영어학습사전 Home
   

국어

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


bilingualism 2개 국어 상용, 2개 국어를 말하는 능력

diglot 〔d´aiglat〕 2개 국어로 쓰인(말하는), 2개 국어판(로 된 책)

hexaplar 〔h´eks∂pl∂r〕 (특히 성경의)6개 국어 대역서의

hexapla 〔h´eks∂pl∂〕 (특히 성경의)6개 국어 대역서

language 언어, 국어, 어법, 말, 욕, use ~ to ...에게 욕하다

monolingual 1개 국어를 사용하는 (사람)

polyglot 〔p´aligl´at〕 수개 국어에 능통한, 수개 국어로 쓴, 수개 국어로 대역한 성서

purism 〔pj´u∂rizm〕 용어의 결벽, 국어 순정주의. purist n. puristic a. puristical a.

retranslate 〔r`i:trænsl´eit〕 (원래의 국어로)재 번역하다, (다른 언어로)중역하다, 개역하다

retranslation 〔r`i:trænsl´ei∫∂n〕 원래의 국어로 다시 번역함, 중역, 개역

Romansh, -masch 로만시말(스위스 국어의 하나), 로만시 말의

speech 말, 언어 국어 방언, 표현력, 이야기, 담화, 말투, 언어능력, 연설, 연설법, 화법

tongue 〔t∧ŋ〕 혀, 탕(소의 혀), 혀 모양의 것, 말, 국어, coated (furred) ~ 설태, find one's ~ (놀란 뒤 따위) 겨우 말문이 열리다, hold one's ~ 잠자코 있다, long ~ 수다, lose one's ~ (부끄러움 따위로)말문이 막히다

vernacular 제나라 말, 국어, 지방어; 제나라의, 본국의

bilingualism 2개 국어의 구사; 2개 국어의 사용

language (어떤 국가, 민족의) 국어, 언어

retranslation 개역판; 원래의 국어로 다시 번역함

이번 시험 과목은 윤리, 체육, 국어, 물리, 지리이다.
The test subjects were ethics, physical education, Korean, physics and geography.

How many languages do you speak?
몇 개 국어를 하시나요?

He is fluent in three languages. 그는 3개 국어에 능통하다.

[比較] language, dialect, vernacular, jargon
크기와 유형이 각기 다른 여러 가지 사회공동체에 특이한 어휘·구문·어법의 형을 가리키는 말들이다.
language(국어)는 한 국민이나 민족의 일반적인 유형에 적용된다.
ex) The English language is common to the United States and the United Kingdom.
dialect(방언)는 한 국어의 변형으로 한 지역 또는 어느 특수한 집단에 한정되어 있고, 어휘·발음·어법·어형이 특이한 점에서 표준어와 다르며, 여러 세대, 여러 세기 동안 존속되어 오는 언어 형태를 가리킨다.
ex) the perennial controversy as to whether Scots is a language or a dialect(스코틀랜드어가 국어냐, 한 방언이냐에 관한 끊임없는 논쟁)
vernacular(토속어)는 크거나 작거나 일정한 공동 생활체 안에서 태어나서 거기서 자란 사람이 사용하는 자연스러운 형태의 구어를 가리킨다. 중세기 영국에서 교회·학문적인 저술에 쓰인 언어가 라틴어였을 때, the vernacular는 어느 한 고장의 본바닥 말을 가리켰다.
ex) translate the Bible into the vernacular(성서를 본토어로 번역하다)
속되지 않고 자연스러우며 친근한, 비록 아취는 없지만 힘차고 활력 있는 말이라는 뜻을 품는다. 또한 흔히 동식물 따위의 학명에 대해서 속명이라는 뜻도 가지고 있다.
jargon(직업어)의 어원적인 뜻은 a chattering of birds(새의 재잘거림)로, 외국인이 말하는 것처럼 알아들을 수 없는 영문모를 말에 적용된다. 지금은 주로 한 공동생활체 안에서 사용하는 같은 집단, 흔히 직업 집단이 사용하는 인위적인 언어의 형태 또는 서로 다른 언어를 사용하는 같은 집단에 속하는 사람들이 사무나 거래에서 의사를 전달하기 위해 고안해낸 특수한 언어의 형태를 가리킨다.
ex) The jargon of sports writers varies from nation to nation.(체육난 기자의 용어는 나라마다 다르다)
자기 전문 분야를 떠나서 표준 영어의 말과 표현이 있고 그것으로 일반인에게 한층 분명한 뜻을 전할 수 있는 경우에도 자기 직업의 특수한 표현을 쓸 때는 그것은 jargon이 된다.

당신은 몇 개 국어나 구사할 수 있습니까?
How many languages can you speak?

S1 : Don't you think the test was hard?
S2 : Nope, I thought this test was easy compared to all the other tests.
S1 : Really? Good for you. It was hard for me, though.
S3 : Did you say it was easy? You must have studied hard?
S2 : Yes. Studying helps me get good grades.
S1 : How well did you do?
S2 : Well, I got 100 in English, 95 in both Korean and math. Generally good, I guess.
S3 : What an ego! Let's study hard so we can beat him next time.
S1 : Yes, I agree. Where should we begin?
학생1: 시험이 어렵지 않았니?
학생2: 아니, 난 지금까지 본 시험 중에 제일 쉬웠던 것 같은데.
학생1: 진짜? 좋겠다. 난 어려웠던 것 같은데.
학생3: 시험이 쉬웠다고? 너 공부 열심히 했나보지?
학생2: 응. 역시 하니까 점수가 좋더라구.
학생1: 얼마나 잘 봤는데?
학생2: 영어 100점에 수학, 국어는 95점. 대체로 잘 본 것 같아.
학생3: 좀 거만한데. 우리도 열심히 해서 다음에는 코를 납작하게 해주자.
학생1: 그래. 그런데, 어디서부터 시작하지?

Because they are bordered by so many countries, the Swiss people are multilingual.
스위스는 여러 나라의 국경을 접하고 있어 스위스 국민들은 수개 국어를 사용한다.

New York City is a polyglot community because of the thousands of immigrants who settle there.
뉴욕 시는 거기에 정착하는 수 천명의 이민자들 때문에 수개 국어가 사용되는 사회다.

The bilingual teather helped the student.
그 2개 국어를 구사하는 선생이 학생에게 도움이 되었다.

The polyglot spoke six languages fluently.
수 개 국어를 하는 그 사람은 여섯 가지 언어를 유창하게 구사한다.

*fluent 유창한 speaking, writing, etc., in an easy smooth manner:
그는 5개 국어를 유창하게 한다.
He is fluent in five languages.

예를 들어 일본은 2개 국어를 사용한다.
Japan, for example has two languages.

bilingual 2개 국어를 말하는

The act should include stiff restrictions on public office's wrongful use of Hangeul and should have realistic aid from The National Academy of the Korea Language (NAKL), academics and education professionals, who are "protectors of Hangeul."
국어기본법에 주요 공공기관의 한글 오용에 대한 강력한 규제를 비롯해 '한글 지킴이'라 할 수 있는 국립국어연구원, 국어연구자, 국어교육자들에 대한 실질적인 지원방안이 담겨야 한다.
This is because their actions will decide the outcome of Hangeul.
결국은 그들이 어떻게 하느냐에 따라 한글의 성패(成敗)가 결정될 것이기 때문이다.
Of course citizens should have a strong willingness to comply with the rules.
일반 국민들이 한글의 규칙을 준수하겠다는 강한 의지를 다시 한번 다짐해야 함은 말할 것도 없다.
Remember that Hangeul is a language created by our own.
한글은 우리 손으로 만든 우리 글이다.

새말 모임은 국어 전문가와 외국어·교육·홍보·출판·정보통신·언론 등 다양한 분야 사람들로 구성된 위원회로서, 어려운 외국어 신어가 퍼지기 전에 일반 국민들이 이해하기 쉬운 우리말 대체어를 제공한다.
The Saemal Meeting is a committee comprised of experts in Korean language and people in various fields, including foreign language, education, public relations, publishing, information and communications, and the press. Before difficult new foreign languages spread, they provide a Korean alternative that is easy for the general public to understand.

◆ foreigner ; immigrant, alien, expatriate
foreigner 다른 나라에서 온 사람을 일컫는 가장 일반적인 말로, 때로는 무례하고 적대감을 드러낼 때 사용된다.
It is difficult for a foreigner to understand these old traditions.
(외국 사람이 이런 옛 전통들을 이해하기란 힘들다.)
Our son has married a foreigner - we hope their child will be bilingual.
(우리 아들이 외국인과 결혼했는데, 앞으로 태어날 아이가 2개 국어에 능통하기를 바란다.)
immigrant 더 많은 돈을 벌거나 더 나은 생활을 위해 자기의 고국을 떠나 다른 나라로 이민 가서 사는 사람을 뜻함
Most of the immigrants in France come from North Africa.
(프랑스에 거주하는 대부분의 이민자들은 북아프리카 출신들 이다.)
The ship's captain was arrested for transporting illegal immigrants.
(그 선박의 선장은 불법 이민자들을 데려다 준 혐의로 체포되었다.)
alien 다른 나라 출신으로 자기 나라에서 거주하거나 근무하는 사람에 대한 법적 용어
Some aliens may qualify for citizenship under the new law.
(일부 거류 외국인들이 새로 제정된 법에 따라 시민 자 격을 획득할 수 있게 됐다.)
Corrupt officials have allowed hundreds of illegal aliens into the country.
(부패한 관료들이 불법 외국인들에게 자국 입국을 허용 했다.)
expatriate 다른 나라로 가서 사는 사람을 일컫는 말로, 일하지 않고도 살 수 있을 만큼 충분한 경제적 여유가 있는 사람
He's been working in Barcelona for a year, but his friends are all expatriates, not local people.
(그는 일년간 바르셀로나에서 일해 왔지만 친구들은 모두 외국인으로 그 나라 사람은 하나도 없다.)
Klaus is a German expatriate who has been living in Portugal since he sold his business.
(클라우스는 독일인으로 그의 사업체를 처분한 후 포르투갈로 건너가 살고 있다.)

☞ 네이트는 조지에게 줄 선물로 태양열판 장비를 싸게 샀다고 하며
생일을 축하해 준다.
Nate : Anyway, this solar outfit, it's going to save you money and it's free.
(여하튼, 이 태양열 용품 말이야, 이건 네 돈을 절약하게 해 줄 것이고, 또 공짜야.)
So, happy birthday.
(그러니까, 생일 축하해.)
George: Thanks, Nate. Thank you.
(고마워, 네이트. 고맙다고.)
(상자 안에 있는 복잡한 부속품을 들여다 본 조지.)
WHO'S GOING TO PUT IT TOGETHER, huh?
(조립은 누가 할 건데, 응?)
Nate : Not me.
(난 아냐.)
(조지에게 설명서를 주면서)It comes with a manual in three different languages.
(3개 국어로 된 설명서가 첨부되어 있어.)
George: (설명서를 뒤적이다가 던져 버리며) Forget it.
(말도 안돼.)
Look, if it's a car I can fix it. If it's in the garden,
I probably can grow it.
(이봐, 만약에 자동차라면 난 그걸 고칠 수 있어. 정원에 있
다면, 아마도 난 그걸 재배할 수 있을거야.)
But THIS IS WAY OUT OF MY NEIGHBORHOOD.
(하지만 이건 영 내 수준을 벗어난 거야.)

10학년 국어교과서의 비판적 분석 연구 : 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기 영역을 중심으로
Critical Analysis of 10th-Year Language Arts Textbooks

고등학교 국어 교과서 문학 단원 연구
A Study on High School Korean language Textbook's Literature Units

교과서 텍스트를 활용한 논술 지도 방안 연구 : 고등학교 국어(상), (하) 교과서를 중심으로
A Study on Logical Essay Writing Education Using the Korean Textbook of High School.

대학 수학 능력 시험 국어지식 영역의 분석을 통한 교과 지도 방안
7차 교육과정을 중심으로

말뭉치를 활용한 고등학교 국어사전의 편찬을 위한 기초 연구
A Basic Study for the Guideline of Compilation of a Korean Language Dictionary for High-schoolers Utilizing a Word-Corpus Extracted from their Textbooks

말뭉치를 활용한 중학교 국어과 학습 사전 편찬을 위한 기초 연구
The basic study for the compilation of an middle school Korean language education leaner's dictionary using the Corpus

중학교 ?생활 국어국어 지식 영역의 개선 방향 연구 : 교과서 분석과 고등학교 <문법>교과서와의 연계성 분석을 중심으로
A Study on Improvement Method for Knowledge Domain related to Korean Language in the Middle School Textbook on ?Live Korean Language?

학습자 중심의 제 7차 국어과 소설 지도 방안 연구
A Study on Learner-Centered Novel Education in the 7th Language Arts : the case of Park Wan-seo's works

중학교 국어 교과서 시 단원 <학습활동> 연구 : 교육과정과 대단원 목표의 상관성을 중심으로
The Research on 'The learning Activities' of Poem Grade Unit in Korean Textbooks of Junior High School:Interrelationship Between curriculum and Chapters Aim

토의, 토론 중심의 국어교과 수업을 통한 논술능력 향상 방안 연구
A Study on Methods for Improving the Expository Essay Writing Ability through Discussion and Debate-Focused Korean Class

고전소설 교육의 문제점 및 개선방안 연구 : 제 7차 고등학교 국어교과서 수록 작품을 중심으로
(A) study on problem of classical novel education and its improvement

제7차 국어 지식 영역의 <활동> 분석 : 중학교 생활국어 교과서를 중심으로
Analysis of Korean Linguistic Knowledge in the 7^(th) National Curriculum : with focus on the Korean practical language textbooks of middle school

한국 중등 국어 교육상 속담 연구
The Study of Proverbs Used in Korean Secondary School Education

중학교 국어 교과서 시의 서술성 연구
A Study on the Narrative in the Poems of Middle School Korean Text

초등 교사의 국어 수업 전문성 신장을 위한 수업 사례 연구
A Case Study on Language Arts Instruction for the Enhancement of the Expertise of Elementary School Teachers

국어 감정용언의 양상 고찰 : 국어교과서를 중심으로
(A) Consideration of modality in korean MotiveDeclinable words

대학수학능력시험 국어 과목의 문법 문항 출제 경향 연구 : 제5차 교육과정부터 7차 교육과정까지를 중심으로
(A) Study on grammar questions of the Korean language of the college scholastic ability test

지속가능발전교육을 위한초등학교 국어 교과서 분석 및 개선 방안 강구 : 초등학교 5, 6학년 국어 교과서를 중심으로
(A) Study on improving Korean textbooks of the elementary school for the education for sustainable development through analyzing the Korean textbooks for 5th-6th grades of the elementary school

제12조 (공조의 요건) 외국으로부터의 촉탁에 대한 사법공조는 그 촉탁이 다음
각호의 요건을 갖춘 경우에 한하여 이를 할 수 있다.
Article 12 (Requirements for Mutual Cooperation)
Any judicial cooperation with respect to an entrustment by a foreign
country may be given only when it conforms to the following subparagraphs'
requirements:
1. 촉탁법원이 속하는 국가와 사법공조조약이 체결되어 있거나 제4조의 규정에
의한 보증이 있을 것
1. That a judicial cooperation treaty is concluded with the country to
which the entrusting court belongs, or there is a guarantee as provided in
Article 4;
2. 대한민국의 안녕질서와 미풍양속을 해할 우려가 없을 것
2. That it will not be detrimental to public peace and order and good
public morals in the Republic of Korea;
3. 촉탁이 외교상의 경로를 거칠 것
3. That the entrustment is made through diplomatic channel;
4. 송달촉탁은 송달받을 자의 성명·국적·주소 또는 거소를 기재한 서면에 의할

4. That the entrustment of service is made in writing specifying the name,
nationality, address or residence of the person to be served;
5. 증거조사촉탁은 소송사건의 당사자, 사건의 요지, 증거방법의 종류,
증인신문의 경우에는 신문받을 자의 성명·국적·주소 또는 거소와 신문사항을
기재한 서면에의할 것
5. That the entrustment of evidence examination is made in writing
specifying the party, summary of case, methods of evidence, or the name,
nationality, address or residence of the person to be inquired and matters
to be inquired, in a case of witness inquiry;
6. 국어로 작성된 번역문이 첨부되어 있을 것
6. That a translation in the Korean language is appended; and
7. 촉탁법원이 속하는 국가가 수탁사항의 실시에 필요한 비용의 부담을 보증할

7. That the country to which the entrusting court belongs, guarantees the
payment of expenses needed for implementing the entrusted matters.


검색결과는 53 건이고 총 191 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)