영어학습사전 Home
   

국군

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


commander-in-chief 총사령관, 국군통수권자 대통령

As to the on-going clashes between South Korean troops and some
North Korean infiltrators within the military cordon, Kim said,
``it may be nothing more than harassing tactics to help armed
agents to flee.''
김씨는 또 현재 벌어지고 있는 국군과 북한 잔당들의 군사작적 지역
내 교전에 대해서도 "공작원의 도주를 도와주기 위한 교란작전일 뿐"
이라고 말했다.

Kwon, who recently fled to the United States, sent a fax message
Sunday to the Korea Broadcasting System (KBS), alleging that Lee
received 1.3 billion won from Daewoo in December 1995 in return
for promising Daewoo contracts for an Army helicopter project.
최근 도미(渡美)한 권병호씨는 지난 20일 KBS에 팩스를 보내, 국군
헬기사업에 대우를 참가시켜주는 대가로 지난 95년 12월 이양호씨가
대우측으로부터 13억원을 받았다고 주장했다.

Only Black Man in Russian Armed Forces
러시아 국군의 유일한 흑인 남자
MOSCOW (AFP) _ Molisa Seia, the product of a mixed-race love
match at the height of the Cold War, stands out in more ways
than one. For the son of a Russian accountant and a Tanzanian
medical student is the only black man serving in the Russian
armed forces.
While thousands of ordinary Russians live on the run from the
police after dodging the dreaded draft, Molisa has embraced
his comrades with open arms, despite the armed forces'
unenviable reputation for brutality towards new recruits.
▲ stand out: 튀어나오다, 두드러지다, 버티다
▲ on the run: 도망하여, 쫓기어, 서둘러서
모스크바 (AFP) ― 냉전이 한창일 때 이민족간의 사랑의 결실인
몰리사 세이아는 여러가지 점에서 두드러진다. 러시아 회계사와
탄자니아 의학도의 아들인 그는 러시아 국군에서 복역중인 유일한
흑인인 것이다.
수많은 러시아 사람들은 두려워하는 징병을 기피한 후 경찰에게
쫓기면서 살고 있는 ?비해 몰리사는 러시아 국군이 신병들을
잔혹하게 대하는 것으로 평판이 나있는 것에도 불구하고 동료들을
기꺼이 포용해왔다.

국방부는 "올해 간호사관학교를 졸업하고 임관하는 신임 간호장교 75명 전원을 지역 감염병 전담병원으로 전환되는 국군대구병원에 투입할 예정"이라며 "이를 위해 당초 9일로 예정된 졸업 및 임관식을 3일자로 앞당겨 시행한다"고 2일 밝혔다.
The Ministry of National Defense announced, "All 75 new nursing officers who will be commissioned after graduating from the nursing school this year will be deployed to the Armed Forces Daegu Hospital, which will be converted to a local hospital dedicated to infectious diseases. To this end, the graduation and appointment ceremony scheduled for the 9th will be carried out earlier than the 3rd."

수도권 환자가 늘어날 것에 대비해 의학연구소, 수도병원, 5군 지사에 이어 국군양주병원에서도 코로나19 진단 검사가 가능하도록 준비 중이다.
In preparation for the increase in the number of patients in the metropolitan area, the Medical Research Institute, the Metropolitan Hospital, and the Governors of five Guns, followed by the Yangju Armed Forces Hospital are preparing to be able to diagnose COVID-19.

문재인 대통령은 "대구·경북 환자는 국군병원으로, 군 의료진은 대구로"를 강조하며 군 차원의 빈틈없는 지원을 당부하기도 했다.
President Moon Jae-in emphasized, "Daegu and Gyeongbuk patients go to the Armed Forces Hospital, and military medical staff go to Daegu" and also asked for tight support at the military level.

한호성 서울대 의대 외과교수가 1일 제26대 국군수도병원장에 취임했다.
Han Ho-sung, professor of surgery at Seoul National University College of Medicine, was appointed to the 26th head of the Armed Forces Capital Hospital on the 1st.

간호장교들은 지난 8일 코로나19 확진 검사를 해 전원 음성 판정을 받았고, 2주간 자가격리 후 신임 간호장교 지휘참모과정 교육을 위해 이달 27일 국군의무학교에 입교한다.
Nursing officers were all tested negative for the COVID-19 diagnosis on the 8th, and will enter the Armed Forces Medical Command on the 27th of this month to receive training for the new nurse officer's command and staff after 2 weeks of self-isolation.

국내서 신종 코로나바이러스 환자를 치료하는 의료기관은 명지병원 외에 인천의료원, 국립중앙의료원, 분당서울대병원, 서울의료원, 서울대병원, 원광대병원, 국군수도병원 등 8곳이다.
In addition to Myongji Hospital, there are eight medical institutions in Korea that treat COVID-19 patients, including Incheon Medical Center, National Medical Center, Seoul National University Bundang Hospital, Seoul Medical Center, Seoul National University Hospital, Wonkwang University Hospital, and Armed Forces Capital Hospital.

국군간호사관학교 60기인 이들은 지역 감염병 전담병원으로 전환되는 국군대구병원에서 신종 코로나바이러스 감염증 의료 지원을 할 예정이다.
The 60th-term members of the Armed Forces Nursing Academy will provide medical support for COVID-19 at the Armed Forces Daegu Hospital, which will be converted to a local hospital dedicated to infectious diseases.

중앙재난대책본부와 협의해 국군대구병원에 300병상을 확보하기 위한 공사도 진행중이다.
Construction to secure 300 beds at the Armed Forces Daegu Hospital is also underway in consultation with the Central Disaster Prevention and Countermeasures Headquarters.

이현민 국군대구병원 군의료지원단장은 "국군대구병원은 국가감염병전담병원으로서 코로나19가 종식될 때까지 기존의 외래진료 기능을 잠시 중단한다"며 "대구시민들과 함께 코로나19를 충분히 극복할 수 있을 것이라 확신한다"고 말했다.
Lee Hyun-min, head of the military medical support group at the Armed Forces Daegu Hospital, said, "The Armed Forces Daegu Hospital is a national hospital dedicated to infectious diseases and will temporarily suspend its existing outpatient treatment functions until COVID-19 is over," and, "We are confident that we will be able to overcome COVID-19 sufficiently with Daegu citizens."

국군대전병원은 2월 20일, 국군대구병원은 2월 23일 감염병전담병원으로 지정됐다.
The Armed Forces Daejeon Hospital was designated as a hospital dedicated to infectious diseases on February 20 and the Armed Forces Daegu Hospital was designated on February 23.

경기도내 국가 지정 입원치료병상은 명지병원, 분당서울대병원, 국군수도병원 등 3곳에서 모두 28병상을 확보하고 있고, 도의료원인 안성·이천·수원병원과 성남시의료원 등 4곳 20개 격리병상을 추가로 활용하고 있다.
Gyeonggi-do have 28 state-designated inpatients and treatment beds in all three locations, including Myongji Hospital, Seoul National University Bundang Hospital, and Armed Forces Capital Hospital, and 20 more quarantine beds in four more locations, including Anseong Hospital, Icheon Hospital and Suwon Hospital, where are parts of Gyeonggi Provincial Medical Center, and Seongnam City Medical Center.

특히 국군수도병원은 국가지정격리병상으로, 국군 대전병원과 국군대구병원은 감염병 전담병원으로 전환해 388병상을 대구·경북 환자 치료에 투입할 예정이다.
In particular, the Armed Forces Capital Hospital will be converted to state-designated quarantine beds, while the Armed Forces Daejeon Hospital and the Armed Forces Daegu Hospital will be converted to hospitals dedicated to infectious diseases and 388 beds will be used to treat patients in Daegu and Gyeongsangbuk-do.

향후 국군부산병원 등 지역 내 의료기관과 협의해 지역 내 격리병상을 총 646개까지 확보할 계획이다.
In the future, it plans to secure a total of 646 isolation rooms in the region in consultation with local medical institutions such as the Armed Forces Busan Hospital.

A 일병을 제외한 7명은 국군의학연구소에서 검체를 채취해 검사를 진행하고 있다.
Excluding Private A, seven samples are being tested at the Armed Forces Medical Research Center.

신종 코로나바이러스 감염증 확진자 치료를 위해 국군대구병원에 파견된 국군의무사령부 의료지원단이 23일 임무를 무사히 마쳤다.
The Korean Military Medical Support Team, which was sent to the Armed Forces Daegu Hospital to treat confirmed coronavirus infections, completed its mission safely on Sunday.

대구시는 현재 520여개 병상을 확보하고 있으나 증가하는 환자에 대비 보건복지부와 협의해 국군대구병원과 보훈병원 등 추가병상을 확보한다는 방침이다.
Daegu-si currently has 520 beds, but it plans to secure additional beds such as in the Armed Forces Daegu Hospital and in Veterans Hospital in consultation with the Ministry of Health and Welfare to prepare for the growing number of patients.

권영진 대구시장은 "입원 대기 중인 확진환자 중 중증도가 있는 환자들은 5일 303병상을 갖춘 국군대구병원 병실로 입원 조치할 예정"이라고 말했다.
Daegu Mayor Kwon Young-jin said, "Patients with severity among confirmed patients waiting to be hospitalized will be hospitalized in the hospital room of the Armed Forces Daegu Hospital with 303 beds on the 5th."

이어 "2월 1일 오후 발열과 호흡기 증상이 발생하자 본인 차량으로 보건소 선별진료소를 방문했고, 국군수도병원에 이송 격리된 뒤 검사 결과 양성으로 확인됐다"고 밝혔다.
He then said, "On the afternoon of February 1, when fever and respiratory symptoms occurred, he visited the screening clinic at the health center driving his car, and after being transported and quarantined at the Armed Forces Capital Hospital, he was confirmed to be positive."

중증환자의 경우 음압 격리병상이 있는 대구지역 대학병원에 이송하고 있으며 추가 환자가 발생할 경우 국군대전병원 등으로 이송할 예정으로 이는 국립중앙의료원의 통제 하에 진행될 예정입니다.
In the case of severely ill patients, they are transferred to university hospitals in Daegu area, where negative pressure quarantine beds are in place, and if additional patients occur, they will be transferred to the Armed Forces Daejeon Hospital, etc., which will be carried out under the control of the National Medical Center.

대전에는 이날 낮 12시 현재 충남대병원 음압병실에 지역 확진자 3명과 포항의료원, 경북 청도대남병원에서 이송된 중증 확진자 4명 등 총 7명이, 국군대전병원에 군인 4명이 격리 치료를 받고 있다.
In Daejeon, as of 12 pm on that day, a total of 7 people, including 3 local confirmed patients and 4 confirmed severe patients transferred from Pohang Medical Center and Cheongdo Daenam 'hospital in Gyeongsangbukdo, are being quarantined in the negative pressure room of Chungnam National University Hospital, and 4 armies are getting isolation treatment in Korean Armed Forces Daejeon Hospital.

여기에 국군대구병원에 진료 필수 의료인력 190여명을 확보해 할 예정이라고 밝혔다.
It also announced that it will secure about 190 medical personnel essential to medical treatment at the Armed Forces Daegu Hospital.

②국회는 선전포고, 국군의 외국에의 파견 또는 외국군대의 대한민국 영역 안에서의 주류에 대한 동의권을 가진다.
(2) The National Assembly shall also have the right to consent to declaration of war, dispatch of armed forces to foreign states, or stationing of alien forces in the territory of the Republic of Korea.

제74조 ①대통령은 헌법과 법률이 정하는 바에 의하여 국군을 통수한다.
Article 74
(1) The President shall be Commander-in-Chief of the Armed Forces under the conditions as prescribed by the Constitution and Act.
국군의 조직과 편성은 법률로 정한다.
(2) The organization and formation of the Armed Forces shall be determined by Act.


검색결과는 27 건이고 총 85 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)