰할 수 있고, 다른 사람들과 잘 어울릴 수 있는 사람을 원한다.
기능이 중요하기는 하지만, 고용주는 개인의 자질에 근거로 새로운 직원을 또한 뽑으려 할 것이다.
A reader must be careful, however, in judging a man from his writings:
the attitudes and values of the hero of a novel do not necessarily
reflect those of the author.
그러나 독자는 한 작가의 작품을 근거로 해서 그에 대한 판단을 내릴 때에는
주의해야 한다. 왜냐하면 한 편의 소설이 주인공의 태도와 가치관이 반드시
작가 자신의 것을 반영해 주는 것은 아니기 때문이다.
Evidence lies in climatological data produced by the U.S. Atmospheric
Protection Administration (APA).
미 대기보호국이 발간하는 기상학 자료에서 그 증거를 찾을 수 있습니다.
The institute used carbon dioxide records to determine that spring in
the Northern Hemisphere generally arrives one week earlier than in the past.
미 대기보호국은 이산화탄소 자료를 근거로, 봄이 일반적으로 과거보다 일주일
일찍 북반구에 찾아온다는 결론을 내렸습니다.
Also your letter of July 14 to Mr. Kim indicated charges would be
proportionately shared among all your clients.
Against this background, Mr. Park approved a budget of $1,500.
또한 김씨에게 보낸 7월 14일 귀하의 편지에서도 강연료는 비례적으로
의뢰주에게 배분되는 것으로 되어있습니다.
이러한 정보를 근거로 해서 박 부사장은 1,500달러의 예산을 승인했습니다.
Against this background [이런 상황을 종합해 볼 때]
approve a budget of~ [~의 예산을 승인한다] 지위가 높은 사람을 주어로 해
서, 이 예산액은 최종적인 결정이라는 것을 알린다.
Some universities remain silent on the important issues of the day,
justifying their silence on the grounds that universities are neutral and
should not become involved. Such unwillingness to participate turns off
many students and members of the community who look to universities for
wise leadership. Campuses should serve as marketplaces for ideas. By
participation in their community, they should provide a genuine service,
even to many who believe that universities are academic in the worst
sense of the term.
일부 대학들은 오늘 날의 중요한 문제들에 대해 침묵을 유지하고 있고
대학들은 중립적이며 그래서 직접 일에 관여해서는 안된다는 근거로 그들의
침묵을 정당화하고 하고 있다. 그렇게 참여를 꺼려하는 태도는 현명한
지도력을 대학에 기대하는 많은 학생들과 지역 사회 구성원들에게 외면당하게
한다. 대학 캠퍼스들은 아이디어 시장의 역할을 해야한다. 그들의 지역 사회에
참여함으로써, 그들은 대학이 그 말의 가장 최악의 의미로 학문적이다라고
믿는 많은 사람들에게도 진정한 서비스를 제공해야 한다.
It permitted access to public western lands on increasingly easy terms,
culminating in the Homestead Act of 1862, by which title to land could
be claimed on the basis of residence alone. Finally, it set up a system
of tariffs that was basically protectionist in effect, although
maneuvering for position by various regional interests produced frequent
changes in tariff rates throughout the nineteenth century.
연방정부는 점점 더 쉬운 조건으로 일반인의 서부지역 진입을 허용했는데,
1862년에 the Homestead Act 라는 법에서 그 절정에 달했다. 이 법에 의하여
토지의 소유권은 거주를 근거로 해서만 주장될 수 있었다. 마지막으로
연방정부는, 사실상 근본적으로 보호주의라고 할 수 있는 관세제도를
만들었다, 비록 여러 지역적 이해관계에 의해서 좋은 위상을 얻기 위한
조정이 흔히 19세기 전체에 걸쳐서 관세율에 있어서의 흔한 변경을
가져왔지만...
The cores of sediment drilled by the Glomar Challenger have also yielded
information critical to understanding the world's past climates.
Deep-ocean sediments provide a climatic record stretching back hundreds
of millions of years, because they are largely isolated from the
mechanical erosion and the intense chemical and biological activity that
rapidly destroy much land-based evidence of past climates. This record
has already provided insights into the patterns and causes of past
climatic change ― information that may be used to predict future
climates.
Glomar Challenger 호는 1983년 11월에 끝난 15년간에 걸친 연구프로그램에서
96회의 항해를 완성했다. 이 시기동안에 그 배는 600,000 km 의 항해를
기록하며, Glomar Challenger 호에 의해서 추출된 퇴적물의 핵들은 지구의
과거 기후를 이해하는데 대단히 중요한 정보를 알려주었다. 심해 퇴적물들은,
두 가지 활동 즉, (1)기계적 침식작용과 (2)과거 기후에 관한 육상을 근거로
한 증거들을 급격히 파손시키는 화학적 생물학적 활동 등으로부터 대개
고립되어있기 때문에, 수억년 전까지 거슬러 올라가는 하나의 기후에 관한
기록을 제공한다. 이 기록은 이미 과거 기후변화의 양상과 원인들에 관한
통찰 ― 미래의 기후를 예견하기 위해 사용될 수도 있는 정보를 제공했다.
Other important questions needed answering. What would be the future of
the four million black people who were freed from slavery? On what basis
were the Southern states to be brought back into the Union?
다른 중요한 질문들이 대답을 요구하고 있었다. 노예제도에서 해방된 400만
흑인들의 미래는 어떻게 될 것인가 ? 어떠한 근거로 남부의 주들이
북부연합에 다시 병합될 것인가 ?
Circumstantial, yes, but plausible.
I know you've reopened cases on less.
정황뿐이지만 근거가 있어요, 이보다 부족한 근거로도 재조사한 적 있잖아요
This has gotta stop, man. We keep having the same conversation.
이제 그만해요 계속 같은 대화만 반복하고 있잖소
It can't be an accident.
사고일 리가 없어요
OK, I'm gonna show you something.
좋소, 내가 뭐 좀 보여주죠
CNN tried to get ahold of this, we 86'd it out of respect to the family.
CNN이 이걸 손에 넣으려고 했는데
우리가 유가족을 생각해서 거절했죠
The footage?
카메라 영상이군요
- It's not easy to watch.
- 보기 쉽진 않을 거예요
- I want to see it.
- 볼래요
She tripped, or jumped.
넘어지거나 뛰어들었어요
She didn't jump.
뛰어들지 않았어요
Here it is, frame by frame.
자, 한 프레임씩 끊어서 봐요
You're under arrest.
당신을 체포합니다
Oh yeah?
뭐라구요?
What for?
무슨 일로요?
First-degree murder.
일급 살인이요
On what grounds?
무슨 근거로요?
Roof dust.
지붕의 먼지요
Sir, would you please come with us?
저희와 함께 가주시겠습니까?
Not if you're being chased.
만약 쫓기지 않았다면 말이지
Look at the foot patterns leading up to the body.
시체를 향해 있는 발자국의 패턴을 봐
See the strides.
보폭을 보면
This kid was running.
이 아이는 달리고 있었어
See the left food impression? It's straight. That's normal.
왼발자국 보이지? 똑바로 가고 있어. 일반적이지
But look at the right foot.
그런데 오른발자국을 보면
Impression is turned outward
바깥으로 돌아가 있어
almost 90 degrees.
거의 90도야
He was looking over his shoulder when he was running.
달리는 동안 계속 뒤를 돌아봤겠군요
Think there was somebody else here?
다른 누군가 여기 있었던 걸까요?
Based on the prints, it's hard to tell.
이 발자국을 근거로 그렇게 생각하기는 힘들지
Where's the driver? He get thrown?
운전자는 어디 있죠? 차 밖으로 튀어나왔나?
Didn't find anybody.
아무도 못 찾았어요
- I'm thinking DUI. - You calling it?
- 음주운전 같아 - 무슨 근거로?
I'm calling that beer bottle.
저 맥주병 말이야
How do you know it's from the car?
그게 저 차에서 나온 건지 어떻게 알아?
Still cold. Foam in the bottle.
아직 차가워, 병 안에 거품도 있고
Hey, Catherine,
여기, 선배님
check this out.
이것 좀 보세요
You see that?
보이세요?
Helix, antihelix, helix rim, tragus antitragus.
이륜, 대이륜, 외이륜 이주, 대이주
I think the thief must have pressed his ear to the wall
도둑이 벽에다 귀를 갖다댔나 본데요
to check if the painting was wired.
그림에 도난방지장치가 있나 보려고요
C'mon, an earprint?
귀 모양을 지문처럼 쓰려고?
Hey, a jury convicted a first-degree murderer
2년 전 워싱턴에서 바로 이런 자국을 근거로
based on a print just like this two years ago, in Washington.
배심원이 1급 살인을 평결한 적이 있다고요
Yeah, I know. I know. I'd like to see that one on appeal.
그래, 나도 알아 항소를 하면 좋았을 텐데
That's crazy.
말도 안돼요
I loved my brother.
제 형을 사랑했다고요
Maybe you did. Maybe you didn't.
그럴 수도 있고 아닐 수도 있죠
But we think you murdered him.
저희는 당신이 형을 살해했다고 봐요
Based on what?
무슨 근거로요?
The evidence.
증거가 있어요
What evidence?
무슨 증거요?
The gentleman who is with you in the waiting room, he's a bodyguard, right?
대기실에 기다리고 계시는 신사분은 보디가드 같던데요?
Yeah, but you shouldn't-- That's the--
그래, 하지만 그걸로 판단하면...
Our insurance company makes that decision.
우리 보험사에서 내린 결정이야
Based on what?
뭘 근거로요?
They have experts who determine whether a cret is threadible--
그쪽 전문가가 결정했겠지 이 위엄이 미칠만한건지
Threat is credible.
위협이 믿을만한건지
And why do they think the threat is credible?
왜 위협이 믿을만하다고 생각하는 거죠 ?
Nine questions ago, you said one more question.
9개 질문 이전에 하나만 더 한다고 했잖아
Why do they think the threat is credible?
왜 위협이 믿을만하다고 생각하는 거냐구요?
I said the media and government are in a conspiracy cahoots--
언론이랑 정부랑 짜고치면서
- Conspiracy cahoots? - I have to sound authentically moronic.
- 짜고 쳐? - 바보처럼 써야한단말이야
How are the media and the government in a conspiracy cahoots?
언론이랑 정부랑 어떻게 짜고치는데?
By shoving your breasts in our face.
네 가슴을 시청자에게 들이미는거지
- Many angry posters came to your defense. - Good.
- 사람들이 화를 내며 널 방어하고 있어 - 좋아
- So I created a second user account. - Of course.
- 그래서 두번째 계정을 만들어서 - 그랬겠지
And asserted it wasn't your breasts that were so compelling,
정신팔리게 하는건 네 가슴이 아니라
- it was your blatantly slutty body movements. - What evidence do you use--
- 천박한 네 행동이라고 말했어 - 도대체 어떤 근거로...
in this regard/ in this connection: 이런 맥락에서 볼 때,
이를 고려할 때
판단의 근거를 나타냅니다. 앞에서 밝힌 사실을 근거로 말을 할
때 사용합니다. 앞에 outstanding, of significance 등 형용사
상당 어구가 따라와서 의미를 강조할 때도 있습니다.
Kim did well coming to the forefront to address the pressing
economic problems standing in the way of securing a three-way
cooperation among government, management and labor _
imperative for rescuing the nation from its economic woes. In
this regard, Kim earlier met with leaders of the two major
labor organizations and another round of meetings was held
later yesterday between the labor leaders and key post
holders of the ruling National Congress for New Politics.
김 당선자가 정부와 재계 그리고 노조의 상호 협조를 이루는데
걸림돌이 되고 있는 시급한 경제 문제 해결을 위해 전면에 나선
것은 잘한 일이다. 세 진영 간의 협조는 한국을 현재의 경제적
파탄에서 구해내기 위해서는 반드시 필요하기 때문이다. 이런
맥락에서 김 당선자는 두개 주요 노조 지도자들을 앞서 만났고
노조 지도자들과 여당인 국민회의의 주요 당직자들은 어제 다시
회동을 가졌다.
Of significance in this regard is his emphasis on the need
for a U.S. military presence in Korea even after the Koreas
are united.
이런 맥락에서 통일 후에도 주한 미군 주둔이 필요하다고 김
대통령이 강조한 것은 의미가 크다.
It is necessary in this connection that overseas diplomats be
adequately trained and supported by the government and by
related organizations in order to carry out their
responsibilities effectively.
이런 맥락에서 해외 공관장들이 맡은 바 책무를 효율적으로
실천할 수 있도록 정부와 관련 기관이 충분히 교육을 하고 지원을
해줄 필요가 있다.
최근 언론에서 소비심리 반등의 근거로 활용하는 지표가 '한국은행 소비자동향지수' 중 '주택가격전망'입니다.
The index used by the media as the basis for the recent rebound in consumer sentiment is the "Prospective Housing Prices" among the Bank of Korea's Consumer Sentiment Index.
금감원이 중징계 근거로 제시한 내부통제 미비 및 무리한 경영압박 사유를 납득할 수 없다는 게 이유다.
This is because it cannot accept grounds of the heavy disciplinary action that the Financial Supervisory Service posed, such as a lack of internal control and excessive pressure on management.
정부가 '제2 벤처붐'의 가장 큰 근거로 제시하는 지표는 신규 벤처투자 증가다.
The government's biggest basis for the "2nd venture boom" is the increase in new venture investment.
이날 한국개발연구원(KDI)이 경제동향을 발표하며 공개한 설문조사 결과에 따르면 경제전문가들은 대내외 수요 위축, 일본 수출규제 등을 근거로 올해 성장률이 2.0%에 머물 것으로 예상했다.
According to a survey released by the Korea Development Institute on the same day, economists expected the growth rate will remain at 2.0 percent this year based on the weak demand at home and abroad and restrictions on exports to Japan.
금융감독체계 개편의 연혁을 간략히 보자면 1997년 12월 '금융감독기구설치 등에 관한 법률'이 제정돼 이를 근거로 1998년 4월 금융감독위원회가 설치됐다.
To briefly summarize the history of the financial supervisory system reform, the "Act on The Establishment, etc. of Financial Services Commission" was enacted in December 1997 and the Financial Supervisory Commission was established in April 1998.
금감원은 '금융회사지배구조법 24조'를 근거로 손 회장이 최고경영자(CEO)로서 DLF 손실 책임을 져야 한다고 결론 내렸다.
Based on Article 24 of the Financial Company Governance Act, the Financial Supervisory Service concluded that Chairman Sohn should be responsible for DLF losses as CEO.
하지만 금융투자업계에선 신형우선주 발행을 근거로 이번 유증이 승계 작업의 일환이라는 분석이 제기된다.
However, in the financial investment industry, based on the issuance of new preferred stocks, an analysis is suggested that this bequest is part of the succession process.
PE에 대한 투자는 통상 PE의 과거 투자 활동과 대표 및 운용역의 이력을 판단 근거로 삼는데, 코링크PE는 소규모 펀드 3종을 운용할 뿐 업계에서 존재감이 전혀 드러나지 않던 곳이다.
Investment in PE is usually based on PE's past investment activities and the history of representatives and operations, while Colink PE operates only three small funds and has not shown any presence in the industry.
이에 금융위는 신용장 거래 비중이 과거보다 현저하게 줄어들었다는 것, 과거와는 달리 국내 은행 신용도가 일본계 은행보다 높아진 것 등을 근거로 금융 보복의 실효성을 낮게 보고 있다.
In response, the Financial Services Commission sees the effectiveness of financial retaliation as low based on the fact that the portion of L/C transactions has decreased significantly from the past and that the credit rating of domestic banks has become higher than that of Japanese banks, unlike in the past.
KDI는 이러한 전망의 근거로 소비와 서비스 생산의 증가 폭이 확대되고 경기 선행지표도 개선된 점을 제시했다.
As the basis of this prediction, the KDI named the increase of consumption and service production and improvement of economic leading indicators.
론스타 사태는 외환은행을 2003년 9월에 조작된 BIS비율을 근거로 잠재적 부실은행으로 둔갑시켜 은행 소유 자격이 없던 미국계 투기자본인 론스타펀드에 헐값에 매각하면서 불거졌다.
The Lone Star scandal erupted when it sold Korea Exchange Bank at a bargain price to Lone Star Funds, a U.S. speculator that was not qualified to own the bank, by turning it into a potentially insolvent bank based on its manipulated BIS ratio in September 2003.
국내 행동주의 펀드들의 압박에 주주가치가 제고될 가능성이 높다는 점을 근거로 들고 있다.
It is based on the fact that shareholder value is likely to increase under pressure from domestic activist funds.
질병관리본부는 병원체 검사와 역학조사가 진행 중인 점과 사람간 전파 및 의료인 감염의 증거가 아직 없다는 중국 보건당국의 발표를 근거로 '관심' 단계를 유지하되, 예방관리대책은 더욱 강화하기로 했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention decided to maintain the "caution" stage based on the announcement of the Chinese health authorities which said that pathogen tests and epidemiological investigations were in progress, and that there was no evidence of human-to-human transmission or infected medical personnel, but to further strengthen preventive management measures.
A씨는 이를 근거로 보험금을 재청구해 최종적으로 보험사로부터 급성심근경색증 진단비를 제대로 보상받을 수 있었습니다.
Based on this, A was able to reclaim insurance money and finally receive adequate compensation for the diagnosis fee for acute myocardial infarction from the insurance company.
전라북도는 감염병 예방법 제49조를 근거로 하는 영업중지 명령은 신천지 시설 폐쇄 명령에 이은 2번째 행정명령이라고 밝혔다.
Jeollabuk-do stated that the order to suspend business based on Article 49 of the Infectious Disease Prevention Act is the second administrative order following the order to close Shincheonji facilities.
이런 시각에서 출산은 인구 증가 수단으로, 불임과 난임 치료의 목적으로, 각종 복지수당과 시설 확대의 근거로 설정된다.
From the perspective, childbirth is established as a means of population growth, for the purpose of infertility and infertility treatment, and as a basis for various welfare benefits and facility expansion.
연쇄상구균은 위생관리를 하더라도 발견될 수 있다는 점을 근거로 위생관리에서 감염의 원인을 찾을 수는 없다고 판단했다.
The court judged that the cause of infection could not be found in sanitary management, based on the fact that streptococcus can be detected even with hygiene management.
그러나 "A씨는 허위의 진료 기록을 반복해 작성했고 이를 근거로 많지는 않지만 요양급여를 편취해 의료인으로서 직업윤리를 저버렸다"고 덧붙였다.
However, "A repeatedly wrote false medical records and based on this, he defrauded medical care benefits, though not much, and violated his work ethics as a medical practitioner," they added.
김 의원에 따르면, 정부는 문재인케어를 시행하면서 민간 보험사의 실손보험이 6%가량 이익을 얻을 것이라는 국책연구기관(KDI) 연구용역을 근거로 들었다.
According to Rep. Kim, the government presented a research service from the Korea Development Institute (KDI) that we would get about a 6% profit from private insurance companies' loss insurance while implementing Moon Jae-in Care.
정부는 감염병 예방법을 근거로 코로나19 감염증의 검사와 격리, 치료에 필요한 비용을 처리한다.
Based on the prevention of the Contagious Disease Act, the government handles costs necessary for testing, quarantine, and treatment of COVID-19.
그러나 육군본부는 '고환 양측을 제거한 자는 심신장애 3급에 해당한다'는 국방부 심신장애자 전역 규정 등을 근거로 변 전 하사의 전역을 결정했다.
However, the Army Headquarters decided to release former Sergeant Byun based on the Ministry of Defense's disability regulations for mentally and physically impaired persons, saying, "People who removed both sides of the testicles fall under the 3rd class".
주마다 이 판례를 근거로 유사 법률을 제정해 1950년대까지 이른바 '결함 있는 사람들' 6만여명에게 강제 불임 수술을 했고, 독일 나치도 미국과 똑같이 했다.
Each state enacted similar laws based on this precedent, and until the 1950s, forced sterilization was performed on about 60,000 so-called "defective people," and the Nazis of Germany did the same as the United States.
강원도청 관계자는 "기존 진단, 처방 기능 대신에 혈당이나 혈압 등을 체크하는 모니터링으로 사업을 재추진할 예정"이라면서 "이를 근거로 의원 참여를 유도해 이른 시일 내 사업을 시작하겠다"고 말했다.
An official from Gangwon Provincial Office said, "We plan to improve the services offered with monitoring that checks blood sugar or blood pressure instead of the existing diagnosis and prescription capabilities."
밀접접촉자는 환자에게 얼마나 오래 노출됐는지, 당시 환자가 마스크를 착용하고 있었는지 등 노출 시간과 노출 위험도 등을 근거로 역학조사관이 판단하게 된다.
Close contacts are judged by the epidemiological investigator based on the exposure time and exposure risk, such as how long the patient has been exposed to the patient and whether the patient was wearing a mask at the time.
혼용 가능성이 있을 것으로 분류된 30여명을 제외한 나머지 환자만으로 분석한 데이터를 근거로 삼았다.
The data was based on the analysis of only the remaining patients, except for about 30 people classified as likely to be mixed.
이에 대한 근거로 유리한 상황과 불리한 상황이 교차하고 있다고 설명했다.
As a basis for this, it was explained that the favorable and unfavorable situation are overlapping.
연구팀은 절반 이상이 감염에서 발병까지 5일 미만의 기간이 걸린 점을 근거로 잠복 기간 중에 감염된 사례가 절반 이상이란 결론을 내렸다.
Based on the fact that more than half of the cases took less than five days from infection to outbreak, the team concluded that more than half of the cases were infected during the incubation period.
한의학 난임치료에 대해 재정지원을 해 달라는 한의계의 요구와 관련, '과학적 근거가 없다'는 의학계의 반대가 거센 상황에서 이번 연구가 재정지원 근거로 사용될지 관심이 쏠리고 있다.
Attention is focusing on whether the research will be used as a basis for financial support amid strong opposition from the medical community to "no scientific basis" in connection with the Korean medical community's demand for financial support for the treatment of infertility in Korean medicine.
김윤원 이뮨메드 대표는 "코로나19에 감염된 동물을 대상으로 한 실험에서 좋은 결과를 얻었고 2018년부터 진행한 임상 1상에서 안전성이 입증됐다"며 "충분한 데이터를 근거로 식약처 승인을 받았다"고 말했다.
Kim Yun-won, CEO of Immunmed, said, "We obtained good results in an experiment on animals infected with Corona 19, and the safety was proved in phase 1 clinical trials conducted from 2018. We received approval from the Ministry of Food and Drug Safety based on sufficient data."
국립보건연구원은 "국내 만성감염질환의 대표적 코호트로써 그 동안 외국의 연구결과를 사용하였던 만성감염질환 예방과 치료가 우리 코호트 연구결과를 근거로 한국인 맞춤형 예방·치료가 될 수 있도록 각 분야의 연구자들의 노력이 계속되길 희망한다"고 밝혔다.
The National Institute of Health said, "As a representative cohort of chronic infectious diseases in Korea, we hope that researchers in various fields will continue to make efforts to prevent and treat chronic infectious diseases that have been used by foreign countries so that they can be customized for Koreans based on our cohort research results."
The government used Judge Thomas Penfield Jackson's findings of fact,
issued last month, to argue the company had illegally erected barriers to
competitors, tied the purchase of its monopoly computer operating system
to acceptance of its other software, entered exclusionary agreements and
campaigned to keep a rival Web browser from consumers.
이들은 지난달 발표된 토마스 펜필드 잭슨판사의 예비판결을 근거로 마이크로
소프트가 불법적으로 경쟁사들을 배제하는 장벽을 세웠고 윈도 운영체제를 다른
소프트웨어 판매시 강제적으로 끼워 팔았으며 배타적 협정을 체결하는 이외에
경쟁사 웹브라우저인 넷스케이프를 소비자들과 격리시키려는 캠페인을
벌였다고 주장했다.
갈탄 (Brown coal/lignite)
가연성, 고체, 검은색을 띤 갈색, 화석 탄화물의 침강성 퇴적물. 갈탄, 경성탄의
구분에 필요한 확실한 근거가 연구되어 확인되기 전까지는 각국에서 여러 다른
특성을 근거로하여 갈탄으로 분류되던 석탄은 열량에 관계없이 (30℃, 96%
상대습도의 공기와 평형을 이룬 석탄의 총열량이 24MJ/Kg을 넘는 경우도 포함된)
갈탄으로 분류됨.
For example, an affidavit from a company official describing call reports from sales
representatives reporting lost sales in the United States may be used to support United
States price data.
예를 들어 판매대리점이 미국내의 판매손실액을 보고하는 주문보고서에 대한
회사직원의 진술내용을 미국가격자료의 근거로 사용할 수 있다.
19 CFR 351.305(b)(3) establishes the deadline for applying for an APO, and is a
significant change from past practice. Paragraph (b)(3) encourages parties to submit APO
applications before the first questionnaire response is filed, but permits parties to submit
applications up to the date on which case briefs are due. Under the deadline set forth in
this section, the burden on parties required to serve APO information may increase.
Parties are now provided with five days in which to serve APO information on late APO
applicants. Additionally, late applicants are required to pay the costs associated with the
additional production and service of business proprietary submissions that were served on
other parties earlier in the segment of the proceeding. An APO application filed later in
the course of a proceeding segment will not serve as the basis for extending any
administrative deadline, such as a briefing or hearing schedule.
19 CFR 351.305(b)(3)는 행정보호명령 신청의 최종기한을 설정하고 있는데,
이것은 과거 관행으로부터의 중대한 변화이다. (b)(3)항은 당사자들이 가능한
첫 번째 질문서 답변이 제출되기전 행정보호명령 신청서를 제출하도록 하고
있다. 그러나, 당사자가 사건설명이 끝나는 당일에 신청서를 제출하는 것은
허용된다. 이장에 규정된 최종기한 때문에 당사자들이 행정보호명령정보를 제공
하는데 부담이 더욱 커질 수 있다. 이해관계인들이 늦게 행정보호명령 신청을
한 경우 5일 내에 행정보호명령정보를 제공한다. 덧붙여 뒤늦은 신청자들은
전절차에서 다른 이해관계인들이 이미 제공받은 영업비밀의 추가생산이나
제공에 따른 비용을 지불해야 한다. 절차진행과정에 늦게 제출된 행정보호
명령 신청서는 보고회 또는 청문회 일정과 같은 행정절차상의 기한을 연장
하는 근거로서 취급될 수 없다.
As stated above, section 777 of the Act permits the DOC to use business proprietary
information for the duration of an entire proceeding, from initiation to termination or
revocation. Although IA may have access to business proprietary information from
another segment of the proceeding, IA may not base a decision on business proprietary
information that is not on the record of the particular segment of the proceeding. 19 CFR
351.306(b) deals with the use of business proprietary information by parties from one
segment of a proceeding to another. Generally, the APO authorizes parties to retain
business proprietary information for two additional segments after the segment in which
the business proprietary information was submitted (i.e., two subsequent consecutive
administrative reviews, or in any other segment initiated during those two administrative
reviews). An authorized applicant may place business proprietary information received in
one segment of a proceeding on the record of additional segments as classified but only if
the information is relevant to an issue in the subsequent segment. Once business
proprietary information is placed on the record of a subsequent proceeding, it remains a
permanent addition to the later record.
위에 명시된바와 같이 법 제777조는 상무부가 착수로부터 종결 또는 취소
의 전기간동안 영업비밀정보를 이용하도록 허용한다. 비록 수입행정실이
다른 절차로부터 영업비밀정보에 접근할 수 있지만, 특정 절차상에 기록되어
있지 않은 영업비밀정보를 결정의 근거로 할 수는 없다. 19 CFR 351.306(b)
에서는 이해당사자가 한 절차에서 다른 절차로 옮겨져서 영업비밀정보를
이용하는 것에 대하여 규정하고 있다. 일반적으로, 행정보호명령에 의하면
이해당사자는 영업비밀정보가 제출된 절차후의 2개의 추가 절차에 영업비밀
정보를 계속 보유할 수 있다 (즉, 두 연속적인 행정심사, 그렇지 않으면 두
행정심사 기간중 착수된 다른 어떤 절차에). 권한 있는 신청인은 정보가 다음
절차의 당면 문제와 관련되는 경우로 분류되는 경우에만 전단계에서 받은 영
업비밀을 다음단계의 기록으로 할 수 있다. 일단 영업비밀정보로 이어지는
진행절차상에 기록되면 그것은 그후의 기록에 변화 없이 추가된다.
AGREEMENT REGARDING LIMITED DISCLOSURE OF BUSINESS
PROPRIETARY INFORMATION IN THE ANTIDUMPING/COUNTERVAILING
DUTYPROCEEDING:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
(Case Name/Case Number/Segment of Proceeding)
-
I hereby swear (or inform) that I will:
-
A. not divulge any business proprietary information obtained in this proceeding, or
information created by the Commerce Department which contains business
proprietary information, to any person other than:
-
1. personnel of agencies of the United States Government directly responsible for
conducting this proceeding or who are involved in this proceeding;
-
2. the person from whom the information was obtained;
-
B. use such information solely for the purpose of this proceeding by the persons
described in paragraphs 1 and 2 above;
-
C. not consult with any person other than a person described in paragraph A 1 or 2 of
this agreement concerning such business proprietary information without obtaining
the approval of the Commerce Department and the party (or the attorney for the
party) from whom such business proprietary information was obtained;
-
D. take adequate precautions to ensure the security of the business proprietary materials
and the information contained therein subject to this agreement;
-
E. promptly report any breach of such agreement to the Commerce Department;
-
F. Upon completion of this proceeding, or at such earlier date as may be determined
appropriated for particular data, the security of business proprietary information will
be protected by the return of all copies of materials released to me pursuant to this
agreement and the destruction of all other materials containing the businesss
proprietary information (such as notes or charts based on such information received
under this agreement). The return of the proprietary documents will be accompanied
by a certificate from me attesting to my personal, good faith efforts to determine that
no other copies of such materials have been made available to or retained by any
other party to whom disclosure was not specifically authorized by the Commerce
Department.
-
I acknowledge that the breach of the condition delineated in this agreement may subject
me to administrative sanctions determined to be appropriate by the Commerce
Department.
-
_________________________
(Signature
-
_________________________
(Name - Print/Type
-
_________________________
(Agency/Business Address
_________________________
-
_________________________
-
_________________________
-
_________________________
(Telephone Number)
________________________
(Date)
-
반덤핑/상계관세 조사과정에서 영업비밀정보의 제한된 공개에 관한 협정
-------------------------------------------------------------------
-
(사건 이름 / 사건번호 / 조사단계)
-
나는 여기에 다음과 같이 서약함
-
A. 다음을 제외하고 누구에게도 조사과정에서 알게된 영업비밀정보나 상무성
이 생산한 영업비밀정보를 담고있는 정보를 누설하지 않을 것임
-
1. 조사를 직접 담당하는 미국정부기관의 직원 또는 조사과정에 관련된
미국정부기관의 직원
2. 해당정보의 취득원이 되는 사람
-
B. 위 1구절과 2구절에서 언급된 사람들은 단지 조사진행만의 목적으로 이러
한 정보를 사용하게 함
-
C. 상무부나 영업비밀정보를 제공하는 당사자의 동의를 얻지 않고는 영업비밀
정보에 대하여 A의 1.2에 나와있는 사람 이외에는 어느 누구와도 협의
하지 않음
-
D. 이 협정에 따라 얻은 영업비밀자료 및 정보의 안전을 확실하게 하기 위해
서 적절한 주의를 기울임
-
E. 상무부에 이러한 협정의 어떠한 위반사항도 즉시 보고
-
F. 조사절차가 완료된 때나 또는 특정자료에 맞게 결정된 좀 더 이른 시점에
서 영업비밀정보의 안전성은 나에게 공개된 자료의 모든 사본을 돌려주고,
영업비밀정보가 들어있는 다른 모든 자료(예를 들어 이 협정에 따라 받은
영업비밀정보를 근거로 만든 메모나 차트 등)를 파기함으로써 보장됨. 영
업비밀문서의 반환시에 이러한 자료의 어떠한 사본도 만들어지지 않았으
며, 상무성이 특별히 허가하지 않은 누구도 이 자료를 가지고 있지 않도록
나 스스로 성실한 노력을 다했음을 증언하는 증명서를 같이 제출함
나는 이 협정에서 서술된 조건을 위반할 경우 상무부가 적절하다고 결정한
행정적 제재에 복종할 것임을 인정함
-
----------------------
(서 명)
-
----------------------
(이름-기재 / 타이프)
-
----------------------
(기관명 / 회사주소)
----------------------
----------------------
----------------------
-
----------------------
(전화번호)
-
----------------------
(날 짜)
BZT
독일중앙 전기 통신국. 독일우정성의 기술기관으로서
우정성에서 편찬하는 RFI 관련법률을 근거로 기술적인 사항을 마련함.
positive assets: 적극자산
positive assurance: 적극적 확인
positive confirmation: (반드시 회답을 근거로 한) 적극적 확인
positive evidence: 직접증거(direct evidence, direct proof of the fact or point in issue)
positive figure: 흑자
positive goodwill: 적극적 영업권
positive number: 양수(陽數)
positive prescription: 취득시효
positive property: 적극재산
positive valuation account: 적극적 평가계정
원가관리 原價管理 cost control
원가계산을 근거로 하여 경영활동 전반을 합리화하고, 원가절감을 도모하도록 하는 경영활동의 관리.
검색결과는 71 건이고 총 575 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)