그려
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
chief 〔t∫i:f〕 (조직.집단의)장, 우두머리, 지배자, 장관, 상관, 상사, 국(부, 과, 소)장, 두목, 보스, (종족의)추장, 족장, (물건의)주요부, 문장을 그려 넣는 방패의 위쪽 1/3부분, (계급.중요도 등에 있어)최고의, 제 1위의, 주요한, 주로, 특히
cinema verite 〔s´in∂m∂-v`erit´ei〕 시네마 베리테(핸드 카메라나 가두 녹음 등으로 현실을 있는 그대로 그려내는 수법(영화)
color music 색채약(색.형.명암의 배합 변화로 스크린 등에 음악적 느낌을 그려냄)
crisscross 〔kr´iskr`o:s〕 열십자, 십자형, 십자형으로 교차한 물건, (글자를 모르는 사람이 서명대신 사용하는) x표, 엇갈림, 모순, (석판 등에 그려놓고 하는)십자놀이, 십자의, 교차된, 골 잘내는, 십자로, 교자하여, 의도와는 달리, 엇갈리어, 어긋나서, 십자
hachure 〔hæ∫´u∂r〕 운옹, 선영(그림, 지도에서 그늘, 높낮이를 나타내는 선), (지도에)운옹(선영)을 그려 넣다, (높낮이를)선영(식)으로 나타내다
hot cross bun 십자가가 그려있는 빵
kylin 〔ki:l´in〕 기린(중국 도자기 등에 그려진 상상의 동물)
thaumatrope 〔θ´o:m∂tr`oup〕 회전 그림판(원반의 일면에 새장을, 다른 면에 새를 그려서 돌리면 새가 새장 속에 있는 것처럼 보임)
variety 변화, 다양(성), 여러가지를 그려 모은것, 종류, 변종, 변형, 버라이어티쇼, a ~ of 갖가지의
vistaed 〔v´ist∂d〕 길쭉하게 조망 할 수 있는, 추억(전망)으로 마음에 그려진
graphic 그려 놓은 듯한,사실적인,생생한,도표의 ,시각예술
가슴이 두근두근 그려요.
My heart is pounding.
I have butterflies in my stomach.
Could you draw a map of how to get there for me?
그 곳으로 가는 약도를 좀 그려 주시겠읍니까?
He made a circular movement with his hand. 그는 손으로 둥글게 원을 그려 보였다.
illustrated books of fairy tale 삽화가 그려져 있는 동화책들
Try to visualize sailing through the sky on a cloud. 구름을 타고 하늘을 항해하는 모습을 마음속으로 그려보라.
* 지리를 묻다
Could you draw me a map, please?
지도를 좀 그려 주시겠습니까?
Where am I now on this map?
이 지도에서 볼 때 지금 제가 있는 곳은 어디입니까?
Where can I get a map of London?
런던의 지도를 어디에서 구할 수 있을까요?
Thank you very much for your kindness.
친절에 감사드립니다.
Thank you for your help.
도와주셔서 감사합니다.
Please draw a map here. ( 여기에 지도를 그려 주십시오. )
1. 저 백포도주를 조금 시음해 보는 것 어떻습니까?
→「~은 (~하는 게)어떤가/ ~합시다 그려」는 Why not+동사원형~? (=Why don't you+동사의 원형~?)의 패턴으로 제안, 권유 등에 사용할 때가 있다. ex) Why not stop here? (여기서 멈추는 것이 어때?)
→ Why don't you try do drink ~?로 하면 「마셔 보는 게 어떻겠습니까?」
(ANS) Why not try some of that white wine?
[比較] plan, design, project, scheme
plan은 넓은 뜻으로는, 무슨 일을 하거나 무엇을 만들기 위해서 미리 짜놓은 자세한 방법을 가리키는 일반적인 말이다.
ex) make plans for a trip to Europe/ What are your plans for today?
좁은 뜻으로는, 그런 방법을 용기화·약도 따위로 그려내는 것을 암시한다.
ex) plan a garden
design은 plan의 최종적인 결과를 강조하고, 그 목적을 달성하는데 쓰이는 술책·때로는 간계를 암시한다.
ex) It was his design to separate us. (그는 우리를 이간시키려고 했다.)
project는 특히 야심적이고 광범위한 plan으로, 이것을 짜내는데 기업적 태도와 상상력을 구사하는 내용을 품고 있다. 건의된 또는 시험적인 계획을 말한다.
ex) He introduced a project for slum clearance.
scheme은 공상적이거나 도저히 실현할 수 없는 plan, 또는 이기적이거나 부정직한 plan을 말하며, 음흉스러운 술책을 암시한다.
ex) a scheme to embezzle the funds(자금을 횡령하려는 음모)
``Idadoshi's Korea Experience,'' to be aired on KBS-2 (Mon.-Fri.
at 8:15-8:25 p.m.), is a critical view of Korea's culture and
customs through the eyes of a foreigner.
"이다도시의 한국체험" (2TV, 월-금, 오후 8시15분-8시25분): 외국인
의 눈에 비친 한국인의 관습과 의식을 그려보는 프로그램.
Exhausted but too overwrought to sleep, Willy wanders about
the house and yard mumbling to himself,
지쳤지만 너무나 흥분해서 잠을 이루지 못하는 윌리는 마당을 거닐며 혼자 중얼거린다,
sometimes reliving moments of the past or abruptly returning to his present problems.
과거의 순간들을 그려보다가 황급히 현실 문제로 돌아온다.
In the yard, Willy relives a happy moment he experienced
eighteen years before.
마당에서 윌리는 18년전에 경험했던 행복한 순간을 머리 속에 그려본다.
dog의 종류를 살펴보면
애완견은 pet dog, 군용견은 army dog이나 military dog
사냥개는 hounds(미국 버스 회사 greyhound의 버스에는 greyhound가 그려져 있습니다.
영화에 나오는 고속버스를 유심히 살펴보시길..), 사냥개를 hunting dog이라도 하죠.
He has lost a lot of money betting on the dogs.
그는 사냥개에 돈을 걸어서 많은 돈을 잃었다.
-
경찰견은 police dog, 맹인을 안내하는 맹도견은 seeing eye dog입니다.
More than 20 police dog handlers began the search yesterday afternoon.
20명 이상의 경찰견 조련사들은 어제 오후 수색을 시작하였다.
I can't believe Otto is really a seeing-eye dog.
오토가 정말 맹도견이란 것 믿어지질 않아요.
-
sheep dog은 양치기 개를 말합니다. 영화 베이브에서 베이브는 sheep pig죠.
-
똥개는 cur입니다. 그럼 순종인 개는 어떻게 표현할까요
My dog is papered.
My dog has papers.
여기서 paper는 이 개가 순종이라는 '보증서, 확인서'를 의미합니다.
* FRENCH LEAVE : 인사없이 떠남.요즘은 흔히 쓰이진 않음.
역사적으로 영국과 프랑스는 개와 고양이 사이.
그래서 영어에는 좋지 않은 뜻으로 FRENCH가 많이 쓰이는데
예로, FRENCH KISS(야한 키스) ,FRENCH CARD(야한 그림이 그려진
카드)등이 있음.
* Back to the square one이 '원점으로 돌아가다'라는 뜻이 되는
이유는?
->바둑판처럼 가로 세로의 직교선의 도형을 grid라고하며, 이
런 바둑판눈금이 그려진 판을 drawing board라고 한다. 이런 판
에서 그림을 그리거나 게임을 할 때 왼쪽상단 제일 첫눈금
(square one)에서 시작한다고 한다. 그러므로 이것이 시작점이
라는 의미에서 이곳으로 돌아가는 것은 다시 시작한다는 의미에
서 위의 뜻을 가진다고 한다.
한번 들어오시지요. Won't you come on in?
두드리면 문이 열릴 것이에요. Knock and door will open.
구하세요 그려면 찾을 수 있을거에요. Seek and you will find.
약도를 좀 그려주세요.
Could you draw a map for me?
도로횡단 표지판의 종류
crossing = Xing 건널목
Deer Xing: 산림지대나 자연공원에서 흔히 볼 수 있는 것으로 사슴이
도로로 뛰어들지 모르니 주위를 잘 살피면서 운전하라는
뜻. 미국이나 영국등지에선 공원이나 숲이 우거진 야외도로
를 달리는 운전자들이 자동차의 불빛을 보고 뛰어드는 사슴
을 피하려다가 교통사고를 일으키는 횟수가 빈번하다.
표지판에 사슴이나 동물이 그려져 있다
★ Ped(=Pedestrian) Xing: 보행자들이 건너는 길, 즉 횡단보도.
★ Blind Xing: 시각장애자용 횡단보도.
★ R-R Xing= Railroad Xing: 철도 건널목이 있는 횡단보도.
★ Handicap Xing: wheelchair에 앉아있는 모습을 한 표지판
★ Bike Xing: 자전거용 건널목. 표지판에 자전거가 그려져 있다.
★ School Xing: 학교앞에 설치되어 있는 횡단보도. 어른과 아이가 손을
잡고 걸어가는 형태를 한 표지판.
Let me draw a map.
제가 지도를 그려드릴께요.
I didn't have any trouble thanks to the map you drew.
선생님께서 그려주신 약도 덕분에 아주 쉽게 찾았습 니다.
I do mostly watercolors.
전 수채화를 주로 그려요.
Corot painted poetic and diaphanous landscapes, in which even solid objects seemed to be suffused with light and movement.
Corot는 낭만적이고 투명한 풍경화를 그려서 그의 그림에서는 딱딱한 물체도 빛과 움직임으로 가득찬 것 같다.
The cartoon is so cleverly drawn that it tells its own story; it needs no caption.
만화는 매우 잘 그려져서 스스로 내용을 말해 주고 설명이 필요없다.
Living in cave homes is more comfortable than you might think.
They are naturally cool in summer and warm in winter.
The floors are often covered with tiles or rugs, and the walls are painted.
There are windows and doors.
Many cave homes have telephones, and some even have fax and internet connections.
In Guadix, Spain, you can look out over a hillside that is covered with television antennas from the cave houses that lie beneath the surface.
동굴 집에 사는 것은 여러분이 생각하는 것보다 더 편안하다.
동굴 집은 여름에 자연적으로 시원하고 겨울엔 따뜻하다.
바닥은 타일이나 깔개로 덮여있고 벽엔 그림이 그려있다.
창문과 문도 있다.
많은 동굴 집은 전화기를 가지고 있고, 어떤 것은 심지어 팩스와 인터넷 연결도 되어있다.
스페인의 Guadix에서, 여러분은 (언덕배기의) 표면 속에 있는 동굴 집에서 나온 TV안테나로 덮여있는 언덕배기를 내려다 볼 수 있다.
Parents worrying about recent TV images of terrorism and war affecting their children should give them a pencil and paper.
Children have much greater difficulty expressing themselves with language than do adults.
Drawing is an easier way to communicate.
Drawing often gives clues to a child's feelings and can act as a starting place for conversations.
If faces are frowning or if acts of violence are described, your child is most likely struggling with feelings that need discussing.
So ask your children to draw while talking to them.
Children who drew as they discussed an emotional experience gave twice as much as information as those who only talked about it.
폭력 행위와 전쟁에 관한 최근의 TV 영상들이 아이들에게 영향을 미치지 않을까 걱정하는 부모들은 그들에게 연필과 종이를 주어야 한다.
아이들은 어른들보다 말로 자기 자신을 표현하는 데 훨씬 더 큰 어려움을 겪는다.
그림을 그리는 것은 의사소통을 하는 데 좀더 수월한 방법이다.
그림은 종종 아이의 감정이 어떤지를 보여 주는 단서를 제공하고 대화의 출발점 역할을 할 수도 있다.
얼굴을 찌푸리고 있다거나 폭력적인 행동이 그려진다면 아이는 아마도 논의될 필요가 있는 감정과 싸우고 있는 것이다.
따라서 아이에게 대화를 하면서 뭔가 그려 보도록 요청하라.
정서적인 경험을 논의하면서 그림을 그리는 아이들이 그것에 관해 말만 하는 아이들보다 두 배나 더 많은 정보를 주었다.
Notice that even though there are humans, animals, and buildings in this scene, there seems to be no background.
Because there is no perspective, figures and forms seem to be crammed together.
We get the feeling the figures can't get away from the horrors of war―they are trapped in their suffering.
Guernica is painted in blacks, whites, and grays.
Why do you think Picasso did this particular painting without bright colors?
Even though it was painted to protest and to commemorate the bombing of Guernica, a small village in Spain,
Picasso's painting shows the kind of suffering that takes place in any war.
비록 이 그림에 인간, 동물, 건물이 그려져 있기는 하지만 배경은 없다.
그 이유는 원근법으로 그려지지 않았고 인물이나 형상들로 꽉 차 있기 때문이다.
우리는 인물들이 전쟁의 공포―고통에서 헤어나지 못한 채―에서 벗어날 수 없다는 느낌을 받는다.
게르니카는 검정과 흰색, 회색으로 그려졌다.
피카소가 이 특별한 그림을 밝은 색채 없이 그린 이유가 무엇이라고 생각하는가?
비록 스페인의 작은 마을 게르니카의 폭격에 항거하고 그것을 잊지 않기 위해서 그려졌다 치더라도,
피카소의 그림은 어느 전쟁에서나 일어날 수 있는 여러 종류의 고통을 보여주고 있다.
In 1876, Japanese government ordered each province to send its own map in order to make a modern map of Japan.
Shimane inquired whether it should include Ulleungdo and Dokdo in the East Sea.
Japan's Department of the Interior conducted an investigation for five months and confirmed that Ulleungdo and Dokdo belonged to Joseon.
However, considering the importance of the matter, the Department of the Interior decided to leave the final decision to the Prime Minister.
Reviewing its consultation, he reconfirmed that those islands belonged to Joseon and then sent an official order that the province delete the two islands from its map.
These historical facts further prove that Dokdo belongs to Korea.
1876년, 현대판 일본 지도를 제작하기 위해, 일본 정부는 각 현에 자기 지방의 지도를 그려서 보내라는 지시를 내렸다.
시마네 현은, 동해에 있는 울릉도와 독도를 포함할 것인지의 여부를 문의하였다.
일본 내무성은 다섯 달 동안의 조사를 수행하여, 울릉도와 독도가 조선의 영토임을 확인해 주었다.
하지만 사안의 중요성을 감안하여, 내무성은 최종 결정을 총리에게 맡기기로 결정하였다.
그는, 내무성의 자문을 재검토하여, 이 섬들이 조선의 것임을 재확인하고, 그 두 섬을 현 지도에서 빼라는 공식 명령서를 보냈다.
이런 역사적 사실은 독도가 한국의 섬임을 더욱 확실히 증명하고 있다.
When one has been without a certain pleasure for a number of years, one is accustomed to finding on returning to it that it is not quite so delightful as one has imagined.
우리가 수년동안 즐거움 없이 지낼 때, 우리는 즐거움을 다시 찾는다하더라도 그것이 생각만큼 유쾌한 것이 아니라는 것을 발견하는데 익숙해져 있다.
In the years of abstinence one had built up too glowing a picture, and the reality turns out to be something much more commonplace.
Pleasant, yes; but, after all, nothing out of the ordinary.
몇 년간 절제하며 지내는 동안, 우리는 너무 강렬한 화상을 그려왔기에 현실은 훨씬 평범한 것처럼 보인다.
즐겁기는 하지만 결국 특별한 것은 결코 아니다.
A mother took her daughter to a great artist to have her portrait painted
and when the work was at length finished they went to see ti. The artist put it before
them and the mother looked at it, her face expressing displeasure, and said not one word.
Nor did the artist open his lips, and at last the girl, to break the uncomfortable
silence, said, "Where shall we hang it, Mother?" And the lady replied,"Just where
you like, my dear, so long as you hang it with the face to the wall."
어떤 어머니가 딸의 초상화를 그려 달라고 딸을 어떤 위대한 화가에게
데리고 갔는데, 그 작품이 마침내 완성되자 이들은 그것을 보러 갔다. 화가가
그것을 이들 앞에 놓자, 그 어머니는 그것을 바라보았는데, 얼굴에는
불쾌하다는 표정이 나타났고, 그녀는 말을 한 마디도 하지 않았다. 그 화가도
입을 열지 않자, 마침내 딸이, 불안한 침묵을 깨뜨리고, 말했다. "이걸
어디에 걸까요, 어머니?" 그러자 어머니가 대답했다, "어디든지 네가
좋아하는 곳에 걸어놓으렴, 얘야, 전면이 벽쪽으로 향하게 하고 거는 한."
We know very little about Shakespeare, because, in his days, historical stories
were devoted to the lives of kings. It was beyond imagining that a common actor
would be of interest in the future. Similarly in Scott Joplin's lifetime, it
never occurred to anyone that history would want to know what a songwriter
- especially a black one - was like.
우리는 쉐익스피어에 대해서 아는 것이 거의 없는데, 그 이유는 그
당시에는 역사기록들은 왕들의 생활을 그려내는 데에 바쳐졌기 때문이었다.
평민인 배우가 후세에 사람들의 관심거리가 되리라고는 아무도 상상하지
못했다. 마찬가지로 스 쟈플린 시대에는, 후세 사람들이 작곡가 그것도
특히 흑인 작곡가가 어떤 인물이었는지를 알고 싶어 하리라고는 아무도
생각하지 못했다.
[그리스신화] 【실레니(Sileni)】 반인반마의 괴물. 두 다리로 걸었으나 발에는 말
굽이 있었다. 어떤 때는 말의 귀를 갖고 있는 때도 있으나 항상 말총을
달고 있었다. 신화는 없지만 그리스의 항아리에 자주 그려져 있다.
6. 길을 물을때
<목적지까지 가는 방법을 물을때>
A : Excuse me. Could you tell me how I can get to the
First National Bank?
B : Go straight on this street, turn to the left at the
second corner, and you'll find it.
A : Excuse me. Could you tell me the way to the First
National Bank?
B : Yes, Walk for two blocks. You'll find it on your right.
A: Excuse me. Is this the right way to the First National Bank?
B : I'm sorry. I'm a stanger here myself.
Could you draw me a map, please?
A : 실례합니다만 제일은행에 가는 길을 좀
알려주시겠습니까?
B : 이쪽으로 쭉 가세요, 두번째 코너에서 좌측으로 돌면
제일은행이 보입니다.
A : 실례합니다만 제일은행에 가는 길을 좀 알려주시겠습니까?
B : 네. 두 블럭을 걸어가시면 오른쪽에 그 은행이 있습니다.
A : 실례합니다만 이게 제일은행으로 가는 길인가요?
B : 미안합니다. 저도 여기는 처음입니다.
지도를 좀 그려주시겠어요?
내가 대충 약도를 그려 줄께.
I will draw you a rough map.
Ghostbusters
이 영화는 대학교수직을 그만두고 유령잡는 회사라는
'Ghostbusters'를 설립한 주인공들이 유령잡기 소동을
코믹하게 그려낸 영화였고,이 노래는 1984년 Billboard
No.1 Hit 를 기록한 single입니다.
Sung by Ray Parker Jr.
Ghostbusters!
유령잡는 사람들!
If there's something strange in your neighborhood,
당신 근처에 뭔가 이상한 것이 나타난다면,
Who you gonna call?
당신은 누구에게 전화를 하겠습니까?
Gohstbusters!
유령잡는 사람들에게 전화를 하십시오.
If there's something weird,
뭔가 무시무시한 것이 있는데
And it don't look good,
그리 좋아보이지 않는다면은,
Who you gonna call?
당신은 누구에게 전화를 하시겠습니까?
Ghostbusters!
유령잡는 사람들에게 전화를 하십시오.
I ain't afraid of no ghost!
나는 어떤 유령도 무서워하지 않습니다.
If you're seeing things running through your head,
당신의 머리 위로 뭔가가 휙~지나가는 것을 본다면,
Who you gonna call?
당신은 누구에게 전화를 하겠습니까?
Ghostbusters!
유령잡는 사람들을 부르십시오.
An invisible man sleeping in your bed,
투명인간이 당신의 침대에서 자고있는 것 같다면,
Who you gonna call?
누구에게 전화를 하시겠습니까?
Ghostbusters!
유령잡는 사람들을 부르십시오.
*Who are you going to call?
Who are you gonna call?
Who you gonna call?
How do you talk to an angel
The heights
I hear her voice in my mind.
나는 마음으로 그녀의 목소리를 듣습니다.
I know her face by heart.
내 마음 깊이 그녀의 얼굴을 그려봅니다.
heaven and earth are movie in my soul
하늘과 땅 모두 내 마음속에서 움직히는듯합니다.
but I don't know whrer to start
하지만 어디부터 시작해야할지 모르겠네요.
Tell me, tell me the words to define the way I feel about,
someone so fine.
가르쳐주세요. 너무나 사랑하는 사람에게서 느끼는 이느낌을 뭐라고 표현
해야 할지 저에게 말해주십시요..
How do you talk to an angel
천사에게 어떻게 말해야 하나요 ?
How do you hold her close to where you are
어떻게 내가 있는곳에 그녀를 가까히 다가설 수 있게 할 수 있나요 ?
How do you talk to an angel
천사에게 어떻게 말해야 하나요 ?
It's like, tryin to catch a fall in star
그것은 마치 떨어지는 별을 붙잡는 것 만큼 쉽지않아요.
At night I dream, and she is there
밤이면 꿈을 꾸며 그녀가 나타납니다.
I can feel her in the air
나는 허공에서도 그녀를 느낍니다.
Tell me, tell me the words to define the way I feel about,
someone so fine.
가르쳐주세요. 너무나 사랑하는 사람에게서 느끼는 이느낌을 뭐라고 표현
해야 할지 저에게 말해주십시요..
In digital recording, an electric current representing a sound is described by a code made up of the numbers 0 and 1 (binary code).
디지털 녹음방식에서는 소리를 표시하는 전류가 이진법의 0과 1의 숫자로 구성된 암호에 의해 그려진다.
This is done by measuring the current at different points, a process called sampling.
이는 서로 다른 지점의 전류를 측정함으로써 이루어지는데, 이러한 과정은 견본 뜨기(sampling)이라 불린다.
The more points that are sampled, the closer to the original sound the recording is when played back.
견본으로 뜨여진 지점이 많으면 많을수록, 녹음된 소리는 재생될 때 원래의 소리에 더욱 가깝다.
This produces a high-fidelity recording, although errors may occur very rarely.
디지털 방식의 녹음 방법은 결함들이 거의 발생하지는 않으면서도 고성능의 녹음을 만들어 낸다.
When the child is trying to draw a rabbit, perhaps we adults "help" by sketching in the outline of the body.
어린이들이 토끼를 그리려 할 때, 우리 어른들은 아마도 그 몸의 윤곽을 그려 줌으로써 도움을 줄 것이다.
How tempting it is to give a hand to the struggling child artist!
그 애쓰고 있는 꼬마 예술가에게 도움을 주는 것이 얼마나 유혹적인가?
The ocean bottom ― a region nearly 2.5 times greater than the total
land area of the Earth ― is a vast frontier that even today is largely
unexplored and uncharted, Until about a century ago, the deep-ocean
floor was completely inaccessible, hidden beneath waters averaging over
3,600 meters deep. Totally without light and subjected to intense
pressures hundreds of times greater than at the Earth's surface, the
deep-ocean bottom is a hostile environment to humans, in some ways as
forbidding and remote as the void of outer space.
지구상의 모든 육지면적의 2,5배 정도로 큰 해저(바다의 바닥)는
오늘날까지도 탐험되지 않았고 지도로 그려지지 않은 거대한 미개척지이다.
1세기 전까지만 해도, 깊은 해저는 평균 깊이가 3,600 미터나 되는 물밑에
숨겨져서 완전히 접근 불가능했었다. 빛이 완전히 차단되고, 지표상에서보다
수백 배 강한 압력을 받고 있는 깊은 해저는 인간에게는 하나의 적대적인
환경이었고, 어떤 면에서 보면, 우주의 저 빈 공간처럼 그렇게 금지되고 먼
곳이었다.
Cro-Magnon cave paintings some 27,000 years old commonly show outlines
of human hands made by placing one hand against the cave wall and
applying paint with the other. Children today make similar outlines of
their hands with crayons on paper. With few exceptions, left hands of
Cro-Magnons are displayed on cave walls, indicating that the paintings
were usually done by right-handers.
약 2만 7천년 된 크로마뇽(Cro-Magnon) 동굴 벽화는, 한 손을 벽에다 대고
다른 손으로 색을 칠함으로써 만들어진, 사람 손의 윤곽을 보여준다.
오늘날의 아이들도 크레용으로 종이 위에 그들 손의 비슷한 윤곽선을 그린다.
거의 예외 없이 크로마뇽인들의 왼손이 나타나있는데 이것은 그 그림들이
거의 오른손잡이에 의해서 그려졌다는 것을 의미한다.
From the space deserts are very conspicuous.
고비 사막은 우주에서도 아주 뚜렷하게 보입니다
Dunes of sand hundreds of miles long streak their surface.
수백킬로미터의 모래언덕들이 줄무늬를 그려냅니다
With no cloak of vegetation to conceal them
땅을 가려주는 식물이 없기 때문에
strange formations are exposed in the naked rock.
독특한 바위 형태가 그대로 드러나 있습니다
Kenyon Cox, an art critic and painter, is best known for his mural, portraits,
and decorative designs in public buildings throughout the United States.
궤년 칵스는 미술 평론가이자 화가인데, 그는 미국 전국의 공공건물에
벽화와 초상화를 그려놓고 장식용 설계를 해놓은 사람으로 가장 잘 알려져있다.
Doctors think that patients can resist diseases better when they're in good spirits.
의사들은 환자가 기분이 더 좋을 때 질병에 더 잘 대항할 수 있다고 생각한다.
So they tell their patients to have in their mind a picture of recovering from their diseases.
그래서 그들은 환자들에게 질병을 회복하는 장면을 마음속에 그려 보라고 말한다.
Blood swirl on the wall.
벽에 피로 소용돌이를 그려놨군요
You thinking cult, Manson?
무슨 광신도 같은 걸까요? 찰스 맨슨처럼?
Somebody left us a message.
누가 메시지를 남겨놨군
I need to see the rest of it.
나머지도 봐야겠어
How did you come into the picture?
어떻게 관계를 맺게 됐나요?
Picture하면 일단 떠오르는 뜻은 그림, 사진, TV 화면 등이 있지요.
동사로 그려보다, 상상하다란 뜻도 있구요.
그런데 picture에는 "상황"이란 뜻도 있습니다. 접촉사고가 나서
서로 싸운다, 그 장면이 그려지시죠. 그런 "상황"을 picture라고
합니다.
이 뜻으로 쓸 때는 꼭 the를 붙인다는 거 알아두세요.
어떤 일,상황에 무관하다가 관여하게 되는것, 다시 말해 그런
그림,장면에 등장하는 것을 come into the picture라고 합니다.
혹은 enter the picture라고 쓰죠.
그냥 관여하고 있는 상태는 someone is on the picture라고 하면
됩니다.
어떤 상황을 이해한다는건 그런 그림을 떠올리게 되는거니까
get the picture라고 합니다. 어떤 모르는 상황을 이해할 수
있도록 설명해주는건 put someone in the picture입니다.
상황 속에 집어넣는거죠.
We had a great time until she entered the picture.
그 여자가 나타날 때까진 잘 살고 있었지. (그러다 삼각관계가 된
것이었다)
Can you get the picture?
어떻게 된 건지 알겠어?
20. 우씨! 나 대머리 되는거야 뭐야?
20. Damn! Am I going bald or what?
COME과 마찬가지로 GO에도 움직인 다음의 결과가 있다고
했습니다. 이럴 때 GO는 "진행"의 뜻이 강합니다. 우리말의 "~가
되어 가다" 에 해당한다고 할까요? 움직임을 생각해보면 이런
문장쯤은 쉽게 이해할 수 있을 겁니다. 내가 움직이지요? 어디로?
대머리로. 움직인 결과가 대머리라는 그림을 그려보면 어렵지
않습니다.
There was a 'click' at the other end of the phone and it went dead.
딸깍 소리가 나더니 전화가 끊어졌다.
If anything goes wrong, I'll blame you for that.
일이 잘못되면 니 책임인 줄 알아.
Hurry up kids! Foods are going cold!
얘들아 어서와! 음식 식잖니.
Am I going crazy or what? Damn! I think I need a shrink.
내가 돌고 있는건가? 제길! 정신과에 가봐야겠어.
24. 지성이나 상상력만 있다고 천재가 되는 것은 아니며,
두가지를 모두 가졌다고 천재가 되는 것도 아니다. 사랑, 사랑.
바로 사랑이 천재의 모든 것이다. ― 모짜르트.
24. Neither a lofty degree of intelligence nor imagination
nor both together go to the making of genius. Love, love,
love, that is the soul of genius" _ Wolfgang Amadeus Mozart.
좀 특이한 경우지요. 간단한 움직임을 나타내주지만 우리
나라사람에게는 언뜻 납득이 가지 않는 문장형태입니다. 하지만
지금까지 귀에 못이 박히게 말했듯이 "그림"을 그려보면 어렵지
않습니다. 우리말로 굳이 "어거지로" 옮기라면 여기서 GO의 뜻은
"쓰이다", 즉 USE의 뜻이 될 것이지만 이렇게 생각하면 "그림"을
그릴 수가 없지요. 그냥 intelligence와 imagination, love 등이
움직이고 도착점이 "천재성"이라는 그림을 그려보세요. 그래야
직접 말을 할때도 자연스럽게 저런 표현이 나옵니다. "쓰이다" 등
어쩌구로 외운다면 "그림"이 그려져 있지 않기 때문에 말을 하는
게 아니라 기억을 더듬어 머리속의 "사전"을 찾게 되니까요.
아주 쉬운 말을 하나 영어로 옮겨보며 "그림"을 풀어보지요. 꼭
그림을 그려봐야 합니다.
"이 부품들은 다른 제품 만드는데도 쓰는데요."
→ "이 부품들은 다른 제품에도 들어 가는데요."
영어로 이 그림을 옮깁니다.
These parts also go to the making of other products.
쉽지요?
다른 예도 보지요.
$500,000 was to go to the building of the new city hall.
새 시청 짖는데 50만달러를 쓸 예정이었어.
Much of the revenue gathered from taxes on gasoline go to the
building of roads.
휘발유 세수 대부분은 도로 닦는데 쓰고 있잖아.
25. 그 CD 사느라고 얼마나 고생했는데. 돈은 또 얼마나 썼구.
25. I went to great trouble and expense to get that CD.
지겹지만 또 그림을 그려봅시다. 갑니다(GO). 어디로? 생고생하고
돈을 많이 쓰는 '결과'로(GREAT TROUBLE AND EXPENSE). 내가 CD를
얻기 위해 했던 행동을 "고생"과 "많은 비용"에 비유하고 있기
때문에 GO TO를 쓸 수 있는 겁니다.
The company went to great lengths to develop a new car.
그 회사 새 자동차 개발하려고 얼마나 애썼는데.
참 재밌지요? 위와 같은 경우는 고생하고 노력한 걸 "길이"로
측정하는 경우입니다.
27. 그 책에 관심이 있는데요. 10달러에 파시겠어요?
27. I am interested in that book. Would you be willing to let
it go for 10 dollars?
FOR라는 전치사의 기본 뜻은 "교환"이라고 했습니다. 물건을 사고
돈을 낼 때 FOR를 쓰는 것도 돈과 물건을 교환한다는 의미가 있기
때문입니다.
위 문장을 보세요. 10달러와 책을 교환합니다. 다른 말로 하면
10달러 받고 책을 "자신에게서 멀어지게 할 수 있느냐"는
말입니다. 그림을 그려보면 돈이 오고 책은 갑니다. GO FOR를
무조건 "~의 값에 팔다"로 외우지 말아야 하는 이유가 바로
이겁니다.
Does anyone have any idea how much these birds go for?
이 새들이 얼마에 팔리는 줄 아니?
My vision is not good. (나 시력이 별로 안 좋아.)
Vision은 앞날을 머리 속에 그려본 것, 앞을 내다볼줄 아는 능력,
미래에 대한 통찰력(a man of vision처럼) 또는 마음속에
그려보는 생각 따위를 말합니다.
하지만 1.5, 2.0 따위의 시력도 vision이죠.
눈이 (안)좋으면 My vision is (not) good / I have good vision.
제일 좋은 시력은 좌우 2.0 2.0 인데요, 영어로는 twenty-twenty
vision이라고 하며 완벽한 시력이란 의미로 쓰입니다.
I got my eyes tested at optician's and they said I've got to
do something to correct my vision.
안경가게에서 시력검사를 받았는데 시력 교정을 해야된다는
결과가 나왔다.
He says he has twenty-twenty vision; he could become a pilot!
눈이 2.0 2.0 이래. 비행기 조종사해도 되겠다!
11. 세월 참 빨리간다.
11. The days go so quickly!
세월도 갑니다. COME을 쓰면 세월은 오지요? 왔으면 갈 수도
있지요. 시간을 선으로 생각할 때 자신이 서 있는 시점에서
과거는 이미 간겁니다. 미래는 오는 거지요.
The day went so slowly.
하루 참 지겹게 길더군.
다음 문장을 보세요.
So many of these businesses seem to come and go so quickly
these days.
요즘은 업체들이 우후죽순처럼 생겨났다가 또 순식간에 문을 닫고
그러더군.
세상 돌아가는 걸 그림을 그려보세요. 여기 저기 회사가 생겼다
문을 닫고 하는 그림말입니다. 말하는 사람 관점에서는 회사가
생기는 건 자신에게 오는 겁니다. 문을 닫는 건 없어지는 것이니
자신에게서 멀어지는 것이지요.
Lots of bands come and go so quickly...and fade into the
sunset never to be heard from again.
수많은 밴드가 생겨났다 사라지지. 석양 저편으로 사라져서 다신
볼 수 없게 되는 거야.
12. 그 돈 좋은데 쓴다니까.
12. The money goes to a good cause.
우리말과 영어가 완전히 다르지요? 우리말을 보고 그대로 옮기려
했다면 골치 아팠을 겁니다. 그림을 그려보셨습니까? "돈"도
움직입니다. 도착점은 "좋은 곳"이지요. 간단하게 그릴 수 있는
그림입니다. Good cause는 우리가 말하는 "좋은데"입니다.
Two million dollars went to the project.
그 프로젝트에 2백만 달러가 들었어.
돈이 움직여서 프로젝트가 도착점이라는 걸 그려본다면 쉽게
이해할 수 있을 겁니다.
15. 열쇠를 끼워넣으려는 데 잘 안맞네.
15. I'm trying to stick the key in, but it won't go.
GO가 딱 들어맞다는 뜻으로 사용되는 예입니다. 왜 이런 뜻이
생길까요? GO IN의 축약형이기 때문입니다. 어딘가로 들어간다면
(GO IN, GO INTO, GO ON 등) 들어맞는 겁니다. 위의 예문에서는
IN이 생략된 형태지요. 그러다보니 GO에 특별히 "딱
들어맞다"라는 뜻이 있는 것처럼 여겨지게 된 것입니다. 사실은
전치사가 생략된 형태인데도 말입니다. Native 머리속에는 이
생략된 전치사가 살아있습니다. 그래서 GO만 들어도 "딱
들어맞다"라는 그림이 그려질 수 있는 겁니다.
He tried to push it through the hold but it wouldn't go.
구멍에 집어넣으려고 노력했지만 들어가질 않았다.
위 문장에서도 GO다음에는 "THROUGH"또는 "IN"이 생략된
형태입니다.
COME (와라! 간다!): COME의 기본의미 ― 1
Native speaker는 COME을 이렇게 생각한다
방향성을 가진 동사는 모두 "관점"이 있습니다. COME의 관점은
누가 보느냐가 중요합니다. 내가 또는 상대방이 보기에 나 쪽으로
오는 경우가 COME입니다. BRING도 마찬가집니다. 나쪽으로
가져오는 경우가 BRING입니다. GO는 나쪽에서 멀어져 가는
것이고, TAKE도 나쪽에서 멀어지며 가져 가는 것입니다. 그래서
COME과 BRING이 한쌍을 이루고 GO와 TAKE가 한쌍을 이루지요.
우산 가져가라고 하려면 "Take your umbrella with you"라고
말합니다. 우산 가져왔다고 하면 "I brought my umbrella"라고
하지요. 빨리 와서 밥먹으라고 하면, 우린 대개 "가요~~"라고
하지요. 영어로는 부르는 사람의 관점에서 자신쪽으로 온다는
뜻이기 때문에 "I'm coming"을 씁니다. 나는 가는 것이지만 말을
할 때 그 말을 듣는 사람의 관점을 존중하는 경향?
있기 때문입니다.
Native speaker에게는 어느쪽이건 COME입니다. 결과가 생기려면
그 결과 쪽으로 움직였다는 방향이 있어야 하고, 움직임도 있어야
하니까요. 이걸 나타내주는 게 COME입니다. 또 한가지 중요한
것은 "방향성"이라는 겁니다. 방향성을 나타내는 건
전치사거든요. Native에겐 너무도 자연스러운 전치사. 전치사를
외우려들면 망합니다
감을 길러야 합니다.
다음 우리말을 영어로 옮겨봅시다. "오다"라는 개념은 숨겨져
있습니다. 나의 관점에서 볼 때 나의 방향으로 움직이는 그
무언가를 찾아보세요. 훨씬 이해하기 쉬울 겁니다.
1. 같이 가도 돼?
2. 쪽팔린 줄 알아! 새치길 하려들다니. 순서를 기다려야지.
3. 복통이 있는데 아프다 말다 그래요.
4. 대학 마치면 내개 오려무나. 널 위해 준비한 게 있어. (영화
"대부"에서)
5. 야당이 집권했다.
1. Can I come with you?
가장 일반적인 의미의 COME입니다. 한가지 명심해야 할 것은
영어권 사람들의 생각입니다. 말을 할 때 언제나 "듣는 사람," 즉
상대방 위주로 생각을 합니다. 위에서도 잠시 설명을 했지만,
"관점"이라는 것도 상대방 위주입니다. 다음 두 문장을 보세요.
A. When will you come?
B. I'll come at 3 P.M.
A 문장은 자신의 관점에서 말하는 것입니다. "언제 내 쪽으로
올래?"의 의미지요. 우리말의 "오다"와 "가다" 개념과는 전혀
다릅니다. COME이 우리말로 "가다"가 될 수도 있다는 뜻입니다.
단지 "관점"과 "방향"만이 다릅니다. COME과 GO의 차이지요.
B 문장은 상대방의 관점에서 말하는 것입니다. "오후 3시에 니
쪽으로 올게."의 뜻입니다. 또 한가지 생각할 것이 "방향"을
어떻게 나타내느냐 하는 것입니다. 전치사로 나타냅니다.
전치사의 기본 뜻만 생각한다면 어려울 것이 없습니다.
움직이기는 움직이는데 어느쪽으로 움직이느냐 (to, toward),
움직인 다음 도달점이 어디냐 (to, at, out, in, into), 움직이는
순서는 어떤가 (after, before), 움직이기 전의 위치는 어디냐
(from, of, out of) 등을 모두 전치사로 나타냅니다. 동사를
공부하면서 전치사를 등한시한다면 native 의 생각을 반도 읽지
못합니다.
Your wife comes before your job. Don't let her down.
일보다 아내를 먼저 생각해. 부인을 실망시키지 말라구.
위 문장에서 움직이는 순서는 아내가 먼저고 일이 나중입니다.
개념상 먼저 온다는 말이 되지요? 더 중요하다는 뜻으로
이어집니다. COME BEFORE를 이디엄으로 생각해서 "~보다 더
중요하다"라고 외우면 절대 응용할 수 없습니다. Native는 COME
BEFORE를 "먼저 온다"로 생각하지 "~보다 더 중요하다"로
생각하지 않습니다.
Does the soup come after the steak in your town? How weird!
니 동네에선 스테이크 먹고 난 다음에 스프가 나오냐? 정말
이상하네.
스프나 스테이크 모두 먹는 사람 관점에서는 자신에게 오는
것입니다. 스프가 나중에 오지요. 순서상 스테이크 다음이라는
말입니다.
2. Hey, shame on you trying to jump the line. Wait till your
turn comes.
사람이나 동물만 움직이지는 않지요. 추상적인 개념도
움직입니다. 사물도 움직입니다. 순서도 움직입니다. 어디로? 그
순서를 기다리는 사람한테 옵니다. 너무도 분명하기 때문에 "Wait
till your turn comes to you"라고는 하지 않습니다.
Winter has come.
겨울이 됐다.
겨울은 모두에게 옵니다. 분명하지요? 특정한 사람에게만 오고 그
옆사람 한테는 안오고… 그런 일은 없습니다. 동화속 이야기가
아니라면. 그래서 단순히 COME만 씁니다.
In the years to come, he'll be remembered as one of the
bravest men ever lived.
오랫동안 그 사람은 가장 용기있었던 사람으로 기억될 거야.
3. I have a squeezing pain in the stomach that comes and
goes.
고통도 옵니다. 고통을 느끼는 사람에게 오지요. 고통이 사라지면
고통을 느끼던 사람에게서 멀어져 가는 겁니다. COME과 GO의
개념상 차이를 극명하게 보여주는 예문입니다. 외우지 말고
그림을 그려야 하는 또 한가지 이유가 됩니다. "come and go"를
외워버렸다면 다음같은 문장은 사용하질 못할 겁니다.
The light comes and goes. Check the fuse box.
불이 오락가락 하네. 두꺼비집 좀 살펴봐라.
그림을 그려야만 생각해낼 수 있는 말입니다. 형광등을 보세요.
불빛이 나한테 오지요? 불을 끄면 내게서 멀어져 가버립니다.
우리말로 "불빛이 간다" 는 말은 없습니다. 그림을 그리지 않으면
저런 문장이 나올 때마다 몽땅 외워야 합니다. 불가능한
일이지요.
4. When you finish college, come to me. I have some plans for
you.
COME과 TO는 찰떡 궁합이라고 했습니다. COME도 방향성이 있고 TO
도 방향성이 있기 때문입니다. 위 예문에서는 방향을 나타냅니다.
내게로 오라지요. 너무도 간단한 말이라구요? 그럼 다음 같은
문장은 영어로 할 수 있습니까
The report of a gun came to us.
총소리가 들렸다.
소리도 옵니다. 듣는 사람한테. 영어권 사람들이 우리와
생각하는게 얼마나 다른지 보여주는 예입니다.
A mean grin came to his lips.
비열하게 씩 웃었다.
참 영어답지요? 저런 말 할 수 있어야 영어 제대로 하는 겁니다.
5. The opposition party came into power.
IN은 "범위"라고 했지요. 여기에 움직임을 더한 것이 INTO입니다.
그 범위 안으로 들어가는 것이지요. 움직여서 뭔가의 안으로
들어간다는 의미입니다. 이 뭔가는 눈에 보이는 것이 될 수도
있고 추상적인 것일 수도 있습니다. 여기서는 권력이란 추상
개념입니다. 그 안으로 들어가지요. 그래서 우리는 "집권하다"로
번역을 하지만 native는 "권력 안으로 들어간다"는 그림을
그립니다.
She came into a fortune after she won the academy award.
아카데미 상 타고 떼돈 벌었지.
Native는 돈 안으로 들어가는 그림을 그립니다.
HS590700
그 밖의 방법으로 침투ㆍ도포하거나 피복한 방직용 섬유의 직물류, 극장용 배경이나 스튜디오용 배경막이나 이와 유사하게 사용되는 그림이 그려진 캔버스
Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered; painted canvas being theatrical scenery, studio back-cloths or the like.
HS5907002000
극장용 배경이나 스튜디오용 배경막이나 이와 유사하게 사용되는 그림이 그려진 캔버스
Painted canvas being theatrical scenery, studio back-cloth or the like
고객이 라이프스타일을 그려갈 수 있도록 맞춤 서비스를 제공하는 디지털 금융 플랫폼도 구축한다.
It will also establish a digital financial platform that provides customized services for customers to make their lifestyle.
경기 부진과 양극화 심화로 최근 수년간 예·적금 해지가 가파른 증가세를 그려온 상황에서 코로나19까지 겹치며 서민경제가 직격탄을 맞은 영향으로 풀이된다.
The slowdown and deepening polarization have led to a steep increase in the termination of deposits and installment savings in recent years, and it is interpreted that the economy of the working class has been hit directly by the Corona 19.
전미도는 지난 19일 오후 방송된 tvN 목요드라마 '슬기로운 의사생활'에서 선후배들의 무한 믿음을 받는 능력 있는 신경외과 의사 '채송화'의 모습을 그려냈다.
Jeon Mi-do acted as the talented neurosurgeon "Chae Song-hwa" receiving the infinite trust of seniors and juniors in the tvN Thursday drama Hospital Playlist, which aired in the afternoon of the 19th.
미국의 코로나19 환자는 지난 19일 1만명을 넘긴 뒤 21일 2만명을 돌파했고 이후 22일 3만명, 23일 4만명, 24일 5만명, 25일 6만명, 26일 8만명 등으로 증가하며 가파른 상승 곡선을 그려왔다.
The number of patients with COVID-19 in the U.S. surpassed 20,000 on the 21st after exceeding 10,000 on the 19th, and has since risen to 30,000 on the 22nd, 40,000 on the 23rd, 50,000 on the 24th, 60,000 on the 25th, and 80,000 on the 26th.
우리는 폐쇄병동 경험자들과 함께 떠나간 이들의 얼굴을 그려보려 합니다.
We're going to draw the faces of those who have left with those who have been in the closed ward.
KBS 2TV '영혼수선공' 1-8회에서 이시준은 사생활 없이 오로지 환자뿐인 인생을 사는 인물로 그려졌다.
In episodes 1 to 8 of KBS 2TV's "Soul Repairer", Lee Si-jun was portrayed as a person who lives a life only for patients without personal life.
폭행을 견디지 못한 A군은 구토를 했고, 가해자들은 웃음을 터뜨리며 손가락으로 V자를 그려 보였다.
Unable to withstand the assault, A vomited, and the assailants burst into laughter and showed a V sign with their fingers.
오늘 방송되는 KBS2 '살림하는 남자들 시즌2'에서는 건강 검진을 받는 김승현 형제의 이야기가 그려진다.
In "Housekeeping Men Season 2" broadcasted in KBS2 today, the story of the Kim Seung-hyun and his brother who is undergoing a medical examination will be shown.
애초에 나는 노인으로 살아가게 될 나의 미래를 그려본 적이 없었다.
I had never pictured my future as an old man in the first place.
이외에도 밋밋한 병원복 대신 예쁜 그림이 그려진 새 환아복을 도입했다.
In addition, instead of the plain hospital clothes, a new pediatric patient gown with pretty pictures was introduced.
여기에 어떤 사연을 가진 환자든 오직 생명을 살리기 위해서 최선을 다하는 오명심, 박은탁, 정인수, 남도일, 배문정, 윤아름 등 신구 돌담져스들의 고군분투가 그려질 전망이다.
On top of that, it is expected to portray the struggles of new and old members such as Oh Myung-sim, Park Eun-tak, Jung In-soo, Nam Do-il, Bae Moon-jung and Yoon Ah-reum, who do their best to only save lives, regardless of the patient's history.
지난 21일 방송된 KBS 2TV 수목드라마 '영혼수선공' 11-12회에서는 관음장애 환자들을 대상으로 연극치료를 재개하며 더욱 돈독한 마음을 나누는 이시준과 한우주의 모습이 그려졌다.
In episodes 11-12 of the KBS 2TV Wednesday-Thursday drama "Soul Mechanic," which aired on the 21st, Lee Si-jun and Han Woo-joo were depicted as they resumed theatrical treatment for patients with voyeurism disorders and share their deeper hearts.
이날 방송에선 은강병원 정신의학과 의사들이 의사 전용 음란 사이트인 '도촬사'에 가입한 의사들을 찾아내는 모습이 그려졌다.
On the broadcast that day, psychiatrists at Eunkang Hospital were depicted finding doctors who joined who joined the doctor-only pornographic website, "Dochal-sa."
코로나19가 만든 쓸쓸한 임종의 풍경을 그려낸 대목도 인상적이다.
The scene of the lonely death toll created by COVID 19 is also impressive.
제 목 : [생활영어]서울에서 김씨 찾기...
날 짜 : 98년 05월 24일
복잡하게 그려진 지도에서 특정한 장소를 찾는 것은 「서울에서 김씨 찾기
」라는 말처럼 막연한 일일 수 있다. 따라서 어떠한 장소를 쉽게 찾아볼 수
있도록 지도상에 격자무늬를 그려놓기도 하는데,이것을 grid'라고 한다.
grid의 한칸이 완전히 막혀 버릴 정도의 「끔찍한 교통마비」를 gridlock'이
라고 부른다.
A:It's almost 6. We're much too late for the wedding.
B:Such terrible gridlock. The traffic is all blocked.
A:Where do you think we are?
B:I have no idea. I think we're lost.
A:Do you have an atlas?
B:Yes, in the back pocket of my seat.
A:The cathedral must be near here, but I can't locate it.
B:Why don't you use the grid?
A:The cathedral does not appear on the map.
B:Well, then, let's wait until the church bell rings.
A:거의 6시가 되었는데. 결혼식에 너무 늦어 버렸잖아.
B:정말 끔찍한 교통마비로구나. 교통이 완전히 막혔어.
A:여기가 어딘지 알겠니?
B:전혀 모르겠어. 길을 잃은 것 같다.
A:지도책 있니?
B:그래. 내 좌석 뒷주머니에 있어.
A:그 성당이 이 근처에 있는 것 같은데,찾지를 못하겠다.
B:그리드(지도책에 있는 바둑판 무늬의 선)를 이용해봐.
A:그 성당이 지도에 안 나온다.
B:그러면,교회 종소리가 울릴 때까지 기다리자.
<어구풀이> blocked:꽉 막힌.
atlas:지도책.
cathedral:성당.
locate:위치를 찾다.
grid:지도상에 있는 바둑판 무늬의 선.
실패하는 사람은 실패했을 때의 벌칙을 그려보고
Losers visualize the penalties of failures,
성공하는 사람은 성공했을 때의 상금을 그려본다.
Winners visualize the rewards of success.
Police Officer#1: Charlie, look what I found in the kid's room.
(찰리, 내가 그애의 방에서 발견한 것을 봐.)
Can you believe this?
(-나찌당의 표장이 그려진 깃발을 보이며- 당신은
이게 믿겨지나?)
Listen, DO ME A FAVOR.
(이봐, 내 부탁 하나 들어줘,응?)
See if you can find a name, or picture I.D. or
something.
(당신이 이름이나 사진이 찍힌 신분증이든 뭔가를
찾을 수 있는지 노력해 봐.)
Police Officer#2: You bet.
(물론이지.)
- 흑인 학생들이 모여 있는 곳으로 향한다. -
Police Officer#1: Alright, alright.
(자, 자.)
LET'S BREAK IT UP.
(그만 흩어집시다.)
Everything is fine now.
(모든 게 이제 괜찮습니다.)
Fudge : What do you mean, break it up?
(무슨 말입니까, 흩어지라니.)
Look at all those white folks standing over
there.
(저쪽에 저 많은 백인들이 서 있는것을 보세요.)
You ain't telling them to go nowhere.
(당신은 그들에게는 아무데도 가라고 말하지 않는
군요.)
☞ 콜은 자신이 미쳤다고 생각하는 캐서린에게 정신없이 얘기를 하다
가 건물 벽에 12 몽키즈 군단의 붉고 둥근 표시를 발견하고 흥분한다.
Cole : You won't think I'm crazy when people start dying next month.
(다음 달에 사람들이 죽기 시작하면 당신은 제가 미치지 않았다고 생각할 거예요.)
At first they'll think it's just some weird fever.
(처음에 사람들은 그걸 그냥 무슨 이상한 열병으로 알거예요.)
Then they'll find out. THEY'LL CATCH ON.
(그러다가 알아내겠죠. 그들을 깨닫게 될 거예요.)
(창 밖을 보던 콜은 갑자기 소리를 지른다.)
Wait. Stop!
(기다려요. 멈춰요!)
Stop here! Stop the car!
(여기 세워요! 차를 세워요!)
Stop! Right here!
(멈춰요! 바로 여기예요!)
(캐서린이 차를 세우자 콜은 건물의 벽에 그려진 붉은 색의 둥
근 표시 쪽으로 정신없이 뛰어 나간다.)
I was right! They're here! See?
(제가 맞았어요! 그들은 여기에 있어요! 보이죠?)
You see? Twelve Monkeys. Twelve Monkeys.
(보여요? 12 몽키즈. 12 몽키즈.)
DO YOU BELIEVE ME NOW?
(이제 제 말이 믿겨져요?)
집 위에 날아 다니는 새를 그려라.
Draw a bird flying over the house.
그 위에 줄을 그어라.
Draw a line on it.
색깔은 검게.
Color it black.
햇빛은 밝은 색으로 그려라.
Draw a shining brightly.
하늘은 푸른 색으로 색칠하고.
Color the sky blue.
집 주위에는 노란 꽃 몇 송이를 그려라. 마당은 초록색으로 색칠해라.
All around the house, draw some yellow flowers. Color your yard green.
The plans were drawn on transparent paper.
평면도는 투명한 종이에 그려져 있다.
Could you draw a map of how to get there for me?
그 것으로 가는 약도를 좀 그려 주시겠습니까?
검색결과는 89 건이고 총 763 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)