국가기관
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
It is a shame to see Hangeul used without discretion in the media, on the Internet and in our ordinary lives.
요즘 들어 특히 방송, 인터넷, 일상생활에서 한글은 민망할 정도로 마구 사용되고 있다.
The principal offender together with the mass media is the government.
대중매체 못지 않은 한글 오용(誤用)의 주범은 또한 국가기관들이다.
Some examples include the legal community's use of vocabulary thinking that by using Japanese legal terms the words would possess authority,
the National Assembly's rigid use of difficult Chinese characters instead of using easy vocabulary and the National Police Agency,
Seoul Metropolitan Government Office and the Subway Corporations' hanging up of signs that do not even meet primary school level.
일본식 법률용어를 사용해야 권위가 있다고 착각하는 법조계, 굳이 쉬운 우리말을 두고 어려운 한자말을 고집하는 국회,
초등학생 수준도 안 되는 길거리 안내문을 버젓이 내다 거는 경찰청·서울시청·지하철공사 등이 그런 경우다.
이렇게 카드사가 올해 지급한 캐시백 규모는 기업의 경우 4,544억원, 정부·공기업 등 국가기관과 지자체 등은 130억원으로 금융위는 추산했다.
The Financial Services Commission estimated that the amount of cashback paid by credit card companies this year was 454.4 billion won for companies and 13 billion won for state agencies and local governments, including government and state-run companies.
제26조 ①모든 국민은 법률이 정하는 바에 의하여 국가기관에 문서로 청원할 권리를 가진다.
Article 26
(1) All citizens shall have the right to petition in writing to any governmental agency under the conditions as prescribed by Act.
②국가는 청원에 대하여 심사할 의무를 진다.
(2) The State shall have the obligation to examine such petitions.
제6장 헌법재판소
CHAPTER VI THE CONSTITUTIONAL COURT
제111조 ①헌법재판소는 다음 사항을 관장한다.
Article 111
(1) The Constitutional Court shall have jurisdiction over the following matters:
1. 법원의 제청에 의한 법률의 위헌여부 심판
1. The constitutionality of Acts upon the request of the courts;
2. 탄핵의 심판
2. Impeachment;
3. 정당의 해산 심판
3. Dissolution of a political party;
4. 국가기관 상호간, 국가기관과 지방자치단체간 및 지방자치단체 상호간의 권한쟁의에 관한 심판
4. Competence disputes between state agencies, between state agencies and local governments, and between local governments; and
5. 법률이 정하는 헌법소원에 관한 심판
5. Constitutional petition as prescribed by Act.
②헌법재판소는 법관의 자격을 가진 9인의 재판관으로 구성하며, 재판관은 대통령이 임명한다.
(2) The Constitutional Court shall be composed of nine Justices having qualification for court judges, and they shall be appointed by the President.
③제2항의 재판관중 3인은 국회에서 선출하는 자를, 3인은 대법원장이 지명하는 자를 임명한다.
(3) Among the Justices referred to in paragraph (2), three shall be appointed from candidates selected by the National Assembly, and three appointed from candidates nominated by the Chief Justice of the Supreme Court.
④헌법재판소의 장은 국회의 동의를 얻어 재판관중에서 대통령이 임명한다.
(4) The president of the Constitutional Court shall be appointed by the President among the Justices with the consent of the National Assembly.
agency accounting: 대리점 계정
agency accounts receivable: 대리점 받을계정
agency accounts: 대리점 계정
agency agreement: 대리점 계약
agency bookkeeping: 기장대리
agency commission received: 대리사무 취급수수료
agency commission: 대리점 수수료
agency contract: 대리점 경비
agency fee: 대리점 수수료
agency fund: 대리인자금
agency ledger: 대리점 원장
agency to receive tax: 세금 수납기관
agency: 대리, 대리권, 대리행위, 대리점, 국가기관
검색결과는 5 건이고 총 50 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)