영어학습사전 Home
   

군사

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


angary 〔´æŋg∂ri〕 전시수용권(교전국이 군사적 필요로 중립국의 재산을 수용할 수 있는 권리, 전후 완전 배상의 의무가 잇음)

antisatellite 〔`æntis´æt∂l`ait〕 군사 위성을 공격하는, 군사(공격) 위성

arm 〔a:m〕 무기, 병기, 명과, 군사, 문장

cadet corps 학생 군사 교련단

commfu complete monumental military fuck-up 완전한 군사적 실패

condottiere 〔k`and∂tj´ε∂ri〕 (14-16세기경 이탈리아의)용병대장, 군사 사기꾼, 책략가

death squad (중남미등의 군사정권에서의 경범죄자, 좌파 등에 대한)암살대

General Winter x 동장군(의인화, 군사 행동에 큰 영향을 주었다)

heartland 〔h´a:rtl`ænd〕 심장지대(경제적, 군사적으로 자급 자족하며 공격에 대해 안전한 중핵 지구)

installation 〔`inst∂l´ei∫∂n〕 취임, 임명, 임관, 임명(임관)식, 설치, 설비, 가설, (설비된)시설, 장치, 군사시설(기지)

International Militart Tribunal 국제 군사재판(IMT)

kebele 〔k∂b´elei〕 (에티오피아 군사 정권의)도시부의 자치조직

Khabarovsk 〔k∂b´o:r∂fsk〕 하바로프스크(시베리아 동부의 행정, 경제, 군사의 중심 도시)

militarily 〔m`il∂t´er∂li, m´ilit∂r∂li〕 군사적으로, 군사적 입장에서

militarist 〔m´il∂t∂rist〕 군국주의자, 군사 전문가(연구가)

military affairs 군사

military engineering 군사 공학, 공병학

military government 군사 정부, 군정

military intelligence 군사 정보; (육군) 군사 정보국(부)

military science 군사학(과학);(대학 등의) 군사 교련(교육 과정)

operation 〔`ap∂r´ei∫∂n〕 가동, 작용, 행동, 활동, 경영, 수술, 군사행동, come(go)into ~ 운전(활동)을 시작하다, 실시되다, in ~ 운전중에, put into ~ 실시하다, ~al 조작상의

ops 〔aps〕 군사 행동

paramilitary 〔p´ær∂m´il∂t´eri/t∂ri〕 군 보조의, 준 군사적인

pentagonese 〔p´ent∂gan´i:z〕 군사 특수 용어, 미국 관청 용어

police action 군대의 치안 활동, 국제 평화, 질서 유지를 위한 정규군의 지역적인 군사 행동

pronunciamento 〔pr∂n´∧nsi∂m´entou〕 선언서, (스페인계 남미 제국의)혁명선언, 군사 혁명

Reserve Officers' Training Corps 예비역 장교(학도 군사)훈련단

sham 〔∫æm〕 가짜, 속임, 협작꾼, ~ fight 모의전, 군사 연습, 짐짓 , ... 하는 체하다 , ...을 가장하다

sky net 영국의 군사용 통신 위성

soldiery 〔s´ould∫∂ri〕 군인, 군사 교련(지식)

spawn 〔spo:n〕 (물고기, 개구리 따위의)알, 군사, 우글거리는 아이들, 산물, 결과, (물고기 따위가)알을 냅a

squarebashing 〔skw´ε∂rb`æ∫iŋ〕 군사 교련

squarebash 〔skw´ε∂rb`æ∫〕 군사 교련을 하다(에 참가하다)

supremo 〔supr´i:mou〕 최고 지도자(지배자, 권위자, 책임자, 지휘관), 총통, 군사 독재자

war 전쟁, 군사, 전술, 싸움, at ~교전 중인(with), 싸우는, at ~ 교전 중인 (with), 싸우는, declare ~선전하다, go to ~ 전쟁하다(with), make~전쟁을 시작하다

MAC Military Armistice Commission ; 군사정전위원회

annual drill 연례 군사훈련

court-martial 군법회의, 군사재판

drill 훈련, 기술, 군사훈련

in-theater assets 전투구역내 군사

long-term arms buildup program 장기 군사력 증강 계획

military hardware 무기, 군사장비

campaign 1. 운동, 캠페인, 선거전; 군사 행동 2. 운동을 하다.

military 1. 군, 군대 2. 군의, 군사

nonmilitary 비군사적인, 군사적이지 않은

warlord 장군, 군사령관; (한 지방에서 권력을 쥔) 지휘관

The military government promised to restore democracy. 군사 정부는 민주주의를 복구하겠다고 약속했다.

The walls around the city of Quebec, which was originally a military fort,
still there is standing, making Quebec the only walled city in North America.
원래 군사적인 요새였던 퀘벡시 주위의 벽들은 아직도 서 있는데, 그래서 퀘벡시를
북미에서 유일한 벽으로 둘러싸인 도시로 만들어준다.

last ditch defense(effort): 최후의 보루, 생명을 내건 마지막 시도
→ 원래는 군사용어였으나 18C까지는 비유적으로 많이 쓰임.

(1) 인간이 21세기 초반의 예측할 수 없는 격변의 세계에서 일어날 모든 가능성에 대비한다는 것은 불가능하다. 따라서 국가의 임무는 돌발적 사태에 대비하기 위하여 군사력, 경제력 외에 사회를 조직화하여 이를 원활하게 운영하는 것이다.
It is impossible for men to prepare for every possibility that is waiting to happen in an unpredictable world of upheavals, in the early 21st century. Therefore, what a country should do is to organize its society as well as military and economic capabilities and to manage them with little friction so that it is well armored for unexpected incidents in the future.

[比較] order, command, instruction, direction, directive, injunction
order는 가장 포괄적인 말로 법률에서는 법정·판사의 「결정·명령」을 의미한다.
ex) He paid alimony by court order.
군사용어로는(보통 복수형으로 사용된다) 군 당국에서 보내는 명령·통고를 가리키고, 때로는 「임무·부서의 지정」을 가리키기도 한다.
command는 옛날에 군주의 요청·희망(wishes)이 commands였고, 이 뜻은 지금 영국에서의 command performance(왕의 초청에 응해서 행하는 연주·상연, 어전 연주·상연)에 남아 있다. 군주의 명(commands)은 자주 wishes라고 표현되었다. 오늘날 command는 대개 군사 용어로 쓰인다. 군대의 소대 교련 등에서 큰 소리로 일정한 명령을 내리는 「호령, 명령」, 한 사령관 하에 있는 「휘하 부대, 관할 구역, 사령부」, 그리고 「지휘, 지휘권」 등을 의미한다.
ex) I'm in command here.
instruction은 보통 복수형으로 쓰여, 「명령」(order), 「지시, 훈령」(direction)이다.
ex) Please read the instructions before assembling the antenna.
direction은 instruction과 거의 마찬가지이고, 언제나 복수형으로 쓰이며, 보통 어떤 목적지에 이르는 데에 거쳐야 할 통로·노선(route)에 관한 지시를 가리키는 말로 쓰인다.
ex) If he follows my directions, he can't miss Rockefeller Center.
directive는 새로운 명사로서, 「당국의 지령·지시」(authoritative instruction or direction)를 말한다.
ex) A directive was issued by the Secretary of State on conduct of Foreign Affairs Officers.
injunction은 보통 법률 용어로서, 사람에게 어떤 특별한 일을 하라고(흔히는 하지 말라고) 요구하는, 재판소가 내리는 명령(강제 또는 금지)을 가리킨다. 그러나 일반적인 「명령, 지령」의 뜻으로도 쓰일 수 있다.
ex) In spite of all injunctions of secrecy, the news had spread.

Aging : 노인문제위원회
Agriculture, Nutrition and Forestry : 농업·영양·임업위원회
Appropriations : 세출위원회
Armed Services : 군사위원회
Banking, Housing and Urban Affairs : 은행·주택·도시문제위원회
Budget : 예산위원회
Children, Youth and Families : 어린이·청소년·가정문제위원회
Commerce, Science and Transportation : 상업·과학·운수위원회
Education and Labor : 교육·노동위원회
Energy and Commerce : 에너지·상업위원회
Energy and Natural Resources : 에너지·천연자원위원회
Environment and Public Works : 환경공공사업위원회
Finance : 재정위원회
Foreign Relations : 외교위원회
Governmental Affairs : 정부활동위원회
House Administration : 하원관리위원회
Hunger : 기아문제위원회
Intelligence : 정보위원회
Interior and Insular Affairs : 내무위원회
Joint Committee on Economics : 합동경제위원회
Joint Committee on Printing : 합동인쇄위원회
Joint Committee on Taxation : 합동세제위원회
Joint Committee on the Library : 합동도서위원회
Judiciary : 사법위원회
Labor and Human Resources : 노동위원회
Merchant Marine and Fisheries : 해운어업위원회
Narcotics Abuse and Control : 마약남용규제위원회
Permanent Select Committee on Intelligence : 정보특별위원회
Post Office and Civil Service : 우정공무위원회
Public Works and Transportation : 공공사업운수위원회
Rules and Administration : 의사운영위원회
Rules : 의사운영위원회
Science and Technology : 과학기술위원회
Small Business : 중소기업위원회
Standards Official Conduct : 윤리위원회
Veterans' Affairs : 재향군인위원회
Ways and Means : 세입위원회
standing committee : 상임위원회

Chun's successor Roh Tae-woo, who was sentenced to 22 and a half
years in prison for mutiny and treason, did not mention whether
or not he wanted to appeal.
군사 반란 및 내란 혐의죄로 22년 6월 형을 선고받은 노태우씨는 항
소여부에 관해 아무런 언급도 하지 않고있다.

Another ruling party official urged Kim Dae-jung to apologize
for taking money from the disgraced former President, who was
recently convicted of corruption, mutiny and treason.
강총장 이외의 다른 신한국당 고위당직자들도 '김대중총재가 불명예
스런 전직대통령으로부터 돈을 받았으면 마땅히 사과해야 할 것'이라
고 주장하고 있다. 노태우전대통령은 최근 군사반란 및 내란 혐의로
유죄판결을 받았다.

As to the on-going clashes between South Korean troops and some
North Korean infiltrators within the military cordon, Kim said,
``it may be nothing more than harassing tactics to help armed
agents to flee.''
김씨는 또 현재 벌어지고 있는 국군과 북한 잔당들의 군사작적 지역
내 교전에 대해서도 "공작원의 도주를 도와주기 위한 교란작전일 뿐"
이라고 말했다.

At a colonel-level Military Armistice Commission (MAC) meeting
held at the truce village of Panmunjom, the UNC side charged that
the infiltration to South Korea of a submarine and its 26 crew
members on the East Coast was ``a grave and intentional
provocation,'' the source said.
유엔사측은 판문점에서 열린 군사정전위원회 대령급회의에서 잠수함
과 26명의 승선 인원이 남한에 침투한 행위는 "중대하고도 국제적인
도발행위"라고 규탄했다고 이 소식통은 전했다.

The MAC meeting was held at the request of the North Monday.
이번 군사정전위는 지난달 30일 북측 요청해 이뤄졌다.

The court is expected to hand down a verdict on the charges of
military mutiny, treason and corruption on Aug. 19, but it is obvious
that the defendants will bring the case to the appellate court for
review. Therefore, the trial will be extended probably to next spring,
when the Supreme Court will pass a final judgment.
재판부는 8월 19일에 군사 반란, 내란죄, 및 부정 축재 혐의에대한 평결
을 내릴 것으로 예상되지만, 피고인측은 이 사건을 재심하기 위한 항소를
제기할 것이 분명하다. 따라서, 이 재판은 아마도 대법원이 최종 판결을 내
릴 내년 봄까지 계속 이어질 것이다.
verdict : 평결, 답신, 판단, 결정
treason : 정권 찬탈, 반역, 역모
appellate court : 항소심

Notwithstanding, the sentences demanded for the former presidents
and their accomplices are a measure of the penalties that will be
handed down if the judges accept the prosecution charges. At the same
time, capital punishment for Chun is mandatory under the Criminal
Code, because he was the mastermind of the military revolt and
treason.
좌우간, 전직 대통령들과 그들의 공범자들에게 내려진 구형은 재판부가
기소 죄목을 인정한다면 언도를 내리게 될 형량의 기준이다. 동시에, 전씨에
대한 사형 구형은, 그가 군사 반란과 내란 행위의 주모자였기 때문에, 형법
체계하에서는 필수적이다.
notwithstanding : ..에도 불구하고; 그럼에도 불구하고
accomplice : 공범자, 연루자, 협력자
capital punishment : 사형, 극형
mandatory : 강제적인, 의무적인, 필수적, 의무적
criminal code : 형법(의 체계)
mastermind : 주도하다, 조종하다; 주모자
revolt : 반란을 일으키다, 반항하다; 반란, 반항

Arguments in this trial boil down to whether Chun Doo-hwan and
his collaborators took an extraordinary military action because it was
necessary to probe the assassination of president Park Chung-hee as
the defense claimed, or they engineered the ``coup-like incident'' in
order to gain political power in denial of the constitutional order and in
defiance of the military chain of command. The justifiability of the
suppression of the Kwangju uprising in 1980 depends largely on the
judgment of the Dec. 12, 1979 mutiny.
이 재판의 쟁점은 피고인들이 주장하는 대로 전두환씨와 그 추종자들의
군사행동이 박정희대통령의 시해 수사 과정에 필요했기 때문에 불가피하게
취한 행동이었는지, 아니면 군의 지휘 계통을 무시하고 헌정 질서를 부인하
면서 정권을 탈취하기 위한 "쿠데타적 사건"이었는지로 요약된다. 1980년의
광주 봉기 진압의 정당성은 1979년 군사반란의 판단에 크게 좌우된다.
boil down : 졸이다, 졸아들다, 요약하다
collaborator : 공동작업자, 협조자, 공모자
assassination : 암살, 시해
coup-like incident : 쿠데타적 사건
defiance : 도전, 저항, 반항, 무시
justifiability : 정당함, 이치에 맞음

Park's divulgement prompted prosecutors to probe Roh's corruption
and President Kim to call for special legislation to make it possible to
prosecute the military coup leaders and those responsible for the
Kwangju massacre even though the period of statutory limitations of
the appropriate laws had already passed.
박의원의 폭로는 검찰이 노씨 부정 축재 사건을 수사하도록 만들었으며
김대통령역시 군사 쿠데타 주모자와 광주 학살 책임자들을, 해당 법의 공소
시효가 이미 지났지만, 기소할 수 있는 특별법을 제정하도록 지시하게 만들
었던 것이다.
divulgement : 누설, 폭로, 공개
prompt : 신속한, 기민한; 자극하다, 촉구하다, 불러일으키다, 촉진하다
massacre : 대량 학살
statutory limitation : 공소시효

Fortunately, Latin American countries have overcome political unrest,
civil wars and military dictatorships, over the past few decades and
are building solid national economies after coping with large foreign
debts and high inflation in the 1980s.
다행스럽게도, 중남미 국가들은 지난 수십년동안 지속되어 온 정치 소요,
내전, 군사 독재를 수습하고, 1980년대에 들어와 많은 외채와 높은 인플레
를 극복하면서 탄탄한 국가경제를 키워 나가고 있다.
dictatorship : 독재, 독재 정권, 절대권

ROTC (=Reserve Officers' Training Corps )
예비 장교 훈련단, 학도 군사 학군단
1916년 미육군이 처음 도입하였고
1926년 미해군
1947년 미공군이 도입했다.
1961년 우리나라가 도입

》 R.O.T.C. : ( Reserve Officers' Training Corps )
( 예비역 장교 훈련단 / 학도 군사 훈련단 )
→ 미국에서 (육군) 1916年에 처음으로 시작한 제도 입니다.
(공군) 1926年에
(해군) 1947年에 각각 R.O.T.C.제도를 시작한 것이죠.
→ 우리나라에는 1961年에 처음으로 이 제도가 도입 되었습니다.

" Clear the coast! " 는 "길 비켜!"이고 "The coast is clear." 는
"때는 지금이다." 라고 합니다.
어떤 이유에서 이런 표현이 나왔나요?
- A - 때는 지금이다!
서양에서는 일찌기 바다를 통한 활동이 왕성해서 바이킹족이 전유럽
의 해안을 벌벌 떨게 했는가 하면 콜룸부스의 세계 탐험도 이루어졌고
전쟁시에도 해안을 통한 적의 침입이 이루어지기도 했습니다.
그래서 '바다는 세계와 통하는 길'이라는 인식이 깊게 자리잡고 있었
을 것입니다.
위의 두 표현은 그런 맥락에서 상통하고 있지요.
해안을 통해 침입하려고 벼르고 벼르던 적들이 철통같은 수비를 하고
있는 상대를 보고 후퇴해서 돌아가면 해안을 지키던 군사들은 "위험은
사라졌다!" 하고 소리를 지르겠지요.
바로 이 말이 "The coast is clear!" 랍니다.
그런데 이 말은 근대로 넘어오면서 밀수꾼에 의해 더욱 널리 번지게
됩니다.
해안의 경계를 맡던 경찰들이 사라진 후 잽싸게 물건을 들여오면서 하
는 말인즉, " 이 때다! " 했던 것이죠.
그리고 'clear'는 동사로 쓰여서 '깨끗이 없애다,치워버리다' 의 뜻이
므로 " Clear the coast. " 는 "길을 비켜라." 는 의미도 되지요.

One prong was the vigorous prosecution of the war, the other a
conjoint attack on South Vietnam's failings. To help ram the
second prong home, the U.S. indicated that it was willing to
double its curronmilitary aid of $300 million to South
Vietnam.
(어구) prong - 푸크 등의 [한 갈래(가지)]를 뜻하는 것으로 여기서
는 월남에서의 군사노려과 비군사노력 즉 평정업무를 위한 정책을 각기
prong으로 나태내고 있음. ram - 쑤셔넣다, 처넣다. prong(가지)와 잘
어울리는 동사이다. conjoint - 결합한, 함동의, 공동의.
Ex. a conjoint action (공동행동)
(번역) 한 가지 정책은 강력하게 전쟁을 수행홰 나가는 것이었고, 다
른 한 가지는 월남의 약점을 (동맹국과) 합동으로 시정해 나가는 것이
었다. 둘째번의 정책을 철저히 수행키 위한 일환으로 미국은 3억 달러
에 달하는 현재의 대월(對越) 비군사(非軍事) 원조를 배가시킬 용의가
있음聆杉

Later, during the Silla Dynasty, Hwarang, an academy for training warrior leaders and statesmen, was established.
나중에 신라 왕조 시대에 군사 지도자와 정치가를 양성하는 교육 기관이었던 '화랑'이 설립되었다.

Meanwhile, Italian researchers have uncovered a long-lost studio of Da Vinci's.
한편 이탈리아인 연구가들은 오랫동안 행방이 묘연했던 다빈치의 작업실을 찾아 공개했습니다.
Now they've discovered frescoes which have been hidden for centuries.
현재 연구가들은 그곳에서 수세기 동안 숨겨져 있던 다빈치의 프레스코 벽화도 찾아냈습니다.
The studio and lodging rooms were found in a building
작업실과 숙소는 한 건물에서 발견되었습니다.
partially owned by a monastery and an institute of military geography in Florence.
이 건물은 일부를 피렌체의 한 수도원과 군사 지리연구소가 소유하고 있습니다.
* researcher 연구자, 조사자
* long-lost 장기간 행방불명의
* fresco 프레스코화, 프레스코 화법: 갓 칠한 회벽에 수채로 그리는 화법

Because he was in command of a company of one hundred soldiers, he was called a centurion.
그는 군사 100명의 중대를 지휘하고 있었기 때문에 백부장이라고 불리었다.

It is true that the population of the Soviet Union is slightly larger than our own, but that fact is irrelevant to the question of relative military strength.
소련의 인구가 우리의 인구보다 약간 더 많다는 것은 사실이지만 이것은 상대적인 군사력 문제와는 무관하다.

The army attempted to depose the king and set up a military government.
군대는 왕을 퇴위시키고 군사 정부를 세우려고 했다.

The pacifists urged that we reduce our military budget and recall our troops stationed overseas.
평화주의자들은 우리의 군사 예산을 삭감하고 해외에 주둔하고 있는 우리 군대들을 철수시킬 것을 주장했다.

plot
1. a secret plan to accomplish some purpose, esp, evil purpose: There were several plots to steal military secrets.
2. the plan or main story of a literary such as a play, a novel, or a short story: Some plots are designed to achieve tragic effects.
3. a small area of planted ground: a house on a two-acre plot.
4. to mark the position or course of a plane or ship: We are trying to plot the course of submarine.
5. to mark a line or curve showing certain stated facts: to plot the increase in sales this year.
① 나쁜 목적을 달성하기 위한 비밀계획이나 음모 : 군사적인 비밀을 훔치기 위한 몇 가지 음모가 있다.
② 희곡, 소설, 단편소설과 같은 문학작품의 중요 줄거리나 구조 : 일부 이야기들은 비극적 효과를 자아내기 위해서 구성된다.
③ (건물을 짓거나 식물을 기르는) 작은 터(땅) : 2 에이커의 땅에 지어진 집.
④ 위치나 배 또는 비행기의 경로를 표시하다. : 우리는 잠수함의 경로를 표시하려고 애쓰고 있다.
⑤ 특정한 사실들을 나타내는 직선이나 곡선을 그리다. : 금년의 판매 증가를 도표로 나타내다.

Behind the Polish military move loomed the shadow of the Kremlin. Indeed,
if the government of General Jaruzelski had not imposed the crackdown, the
Soviets certainly would have.
그러한 폴란드의 군사조치 뒤에는 소련의 그림자가 위협적인 모습으로
나타났다. 정말이지, 만일 야루젤스키 장군이 영도하는 폴란드 정부가 그런
단속조치를 취하지 않았더라면, 소련이 틀림없이 그렇게 했을 것이다.

To be sure, there in nothing in the state of East-West relations today that would
make a Soviet attack likely. But Western strategists cannot afford to rule out
the possibility of a sudden change in Moscow's policy.
확실히, 오늘날 동-서 관계의 상태에는 소련의 공격이 일어날 것 같이
만들어줄 것이 아무것도 없다. 그러나 서구의 전략가들은 소련의 정책이
갑자기 바뀔 수 있다는 가능성을 배제할 수 없다. 갑자기 소련이 군사적으로
위협해온다면, 나토는 그것을 믿을만하게(확실하게) 저지할 수 없을 것이다.

Hart would try to change military thinking by rewarding and advancing officers
who are expert in tactics and innovation, not program managers. "We've got to
outsmart the enemy," says the Senator, who was shocked to discover that the
academies have virtually squeezed out the required study of military history and
tactics in favor of the social and political sciences.
하트씨는 사업을 관리하는 장교가 아니라 전술과 혁신에 능한 장교들에게
보상을 주고 그들을 진급시킴으로써 군사적인 생각을 바꾸어 놓으려고 한다.
"우리는 적보다 머리를 더 써서 적을 물리쳐야 한다"고 이 상원의원은 주장하는데,
그는 군사관학교들이 사실상 필수과목인 군사역사와 전술학을 몰아내고
사회과학 및 정치학을 가르치고 있다는 사실을 알고 충격을 받았다.

Supporters see the Carter Administration's efforts to create a Rapid
Deployment Force as a better-late-than-never remedy for the perceived decline of
American military might.
지지자들은 기동배치군을 창설하려는 카터 행정부의 노력은 쇠퇴했다고
생각되는 미국의 군사력에 대한 늦었지만 없는 것보다는 더 나은 처방으로
보고 있다.

[위키] 스페인의 군사 Spanish Armed Forces

[위키] 크로아티아의 군사 Republic of Croatia Armed Forces

[위키] 이스라엘 군사 산업 Israel Military Industries

[百d] 킹칼리드 군사도시 [ ─軍事都市, King Khālid Military City ]

military 군대(의), 군사

Agriculture, Nutrition and Forestry : 농업·영양·임업위원회
Appropriations : 세출위원회
Armed Services : 군사위원회
Banking, Housing and Urban Affairs : 은행·주택·도시문제위원회

At the end of a thoughtful article on the future of nuclear war, Wiesner and York concluded that:
미래의 핵전쟁에 관한 유익한 논문 말미에 Wiesner와 York는 다음과 같이 결론지었다.
“Both sides in the arms race are confronted by the dilemma of steadily increasing military power and steadily decreasing national security.
“군비 경쟁을 벌이는 양측 모두 군사력을 증강하면 할수록 국가안보가 위협을 받는다는 딜레마에 직면해 있다.
It is our considered professional judgment that this dilemma has no technical solution.
사실 이런 딜레마가 아무런 기술적인 해결책을 갖지 못한다는 것이 우리가 내린 전문적 판단이다.
If the great powers continue to look for solutions in the area of science and technology only, the result will be to worsen the situation.??
만일 거대한 세력들이 과학이나 기술의 영역에서만 해결책을 찾으려고 계속한다면 그 결과는 상황을 점점 더 나쁘게 만들 것이다.”

The feat demanded of most if not all governing bodies as the world heads toward the twenty-first century is a threefold one:
세계가 21세기를 향하여 나아갈 때 전부는 아니더라도 대부분의 통치단체들에 의해서 요구되는 업적은 3가지 형태이다.
simultaneously to provide military security for its national interests, and to satisfy the socioeconomic needs of its citizenry, and to ensure sustained growth,
this last being essential both for the positive purposes of affording the required guns and butter at the present, and for the negative purpose of avoiding a relative economic decline which could hurt the people's military and economic security in the future.
동시에 그 국가적 이익을 위해 군의 안보를 제공하는 업적, 시민들의 사회적인 욕구를 충족시키기 위한 업적 그리고 지속적인 경제성장을 보장해주는 업적이며,
현재 필요한 총(군의 안보)과 버터(경제, 사회적 욕구)를 공급해주는 긍정적인 목적을 위해서나 미래에 국민들의 군사적 경제적인 안전을 해칠 수 있는 상대적인 경제적 쇠퇴를 피하기 위한 부정적 목적을 위해서도 이 마지막 것이 필수적이다.

Confucius hoped to reform the government of China.
공자는 중국 정부의 개혁을 희망하였다.
Most rulers of the time governed by military force.
당신의 대다수의 왕들은 군사적인 힘으로 통치를 하였다.
Confucius, however, advised them to govern by being wise because people would obey a wise ruler.
하지만 공자는 백성들은 현명한 왕에게 복종할 것이므로 왕들에게 지혜로 통치하길 권하였다.
He believed, "If one leads the people by goodness, the people will feel their duty and correct themselves."
만일 왕이 백성을 덕으로 이끈다면 백성들은 자신의 의무감을 느끼게 되고 스스로의 잘못을 고쳐나갈 것이라고 공자는 믿었다.

The Inca empire dominated the Andean region militarily.
잉카 왕국은 안데스 지역을 군사적으로 통치하였다.
Conquered peoples were moved to live in new lands near the capital, Cuzco, until they had assimilated into Inca culture; they were then resettled.
정복당한 사람들은 그들이 잉카 문화에 동화될 때까지 수도인 Cuzco 근처의 새로운 땅으로 이주되었다.
그런 후에 그들은 재정착되었다.
The empire was an agriculturally based country.
왕국은 농업에 기초를 둔 국가였다.

- Hey, where's Jack? - I don't know.
- 잭은 어딨어? - 몰라
- I thought you were on the phone with him. - No, that was Division.
- 통화한 걸로 아는데 - 부서 내에서 였어
Really?
정말이야?
This is a military organisation. There's a chain of command. I'm your superior.
여긴 군사기관이야 그리고 난 네 상관이지
I tell you what I want and you don't question it. Got it?
난 내가 원하는 것만 말할 테고 질문은 허용 안 해, 알았어?
- All right. I can accept that. - Good.
- 알았어, 받아들이지 - 좋아
- There's somethin' you gotta deal with too. - Yeah, what?
- 분명히 해둘 게 있어 - 뭔데?
You can boss me around all you want here,
여기선 당신 지시대로 움직이겠지만
but when you and I punch out,
we're somethin' else... OK?
퇴근 후면 우리 관계는 달라지는 거야, 맞지?
OK, Tony.
그래 , 토니

- Why's that? - The army's still in charge.
- 왜? - 군대가 아직도 책임자에요
So I suppose I'd call it a military coup.
그러니 군사 쿠데타 정도죠
But we'll get there.
곧 바꿀 수 있을거에요
For the moment, we traded an 82-year-old dictator
지금은 82살 먹은 독재자를
for a 79-year-old field marshal
79살짜리 군인으로 바꿨죠
who's been called Mubarak's poodle.
무바라크의 강아지였는데
Who called him Mubarak's poodle?
누가 그 사람을 그렇게 불렀어?
Your State Department
그쪽 정부에서요
in emails released by WikiLeaks.
위키리크스에서 공개한 편지에 나오죠
- WikiLeaks. - The army's not the good guys?
- 위키리크스 - 군대가 좋은편이 아냐?

The area later filled with military bases, research centers
and residential areas for thousands of Americans who came to
work on the canal. Many of their children were born here, and
their children's children.
For them, the Zone was home _ and a good one.
이 지역에는 후에 군사 기지, 연구소 그리고 운하에서 일하러 온
수천명의 미국인들을 위한 거주지가 들어섰다. 그들의 많은
자녀들과 손주들이 이곳에서 태어났다.
그들에게 있어서 이 지구는 집, 좋은 집이었다.

But while Molisa was ready for the rigors of the Russian
army, the army was less than ready for him, admits Colonel
Andrei Sakhno, head of Moscow's Military Institute for the
Federal Border Service.
"A black officer in the Russian armed forces is an extremely
unusual event," said Sakhno. "There has never been such a
case in the Soviet or Russian army before. He is the first
and probably the last."
그러나 몰리사는 러시아 군대의 엄격함을 받아들일 준비가 되어
있었지만 반면 군대는 그들 받아들일 준비가 덜 되어 있었다는
점을 모스크바의 연방 국경 수비 군사학교 교장인 안드레이
사크노 대령은 인정한다.
사크노는 "러시아 군대에 흑인 장교는 정말 이례적인 사건이다.
과거 소련이나 러시아 군대에는 이런 전례가 없었다. 그가
처음이자 아마 마지막일 것"이라고 말했다.

Clinton will be received by President Jiang Zemin, whose
diplomatic and domestic stature was bolstered by his state
visit to the White House last October.
Clinton argues that despite differences the United States
cannot turn its back on China, the world's most populous
nation, a growing military power with an economy expected to
be the largest in the world within the next half-century.
▲ bolster: 높이다, 떠받치다
클린턴은 장쩌민 국가주석의 영접을 받게 되는데 그의 외교적 및
국내적 위상은 지난 10월 백악관 방문으로 높아졌다.
클린턴은 비록 서로간 다른 점은 있으나 미국은 세계 최대의
인구대국이자 향후 반세기내 세계 최대의 경제국이 될 것으로
예상되는 군사강국 중국에 등을 돌릴 수 없다고 역설했다.

미국과 이란간의 군사충돌 가능성 높아지는 가운데 대표적인 안전자산으로 꼽히는 금값이 강세를 보일 것으로 전망됐다.
Gold prices, considered the model of the safe assets, are expected to remain strong amid the rising possibility of a military clash between the U.S. and Iran.

새해 들어 미국과 이란간의 군사적 긴장 상황으로 변동성이 확대되면서 원화 환율이 올라갔다.
In the new year, the won's exchange rate rose as volatility increased due to military tensions between the U.S. and Iran.

한은은 국제금융시장에 대해 "미중 무역협상 진전 등으로 대체로 안정된 모습을 나타냈으나 최근 중동지역의 군사적 긴장 고조로 변동성이 일시 확대됐다"고 평가했다.
Regarding the international financial market, the Bank of Korea said, "It has been generally stable due to progress in U.S.-China trade negotiations, but volatility has temporarily expanded due to the recent escalation of military tensions in the Middle East."

다우종합지수는 트럼프 대통령이 이란에 대한 군사력 사용 배제 언급으로 시장에 안도감을 형성하며 한주간 0.41% 상승했다.
The Dow Composite Index rose 0.41% for a week as President Trump made a relief to the market with his mention of excluding military use against Iran.

또 군은 지휘통제실 근무자 및 주요 전력 운용 요원 등 핵심 인력 관련해서는 철저한 방역 대책 아래에 제도를 시행해 군사대비태세 유지에 문제가 없도록 조치할방침이다.
In addition, the military plans to implement a system under strict quarantine measures with respect to core manpower, such as those working in the command and control center and key force employment personnel, to ensure that there is no problem in maintaining military readiness posture.

공중보건의는 임용 전 4주간의 군사교육을 거쳐야 하지만, 의료 인력 부족 현실을 감안해 사전 군사교육 없이 현장에 긴급히 투입됐다.
Public health doctors were required to undergo military training for four weeks before being appointed, but in view of the reality of a shortage of medical personnel, they were urgently put into the field without prior military training.

이들은 5일부터 군사교육을 받을 예정이었으나, 보건복지부와 협의해 먼저 코로나 19 현장에 투입하고 사태가 진정된 이후에 군사교육을 진행하기로 했다.
They were scheduled to receive military training from the 5th, but after consulting with the Ministry of Health and Welfare, they decided to send them to the COVID-19 site first and proceed with military education after the situation calms down.

대통령 소속 군사망사고진상규명위원회가 위원회 출범 1주년을 맞이해 25일 그동안의 조사활동 결과를 발표했다.
On the 25th, the Presidential Truth Commission on Deaths in the Military announced the results of the investigation to mark the first anniversary of the foundation of the commission.

명보에 따르면 중국 인민해방군 군사의학연구원 천웨이 소장은 전날 기자회견에서 "508명의 자원자에게 아데노바이러스 매개체를 이용한 코로나19 백신 접종을 마쳤으며, 다음 달에 그 결과가 나올 것"이라고 밝혔다.
According to Mingbo, the director of the Chinese People's Liberation Army Military Medicine Research Institute, Chun Wei, said at a press conference the day before, "we have completed the COVID-19 vaccination using adenovirus mediators for 508 volunteers, and the results will come out next month".

혐의를 확인하기 위해 군사경찰이 A 상사의 자택을 압수수색하자 그는 현장에서 자해 소동을 벌였다.
When the military police raided Sergeant A's home to confirm the allegations, he caused a self-harm disturbance at the scene.

Not far away from Building 107 sits Peter Kujawski, president of
Lockheed Martin Commercial Space Systems. He has been busy pulling in
new commercial contracts for satellite production. In 1993, Lockheed's
Sunnyvale operation produced no commercial satellites, but now Lockheed
Martin's commercial satellite portion is 25 percent of its overall
business. The ones it makes for the military are specially adapted
versions with an ``M'' tagged on the end.
이 건물로부터 별로 멀지 않은 곳에 록히드마틴 상업우주항공시스템사의 피터
쿠자우스키씨가 신규 상업위성 계약을 따내기 위해 동분서주하고 있다.
93년만 해도 록히드사가 이곳 서니베일에서 생산하는 상업위성은 전혀 없는
상태였지만 지금은 이 부분이 전체 사업의 25%를 차지하고 있다. 록히드사가
만드는 군사용은 특별한 버전으로 따로 제작되어 ``M''이라는 꼬리표가
부착된다.

Trimble Navigation, based in Sunnyvale, shows how the loss of defense
contracts can be a blessing in disguise for Silicon Valley. The company
learned the hard way not to depend on the military.
서니베일의 트림블 내비게이션사(Trimble Navigation Ltd.)는 방산부문의
어려움 때문에 오히려 전화위복의 기회를 얻은 기업이다. Until 1990, the
company consciously focused on the commercial market for its navigation
instruments and systems, keeping its military business to a mere fifth
of overall sales.
90년까지만 해도 이 회사는 주로 상업용 내비게이션 계측기와 시스템 판매에
주력해 군수부문이 총 사업의 5분의 1에 불과했었다.
But when the Persian Gulf War broke out in 1991, the company won an
exclusive contract to produce hand-held receivers for the military.
그러나 91년 걸프전이 이 회사는 터지자 이 회사는 군사용 소형무전기의 독
점생산권을 따냈다.
What followed was nothing short of ``cultural shock,'' explained Charlie
Arminger, vice president of sales. When he arrived in 1989, the company
had $19 million in sales. By 1991, at the height of Desert Storm, the
company's sales had increased more than sevenfold, to $150 million.
뒤이어 벌어진 현상은 말 그대로 '문화적 충격'이었다고 이 회사의 영업담당
부사장인 찰리 아밍거(Charlie Arminger)는 회고한다. 그가 트림블사에 올
당시인 89년만 해도 천구백만 달러에 불과하던 매출이 91년 '사막의 폭풍'
작전이 한참 절정에 달한 91년에는 7배가 늘어난 1억5천만 달러에 달했다.
When the war ended, the government refused to accept any more shipments
of the receivers, even though Trimble had reorganized its production
line around them. ``For us, it was as though the war lasted for a
nanosecond,'' Arminger said. ``We were suddenly left with a ton of
inventory sitting around. We went into a funk.''
그러나 전쟁이 끝나고 정부의 구매가 끝나자 어려움이 닥쳤다. 아망거는 ``전
쟁이 아주 짧은 시간만 지속된 것처럼 느껴졌다''면서 ``엄청난 재고만
남게되고 우리는 깊은 불황의 그늘로 접어들었다''고 밝혔다.
Trimble was forced to slash jobs, and sales plunged. The company has
since recovered, but only because it moved aggressively into commercial
production. It has since doubled the amount of its sales to $300
million, and only about 10 percent of its business remains tied to
military contracts.
트림블사는 대폭적인 인원감축을 단행했고 매출은 급강하했다. 그후 이
회사는 회복세를 보이고 있는데 이것은 순수 민간 부문을 개척한 결과였다.
매출이 배 이상 늘어나 3억달러에 달했고 지금은 방산분야가 차지하는 비율이
10%에 불과하다.

미국 군사규격 Military StandardsUnited States, MIL-STD

[航]military assistance program [MAP] 군사원조계획

교장에게 임무 보고를 하러 간 페인. 교장 선생은 취미가 곤충채집
이라서 방안에는 온갖 징그러운 벌레들이 날아 다닌다...
Payne : Major Payne reporting for duty, sir!
(임무 보고를 하러 온 페인 소령입니다!)
Dr.Phillips: What?
(무어라고?)
Payne : Major Payne, the new commandant.
(새 지휘관, 페인 소령입니다.)
Dr.Phillips: Oh, right. YOU'RE IN CHARGE OF THE GREEN BOYS.
(참, 그렇지. 당신이 녹색 소년들을 맡았구먼.)
Payne : COME AGAIN?
(다시 말씀해 주시겠습니까?)
Dr.Phillips: The green boys. They wear those green things.
(녹색소년들 말이야. 걔네들은 그 녹색 것들을 입는다고)
You know, it's funny. When they stand in front of
bushes I can't see them.
(생각을 해보면, 그것 참 이상한 일이야. 난 걔네들이
덤불앞에 서 있으면 보이질 않아.)
Why are you here?
(당신은 여기 왜 왔소?)
Payne : The R.O.T.C. program. I understand you've been placi
-ng last eight years running in the Virginia Military
Games. I am here to remedy that.
(R.O.T.C. 프로그램입니다. 저는 당신 학교가 버지니아
군사 시합에서 8년 동안 계속 꼴찌를 해 온 것으로 알고
있습니다. 저는 그것을 수습하러 온 것입니다.)

페인을 몰아내기 위해 또 다른 계획을 실행에 옮긴 아이들은 또 다
시 실패를 한다. 페인은 아이들을 막사에 모아놓고 자수하라고 한다.
그러자 알렉스가 자신의 단독 소행이라고 하면서 앞으로 나온다...
Payne : Dotson!
(돗슨!)
Dotson: Sir, yes sir!
(예, 부르셨습니까?!)
Payne : YOU ARE NO LONGER THE SQUAD LEADER.
(자네는 더 이상 분대장이 아니다.)
(돗슨은 충격을 받고 페인을 쳐다본다.)
Stone, you are now cadet sergeant.
(스톤, 자네가 이제 생도 중사다.)
If these men win the Virginia Military Games, it'll be
because YOU HAVE LED THEM TO A VICTORY.
(만약에 이 분대가 버지니아 군사시합에서 이기게 되면, 그것
은 자네가 그들을 승리로 이끌었기 때문일 것이다.)
If they lose, it'll be because you failed them.
(만약에 그들이 지면, 그것은 자네가 그들의 기대를 저버렸기
때문일 것이다.)
Alex : I don't accept that responsibility.
(저는 그 책임을 받아 들이지 못합니다.)
Payne : It's not negotiable!
(그건 협상의 여지가 없다!)

페인을 좇아내려고 하는 아이들에게 드디어 기회가 온다. 페인은
자신을 없애려면 저녁에 R.O.T.C. 건물앞에 모이라고 한다. 퍼붓는 비
속에 아이들은 R.O.T.C. 건물 앞에 모인다....
Payne : Where is the first place trophy from the Virginia Military
Games?
(버지니아 군사 시합의 1등상 트로피는 어디에 있나?)
Cadets: Wellington Academy, sir!
(웰링턴 아카데미입니다, 소령님!)
Payen : I want that trophy!
(난 그 트로피를 원한다!)
If you turds can bring me that trophy, I will resign my re
-sign my commmand! This is a black op, gentlemen!
(만약에 너희 똥들이 나한테 그 트로피를 가져다 줄 수 있으면
나는 내 지휘권을 내 놓겠다! 이것은 비밀 작전이다, 생도들!)
* black op = black operation : 비밀작전, 미군과 정보국에서
black은 '비밀'이라는 뜻
If you are discovered, I will deny all know ledge and YOU
WILL PAY THE PRICE!
(만약 너희들이 발견 되면, 나는 이에 대해 아는 바를 모두 부
정하고 너희들은 그 대가를 치룰 것이다.)
That is my deal! Do you accept it?
(그것이 내 거래다! 받아 들이겠는가?)
Alex : Sir... yes, sir!
(소령님.. 예, 그렇습니다!)
Payne : Then bring me my trophy!
(그러면 내 트로피를 가져와!)
Alex : All right, guys, this is it.
(좋아, 얘들아, 바로 이거야.)
THIS IS OUR BIG CHANCE TO GET RID OF PAYNE.
(이건 우리가 페인을 없앨 수 있는 큰 기회야.)

미국 태평양사령부의 군사안보적 역할 연구 : 한국안보를 위한 활용방안의 분석
A Study for Military Role of U.S. Pacific Command

원격교육을 활용한 군사교육 활성화 방안 연구
Program research for vitalization of military education through remote education

정보화시대 국방개혁에 관한 연구 : 미국 군사변혁 분석과 한국 국방개혁에의 함의
A Study on Defense Reform in Information Age : Analysis on the U.S. Military Transformation and Implication for South Korean Defense Reform

포괄안보시대의 군사외교 체제 연구
A Study on Military Diplomacy System in the Comprehensive Security Era

김정일시대의 군사전략 : 지속성과 변화
A Study on the Military Strategy of Kim Jong Il : Continuation and Change

북한 비대칭 군사위협 연구 : 장사정포, 탄도미사일, 핵무기 시뮬레이션을 중심으로
The Asymmetric Military Threat of North Korea

우리나라 군형사사법제도 연구 : 회복적 군사법제도 도입 시론
A Study on the Military Criminal Justice System in South Korea : Toward a Military Restorative Justice

②군인 또는 군무원이 아닌 국민은 대한민국의 영역 안에서는 중대한 군사상 기밀 ·초병·초소·유독음식물공급·포로·군용 물에 관한 죄중 법률이 정한 경우와 비상계엄이 선포된 경우를 제외하고는 군사법원의 재판을 받지 아니한다.
(2) Citizens who are not on active military service or employees of the military forces shall not be tried by a court martial within the territory of the Republic of Korea, except in case of crimes as prescribed by Act involving important classified military information, sentinels, sentry posts, the supply of harmful food and beverages, prisoners of war and military articles and facilities and in the case of the proclamation of extraordinary martial law.

제77조 ①대통령은 전시·사변 또는 이에 준하는 국가비상사태에 있어서 병력으로써 군사상의 필요에 응하거나 공공의 안녕질서를 유지할 필요가 있을 때에는 법률이 정하는 바에 의하여 계엄을 선포할 수 있다.
Article 77
(1) When it is required to cope with a military necessity or to maintain the public safety and order by mobilizing the armed forces in time of war, armed conflict or similar national emergency, the President may proclaim martial law under the conditions as prescribed by Act.
②계엄은 비상계엄과 경비계엄으로 한다.
(2) Martial law shall be of two types: extraordinary martial law and precautionary martial law.
③비상계엄이 선포된 때에는 법률이 정하는 바에 의하여 영장제도, 언론·출판· 집회·결사의 자유, 정부나 법원의 권한에 관하여 특별한 조치를 할 수 있다.
(3) Under extraordinary martial law, special measures may be taken with respect to the necessity for warrants, freedom of speech, the press, assembly and association, or the powers of the Executive and the Judiciary under the conditions as prescribed by Act.
④계엄을 선포한 때에는 대통령은 지체없이 국회에 통고하여야 한다.
(4) When the President has proclaimed martial law, he/she shall notify it to the National Assembly without delay.
⑤국회가 재적의원 과반수의 찬성으로 계엄의 해제를 요구한 때에는 대통령은 이를 해제하여야 한다.
(5) When the National Assembly requests the lifting of martial law with the concurrence of a majority of the total members of the National Assembly, the President shall comply.

제82조 대통령의 국법상 행위는 문서로써 하며, 이 문서에는 국무총리와 관계 국무위원이 부서한다. 군사에 관한 것도 또한 같다.
Article 82
The acts of the President under state law shall be executed in writing, and such documents shall be countersigned by the Prime Minister and the members of the State Council concerned. The same shall apply to military affairs.

제89조 다음 사항은 국무회의의 심의를 거쳐야 한다.
Article 89
The following matters shall be referred to the State Council for deliberation:
1. 국정의 기본계획과 정부의 일반정책
1. Basic plans for state affairs, and general policies of the Executive;
2. 선전·강화 기타 중요한 대외정책
2. Declaration of war, conclusion of peace and other important matters pertaining to foreign policy;
3. 헌법개정안·국민투표안·조약안·법률안 및 대통령령안
3. Draft amendments to the Constitution, proposals for national referenda, proposed treaties, legislative bills, and proposed presidential decrees;
4. 예산안·결산·국유재산처분의 기본계획·국가의 부담이 될 계약 기타 재정에 관한 중요사항
4. Budgets, settlement of accounts, basic plans for disposal of state properties, contracts incurring financial burden on the State, and other important financial matters;
5. 대통령의 긴급명령·긴급재정경제처분 및 명령 또는 계엄과 그 해제
5. Emergency orders and emergency financial and economic actions or orders by the President, and declaration and termination of martial law;
6. 군사에 관한 중요사항
6. Important military affairs;
7. 국회의 임시회 집회의 요구
7. Requests for convening an extraordinary session of the National Assembly;
8. 영전수여
8. Awarding of honors;
9. 사면·감형과 복권
9. Granting of amnesty, commutation and restoration of rights;
10. 행정각부간의 권한의 획정
10. Demarcation of jurisdiction among the Ministries of the Executive;
11. 정부안의 권한의 위임 또는 배정에 관한 기본계획
11. Basic plans concerning delegation or allocation of powers within the Executive;
12. 국정처리상황의 평가·분석
12. Evaluation and analysis of the administration of state affairs;
13. 행정각부의 중요한 정책의 수립과 조정
13. Formulation and coordination of important policies of each Executive Ministry;
14. 정당해산의 제소
14. Action for the dissolution of a political party;
15. 정부에 제출 또는 회부된 정부의 정책에 관계되는 청원의 심사
15. Examination of petitions pertaining to executive policies submitted or referred to the Executive;
16. 검찰총장·합동참모의장·각군참모총장·국 립대학교총장·대사 기타 법률이 정한 공무원과 국영기업체관리자의 임명
16. Appointment of the Prosecutor General, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the Chief of Staff of each armed service, the presidents of national universities, ambassadors, and such other public officials and managers of important state-run enterprises as designated by Act; and
17. 기타 대통령·국무총리 또는 국무위원이 제출한 사항
17. Other matters presented by the President, the Prime Minister or a member of the State Council.

제110조 ①군사재판을 관할하기 위하여 특별법원으로서 군사법원을 둘 수 있다.
Article 110
(1) Courts-martial may be established as special courts to exercise jurisdiction over military trials.
군사법원의 상고심은 대법원에서 관할한다.
(2) The Supreme Court shall have the final appellate jurisdiction over courts-martial.
군사법원의 조직·권한 및 재판관의 자격은 법률로 정한다.
(3) The organization and authority of courts-martial, and the qualifications of their judges shall be determined by Act.
④비상계엄하의 군사재판은 군인·군무원의 범죄나 군사에 관한 간첩죄의 경우와 초병·초소·유독음식물공급·포로에 관한 죄중 법률이 정한 경우에 한하여 단심으로 할 수 있다. 다만, 사형을 선고한 경우에는 그러하지 아니하다.
(4) Military trials under an extraordinary martial law may not be appealed in case of crimes of soldiers and employees of the military; military espionage; and crimes as defined by Act in regard to sentinels, sentry posts, supply of harmful foods and beverages, and prisoners of war, except in the case of a death sentence.

ABM
AUTOMATIC BUILDING MACHINE의 약자로 VISION ABM이라는 것을 소개한다.
아치형 자동건축 기계로 처음에 미국의 군사공학 박사가 만들어 사용하였으나 점차 사용용도의 확대 및 시공기법의 개발을 통하여 거의 모든 건축물을 가장 경제적으로 지을수 있게되었다.
한국에서는 VISION ABM CO.,LTD. 가 국산화에 성공하여 국내 및 세계 각국으로 생산 공급하고있으며 단순 기계 시스템의 이동에 그치지않고 시공기술 및 고객의 TOTAL PROJECT를 지원한다. http://visionabm.com

On his way to the world development summit, Blair told reporters that although something must be done about the Iraqi leader's violations of international law, he hadn't decided whether military action was the way to stop him.
이라크의 사담 후세인이 국제법을 위반하는 행위에 대해 어떤 조치가 내려져야 하기는 하지만, 군사행동이 그를 저지하기 위한 최선의 방책인지는 아직 결정하지 않았다고, 블레어 총리는 지구정상회담에 참석하러 가는 도중에 기자들에게 밝혔습니다.
Blair said that the only decision taken so far was that doing nothing about it was not an option.
블레어 총리는 현재까지 유일하게 결정된 사항은, 후세인의 행동에 대해 어떤 식으로든 조치를 취해야 한다는 것이라고 말했습니다.
But then what exactly should be done is still an open question.
그렇지만 정확히 어떤 조치가 취해져야 하는가는 아직 미지수입니다.
open question 미지수

Israel blames faulty military intelligence for the bombing that killed 14 civilians including nine children.
이스라엘은 9명의 어린이를 포함하여 14명의 민간인을 사망케 한 폭격이 잘못된 군사첩보에 의한 것이었다며 책임을 추궁하였습니다.
blame A for B B를 A의 탓으로 돌리다, military intelligence 군사첩보

Meanwhile, the Israeli government has reportedly been criticized by US officials for speaking too freely about possible US military action against Iraq.
한편 이스라엘 정부는 미국 관리들로부터 미국의 대 이라크 군사행동의 가능성에 대해 지나치게 자의적으로 떠들어대고 있다는 비난을 받아 온 것으로 알려졌습니다.
meanwhile 한편, government 정부, reportedly 전하는 바에 의하면, be criticized 비난 받다, official 관리, freely 자유롭게 (자의적으로), possible 가능한, military action against ~에 대한 군사행동

crisis stability 위기안정: 특정 군사행동에 대한 역내국가의 우려를 불식시키기 위해 군사행동 해당지역에 대한 관련국 인사의 방문을 허용하는 이른바 [위기.안정조치](crisis-stability measure)를 도입하고 있다.

operations: 군사작전
say: 발언권


검색결과는 127 건이고 총 678 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)