영어학습사전 Home
   

규모

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


continentalize 〔kant∂n´ent∂laiz〕 대륙식으로 하다, 대륙적 규모로 하다, 대륙에 퍼뜨리다

dimension 〔dim´en∫∂n〕 치수, 차원, 용적, 규모, 크기

downscale 〔d´aunsk´eil〕 규모를 축소하다, 저소득층(의), 하층 그룹(의)

Earthwatch 〔´∂:rθw`at∫〕 지구 감시망(세계적 규모로 환경 오염을 감시하기 위해 만들어진 것)

husbandry 〔h´∧zb∂ndri〕 농업, 절약, 규모 없는 살림살이

macroscale 〔mæ´krouske`il〕 대규모, 거시적 규모

membershipwide 〔-w`aid〕 전회원 규모의; ~ vote 전원 투표

mesoscale 〔m´zousk`eil, m´es-〕 (태풍, 구름 등이) 중간 규모

neutercane 〔nj´u:t∂rk´ein,nj´u:-〕 아열대성 저기압(생성기구는 허리케인이나 전선저기압과 같으나 규모가 작은것)

scale 〔skeil〕 눈금, 척도, 비율, 축척, 자, 진법, 규모, 사닥다리, 스케일, 등급, 사다리로 오르다, (비율에 따라)삭감하다, 적당히 판단하다, ...천칭의 접시, 저울, 천칭, 체중계, 천칭자리, 물때, 버캐, 쇠똥, 이똥, (눈의) 흐림, 개각충

cut-back 인원감축, 규모축소

huge amount 엄청난 규모

slim down 야위다, 규모를 줄이다

by a factor of (증감의 규모가) ~배만큼

condensed (길이, 규모 따위가) 절약의; 축소된

dimension 특질, 특징; 요소; 규모; 중요함; 면적, 치수; 차원

by a factor of (증감의 규모가) ~배 만큼

globally 세계적으로, 기구 규모

magnitude 크기, 규모; 중요성

proportion 크기, 면적, 규모; (부분간의) 비율; 비례

scale back (사업 등의) 규모를 축소하다.

world-class 세계적인; 세계에서 일류의; 세계적인 규모의; 세계에서 통용되는

* 사업 규모에 대하여.
With regard to production targets we're planning to manufacture some 200,000 pieces of IC a month.
생산 목표에 관해 말하자면, 한 달에 IC를 20만 개씩 개조할 계획입니다.
The scheduled number of American workers to be hired is about 200.
예정된 미국인 근로자의 채용 인원은 약 200명 정도입니다.
The management will consist of three Korean directors and five American directors, including the president.
경영진은 한국인 중역 3명과 사장을 포함한 미국인 중역 5명으로 구성될 것입니다.

The quantity discounts vary according to the size of the order.
수량 할인은 주문의 규모에 따라 달라집니다.

The American colonies had a sizable merchant fleet before the
Revolutionary War.
식민지 시대의 미국은 독립전쟁이전에 큰 규모의 상인 집단을 가졌다.

4. 대학의 좋고 나쁨은 교사와 학생의 능력뿐만 아니고 도서관의 질과 규모에도 좌우된다.
→ 대학의 우열: 대학이 좋고 나쁜가 Whether an university is good or bad; the superiority and inferiority of a college.
→ ~에 좌우된다, ~나름이다: depend on
(ANS) Whether a college is good or bad depends not only on the ability of the teachers and students there, but (also) on the quality and size of the library.

The British aid program is small in scale.
영국의 원조 계획은 규모가 작다.

The government and its party agreed on 72 trillion won in
expenditures for fiscal year 1997 Saturday, a 14 percent increase
from this year.
정부와 신한국당은 7일, 내년 예산안을 올해보다 14% 늘어난 72조원
규모로 편성키로 했다.

The missiles are among various defense items the ministry
approve during the July-August period to acquire for the Army,
the Navy and the Air Force. The defense items the ministry okayed
in the past two months would be worth 121 billion won (some $150
million).
이번 미사일 도입 계획은 7~8월 사이에 승인된 육-해-공군 방위력 개
선 사업의 하나로, 이번 사업에서 승인된 규모는 총 1천2백10억여원
(미화 약1억5천만 달러)에 이른다.

The canal will be built for feeder container ships with a
maximum capacity of 2,500 tons. The waterway will measure six
meters in depth and 100 meters in width.
경인운하의 규모는 2천5백톤급 피더컨테이너선(船)이 다닐수 있도록
수심 6m, 폭 1백미터로 건설키로 했다.

``Despite the implementation of the real-name transaction
system, the size of the underground economy amounts to 30
trillion won. That betrays the fact that the real-name system is
nothing but a paper tiger,'' said Rep. Kim Hong-shin of the DP.
Rep. Kim suggested the government immediately implement a
currency reform to prevent the real-name system from ending in
failure.
민주당 김홍신의원은 "실명제 실시에도 불구하고 지하경제 규모는 30
조원에 이르고 있으며 이는 실명제가 종이호랑이에 불과하다는 증거"
라고 주장하고 "정부는 실명제가 실패로 끝나기 전에 화폐개혁을 즉각
실시하라"고 촉구했다.

He is too shrewd and closemouthed to reveal the exact size
of his fortune, but the townspeople estimate it at several million francs.
그는 영리하고 입이 무거워 자기 재산의 정확한 규모를 밝히지 않지만,
마을 사람들은 수백만 프랑으로 추산하고 있다.
Consequently his only child, Eugenie, is the most desirable heiress in the province.
따라서 무남독녀인 유제니는 그 지방에서 가장 탐나는 상속녀이다.

Fast Growing Chaebol : 재벌 기업의 빠른 성장
The Kim Young-sam government since its inauguration in 1993 has
called on the large conglomerates or chaebol to concentrate on selected
core businesses. In response, the chaebol have announced streamlining
programs to specialize in chosen key business lines, promising to
downsize if necessary to end their department store-like operations.
김영삼정부는 1993년도 취임하면서 대기업 그룹들 즉 재벌은 특정 핵심
사업 영역에 치중할 것을 촉구해 왔다. 이에 부응해서, 재벌은 백화점식 기
업 운영을 종식하기 위해 필요하면 규모를 줄이겠다고 약속하면서, 주력 사
업 종목을 선택하여 전문화하겠다는 구상을 밝힌 바 있다.
streamline : 유선형의; 유선형으로 하다, 효율적으로 하다

According to the new fishery agreements between Korea and Japan, starting
from February 19, Korean boats are allowed to fish within certain limits and
catch sizes in Japan's exclusive economic zone.
한.일어업협정에 따라 19일부터는 한국어선이 일정 규모 (통보한 범위내) 로
일본측 경제수역에서 조업하는 것이 보장되는 데도 며칠 앞서 나포라는 자극적
조치를 취한 것이다.
This was partly due to stronger ties between Korea and Japan made through
President Kim Dae Jung's visit to Japan last year.
The most important principle in relations between neighboring nations is each
other's approval and understanding.
지난해 한.일 양국은 김대중 (金大中) 대통령의 방일 (訪日) 외교로 21세기를 향한
동반자의 약속을 다진 바 있다.
동반의 중요한 축은 관용과 이해다.
It is definitely unneighborly to arrest another country's fishing boat without
consideration or a comprehensive grasp of maritime law.
포괄적인 고려 없이 상대국 어선을 나포하는 것은 근린 (近隣) 국가의 취할 바가
아니다.

유치원 : a kindergarten / 국민학교 : an elementary school
nursery school : 규모가 큰 놀이방
day care center : // 작은 놀이방

** booklet과 brochure, pamphlet와의 다른점
booklet는 book(책) + let(작은)을 의미
즉 소책자를 의미하며 표지는 paper cover로 되어있음
ex) hamlet(작은 오두막집), islet(작은 섬)
brochure는 booklet보다 더 규모가 작은 책자를 의미
불어의 '꿰메다'에서 왔음, 즉 낱장을 여러개로 꿰메
어서 작은 책자로 만든것을 의미
종교적인 전도지 brochure를 tract라고 합니다.
pamphlet는 역시 소책자를 의미하며, 12세기경 연
애하는 방법에 관한 시의 제목에서 유래되었음.
이말은 'Beloved by all'라는 뜻을 가지고 있음
pamphlet과 brochure는 뜻이 크게 차이 없이 혼용되어
서 사용된다고 합니다.

* 미국에서의 길
Road : 사람도 다니고 차도 다니는 길
Highway : 자동차 전용 도로. Highway 중에서도 Free way가 있는데 High-
way는 중간에 신호등도 있고 작은 2차선인데 비해서 Free way는 우리
나라에서 말하는 고속도로에 해당됩니다. 중간에 신호등도 없고 4차
선에서 10차선에 이르는 큰 규모죠. Free way라고 해도 우리 나라에
서처럼 모두 유료도로는 아니고 특별히 통행료를 내는 구간이 정해져
있죠. 이런 곳을 지역에 따라 toll way 또는 turn pike라고 이야기합
니다. Highway 나 Free way 중에도 주와 주를 연결하는 것을 Inter-
state 라고 이야기하고요. 그 주에만 있는 것을 Local 이라고 이야기
합니다. Free way는 대부분 Interstate Free way죠.

The tiger trade is very large, even though it is illegal to kill them.
비록 호랑이를 죽이는 것이 불법이긴 하지만, 호랑이 거래는 매우 규모가 크다.

My, that is quite a large operation, isn't it?
와, 대단한 규모군요.

When it comes to such a large order, I think you should meet with the manager.
그렇게 큰 규모의 주문에 대해서는 부장님과 만나보시는 것이 좋겠습니다.

정전이 되었어요.
The light went out. / The electricity went out.
※ black-out 은 규모가 크게 정전이 된 경우에 사용.

Ringtones are also big business, costing as much as $7 for a download.
1회 다운로드에 7달러나 하는 음악 벨소리는 엄청난 규모의 사업이기도 합니다.

The production team say that the scale of The Promise is the biggest in China, if not in all of Asia.
제작팀은 '무극'이 아시아 전체는 아니라 하더라도 중국에서는 최대 규모가 될 것이라고 말합니다.

I don't know if it's on the scale of Star Wars,
규모가 '스타워즈' 수준이라고 할 수 있을런지는 모르겠지만,
but it's, as far as gaming goes, as big as anything.
게임 치고는 최대 규모일 것입니다.
* as far as gaming goes 게임 시장에 관한 한

The tsunamis came after a 9.0 magnitude earthquake struck off Indonesia Sumatra Island.
이번 해일은 인도네시아 수마트라 섬 인근을 강타한 진도 9에 이르는 강진의 여파로 인한 것입니다.
Nations and aid agencies across the globe are moving to provide aid to the victims.
전 세계 여러 국가와 구호 단체로부터 구호의 손길이 이어지고 있습니다.
The United Nations is sending in teams to help assess the damage and coordinate relief efforts.
국제연합은 복구 지원팀을 투입해 피해 상황을 파악하고 구호 활동 조정을 돕고 있습니다.
* come after ...에 잇따르다(follow)
* magnitude 지진의 진도(震度) cf. Richter scale 리히터 규모
* assess the damage 피해 상황을 파악하다 cf. assess ...을 평가[산정]하다
* coordinate ...을 순서있게 정리하다, 조정하다
* relief efforts 구호 활동 cf. relief 구원, 구조

Catching up with Sir Richard Branson is no easy task.
리처드 브랜슨 경을 따라잡기란 결코 만만한 일이 아닙니다.
The founder and chairman of the multi-billion-dollar Virgin group could be performing a high-profile publicity stunt in Europe,
자산 규모가 수십억 달러에 이르는 버진 그룹의 창업주이자 회장인 그는 유럽에서 세간의 주목을 끄는 쇼를 펼치고 있었을 지도 모릅니다.
attempting a daredevil record across the Pacificor working from his private island in the Caribbean,
태평양 횡단 기록을 깨기 위한 무모한 모험에 도전하거나, 카리브 해에 있는 개인 섬에서 일을 하고 있었을 겁니다.
just to name a few possibilities.
몇 가지 가능성을 점쳐본다면 말입니다.
* high-profile 관심을 끄는, 눈에 띄는; 고자세의
* publicity stunt 관심을 끌기 위한 행동[쇼], (특정 상품, 인물 등을) 세상에 알리기 위한 행위
* daredevil 대담무쌍한, 물불을 가리지 않는; 무모한 모험가, 위험한 것을 즐기는 사람
* just to name a few 예를 몇 가지만 들자면

What's your favorite part of that museum?
그 미술관에서 가장 좋아하는 전시관은 어디야?
I like the Renaissance paintings, but I'm particularly fond of the impressionist gallery.
르네상스 시대 그림들도 좋아하지만, 내가 특히 더 좋아하는 건 인상파 전시관이야.
The impressionist gallery is very popular.
인상파 전시관은 인기가 매우 좋잖아.
I know. That's why I sometimes go to the smaller exhibits. Like the Egyptian art.
맞아. 그래서 가끔은 규모가 작은 전시회에 가곤해. 이집트 미술 전시회 같은 곳에.

British-based Standard Chartered has won the fight for Korea First Bank, outbidding its rival HSBC with an offer of $3.3 billion.
영국에 본점을 두고 있는 스탠다드차터드은행(SBC)이 입찰에서 33억 달러를 제시해 경쟁사인 HSBC를 물리치고 한국 제일은행 인수전에서 승리했습니다.
It is the biggest single foreign investment ever made in South Korea.
이번 매각은 한국에 대한 외국기업의 단일 투자로는 사상 최대 규모입니다.
* outbid (입찰, 경매에서) ...보다 비싼 값을 매기다
* HSBC 홍콩상하이 은행(Hong Kong & Shanghai Banking Corporation): 런던에 본사를 둔 세계 최대의 금융 그룹 중 하나
* single foreign investment 외국기업 단일 투자

His meteoric track through the Billboard charts made Darin a megastar by the late 1950's.
1950년대 후반에 다린은 빌보드 차트에 혜성처럼 등장해 순식간에 일약 슈퍼스타로 발돋움했습니다.
This was a career legendary in its scope and brevity.
규모나 짧은 시간을 감안한다면 가히 전설적인 성공이라 아니할 수 없습니다.
* meteoric 유성[혜성] 같은
* track 행로, 진로; (진보, 진척 상황)을 지켜보다, 추적하다
* Billboard 빌보드: 미국의 권위있는 대중음악 전문지로 매주 인기 팝 순위를 발표한다
* megastar 슈퍼스타
* brevity (시간의) 짧음

As passenger jets go, they simply do not come any bigger.
제트 여객기 중에서 A380 기보다 규모가 큰 기종은 없습니다.
The A380 seats 550 people over two decks,
A380기는 2층으로 된 객실에 550명이 탑승 가능하고,
though its design could seat far more than that.
디자인상 그 보다 훨씬 많은 승객을 태울 수도 있습니다.
It stretches 73m from nose to tail,
전장(全長)이 73m에 이르고,
stands more than 24m high
높이가 24m가 넘으며,
and has a wingspan of just under 80m.
양 날개 길이가 무려 약 80m에 달합니다.
But this is no cattle car.
그렇다고 이 여객기 수준이 형편없는 것은 아닙니다.
* As passenger jets go, they simply do not come any bigger. 여객기 치고 A380기보다 규모가 큰 기종은 없다.(Among passenger jets, the A380 is the largest.) : 완전한 문장은 As far as passenger jets go, they simply do not come any bigger than A380.이다 cf. passenger jet 제트 여객기
* seat 태우다; 수용하다; ...명 분의 좌석이 있다
* deck ((미)) (버스 등의) 바닥, 층; [[항해]] 갑판, 덱 cf. two-decker[double-decker] 2층 갑판 배; 2층 전차[버스]; 2층의
* stretch A from nose to tail 전장(全長)이 A이다: 전장은 노즈(앞쪽 끝부분)에서 테일(뒤쪽 끝부분)까지의 길이를 가리킨다 cf. stretch 내뻗치다, 쭉 펴다, 내밀다
* stand A high 높이가 A이다
* wingspan (비행기의) 날개 길이, 날개 폭: 한 쪽 날개 끝에서 다른 쪽 날개 끝까지의 길이
* cattle car (여객기 후부의) 보통석; 낡은 객차; 3등차

At one time, homeschooling was used for students who could not attend school because of learning difficulties.
Today, however, more parents are taking on the responsibility of educating their children at home due to dissatisfaction with the educational system.
Many parents are unhappy about class size.
In many schools, one teacher is responsible for thirty or forty students.
The result is often that children are deprived of the attention they need.
Increasing classroom violence has also motivated some parents to remove their children from school.
한 때, 재택 교육은 학습의 어려움 때문에 학교에 다닐 수 없었던 학생들을 위해 사용되었다.
하지만, 오늘날에는 보다 많은 부모들이 교육 제도에 대한 불만 때문에 집에서 자기 자녀의 교육을 맡고 있다.
많은 부모들은 학급의 규모에 대해 불만이 있다.
많은 학교에서는 교사 한 명이 30명 내지 40명의 학생들을 담당하고 있다.
그 결과, 학생들은 종종 필요로 하는 보살핌을 받지 못하고 있다.
증가하고 있는 교실 폭력 또한 일부 부모들이 자신의 자녀를 학교에 다니지 않게 하는 동기가 된다.
* take on : ~을 떠맡다

Fashions are the currently accepted styles of appearance and behavior.
패션은 현재 용인되고 있는 외모나 행동의 스타일이다.
The fact that some style is called a "fashion" implies a social recognition that it is temporary and will eventually be replaced by a new style.
어떤 스타일이 패션이라 불리는 사실은 그것이 일시적이고 결국 새로운 스타일로 대체될 것이라는 사회적 인식임을 함축하고 있다.
In small-scale, traditional communities, fashions are virtually unknown.
규모가 작고 전통적인 사회에서는 패션은 실질적으로 잘 알려져 있지 않다.
In these communities everyone of similar age and sex wears much the same clothing and behaves in much the same way, and there is little change in styles from year to year or even from generation to generation.
이러한 사회에서는 비슷한 나이와 성을 가진 사람들은 아주 똑 같은 옷을 입고 똑 같은 방식으로 행동한다.
그리고 해마다 또는 심지어 세대간에도 변화가 거의 없다.
In modern societies, however, fashions may change very rapidly indeed: automobile bodies assume new contours every year, and women's hemlines rise and fall with the passage of the seasons.
그러나 현대 사회에서는 패션은 참으로 빨리 변한다.
차체는 매년 새로운 외형을 하고 여성들의 치맛자락도 계절의 변화와 함께 오르락 내리락 한다.

Not since the disaster of Germany's Weimar Republic in the 1930's had a modern
industrial state faced a peacetime economic failure of such catastrophic dimensions.
독일 바이마르공화국이 1930년대에 재난을 겪은 이래 현대의 산업국가가 평화시에 그토록
재난적인 규모의 경제적인 실패에 부딪친 적이 없었다.

Lawlessness in general has risen sharply in a nation unused to it, and
a small but flourishing Israeli "Mafia" has become an embarrassing new entry in
international organized crime.
전반적인 무법상태가 여기(무법상태)에 익숙해져 있지 않는 이스라엘에 급격하게
증가했고 규모가 작지만 번창하는 이스라엘 "마피아단"이 국제조직 범죄계에
새로이 등장해서 사람들을 당황케 하고 있다.

Among them: El Salvador is not a sprawling jungle 8,000 miles from American
shores, the junta is conscientiously trying to carry out an agrarian reform
program, and there 4,000 leftist guerrillas are not backed by a force the
size of the North Vietnamese army.
이러한 차이점 가운데에는 다음과 같은 것들이 포함됨: 엘 살바도르는 미국
해안으로부터 8,000마일 떨어져 있는 마구 뻗어있는 밀림이 아니고, 이 나라의
군사정권은 양심적으로 농토분배 개혁 사업을 실천하려고 노력하고 있으며,
4천명의 이곳 좌익 유격대원들은 월맹군 규모의 군대로부터 지원을 받고 있지
않다는 점이다.

Once a president was attending a military parade in which his army's
new weapons were being displayed. Missiles, bombs and sophisticated
tanks went past.
Then a battalion of men and women came marching by, the men wearing
suits and ties and the women in smart outfits, each carrying a briefcase.
"Who are they?" the president asked the commanding general.
"The economists' battalion, Your Excellency. You cannot imagine the
destructive power they possess."
최신 무기들이 전시되는 군대 행진에 대통령이 참석하고 있었다. 미사일,
폭탄 그리고 첨단 탱크들이 지나갔다. 다음에 1개 대대 규모의 남녀가
행진했는데 남자들은 양복과 넥타이 차림이었고, 여자들도 멋진 옷을 입고
있었는데 모두 서류가방을 들고 있었다.
"저들은 누구지?" 대통령이 사령관에게 물었다.
"경제학자 대대입니다, 각하. 그들이 가지고 있는 파괴력은 상상을 초월합니다."

The worldwide economic depression of the 1930's was of immense magnitude and consequences.
1930년대에 있었던 전세계적인 경제 불황은 그 규모와 파장이 막대했다.

Dear Mr. Ferron :
Thank you for submitting specifications and a cost estimate for the security system work on the Tri-Oaks Building project.
Your references and client list are impressive.
We received over thirty bids for the office building work.
Each bid was carefully reviewed against our budget and the qualifications of the bidder.
Your firm was among the five final contenders we considered.
However, after careful deliberation, we chose Net Security, Inc. for the project.
Their bid was closest to our budget and their experience was in an area that matched our needs.
We appreciate your interest in our project and the time and effort you went to in preparing your bid.
We hope we will have other opportunities to work with you on a future project, as your company has an exceptional reputation in the field.
Sincerely,
OFFICE SPACE DESIGN, INC.
Margaret Plant
Project Supervisor
페론 씨 귀하 :
트라이오우트스 빌딩 프로젝트의 보안 시스템 설치에 대한 구체적인 명세서와 견적서를 보내 주신 데 감사드립니다.
귀하의 추천서와 고객 리스트는 인상적이었습니다.
저희는 이번 사무실 빌딩 프로젝트에 30건이 넘는 입찰을 접수했고, 저희 예산과 입찰 신청자의 자격과 대조해서 주의 깊게 검토했습니다.
귀사는 최종 5개 경쟁사에 포함되었습니다.
그러나 세심하게 고려한 끝에 우리는 넷 시큐리티사를 선정했습니다.
그들의 입찰이 우리 예산 규모에 가장 가까웠고 저희 요구 조건에 맞는 분야에서 경험을 쌓았습니다.
저희 프로젝트에 대한 관심과 입찰 준비에 시간과 노력을 투자해 주신 데 감사드립니다.
귀사는 이 분야에서 탁월한 명성을 가지고 계신 만큼 앞으로 있을 프로젝트에서 저희와 함께 일할 수 있는 기회가 있기를 바랍니다.
오피스 스페이스 디자인
마가렛 플랜트
프로젝트 담당 부장

당사는 세계적 규모로 사업을 하고 있는 수많은 한국기업들을 위해 대행업무를
하고 있는 회사입니다.
We represent a large number of Korean firms doing business
worldwide.

Carlsbad strock productions wishes to arrange for distribution of
THINKING INTERNATIONAL outside Korea. Companies interested in
distribution rights in their country should prepare a proposal
including the following information:
1. History of the company, particularly related to corporate training
film distribution.(If no history in this type of distribution, describe
plans for entering this market.)
2. Description of the market(segments, size, growth, etc) for THINKING
INTERNATIONAL, including assumptions about how THINKING INTERNATIONAL
will be used by its customers.
3. Estimates of sales and rental volume for THINKING INTERNATIONAL.
4. Description of the company's sales team and marketing plans for
THINKING INTERNATIONAL.
5. Samples of promotional literature used by the company for similar
products.
6. Description of other corporate training films the company
distributes.
7. Plans for translating THINKING INTERNATIONAL'S leader's or user's
guides, or for dubbing the films.
저희 Carlsbad Strock Productions는 [Thinking International]의 해외판매를
희망합니다. 대리점 개설에 관심이 있는 회사는 다음과 같은 사항들을 포함한
제안서를 준비하시기 바랍니다.
1. 회사의 실적, 특히 기업 교육용 필름관계의 판매실적.(이런 종류의 판매실
적이 없을 경우엔 이 시장진출에 관한 계획을 설명한 것.)
2. [Thinking International]의 시장성에 대한 설명(부문, 규모, 발전성등)
3. [Thinking International]의 판매 및 총 대여량 견적서.
4. [Thinking International]의 판매팀에 관한 설명과 마케팅 기획서.
5. 유사제품에 사용된 귀사의 판매촉진 인쇄물의 견본.
6. 귀사가 판매하고 있는 타기업의 교육필름에 관한 설명서.
7. [Thinking International]의 교육용, 또는 사용자용 가이드북(안내책자)의
번역계획과 필름의 더빙 계획서.
History of~ [~의 연혁, 실적]
Description of~ [~에 관한 설명] explanation은 이유, 원인에 대한 설명을 할
때 쓰이며, 여기에서는 사용할 수 없다.

파괴적인 규모의 지진이 그 주(州)의 수도를 덮쳤다.
A devastating earthquake hit the state capital.

As human activities have increased, the damage to the earth's environment
has become more serious. You can easily imagine a situation like this: a
small child playing in a tiny room doesn't cause much trouble. But, if
the child grows into a 20-year-old man, the room will suffer damage. The
small room represents our earth and the boy our human activity. The size
of our world has not changed, but the scale of human activities has
increased greatly. Clearly, the damage will get worse year by year.
인간 활동의 증가에 따라, 지구의 환경에 대한 피해가 더욱 심각해졌다.
다음과 같은 상황이 쉽게 상상될 것이다. 어린애가 작은 방에서 노는 것은 큰
문제를 일으키지 않는다. 그러나 아이가 자라 20세가 되면, 그 방은 피해를
입게 된다. 조그만 방은 지구를 나타내고 아이는 인간의 활동을 나타낸다.
지구의 크기는 변하지 않았지만, 인간의 활동 규모는 크게 증가했다. 분명히,
피해는 해가 갈수록 점점 악화될 것이다.

양키본드(Yankee Bond):미국이 아닌 정부나 공공기관 또는 일반기업체가
미국자본시장에서 달러화로 발행하는 채권. 일본이외의 국가정부나
공공기관 또는 일반기업체가 일본시장에서 엔화로 발행하는 채권을
사무라이 본드라고 부르는 것도 마찬가지다.
미국자본시장은 규모도 크지만 매우 안정돼 있어 금리조건을 유리하게 할
수 있다. 우리나라의 경우 서울시 등이 양키본드를 발행한적은 있으나
일반기업이 양키본드를 발행한 것은 최근 SK텔레콤의 2억3천만달러가
처음이다.
양키본드는 발행절차 자체가 까다롭고 엄격한 신용평가를 거쳐
일정수준이상의 등급을 받아야하기 때문에 양키본드를 발행했다는 한가지
사실만으로도 해당기관 또는 기업체의 공신력이 인정됐다고 볼수 있는 부수
효과가 있다.

전자 상거래(electrnic commerce): 인터넷 등 가상공간에서 상품과 서비스를
사고 파는 것. 기업이나 소비자가 컴퓨터 통신망상에서 행하는 광고 수주
발주 상품과 서비스 구매 등의 경제활동이 이에 포함된다. 현재
전세계적으로는 1천1백38억달러 규모. 전자상거래의 장점은 상행위가 시간적
공간적 제약이 없는 가상공간에서 이뤄져 사업자는 전세계 네티즌을
구매자로 삼을 수 있다는 것. 또 유통비용과 건물임대료 등 운영비도 크게
줄일 수 있다.

The Montessori teaching philosophy focuses on student self-discipline and freedom of choice to foster curiosity in learning.
Montessori 교수 철학은 학습에 호기심을 불어넣기 위하여 학생자신의 수양과 선택의 자유에 초점을 둔다.
Montessori teaching methods are based on the philosophy of Maria Montessori, an Italian physician who developed the teaching method in the early 1900s.
몬테소리 교수법은 1900년대 초기에 교수법을 개발해낸 한 이탈리아인 내과 의사인 마리아 Montessori의 철학을 토대로 하고 있다.
Children are asked to choose the direction of their day's study, selecting from shelves or centers of learning activities in their classrooms.
아이들은 그들의 일일학습의 방향을 선택하라는 요구를 받으면 스스로 선택하거나 그들의 교실의 학습활동 센터로부터 선택한다.
Montessori schools are typically divided by age group and not grade level.
Montessori Academy는 전형적으로 학년 단위가 아닌 연령집단으로 분반되고 있다.
The Lakeside Montessori Academy will feature large classrooms, a 4,000-square-foot covered play area, a computer lab, a library and a 3,500-square-foot art room.
Lakeside Montessori Academy는 대형교실과 4,000평방 피트 규모의 운동장, 컴퓨터실습실, 도서관 그리고 3,500평방 피트 규모의 미술실을 특징적으로 갖추고 있다.
It will employ about 35 people, Mr. Kent said.
그 학교는 약 35명의 직원을 두고 있다고 Kent씨가 말했다.

I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.
오늘 미국 유사이래 자유를 위한 최대 규모의 시위행동으로 역사에 남게 될 이 자리에 여러분과 함께 하게 된 것을 기쁘게 생각합니다.
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand, signed the Emancipation Proclamation.
바로 백년 전에 우리가 서 있는 이 상징적 그림자의 주인공인 한 위대한 미국인은 노예해방 선포문에 서명을 했었습니다.
This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.
이 중대한 포고령은 파괴적인 불의의 불길 속에서 신음하던 수백만의 흑인 노예들에게 위대한 희망의 불빛을 던져 주었습니다.
It came as a joyous daybreak to end the long night of captivity.
그것은 영어의 긴긴 밤을 끝맺는 새벽을 알리는 반가운 소식이었습니다.

Then, in 1950 the Census Bureau radically changed its definition of
"urban" to take account of the new vagueness of city boundaries. In
addition to persons living in incorporated units of 2,500 or more, the
census now included those who lived in unincorporated units of that
size, and also all persons living in the densely settled urban fringe,
including both incorporated and unincorporated areas located around
cities of 50,000 inhabitants or more. Each such unit, conceived as an
integrated economic and social unit with a large population nucleus, was
named a Standard Metropolitan Statistical Area (SMSA).
그 다음에, 1950년에 인구조사국은 도시의 정의를 획기적으로 변경하여, 도시
경계선의 새로운 애매모호함을 고려하게되었다. 2,500명 이상을 가진 병합된
지역에 사는 사람들에 추가해서, 그 규모의 병합되지 않은 지역에 사는
사람들과, 50,000 명 이상의 도시의 주위에 위치한 병합된 지역과 병합되지
않은 지역을 포함하여 밀도 높게 사람들이 거주하는 도시 외곽도 역시
포함했다. 거대인구의 핵심을 가지는 경제적으로 그리고 사회적으로 하나의
단위라고 간주될 수 있는 각각의 그런 단위는 Standard Metropolitan
Statistical Area (SMSA / 표준도시 통계지역)이라고 불리게되었다.

The desperate plight of the South has eclipsed the fact that
reconstruction had to be undertaken also in the North, though less
spectacularly. Industries had to adjust to peacetime conditions;
factories had to be retooled for civilian needs.
남부의 절박한 곤경이, 비록 규모는 더 작지만 북부에서도 역시 재건설이
행해져야한다는 사실을 가려버렸다. 산업체들은 평화시의 상태로
조정되어야했고, 공장들은 민간의 요구에 맞춰서 도구가 재 시설되어야했다.

The salmon have arrived.
연어가 도착했습니다
This is the world's largest fresh water fish migration.
이는 세계에게 가장 큰 규모의 민물고기 이동입니다
Across the northern hemisphere salmon, returning from the ocean to their spawning grounds,
연어는 자신의 산란지에 가기 위해 대양으로부터 북반구를 가로질러
battle their way for hundreds of miles upstream.
수백km에 달하는 격류를 거슬러 오릅니다
Up here, there are fewer predators to eat their eggs and fry.
여기 상류에는 알과 치어를 먹는 포식자가 많지 않기 때문입니다

This is our planet's final frontier,
이곳은 지구 최후의 미개척지입니다
an inner world where only the most adventurous dare to go.
위험을 즐기는 사람만이 감히 다가갈 수 있는 세계죠
Beneath our feet
현재 우리 발 밑에는
are countless miles of cave shafts and passages.
어마어마한 규모의 수직갱도와 동굴이 있습니다

Away from the life-giving rays of sunshine one might not expect to find plants.
생명을 주는 햇빛이 없다면 식물도 없을 거라 생각할 것입니다
But in the darkness of the cave tunnels
하지만 동굴 터널의 어둠속에는
roots of giant tropical trees have pushed their way through cracks in the limestone
거대한 열대나무 뿌리가 물로 가득한 동굴에 닿기 위하여
to reach the flooded caverns.
석회암 균열을 뚫고 들어와 있습니다
Without this water the Yucatan's forest could not grow so luxuriantly.
이 물이 없었다면 유카탄의 숲이 저다지 울창해질 수 없었을 것입니다
The Maya knew that their lives depended on this water,
마야인들도 그들의 생명이 이 물에 달려있다는 것은 잘 알았지만
but it's only with the help of today's technology
현대 과학기술을 동원해서야
that we've come to appreciate the full significance and scale of these flooded passageways.
이 수중동굴의 진짜 중요성과 규모를 제대로 이해할 수 있게 되었습니다

So far, more than 350 miles of underwater galleries in the Yucatan have been mapped,
현재까지 이 유카탄 수중 미술관은 500km 이상 지도로 표현되었지만
but still nobody yet knows the true extend of this subterranean waterworld.
아직 그 누구도 이 지하 물세계의 전체 규모를 알지 못합니다
And with good reason.
그럴만한 이유가 있지요
Underwater caving is notoriously dangerous.
수중 동굴 탐험은 위험하기 이를데 없습니다
When the nearest exit may be hundreds of metres or more away,
가장 가까운 출구가 수백 미터 이상 떨어져 있는 경우
running out of air down here would be fatal.
산소 부족은 곧바로 죽음으로 연결됩니다
To avoid getting lost, divers carry with them a spool of string.
잠수부들은 길을 잃지 않도록 줄 뭉치를 가지고 다닙니다
It becomes their lifeline - literally.
이 줄뭉치는 말 그대로 생명선인 셈입니다
The string also doubles as a measuring tape -
이 줄은 줄자의 역할도 해줍니다
a technique that has been used here, in Mexico,
오래전부터 멕시코에서 사용되던 기술이
to chart the largest underwater cave in the world - all 100 miles of it.
수백 km에 달하는 세계 최대의 수중 동굴 측정에 사용되는 것입니다

When the first explorers descended,
처음 탐사하러 내려갔을 때만 해도
no-one guessed at the sheer size of this cave.
그 누구도 이 동굴의 규모에 대해 상상할 수조차 없었습니다
But even that was not going to be the biggest surprise.
하지만 정말 놀라운 점은 그것 만이 아니었습니다
Little did they realise that Lechuguilla
그 누구도 이 동굴이 오래지않아
would soon be regarded by cavers the world over
전 세계의 동굴 탐험가들로부터 가장 아름다운 동굴로
as the most beautiful of all caves.
칭송받으리라고는 상상도 못했던 것입니다
They were about to discover some of the most exquisite formations ever seen underground.
그들은 지하 동굴에 존재하는 것중 가장 정교한 구조물을 발견했습니다
The walls were covered with the most delicate and fragile crystals.
벽은 온통 매우 섬세하고 연약한 결정으로 뒤덮여 있었지요
Many of these crystals were made of gypsum, a mineral that comes from limestone.
이 결정은 대부분 석회암에서 생성된 석고로 이루어져 있습니다
And there was mile after mile of them.
이런 결정들이 수 km에 걸쳐 펼쳐져 있습니다

As they fly, swarms join up with other swarms
메뚜기 떼가 날아가는 동안 또 다른 메뚜기 떼와 합쳐져
to form gigantic plagues several billions strong and as much as 40 miles wide.
수십억 마리로 이루어진 70km에 이르는 무리를 형성합니다
They will consume every edible thing that lies in their path.
이 녀석들은 지나는 길에 있는 모든 것을 먹어치우며 움직입니다
This is one of planet Earth's greatest spectacles.
지구상에서 가장 거대한 장관 중 하나입니다
It's rarely seen on this scale and it won't last long.
이런 규모는 흔치 않지만 오래가지는 않습니다
Once the food is gone,
먹이가 떨어지면
the steady roar of a billion beating locust wings will once again be replaced
수십억 마리의 메뚜기떼 날개 소리는 잦아들고
by nothing more than the sound of the desert wind.
다시 황량한 사막의 바람 소리만 남게 됩니다

The big fish scare the prey into cracks and there the snakes can catch them
사냥감이 큰고기들에 겁먹고 틈 사이로 숨으면 뱀들이 잡아 먹습니다
And anything fleeing from the crates will swim straight into the mouths of the waiting trevally.
반대로 뱀을 피해 틈에서 도망나온 놈은 트라벨리의 입속으로 직행하죠
There's nowhere to hide.
숨을 곳이라고는 없습니다
As the raiders scour the reef, more and more snakes join the hunt.
사냥꾼들이 산호초를 싹쓸이하는 동안 더 많은 뱀들이 사냥에 끼어듭니다
This cooperation between snakes and fish, spectacular though it is,
뱀과 고기사이의 이런 협동은 대단히 규모가 큰 것인데도
has only recently been observed, for it only happens on the most remote reefs in Indonesia.
인도네시아 가장 외진 곳에서 일어나는 일이라 최근에야 알려졌습니다
Perhaps such hunting alliances were once a common sight
아마도 이런 합동사냥은 한 때는 흔한 일이었을 겁니다
but today no more than six percent of Indonesia's reefs are in their pristine state.
하지만 오늘날 태고의 모습을 간직한 인도네시아 산호초는 6%에 지나지 않습니다

The desert of Bahrain seems a very unlikely place
바레인 사막에서 떠들석하게 모인 바다새 무리를 보는 것은
to find a crowded bustling colony of seabirds
아주 뜻밖의 일이죠
But every year, a hundred thousand socotra cormorants gather here to breed.
하지만 매년 수백만의 스코트러 가마우지가 새끼를 낳기 위해 여기 모입니다
It's swelteringly hot
이곳은 엄청나게 덥습니다
and only vigorous panting can prevent the birds from fatal overheating.
열심히 헐떡거리지 않으면 체온상승으로 위험해집니다
This hardly seems a good place to rear young
암만 봐도 새끼를 기르기 좋은 곳 같지는 않군요
but at least, there are no land based predators here.
하지만 적어도 육상 포식동물은 없습니다
The only source of trouble is likely to be the neighbors
골칫거리라면 이웃들이 유일한 골칫거리죠
so each nest is built just beyond pecking reach
그래서 둥지들은 서로 쪼을 수 없는 간격으로 자리잡습니다
But what about food?
근데 먹이는 어디서 구할까요?
There's only bare sand and the warm shallow sea beyond.
모래사막과 덥고 얕은 바다밖에 없는 곳에서 말이죠
Neither seem likely to produce enough nourishment to support bird life on this scale.
양쪽 모두 이런 규모의 새무리를 충분히 먹이긴 힘들어 보입니다
The answer is blowing in the wind.
그 해답은 바로 바람에 있습니다
Sand whipped up by Shamals offshore winds
샤말풍에 의해 쓸려서 연안으로 향한 모래는
blows into the seas of the Arabian Gulf.
페르시아만의 바다로 불어갑니다
With the grains come nutrients, which act as fertilizer
바람속 먼지는 비료역할을 해서
and they transform the shallow sea into a rich fishing ground
얕은 바다를 풍요로운 어장으로 바꾸어 놓습니다
So, paradoxically, it's the roasted sands of Arabia that prevent the gulf
역설적이게도 아라비아 사막의 모래가
from being another desert in the sea.
바다가 사막처럼 변하는 것을 막아주는 것이지요

The Californian upwellings are seasonal and relatively small
캘리포니아의 분출현상은 계절을 타고 상대적으로 규모도 작지만
but in Southern Africa they're so big
남아프리카의 분출은 규모가 거대합니다
they create seas rich enough to support colonies of over a million seals.
그 풍요로움덕에 수백만의 물개들이 살 수 있습니다
The Benguela Current sweeps along the western coastline of Southern Africa
벵겔라 해류는 남아프리카 서부해안을 훑어가면서
driving nutrient rich waters up to the surface
풍부한 영양분을 수면으로 끌어올립니다
and then, at the southern tip of Africa it meets the Agulhas Current, arriving from the east.
그리고 아프리카 남단에서 동쪽에서 온 아굴라스 해류와 만납니다
The result: even richer waters.
결과적으로 대단히 풍요로운 바다가 되지요

The northern forest may be the largest on Earth
북극권 냉대림은 지구에서 가장 규모가 크지만
but to see coniferous trees that have reached their full potential
침엽수들이 보유한 잠재력을 충분히 느껴보려면
you must travel a thousand miles south of here.
여기에서 남쪽으로 1,600km를 더 내려가야 합니다
The Pacific Coast of North America.
북 아메리카 태평양 연안입니다

Setbacks are a dime a dozen with a bill of this size.
이런 규모의 법안에 이런 차질은 흔해요

Spinella is potentially mobilizing
the largest teachers' strike in United States history.
스피넬라는 사상 최대 규모의 교원 노조 파업을
계획 중이야

You paged me?
호출 했어?
I'm gonna be a while. Do you think you could get home to sign for the beer?
나 늦을 거 같은데, 먼저 가서 맥주 좀 받아 줄래?
Why don't you have your boyfriend sign for it?
왜 남자 친구는 안 시키고?
You have a very annoying way of sneaking up on people.
너 진짜 사람 말 엿 듣는 짜증나는 버릇 있구나?
Maybe if you were a little less creepy...
네가 덜 불쾌하다면..
I wouldn't come anyway.
난 어쨌든 안 갔을 걸
I hate big parties.
난 큰 파티 싫어하거든
Is Meredith the only person who doesn't know the size of this thing?
파티 규모에 대해 모르는 사람은 메르디스 뿐이니?
I'm telling her.
말 할 거야
You can't. She's gone already.
못 할 걸 이미 나갔거든

Why don’t’ they do the harvest at Wilkinson.
윌킨슨에서는 적출을 못한대?
Small facility in boomies a doc in a box. We have the location, an airport near by and the staff.
아주 작은 규모인데다 의사도 모자라 우리는 공항에서도 가깝고 스태프도 충분해

We believe R & D is the key to future success.
연구와 개발은 미래의 성공을 위한 열쇠입니다.
-
「연구개발」은 research and development, R & D로 생략하는
것은 상식인데, 하나의 개념으로 해서 영어에서는 단수로
취급합니다. ex. R & D is essential to the company's success.
동사인 involve는 한국어로 번역하기 어려운 단어 중 하나인데,
「~에 종사하고 있다, ~에 들어있다, ~에 관계하고 있다」의
의미로 사용합니다. 「강조하다, 힘을 쏟다」는 to place (lay,
put) a big (special, particular) emphasis입니다.
Dialogue
RESEARCH AND DEVELOPMENT
Mr. West: Could you tell me about your research and
development?
Mr. Lee: Yes, we have two research laboratories, one in Seoul
and the other in Pusan.
Mr. West: What do they do?
Mr. Lee: The research in Seoul is on manufacturing techniques
and processes, while the one in Pusan mainly deals with basic
theory and materials.
Mr. West: How many people are involved in R & D?
Mr. Lee: About 100 in Seoul, and 200 in Pusan.
Mr. West: And what about the budget?
Mr. Lee: I'd say about 15% of annual profits. We place a big
emphasis on R & D, which is the key to our success in future.
연구 개발
웨스트: 귀사의 연구와 개발에 대해서 말씀해 주시겠습니까?
이철수: 연구소가 2 곳에 있습니다. 하나는 서울에 또 하나는
부산에 있습니다.
웨스트: 무엇을 하고 있습니까?
이철수: 서울에 있는 연구소는 제조기술이나 프로세스를 담당하고
있고, 부산에 있는 연구소는 기초이론과 재료를 취급합니다.
웨스트: 몇명 정도가 연구개발에 종사하고 있습니까?
이철수: 서울이 100명, 부산이 200명 입니다.
웨스트: 예산은 어느 정도 입니까?
이철수: 1년 이익의 15% 정도 입니다. 연구 개발은 우리회사의
미래의 성공을 가늠하는 열쇠이므로 힘을 들이고 있습니다.
알아둘 일
연구개발은 어느 회사에 있어서도 규모의 대·소를 가릴 것 없이
무척 힘을 쏟는 분야인데 외국에서 온 visitors에 있어서는 어느
정도의 인원이 어떤 문제를 다루고 있는가, 지금 관심의 목표는
무엇인가, 경쟁회사와의 관계는 어떠한가, 신제품의 개발과
기초연구의 관계, 기술 정보의 관리, 기술 수출의 가능성 등등
화제는 끝이 없습니다. 대략적인 설명이 가능하도록 조사해 둘
필요가 있으며, 연구소의 대표에게 설명을 부탁하는 것도
좋습니다.

[경제영어 이해하기] Savings account
Short accounts make long friends 라는 말을 들어 보셨는지요?
account는 무엇보다도 먼저 은행 계좌를 떠올리기가 쉬우므로
short accounts라 하면 "짧은 계좌?"라고 의아해 하실지도
모르겠습니다만 account의 기본적인 뜻은 "계산," "셈"이므로 이
속담은 계산이 빨라야 친구와의 관계가 오래간다는 말입니다.
다시 말해 친한 사람일수록 금전 관계 등은 깨끗이 해 둘 필요가
있다는 것을 암시하고 있는 말입니다.
account와 관련된 표현은 상업의 역사가 엄청나게 오래 된 만큼
매우 다양하게 사용되고 있습니다만 account가 응용된 표현은
우선 제쳐 두고 계좌라는 의미에서의 account를 살펴보기로
하겠습니다.
미국에서와 같이 개인 수표 발급이 자리를 잡은 곳에서는 은행
구좌를 열 때 savings account와 checking account라는 두 가지
계좌를 개설하여 한쪽에는 돈을 넣어 두고 다른 한 쪽은 수표
발급시 (when drawing checks) 돈이 인출되는 용도로 사용하게끔
하고 있어 우리에게는 약간 익숙하지 않은 면이 있습니다.
그러나 보통 savings account라 하면 미국에서나 우리나라에서나
마찬가지로 돈을 넣어 두는 계좌라는 의미에서는 별다른 차이가
없습니다. 최근의 저축 규모의 증가와 관련된 기사를 한 번
보기로 하겠습니다.
Boosted by interest rates hike-up, savings deposits at
domestic banks exceeded 170 trillion won for the first time
this month, the Bank of Korea said yesterday. People sought
short-term, high-yield deposit instruments, as financial
institutions in the banking and the non-banking sectors as
well competitively pushed up interest rates to attract more
deposits. "Most depositors opted for short-term deposits
with three- to six-month maturities," said a bank official.
고금리의 영향으로 국내 은행의 저축 예금 규모가 이 달 들어
처음으로 170조원이 넘었다고 한국은행이 어제 발표했다. 은행을
비롯하여 제2금융권에서도 더 많은 저축을 끌어들이기 위해
경쟁적으로 금리를 올리고 있는 가운데 사람들이 단기간에
고수익을 올릴 수 있는 저축 상품을 찾고 있는 것이다. 은행
관계자는 "대부분의 예금주들은 3개월에서 6개월 짜리의 단기
저축 상품을 선호하고 있다"고 말했다.
예금하는 것을 deposit이라 하므로 예금자는 depositor라고
한다는 것은 기본적으로 알아 두시기 바랍니다.
위 예문에서는 문맥상 별로 어려운 표현이 있는 것은 아니나
이러한 부문에서 자주 등장할 만한 것들을 몇 가지 짚고 넘어갈
필요가 있습니다.
예컨대
interest rates hike-up (금리 상승)
domestic banks (국내 은행)
exceed ~ (~을 넘다)
for the first time this month (이 달 들어 처음으로)
high-yield (고수익, high-yielding이라 하면 "고수익의," 또는
"고수익을 내는")
banking sector (일반적으로 제1금융권을 지칭)
non-banking sector (일반적으로 은행권을 제외한 제2금융권을
생각하면 무리없음)
attract more deposits (attract 대신 draw를 써도 무방)
opt for ~ (~을 선호하다. prefer A to B를 사용한다면 이
문장에서는 opt for를 prefer로 대체 가능)
와 같은 표현들은 잘 기억해 두시기 바랍니다.
참고로 예문에서와 같이 bank official이라 해서 번역할 때 "은행
관리"라는 어색한 표현 대신 자연스런 우리말로 "은행
관계자"라고 하는 것이 좋습니다. 사소한 것 같더라도 막상
사용하거나 들어 보면 금방 어색한 것을 느낄 수 있으므로 이러한
것에도 주의를 기울이시기 바랍니다.
예금에 따른 수익은 보통 이자(interest)로 대표되는데 이러한
이자 등의 수익을 yield라고 하므로 저축 상품에서 발생하는
소득은 yield on savings deposit라고 합니다.
요즘과 같이 금리 변동(interest rate fluctuation)이 심한
때에는 금융기관 (financial institutions)들이 시장 금리와
연동되어 움직이는 저축상품을 많이 내놓게 되는 것이 일반적인
현상입니다. 이와 같이 "~에 연동되어 움직이다"는 영어로는
"move in combination with ~"라 하면 되는데 다음 문장에서
사용된 표현과 한 번 비교해 보시기 바랍니다.
Banks have recently developed new products for savings
bearing fluctuations in money market interest rates that are
approaching 20 percent.
은행권에서는 최근 20퍼센트에 접근하고 있는 자금 시장의 금리
변동을 반영하는 신저축상품을 개발했다.
이 예문에서는 앞서 말씀드린 in combination with와 같은
우리말과 직접적인 대응 관계에 있는 표현을 사용하지는
않았습니다만 그와 같은 의미로서 bear fluctuation이라는 말을
썼습니다.
bear는 "~을 품다," "~을 담다"라는 의미이므로 여기서는 reflect
또는 represent (반영하다)와 같은 의미로서 사용되어
금융시장에서의 금리 변동 (interest rates fluctuations)를
반영하는 상품이라는 의미를 충분히 살려 주는 표현이 됩니다.
예문에서의 new products for savings는 new savings accounts라
바꾸어도 같은 뜻이 됩니다. 번역할 때 항상 염두에 두셔야 할
부분은 우리말로 자연스럽게 나올 수 있도록 어느 정도의
융통성을 가질 필요가 있다는 것입니다. savings account라 해서
반드시 저축계좌라고 번역하지 마시고 전후 문맥을 파악하여 저축
상품이라고 옮기는 것이 좋습니다.
account가 응용되는 표현은 상당히 많습니다. "계좌"라고 단순히
암기만 하지 마시고 이번 기회에 사전을 펴고 여러 가지 응용
표현을 몇 가지라도 공부해 두실 필요가 있습니다.

Yet, the difficult synthesis must somehow be reached between
the demands of individual rights and the requirements of
community. In a liberal democracy, it is most essential that
any collective efforts of the society must not be felt
forcibly or in a coercive way. To meet this requirement, the
government must do its utmost effort to *elicit voluntary
participation of citizens in the resolute and yet
unprecedented scale of the anti-corruption drive. A wise
*synchronization to orchestrate individual self-change and
social reform is the key to the success of the cleanup drive.
▲ elicit: 이끌어내다, 유도해내다
그러나 개인권리의 욕구와 공동체의 필요 조건간에 다소 어려운
통합이 이루어져야만 한다. 자유 민주주의에서 가장 필수적인
것은 그 사회의 어떤 집단적 노력도 강제 혹은 위압적인 방법에
의한 것으로 느껴지면 안 된다는 점이다. 이 조건을
충족시키려면, 정부는 이 단호하지만 전례 없는 규모의 부정부패
방지운동에 시민의 자발적인 참여를 유도하기 위해 최선의 노력을
기울여야 한다. 개인의 자기 변화와 사회 개혁을 조화시키는
현명한 조치가 사회정화운동을 성공으로 이끄는 열쇠인 것이다.

bench scale unit : 벤취 규모 장치

full scale : 실제 규모, 온 눈금

pilot scale : 중간 시험 규모

scale-down : 소형화, 규모 축소

scale-up : 대형화, 규모 확대

semicommercial unit : 준기업 규모 장치

이 총재는 "올해 한국 경제 지표가 작년보다는 나아지겠지만 급격한 경기 회복은 쉽지 않다"며 "한국 경제가 세계 10위권 규모인 만큼 경기가 급반등하기까지는 시간이 걸린다"고 말했다.
Governor Lee said, "The Korean economic indicators will be better this year than last year, but a sharp economic recovery won't be easy," adding, "It takes time for its economy to rebound sharply because the Korean economy is the world's top 10."

회사의 9조6,000억원의 부채 중 당장 차입금, 사채 및 리스 등 이자 부담이 큰 이자부 부채의 규모는 6조원에 달한다.
Of the company's 9.6 trillion won debt, the amount of interest-bearing debt that charge a lot of interest, such as loans, private loans and leases, amounts to 6 trillion won.

경기도가 신종 코로나바이러스감염증 확산으로 경제적 타격을 입은 도내 중소기업과 소상공인들을 위해 총 5조2000억원 규모의 전 방위적 긴급 금융지원책을 추진한다고 13일 밝혔다.
Gyeonggi-do Provincial Government announced on the 13th that it will push ahead a total of 5.2 trillion won worth of full-scale emergency financial support for small and medium-sized enterprises and small business owners in the province who have been economically damaged by the spread of the novel coronavirus infection.

매년 적립금 규모가 자연증가하는 퇴직연금을 제외하면 보장성보험·개인연금 등 대부분의 상품 매출은 정체되거나 감소 추세로 전환한 지 오래다.
Except for retirement pensions, which naturally increase the amount of reserves every year, it's been a long time that most product sales, such as guaranteed insurance and personal pensions, etc. have been stagnant or have turned to a decline.

이 외에도 은행권은 코로나19가 확산하기 시작한 2월 7일부터 지난 9일까지 중소기업과 소상공인을 대상으로 10조 9000억원 규모의 신규 대출을 내줬다.
In addition, the banking sector gave 10.9 trillion won worth of new loans to small and medium-sized companies and small business owners from February 7th to the 9th, when COVID-19 began to spread.

ESG에 가중치를 두고 투자하겠다고 발표한 세계 최대 규모의 일본 공적연기금(GPIF)이 대표적이다.
The largest Government Pension Investment Fund (GPIF), which announced that it would invest in ESG with more weight, is representative.

한은 관계자는 "반도체의 경우 직접회로 수출물량은 7.7% 늘어났다"며 "다만 가격 하락 폭이 커서 반도체 수출 물량 증가에도 수출 규모는 줄어들었다"고 설명했다.
"In the case of semiconductors, the export volume of direct circuits increased by 7.7%," a BOK official said, explaining, "However, due to the large drop in prices, the size of exports decreased despite the increase in semiconductor exports."

코스닥시장에서는 기관이 736억원, 외국인이 327억원 규모를 각각 순매도했다.
On the KOSDAQ market, institutions sold a net KRW 73.6 billion and foreigners KRW 32.7 billion, respectively.

기술보증기금이 다음달 1일부터 신종 코로나바이러스 감염증 사태로 어려움을 겪는 업체들을 돕기 위해 관련 보증 규모를 2조2000억원으로 늘린다.
The Korea Technology Finance Corporation will increase the size of related guarantees to 2.2 trillion won from the 1st of next month to help companies suffering in the wake of the new coronavirus infection.

올 연말까지 상환해야할 1조5750억원 규모 회사채까지 고려하면 올해 채권상환에만 약 3조원 가량의 현금이 필요할 것으로 추산된다.
Considering corporate bonds worth KRW 1.575 trillion to be repaid by the end of this year, it is estimated that about KRW 3 trillion in cash will be needed to repay bonds alone this year.

금융위원회 관계자는 "채권·증권시장안정펀드는 손실에 대한 금융사들의 우려로 아직 규모가 확정되지 않았다"면서 "변동 가능성이 있지만 시간을 두고 설득하고 있다"고 말했다.
An official from the Financial Services Commission said, "Due to the financial companies' concerns over losses on bonds and securities market stabilization funds, its volume has yet to be finalized." and added, "It may be variable, but we are taking some time to convince them."

기관 투자자들은 운용자산 규모가 계속 성장하는 환경에서 역마진 리스크 헷지를 위해 대체투자의 자산 배분을 지속적으로 할 수 밖에 없을 것이다.
Institutional investors will have no choice but to continue allocating assets of alternative investments for reverse risk hedging in an environment where the size of their operating assets continues to grow.

국세청은 7월까지 3개월 간 유예를 통해 정유업계 1조3745억원, 주류업계 6809억원 등 총 2조554억원 규모의 자금부담 완화 효과가 있을 것으로 기대하고 있다.
The National Tax Service expects the three-month grace period until July to help ease the financial burden of a total of 2.554 trillion won, including 1.3745 trillion won in the oil refining industry and 680.9 billion won in the liquor industry.

외국인이 전일 SH에너지화학을 평소와 다르게 큰 규모로 순매수했다.
Foreigners bought SH Energy Chem on an unusually large scale the previous day.

신종 코로나바이러스 감염증으로 인한 저금리 기조로 수익성 악화를 겪는 일부 미국 보험사가 생명보험 계약 규모를 줄이는 것은 물론 생명보험 상품 판매 자체를 중단하는 사례가 속출하고 있다.
Some U.S. insurers, which suffer from profitability deterioration due to low interest rates caused by COVID-19 infections, have not only reduced the size of their life insurance contracts but also stopped selling life insurance products themselves.

일정 규모 이상의 중견기업과 대기업이 사모로 발행한 채권 등을 매입하는 경우 고용유지 노력을 유도한다는 방침이다.
In the case of purchasing bonds issued privately by medium-sized companies and large companies of a certain size or larger, the policy is to induce efforts to maintain employment.

조기지급 대금 규모는 이마트가 1000여개 협력사에 약 1330억원, 이마트 에브리데이는 350여개 협력사에 약 175억원 규모다.
The amount of early payment is about 133 billion won from E-Mart to about 1000 partners, and 17.5 billion won from E-Mart every day to about 350 partners.

선 과장은 "기존에 구성된 블라인드펀드와 다른 방식의 펀드 운용방안을 구상하고 있다"며 "국책은행들이 조성할 예정인 2조5,000억원 규모의 M&A 자금도 단순대출만이 아니라 에쿼티 투자를 진행하는 방안이 검토되고 있다"고 말했다.
The director Sun said, "We are devising a different method of fund management from the existing blind funds," adding, "We are considering the investment in equity as well as simple loans for 2.5 trillion won worth of M&A funds to be created by state-run banks."

VC 사업은 규모는 작지만 식품·콘텐츠·물류 등 다양한 사업에 대한 이해가 필요한 만큼 그룹 경영의 축소판이라는 평가를 받는다.
Although the VC business is small in size, it is evaluated as a miniature version of the group's management as it requires an understanding of various businesses such as food, content, and logistics.

역시 규모가 중요한데 추가적인 주가 하락에 따른 투자손실의 우려를 떠안고 가야 하는 부담이 뒤따른다.
Size is also important, and the burden of taking care of investment losses due to further stock price declines follows.

은행권의 한 관계자는 "중금리대출 규모를 지난 2016년부터 매년 늘려가고는 있지만 주로 저신용자를 대상으로 하기 때문에 일반 담보대출이나 기업대출 대비 연체율 관리 부담이 있다"고 설명했다.
An official from the banking sector explained, "Although the size of mid-interest loans has been increasing every year since 2016, there is a higher burden of managing the delinquency rate compared to general mortgage loans or corporate loans because it mainly targets low-credit borrowers."

벤처펀드가 작아도 대형 투자가 가능할 수 있도록 중규모 투자 시 기술보증기금이 자금을 매칭투자하는 '투자·보증 레버리지 프로그램'을 2000억원 규모로 신설한다.
To enable large-scale investments even if venture funds are small, the Korea Technology Finance Corporation will create an "Investment and Guarantee Leverage Program" worth 200 billion won to match funds when making small investments.

코스닥 시장에서는 기관이 3,168억원 규모를 순매수했고, 외국인도 2,315억원 규모를 사들였다.
On the KOSDAQ market, institutions bought a net KRW 316.8 billion, and foreigners also bought KRW 231.5 billion.

P2P금융 시장에 연 매출 규모가 조 단위에 달하는 대형 금융사가 진입한 것은 이번이 처음이다.
This is the first time that a large financial company with annual sales of trillion won has entered the P2P financial market.

개인 투자자들이 증권사에서 돈을 빌려 주식을 산 빚 투자 규모인 신용융자 잔고는 지난달 초 하루 6조원대까지 감소했다가 최근 다시 급증하는 추세다.
The balance of credit loans, the amount of debt investment that individual investors borrowed from securities firms to buy stocks, fell to around 6 trillion won a day early last month but has recently soared again.

지난달 외국인은 상장채권 8조1010억원을 순매수했지만, 만기상환액이 6조6850억원이나 돼 전체 순투자 규모가 1조4160억원에 그쳤다.
Last month, foreigners net purchased 8.1 trillion won in listed bonds, but the total net investment amounted to only 1.416 trillion won as the maturity repayment amounted to 6.685 trillion won.

영업 중인 인터넷전문은행 숫자뿐만 아니라 수익 규모도 차이가 크다.
Not only the number of Internet-only banks in operation but also the amount of revenue varies greatly.

중고차 거래가 활발해지면서 관련 금융거래 규모도 커지고 있기 때문이다.
This is because the size of related financial transactions is also growing as used-car transactions become more active.

미국의 경우 2017년 기준 펫보험 보험료 규모는 약 1조2000억원, 일본도 시장 규모가 약 5000억원에 달한다.
In the US, the aggregate of pet insurance premium amounts to approximately 1.2 trillion won as of 2017 and even in Japan, its market size is estimated at around 500 billion won.

예를 들면, 100억원 규모 대출에서는 투자자가 80억원 이상을 채워야 한다.
For example, in a 10 billion won loan, investors must fill more than 8 billion won.

거래의 규모가 커지고 거래의 수가 많아지니 기록은 필수였으며 그 기록을 다른 지점에 전달할 수도 있어야 했다.
As the scale of transactions grew and the number of transactions increased, it was essential to making records of them, which also needed to be passed on to other offices.

올해 1월 중 시중은행의 가계대출 증가 규모가 통계 작성을 시작한 2004년 이래 1월 기준으로 가장 컸던 것으로 나타났다.
The report showed that the increase in household loans by commercial banks in January this year was the largest as of January since 2004 when statistics began to be compiled.

지난 2·4분기 우리나라 국민들이 해외여행에서 쓴 카드 사용액은 줄어든 반면 우리나라를 찾은 관광객들의 사용 규모는 늘어난 것으로 나타났다.
In the 2nd quarter, the amount of credit card used by Koreans during overseas trips decreased, while the amount spent by tourists visiting Korea increased.

정책금융기관과 은행 및 카드사 등 금융회사를 통해 총 2만 4997건, 약 1조 3914억원 규모의 금융지원이 이뤄졌다.
A total of 24,997 cases, worth about 1.3914 trillion won, were provided through financial institutions such as policy financial institutions, banks and credit card companies.

다만, 자신의 피해사례와 6가지 대표 유형이 비슷하더라도 피해자 본인의 투자 이력과 투자 규모, 그리고 과실 여부 등에 따라 배상비율은 차이가 날 수 있다.
However, even if the 6 representative types are similar to their own damage cases, the compensation ratio may vary depending on the victim's investment history, investment scale, and negligence.

카드사들이 가맹점 수수료율 인하의 타격을 최소화하기 위해 주요 수입원인 카드대출 규모를 더욱 키울 것으로 예상되는 가운데 호실적을 위한 무조건적인 대출 확대와 이자 장사가 부실을 초래할 수 있다는 우려도 나온다.
While credit card companies are expected to further increase the size of credit card loans, a major source of income, to minimize the impact of lowering commission rates for merchants, there are also concerns that unconditional expansion of loans and interest business for good performance could lead to insolvency.

이후 국내 P2P 금융시장이 미국 시장처럼 전체 여신 시장의 5∼6%를 점유할 정도로 규모가 커지면 장기적으로 렌딧을 단순 대출·투자 플랫폼을 넘어 자금운용플랫폼으로 키운다는 구상이다.
Since then, if the domestic P2P financial market becomes large enough to occupy 5-6% of the total credit market like the U.S. market, it plans to grow Lendit into a fund management platform beyond a simple loan and investment platform in the long run.

이 기간 누적 증가 규모는 2017년 49조6000억원에서 지난해 39조2000억원으로 줄어들며 올해도 증가세 둔화가 이어졌다.
The cumulative increase during this period decreased from 49.6 trillion won in 2017 to 39.2 trillion won last year, continuing to slow down this year.

이들 디지털 전문 보험사들은 기존 보험사들이 시장 규모나 기술장벽·규제 등을 이유로 뛰어들지 않았던 틈새시장을 적극 공략할 것으로 보인다.
These digital-specialized insurance companies are expected to actively target niche markets where existing insurers have not jumped in due to market size, technical barriers, and regulations.

연구원의 이번 조사는 지난해 가계금융복지조사 자료에서 3400만원을 초과한 전·월세 보증금을 보유한 196만가구를 대상으로 했고, 차입 가능 규모는 총부채원리금상환비율(DSR)이 40%인 경우로 제한했다.
The institute's survey was conducted on 1.96 million households with the rental fee and monthly rent deposits exceeding 34 million won in last year's household financial welfare survey and limited the amount of borrowing to 40 percent of the total debt principal repayment ratio.

이렇게 카드사가 올해 지급한 캐시백 규모는 기업의 경우 4,544억원, 정부·공기업 등 국가기관과 지자체 등은 130억원으로 금융위는 추산했다.
The Financial Services Commission estimated that the amount of cashback paid by credit card companies this year was 454.4 billion won for companies and 13 billion won for state agencies and local governments, including government and state-run companies.

영업적자는 1∼10월 1조400억원으로 작년 동기보다 그 규모가 7079억원 확대됐다.
The operating deficit reached 1.4 trillion won between January and October, up 707.9 billion won from the same period last year.

유가증권시장에서 외국인이 4,403억원 규모를 순매도했고 기관도 2,133억원 규모를 팔았다.
In the stock market, foreigners sold a net 440.3 billion won and institutions also sold 213.3 billion won.

대한항공이 지난달 3억달러 규모 영구채 발행을 미룬 것을 시작으로 한국광물자원공사와 한국석유공사 등이 연이어 해외 채권 발행 시기를 연기했다.
Starting with Korean Air delaying the issuance of perpetual bonds worth 300 million dollars last month, Korea Mineral Resources Corporation and Korea National Oil Corporation postponed the issuance of overseas bonds one after another.

연간 음주운전사고로 지급된 보험금은 약 3300억원 규모로, 건당 평균적으로는 대인 피해에 대해 1000만 원, 대물 피해에 대해 426만원이 지급됐었다.
The annual insurance premium paid for drunk driving accidents was about 330 billion won, with an average of 10 million won paid for personal damage and 4.26 million won for property damage.

국내 자산운용사가 진행한 해외 대체투자 가운데 가장 큰 규모다.
It is the largest overseas alternative investment conducted by a domestic asset management company.

문화, 영화 등 분야에도 7492억원 규모의 출자 요청이 접수돼 경쟁률 2.6대 1을 기록했다.
Requests for investment worth 749.2 billion won were also received in cultural and film sectors, marking a 2.6 to 1 competition rate.

경기 둔화세가 가팔라지자 홍콩 정부는 최근 택시 등 상업용 차량에 대한 연료 보조금 지원, 여행업계에 대한 재정 지원 등을 포함한 20억홍콩달러 규모의 경기 부양책을 내놨다.
As the economic slowdown became steep, the Hong Kong government recently announced HKD 2 billion worth of economic stimulus measures, including fuel subsidies for taxis and other commercial vehicles and financial support for the travel industry.

TF증권이 지난 1월 추산한 바에 따르면 지난해 10월부터 이런 방식의 '구제금융' 규모가 1000억달러 수준에 육박한다.
According to TF Securities' estimate in January, this type of "bailout program" has been reached to $100 billion since October last year.

실사를 해야 할 회사 수만 15곳에 달하는 데다 연결회계기준으로 매출 규모가 7조원에 달하는 등 덩치가 크기 때문이다.
This is because 15 companies need to be inspected and their sales amount to 7 trillion won on a consolidated accounting basis.

금융업체들은 이 같은 신용정보를 통해 고객 특성에 따른 대출 규모나 연체 현황을 분석하고, 소비자가 더 낮은 금리로 소액 신용대출을 이용할 수 있는 상품을 내놓을 수 있다.
Through such credit information, financial companies can analyze the size of loans or delinquency status depending on customer characteristics and come up with products that allow consumers to use small credit loans at lower interest rates.

반면 대형 아파트의 경우 세금 부담이 커진 다주택자들이 주택 수를 줄이는 대신에 주택 규모를 크게 옮겨가고 있어 이른바 똘똘한 한 채 효과를 가장 크게 누리고 있다.
On the other hand, large apartments are benefiting the most from the so-called smart single house effect, as those who own multiple houses- whose tax burdens have increased- are moving up in size instead of reducing the number of houses.

베일에 가려 있던 사모펀드의 자금운용 규모와 구체적인 투자처가 일부 드러나면서 청문회 검증의 초점은 조 후보자 투자의 '실제 목적, 이해충돌 가능성, 위법·도덕성 위반 여부' 등으로 맞춰질 전망이다.
As the size and specific investment destinations of private equity funds, which had been veiled, were partially revealed, the focus of the hearing is expected to be on "actual purposes, possible conflicts of interest, and violation of illegality and morality" of candidate Cho's investment.

대기업·금융사 등 민간이 자율적으로 창업 벤처기업에 투자하는 상생형 벤처펀드도 5조4000억원 규모로 조성한다.
It will also create a win-win venture fund worth 5.4 trillion won in which the private sector, including large companies and financial firms, voluntarily invests in start-up venture companies.

태영건설이 2018년 5월부터 지하 7층, 지상 18층 총 2만9,731㎡ 규모로 태영건설이 짓고 있다.
Since May 2018, Taeyoung E & C has been building a total of 29,731 square meters with seven basement floors and 18 ground floors.

섹션오피스의 형태를 띈 '동탄2 서영아너시티'의 소호오피스는 최소 단위의 공간 계획이 가능한 만큼 실제 1인 기업, 스타트업 이외에도 다양한 규모를 갖춘 기업들의 자유로운 입주가 가능하다는 특징이 있다.
The SOHO office of "Dongtan 2 Seoyoung Honor City" which is in the form of a sectioned office is characterized by the fact that companies of various sizes including actual single-person companies and start-ups can move in freely as planning spaces with the minimum unit is possible.

코스닥시장에서는 개인이 630억원 규모를 순매수했고 기관도 63억원 규모를 순매수했다.
On the KOSDAQ market, individuals bought a net 63 billion won and institutions also bought a net 6.3 billion won.

보험료를 한 달이라도 내면 사망시점에 상관없이 받는 보험금의 규모가 크기 때문에 자산가들로선 사망시점에 따라 상대적으로 적은 돈으로 자녀에게 상속재원을 마련해줄 수 있다.
If you pay an insurance premium even for just a month, as the amount of insurance money you receive regardless of the time of death becomes large, wealthy people can organize funds for an inheritance to their children with relatively smaller money depending on the time of death.

예를 들어 특정 상품을 판매하는 매장이 리츠자산일 때 해당 매장이 임차료를 감당하지 못할 정도로 판매 부진을 겪으면 배당 규모가 줄어들거나 배당 자체를 못할 가능성이 있다.
For example, if a store that sells a particular product is a REITs asset and the store suffers from sluggish sales to the extent that it cannot afford the rent, the dividend size will likely be reduced or dividends will not be made.

정부가 최근 8000가구 규모 주택 공급 계획을 밝힌 서울 용산역 철도정비창과 주변 지역을 이달 말 토지거래허가구역으로 지정합니다.
The railway maintenance window and surrounding areas of Yongsan Station in Seoul, which the government recently announced plans to supply 8,000 homes, will be designated as land transaction permit zones later this month.

당초 목표한 규모보다 자금이 2배 이상 들어오면서 4,000억원으로 증액 발행하기로 했다.
As the funds more than doubled from the original target, the government decided to increase the amount to 400 billion won.

신영밸류고배당펀드, 미래에셋배당프리미엄펀드 등 설정액 규모가 1조원이 넘는 주요 액티브 펀드도 코스피 낙폭보다 큰 마이너스 수익률을 기록했다.
Major active funds with a set amount of more than 1 trillion won, such as Shinyoung Value High Dividend Fund and Mirae Asset Dividend Premium Fund, also posted negative earings rates bigger than the KOSPI's fall.

대한항공은 매달 4000억원∼5000억원의 고정비용이 지출되는 상황인데다 이달 2400억원 규모 회사채 만기가 도래하면 대한항공이 보유한 현금은 이달 중 바닥나게 된다.
Korean Air spends 400 billion won to 500 billion won per month on fixed costs, and when corporate bonds that worth 240 billion won expire this month, the cash held by Korean Air will run out within this month.

외국인과 기관이 각각 66억원, 52억원 규모로 순매도하면서 지수를 끌어내렸다.
Foreigners and institutions sold a net 6.6 billion won and 5.2 billion won, respectively, lowering the index.

먼저 일본 수출규제 품목을 수입하거나 구매한 실적이 있는 피해 기업에 대해서는 보증요율을 0.5%로 낮추고, 7년 이내에서 신용등급 또는 매출액 규모에 따라 업체당 최대 2억원까지 신용보증을 지원할 예정이다.
First of all, the guaranteed rate will be lowered to 0.5 percent for affected companies that have imported or purchased Japan's export-regulated items, and credit guarantees of up to 200 million won per company will be provided within seven years depending on their credit rating or sales volume.

경제 위기가 부른 검은돈의 규모는 이듬해 여름 명성그룹의 몰락으로 또다시 세상을 깜짝 놀라게 했다.
The size of the black money caused by the economic crisis surprised the world again with the collapse of Myungsung Group the following summer.

그중 40%에 달하는 4만여 개사가 수혜대상으로 수수료 규모는 120억원대에 달할 전망이다.
About 40,000 companies, 40 percent of them, are expected to benefit, with the commission expected to reach around 12 billion won.

지난달 정부의 1조2000억원 규모의 유동성 지원책이 발표된 이후 회사는 "자산 매각, 사업 재편을 통한 재무 구조 개선을 적극 추진하겠다"고 밝혔다.
Since the government's liquidity support plan worth 1.2 trillion won was announced last month, the company said, "We will actively push to improve our financial structure through asset sales and business reorganization."

후임으로는 세계 최대 규모 약국 체인 '월그린스 부츠 얼라이언스' 최고소비자책임자 등을 맡았던 켄 머피가 내정돼 있다.
Ken Murphy, who served as chief consumer officer of the world's largest pharmacy chain 'Walgreens Boots Alliance,' has been named as a successor.

유가증권시장에서 외국인이 115억원 규모를 순매수했고 기관도 41억원 규모를 사들였다.
Foreigners bought a net ₩11.5 billion in the stock market and institutions also bought ₩4.1 billion.

구현모 KT 신임 대표이사 내정자가 책임 경영을 강화하려는 취지에서 1억원 규모의 자사주를 매입했다.
Koo Hyun-mo, slated to be the new CEO of KT, purchased treasury stocks worth 100 million won in an effort to strengthen responsible management.

특히 라임자산운용 측은 그동안 손실 규모를 밝히지 않았던 2,400억원 규모의 무역금융펀드에 대해 이번에 처음으로 대략 50% 손실이 예상된다고 밝혔다.
In particular, regarding the trade finance fund worth 240 billion won, which Lime Asset Management has not revealed the size of the loss, it announced for the first time that it expected to lose about 50%.

국민연금공단은 기금 규모가 2024년 1000조원을 돌파할 것으로 보임에 따라 국내시장의 투자 한계를 극복하기 위해 해외투자를 보다 활성화해 기금 수익을 극대화한다는 방침이다.
As the size of the National Pension Service's fund is expected to surpass 1,000 trillion won in 2024, it plans to maximize the fund's profits by boosting overseas investment to overcome limitations in investment in the domestic market.

주식 발행액은 전년의 대규모 유상증자에 따른 기저효과로 감소했고 회사채는 저금리를 틈타 기업들이 선제 발행하면서 규모가 커졌다.
Stock issuance decreased due to the base effect of the large-scale capital increase with consideration in the previous year, and corporate bonds grew in size as companies preemptively issued them while taking advantage of low-interest rates.

일산증권박물관보다 세 배 큰 5000㎡ 규모로 전시실 4개, 주제영상관 1개 등에 총 9000여 점이 전시된다.
It is 5,000 square meters, three times larger than the Ilsan Securities Museum, and a total of 9,000 pieces will be displayed in four exhibition rooms and one theme theater.

유가증권시장에서는 개인이 125억원 규모를 순매수했고 기관고 2억원 규모를 순매수했다.
In the stock market, individuals bought a net 12.5 billion won and institutional investors bought a net 200 million won.

이는 신종 코로나바이러스감염증 이후 각국이 내놓은 항공사 구제금융 규모 가운데 가장 큰 것이다.
This is the largest amount of a bailout for an airline company among the ones offered by each country since the novel Coronavirus infection.

재판부는 별도의 추징금 17조 9253억원을 명령했는데 이는 당시 개인으로서는 역대 최대 규모로 아직까지 그 기록이 깨지지 않고 있다.
The court ordered a separate fine of 17.9253 trillion won, the largest ever for an individual at the time, and the record has yet to be broken.

국제유가가 배럴당 150달러까지 치솟았던 2008년 2조7981억원 영업적자를 기록한 이후 11년 만에 최대 적자 규모다.
It is the largest deficit in 11 years since 2008, when international oil prices soared to $150 a barrel, recording an operating loss of KRW 2.7981 trillion.

보조금 지급 규모가 전체 품목 생산액의 10%에 미치지 못하면, 지급한 보조금 전액이 지급 실적에 잡히지 않는다.
If the amount of subsidies is less than 10% of the total item production, the full amount of subsidies paid will not be included in the performance of the payment.

극단적인 최대값을 가정할 때 다음 달 말까지 환매 중단 가능성이 있는 펀드는 이미 환매 연기를 결정한 3개 펀드를 포함해 26개 펀드, 1817억원 규모라는 것이 알펜루트 측의 설명이다.
Alpen Route explains that in an extreme case, funds that can be suspended from redemption by the end of next month are worth 181.7 billion KRW, including 26 funds that have already decided to postpone the redemption.

올해 설에만 15억4000만원 규모의 상품권이 지급됐고, 2012년부터 지급된 상품권의 총액은 258억3000여만원에 달한다.
Gift certificates worth 1.54 billion won were paid this year alone, and the total amount of gift certificates paid since 2012 amounted to 25.83 billion won.

올해 초 특허청은 국내 지식재산과 관련된 금융시장 규모가 1조원을 돌파했다고 발표한 바 있다.
Earlier this year, the Korean Intellectual Property Office announced that the size of the financial market related to intellectual property in Korea exceeded KRW 1 trillion.

은행권 관계자는 "코로나19로 많은 사람이 모여야 하는 필기시험이나 면접 전형이 필요한 공채를 진행하기가 어려운 상황"이라며 "상반기 채용 규모가 크게 줄면서 은행권 전반적으로 하반기 채용 규모가 커질 수 있다"고 말했다.
An official from the banking sector said, "It is difficult to carry out public recruitment that requires written tests or interviews that require many people to gather due to Covid-19," adding, "As the size of recruitment in the first half of the year has decreased significantly, the size of recruitment in the second half of the year could increase in banking sector generally."

우리나라는 자영업자 비중이 다른 나라에 비해 굉장히 높아 지하경제 규모가 컸는데 이를 줄이기 위해서는 자영업의 탈루·탈세율을 낮추는 것이 시급했다.
Korea has a large underground economy with a very high proportion of self-employed people compared to other countries, and it was urgent to lower the tax evasion and tax evasion rate of self-employed businesses in order to reduce it.

최근엔 국내 사모투자펀드(PEF) 운용사 케이엘인베스트먼트가 250억원 규모 구주를 인수했다.
Recently, KL Investment, a PEF operator in Korea, acquired 25 billion won worth of old shares.

반면 외국인이 65억원 규모를 순매도했고, 기관도 54억원 규모를 순매도했다.
On the other hand, foreigners sold a net 6.5 billion won, while institutions also sold a net 5.4 billion won.

이 기간 보험료수입은 18.36% 증가했으나 자산운용 수익률이 크게 악화한데다 금리 하락으로 보험 수익성이 나빠지면서 이익 규모가 크게 줄어든 것으로 분석된다.
Premium income rose 18.36% during the period, but the profit volume decreased significantly due to a sharp deterioration in asset management returns and worsening insurance profitability due to falling interest rates.

연기금이 이달부터 매수 규모를 늘리고 있지만 개인들의 매수세에 비하면 새발의 피다.
Pension funds have been increasing their purchases since this month, but it is a drop in the ocean compared to individual purchases.

이 가운데 상반기 내에 만기가 돌아오는 금액만 1조2000억원 규모에 달한다.
Among them, the amount of money that expires in the first half alone amounts to KRW 1.2 trillion.

국내 사모펀드(PEF)인 IMM인베스트먼트가 미국 천연가스액화물(NGL) 파이프라인에 1조원 규모를 투자한다.
IMM Investment, a domestic private equity fund (PEF), will invest KRW 1 trillion in the US natural gas liquid (NGL) cargo pipeline.

주요 건설사가 발행한 회사채 가운데 올4·4분기에 만기가 도래하는 규모는 1조3,000억원에 달한다.
Among corporate bonds issued by major construction companies, the maturity will reach 1.3 trillion won in the 4th quarter of this year.

지난 19일 1차 회의에서 도출된 금액보다 수혈 규모가 배 가량 늘었다.
The amount of blood transfusions has doubled from the amount derived at the first meeting on the 19th.

그간 6조원으로 추정되던 P2P금융 시장 규모가 공식 확인됐다.
The size of the P2P financial market, which was estimated at 6 trillion won, has been officially confirmed.

유가증권시장에서 기관이 324억원 규모를 순매도했고 외국인도 14억 규모를 팔았다.
In the stock market, institutions sold a net KRW 32.4 billion, and foreigners also sold KRW 1.4 billion.

특히 외국인과 기관투자가의 공매도 거래 규모가 급격하게 줄어들었다.
In particular, the volume of short selling transactions by foreigners and institutional investors has decreased sharply.

이에 따라 대출 규모가 많거나 연체 이력이 있는 사람은 신용등급 추가 하락이 불가피한데요.
As a result, those with a large number of loans or a history of delinquency will inevitably see a further drop in their credit ratings.

이에 따라 유튜버 등 1인 방송인에 대한 소득 및 과세 규모는 내년 5월 종합소득세 신고 이후 파악이 가능할 것으로 전망이다.
As a result, the amount of income and taxation for one-person broadcasters, including YouTubers, is expected to be identified after the comprehensive income tax return in May next year.

MG손보가 11월 말까지 2000억원 규모의 자본확충을 완료해야 한다는 조건이다.
The condition is that MG Insurance must complete capital expansion worth 200 billion won by the end of November.

또 증권사들은 국제 유가 변동성이 커지면서 유가 하락에 베팅한 시가총액 총 5,000억원 규모의 인버스 ETN 상품도 유가 급변동에 따른 상장폐지 및 전액손실 가능성이 있다고 경고했다.
Securities firms also warned that inverse ETN products with a market capitalization of 500 billion won a bet on falling oil prices because of increased volatility in international oil prices may also be delisted and completely lost due to sudden fluctuations in oil prices.

다만 신청자가 지원 규모를 초과할 경우에는 고용보험 가입 기간이 오래된 근로자나 사업장 매출액 기준으로 영세한 사업장을 우선 선정한다.
However, if the applicants exceed the size of the support, a small business will be selected first based on the sales of the workplace or workers with a long employment insurance subscription period.

또 조기 상환 청구가 예상되는 5000억원 규모의 신주인수권부사채(BW)도 해결해야 한다.
It also needs to resolve KRW 500 billion worth of BW bonds that are expected to be repaid early.

대한항공 시가총액이 약 1조7000억원이라는 점을 고려하면 1조원 규모의 유상증자를 일반 공모로 진행하기엔 지배구조 변동 가능성이 있다.
Considering that Korean Air's market capitalization is about 1.7 trillion won, there is a possibility of a change in its governance structure to proceed with a paid-in capital increase worth 1 trillion won as a general public offering.

주식자금은 일본발 악재에도 불구하고 IT 관련 기업을 중심으로 유입 규모가 증가했다.
Despite unfavorable factors from Japan, stock funds have increased in inflows, especially from IT-related companies.

올 1∼9월까지 증가가 규모는 33조3000억원으로 지난해 같은 기간과 비교하면 16조9000억원 축소됐다.
The increase from January to September this year was 33.3 trillion won, down 16.9 trillion won from the same period last year.

삼성전자가 반도체 협력사 271개사에 총 323억3000만원 규모의 2019년 상반기 인센티브를 지급한다고 25일 밝혔다.
Samsung Electronics made an announcement on the 25th that it will pay incentives worth a total of 32.33 billion won to 271 semiconductor suppliers in the first half of 2019.

실적 악화로 배당 규모를 크게 줄인 S-Oil이 대표적이다.
A case in point is S-Oil, which has significantly reduced its dividend size due to poor performance.

미국 회사채 시장 규모는 약 9조5000억달러며 이 가운데 절반가량이 투자등급 회사채다.
The U.S. corporate bond market is about $9.5 trillion, about half of which is investment-grade corporate bonds.

키움 히어로즈 유럽 오피스 부동산 펀드는 한국투자증권, DB금융투자를 통해 상담 및 가입이 가능하며, 오는 21일부터 26일까지 한국투자증권에서 약 700억원 규모로 모집될 예정이다.
The Kiwoom Heroes European Office Real Estate Fund can be consulted and subscribed through Korea Investment & Securities and DB Financial Investment, and 70 billion won will be solicited from Korea Investment & Securities between the 21st and the 26th.

국내 시장은 규모가 작고 오피스 빌딩 중심으로 제한돼 왔으나 리츠 상품이 활성화되고 있다.
The domestic market has been small and limited mainly to office buildings, but REITs products are being vitalized.

경기도가 저신용 영세 소상공인들을 대상으로 보증료 없이 총 1,000억원 규모의 특별보증을 지원한다.
Gyeonggi Provincial Government will provide a total of 100 billion won worth of special guarantees to low-credit small business owners without a guarantee fee.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 202 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)