괜찮습니다.
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
Excuse me, where do I get a bus ticket?
실례합니다. 버스표를 어디서 살 수 있나요?
I'll take you there. It's not easy to find. Come with me.
제가 데려다 드리겠습니다. 찾기가 쉽지 않거든요. 저를 따라 오세요.
It's so kind of you to help me.
저를 도와주시다니 매우 친절하군요.
No problem.
괜찮습니다.
That's O.K. I'll call again in ten minutes.
괜찮습니다. 제가 10분 후에 다시 전화하죠.
It's all right with me.
나는 괜찮습니다.
No thank you. I've had enough.
괜찮습니다. 많이 먹었읍니다.
"No, thanks. I'm just browsing."
괜찮습니다. 구경하는 중이에요.
No sweat.
"뭘요, 괜찮습니다."
[電話] 괜찮습니다. 제가 다시 걸겠습니다.
No, thanks. I'll call back later.
* 사과에 답할 때
That's all right.
괜찮습니다.
That's O.K.
괜찮아요.
It doesn't matter.
걱정하지 마세요.
I don't mind at all.
걱정하지 마세요.
Never mind.
걱정하지 마세요.
Forget it.
잊어버리세요.
No problem.
전혀 문제가 되지 않아요.
* 승낙할 때
Sure.
물론이죠.
Sure! No problem.
물론! 좋고 말고요.
Please.
제발(어서).
OK.
좋아요.
All right.
좋아요.
Why not?
좋아요.
Yes, I'd be happy to.
네, 저도 좋습니다.
No, not at all.
아니요, 괜찮습니다.
No, go ahead.
아닙니다, 어서 하시죠.
I'll take care of it.
제가 맡겠습니다.
I will if I can.
할 수 있다면 제가 하겠습니다.
OK. I'll give it some thought.
좋아요, 생각 좀 해보겠어요.
I'll do what I can.
제가 할 수 있는 일이라면 하겠습니다.
I'll do my best.
최선을 다해보겠습니다.
No, thanks.
아니오, 괜찮습니다.
No, thank you.
아니오, 괜찮습니다.
That's all right. ( 괜찮습니다. )
Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat,
through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.
그 날 저녁 위장을 지나 장까지 내시경을 넣어서 암세포를 채취해 조직검사를 받았습니다.
I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope
저는 마취상태였는데, 후에 아내가 말해주길, 현미경으로 세포를 분석한 결과
the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.
치료가 가능한 아주 희귀한 췌장암으로써, 의사들까지도 기뻐서 눈물을 글썽였다고 합니다.
I had the surgery and I'm fine now.
저는 수술을 받았고, 지금은 괜찮습니다.
Aunt : Won't you have something more, Jim?
Jim : No, thank you, I'm full.
Aunt : Well, then, put some fruit and cakes in your pockets.
You can eat them at home.
Jim : No, thank you, they are full, too.
아주머니 : 짐아, 뭣 좀 더 먹지 않겠니?
짐 : 감사합니다. 배가 꽉 찼습니다.
아주머니 : 그러니? 그럼 과일과 과자를 호주머니에 좀 넣으렴.
집에 가서 먹게 말야.
짐 : 괜찮습니다. 주머니도 꽉 찬 걸요.
> 오늘 대화에서 이해해야 할 부분은 미국사회에서의 party 개념
은 우리처럼 어른과 아이들이 함께 하는 party가 없으며 만약
baby sitter가 있다고 하면 그때는 아이들과 파티에 동반해도
괜찮습니다. 그러나 대부분의 파티가 어른은 어른끼리 아이들은
아이들끼리의 파티가 열립니다.
* baby sitter : 1) 집을 지키며 아이들을 돌봐주는 사람
2) 俗:(항공모함을 호위하는) 구축함
It's all right. Don't worry. 괜찮습니다. 염려마세요.
A:Please,have a seat, Mr.Kim.
B:Thank you.
A:Sorry for keeping you waiting.
B:That's all right.
A:Have you been waiting long?
B:No,just ten minutes or so.
A:앉으십시요,김 선생님.
B:감사합니다.
A:기다리게 해서 죄송합니다.
B:괜찮습니다.
A:오래 기다리셨습니까?
B:아니, 그저 한 10분 밖에 안됩니다.
A:I'm sorry to keep you waiting.
B:That's all right.
A:I'll be right with you.
B:Take your time. I'm in no hurry.
A:기다리게 해서 죄송합니다.
B:괜찮습니다.
A:곧 손님 일을 봐 드리겠습니다.
B:천천히 하십시오. 전 바쁘지 않으니까요.
우리가 서로를 잊어버리지 않는 한 그건 괜찮습니다.
That's okay as long as we don't forget each other.
도와 드릴까요?
May I help you?
= Do you need help?
May I help you? 의 대답으로 '아니오, 괜찮습니다.' 라고 대답을
하려면 No, thank you. 라고 하면 됩니다.
It's fine, fine.
괜찮습니다.
I'll be perfectly okay.
괜찮습니다.
No bother. Oh, here's one.
괜찮습니다. 아, 여기 하나 있군요.
It's okay, up to a point.
어느 정도까지는 괜찮습니다.
Any type of agricultural products that are dried are okay, but otherwise they are not allowed in, because they're afraid it may spread disease among farm crops in the US.
마른 농산물이면 어떤 것이든지 괜찮습니다. 하지만 그렇지 않은 것은 반입이 안 됩니다. 미국 내의 농산물에 병을 전염시킬지도 모르기 때문이지요.
Let's go on, if it's okay with you.
아니 전 괜찮습니다. 선생님만 괜찮으시다면, 계속합시다.
Well, I'm honored.
괜찮습니다. 영광입니다.
Anyplace that's convenient for you will be all right.
그쪽에서 편리한 곳이면 저는 아무곳이나 괜찮습니다.
희망하신 10월 14일, 월요일은 저희에게도 괜찮습니다.
Monday, October 14, the date you suggested, poses no problem on our side.
pose no problem [전혀 문제가 없다]
on our side [저희측으로서는]
Along this line, I would be happy to give a more complete explanation
with actual materials. This could be arranged either for our office or
yours, whichever is convenient for you.
이에 관해 실제자료를 보면서 더욱 상세한 설명을 드릴 수 있었으면 합니다.
장소는 저희 회사나 귀사 등, 귀하에게 편한 곳이면 어디든지 괜찮습니다.
I would be happy to~[기쁜 마음으로 ~하다]
more complete explanation[더욱 완벽한 설명]
집세가 적당하면 어떤 아파트라도 괜찮습니다.
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
"조만간 한 번 방문해도 괜찮겠습니까?" "그럼요. 괜찮습니다."
"Do you mind if I call on you something?" " No,not at all.
커피 한잔 안하시겠어요?
Won't you have a cup of coffee?
괜찮습니다. 전 커피를 안마셔요.
No, thanks. I don't drink coffee.
괜찮습니다.
Don't mention it.
괜찮습니다. 난 아직 미혼이니까요.
That's okay. I'm not married.
뭘요, 괜찮습니다.
No sweat.
<전화를 잘못 걸었을 경우>
I'm afraid you have the wrong number.
잘못 거신 것 같군요.
I'm sorry, we don't have a Tom here.
미안합니다만, 여긴 탐이라는 사람이 없는데요.
No,it isn't.
아닌데요.
Hello. Who are you calling?
여보세요. 누구를 찾으세요?
There is no one here by that name.
여긴 그런 이름 가진 사람 없는데요.
No, ma'am. This is the airport.
아뇨, 부인. 여기는 공항입니다.
Sorry, this is the zoo.
미안합니다만, 여긴 동물원입니다.
No, it's 3437-6697.
I'm sorry. I called the wrong number.
죄송합니다. 잘못 걸었군요.
I'm sorry, I must have the wrong number.
죄송합니다, 잘못 걸었나 봅니다.
What number did you dial?
몇 번을 돌리셨나요?
Oh, I'm sorry I bothered you.
아, 괴롭혀 드려 죄송합니다.
No promblem.
괜찮습니다.
He's on extension 13. I'll ring it for you.
교환 13번을 해야 하는데요. 제가 돌려 돌려드리죠.
Operator, I reached the wrong number.
교환, 잘못 연결됐어요.
Let me ring it again for you.
다시 연결시켜 드리겠습니다.
Forget it!:
1. 괜찮습니다. 아무 문제 없습니다.
'감사합니다'나 사과 다음에 사용되기도 한다.
"Thank you again for your time." "'Forget it. It was nothing."
("시간을 내 주셔서 다시 한 번 감사드립니다." "괜찮습니다. 아무 일도 아니었는 걸요.")
2. 어떤 사람이 잘 이해하지 못하는 것에 대한 짜증을 표현할 때
"What did you say I have to do after I've put in the plug and
switched on?" "Oh, forget it! I'll do it myself!"
("왜 내가 플러그를 꽂은 다음에 스위치를 켜야 한다고 하는
거니?" "아, 됐어! 내가 할게!")
3. 어떤 것이 가능하지 않다는 것을 표현할 때
You said you wanted to play tennis this afternoon. Well,
forget it! It's raining.
(너는 오늘 오후에 테니스를 치고 싶다고 했지. 음, 그럴 수 없을
것 같구나! 비가 오잖아.)
You have the wrong number.
전화를 잘못 거셨습니다.
-
There's nobody by that name. 은 There's no Mr. Kim. 과 같이
이름을 넣어서 말하는 경우도 있습니다. You have the wrong
number. 는 I'm afraid를 앞에 붙여서 쓰는 경우가 많습니다. 그
밖에 I'm sorry, but you have the wrong number./ What number
did you dial (call)?도 자주 사용하는 표현입니다. 틀렸음을
사과할 때에는 I'm terribly sorry./ Sorry, it's my mistake./
Sorry to have troubled you. 등도 사용됩니다. 사과를 받는
사람은, That's O.K./ All right.라고 말합니다.
Dialogue
WRONG NUMBER
Mr. Dale: Hello. Could I talk to Mr. Kim, please? My name is
James Dale.
Operator: You want to talk to Mr. Kim? There's nobody by that
name in our office.
Mr. Dale: That's strange. He should be expecting my call.
Operator: What number are you calling? This is the National
Autoparts Company in Daejon.
Mr. Dale: Is that 465-1234?
Operator: No, you have the wrong number. This is 465-1235.
Mr. Dale: Oh, sorry to have bothered you.
Operator: That's all right.
잘못 걸린 전화
데일: 여보세요, 김민수씨 부탁합니다. 저는 제임스 데일이라고
합니다.
교환원: 김민수씨요? 저희 사무실에는 그런 분이 안계십니다.
데일: 그래요? 이상하군요. 나의 전화를 기다리고 있을텐데.
교환원: 몇번으로 거셨습니까? 여기는 대전의 내셔날자동차 부품
회사입니다.
데일: 465-1234 아닌가요?
교환원: 아니요. 번호가 다릅니다. 465-1235 입니다.
데일: 아이쿠, 실례했습니다.
교환원: 괜찮습니다.
알아둘 일
전화는 간혹 번호를 정확하게 눌렀는데도 잘못 걸리는 수가
있습니다. 이렇게 되면 전화를 다시 걸어야만 합니다. 최근에는
전화를 받는 쪽에서 「~입니다」라고 이름을 밝히지 않는 경우가
있기 때문에 (범죄의 방지라든가, 프라이버시를 위하여) 이쪽에서
먼저 「~씨 댁입니까, 저는 ~입니다」라고 입을 엽니다. (Is that
Jones residence? My name is Kim Min-su.)만일, 틀리게 걸렸으면
그 쪽은 ~입니까라고 번호를 확인해 본 후에 Sorry to have
bothered you. 라고 사과합니다.
제 목 : [생활영어]간신히 연명하다
날 짜 : 98년 05월 19일
물놀이 철이 되면 너나할것없이 물속에 뛰어들고 싶어 안달을 한다. 심지
어는 물에서 머리를 내밀고 있는 능력조차 없는 사람들까지도 물속에 뛰어들
어 위험을 초래한다. 「물위로 머리만 간신히 내밀고 있다」는 식으로 표현
하는 'keep my head above water'는 「간신히 연명하다」는 뜻을 가진다.
A:Do you have any special plans for the vacation?
B:Vacation? It's only a dream for me.
A:Why?
B:Well, I'm just keeping my head above water these days. My salary w
as cut down and I'm in danger of being laid off.
A:I'm sorry. I didn't mean to hurt your feelings.
B:That's OK. Anyway, what are you planning to do during your vacation?
A:Well, my kids insist on going to the sea. But I don't know how to
swim, so I'm afraid I will not be able to keep my head above water,
you know.
A:휴가계획 좀 특별히 세운 거 있으세요?
B:휴가요? 저한테는 그저 꿈일 뿐입니다.
A:왜요?
B:그저 간신히 연명만 하고 있는 걸요. 봉급은 삭감되고 언제 해고될지 알
수가 없는데요.
A:죄송합니다. 마음을 상하게 하려는 건 아니었는데요.
B:괜찮습니다. 그런데,휴가기간에는 뭘 하실 예정이세요?
A:글쎄요,아이들은 바다에 가자고 졸라대는데,저는 수영을 할 줄 모르거든
요. 그래서 물에 들어가면 머리도 내밀지 못할 것 같아서 걱정입니다.
<어구풀이>be cut down:삭감되다.
be laid off:해고되다.
mean:의도하다.(=intend)
hurt feelings:마음을 상하게 하다.
insist on:주장하다,고집하다.
제 목 : [생활영어]살을 빼다
날 짜 : 98년 03월 24일
군살이 덕지덕지 붙은 사람은 그 살을 빼기 위해 필사적인 노력을 서슴지
않는다. 그야말로 운동을 일을 삼아서 하게 된다. 「체육관에 나가서 일을
하다」라는 식의 표현인 'work out in the gym'은 「체육관에서 운동하다」
라는 의미를 가진다.
A:Would you like some cake for dessert?
B:Oh, no thanks. I'm on a diet. You know I'm making a desperate effo
rt to watch my weight.
A:Really? I think you look chubby.
B:You don't need to flatter me. I've noticed that my suits are dwind
ling in my wardrobe, so I've decided to work out in the gym.
A:Are there any gyms near here?
B:No. The nearest one is about a mile away. I've also noticed that c
ab drivers pretend they didn't see me when I raised my hand, so I've d
ecided to jog.
A:디저트로 케이크를 좀 드시겠습니까?
B:고맙지만,괜찮습니다. 다이어트중이거든요. 저는 체중조절하느라고 필사
적인 노력을 하는 중입니다.
A:그래요? 보기좋게 살이 찌신 것 같은데요.
B:듣기좋게 말씀하실 필요 없습니다. 제옷이 옷장안에서 저절로 줄어들고
있는 걸 보고 체육관에서 운동을 하기로 결정했죠.
A:근처에 체육관이 있습니까?
B:아뇨. 가장 가까이 있는 게 약 1마일쯤 떨어진 곳에 있습니다. 제가 손
을 들어도 택시 운전수들이 못 본 척 하길래 차라리 조깅을 하기로 결정했죠
.
<어구풀이>be on a diet=다이어트중이다.
make a desperate effort=필사적인 노력을 하다.
chubby=포동포동한,보기좋을 정도로 살이 찐.
flatter=아첨하다.
dwindle=줄어들다.
pretend=∼하는 척하다.
Police Officer#1: Charlie, look what I found in the kid's room.
(찰리, 내가 그애의 방에서 발견한 것을 봐.)
Can you believe this?
(-나찌당의 표장이 그려진 깃발을 보이며- 당신은
이게 믿겨지나?)
Listen, DO ME A FAVOR.
(이봐, 내 부탁 하나 들어줘,응?)
See if you can find a name, or picture I.D. or
something.
(당신이 이름이나 사진이 찍힌 신분증이든 뭔가를
찾을 수 있는지 노력해 봐.)
Police Officer#2: You bet.
(물론이지.)
- 흑인 학생들이 모여 있는 곳으로 향한다. -
Police Officer#1: Alright, alright.
(자, 자.)
LET'S BREAK IT UP.
(그만 흩어집시다.)
Everything is fine now.
(모든 게 이제 괜찮습니다.)
Fudge : What do you mean, break it up?
(무슨 말입니까, 흩어지라니.)
Look at all those white folks standing over
there.
(저쪽에 저 많은 백인들이 서 있는것을 보세요.)
You ain't telling them to go nowhere.
(당신은 그들에게는 아무데도 가라고 말하지 않는
군요.)
버디가 일어나고 경기는 계속 진행된다. 빅 그린은 후안을 필드에
넣기 위해 선수 교체를 한다...
Announcer: The Knights number eight, Buddy Abbey, is okay. Play
will resume.
(나이츠의 8번, 버디 애비는 괜찮습니다. 경기 계속되겠습
니다.)
And it looks like we have a substitution for the Big
Green.
(그리고 빅 그린에 선수 교체가 있을 것 같습니다.)
REPLACING NUMBER ELEVEN, JEFFREY LUTTRELL, WILL BE NUM
-BER TEN, Juan Morales.
(11번, 제프리 러트렐을 대신해서 10번, 후안 모랄 레즈가
들어 가겠습니다.)
- 후안은 운동장으로 뛰어 나가고 경기가 다시 시작된다.
빅 그린 측에서 공을 사이드 라인 밖으로 차낸다.-
That ball knocked out by the Big Green. Knights throw
- in.
(빅 그린이 밖으로 차낸 공입니다. 나이츠의 스로 - 인.)
Kicked out by goalie Stoia. And a magnificent header
by Juan Morales.
(-공을- 차내는 골키퍼 스토이야. 그리고 후안 모랄 레즈
에 의한 최고의 헤딩.)
* goalie : 골키퍼
* header : 헤딩
Possession changes with superb play by Big Green number
eighty-five, Newt Shaw.
(빅 그린의 85번, 뉴트 쇼에 의한 훌륭한 경기진행으로 공
의 소유권이 넘어갑니다.)
Morales drops to Kate Douglas. She passes back.
(모랄레즈는 케이트 더글러스에게 공을 빼 줍니다. 그녀는
도로 패스를 해 주는군요.)
THEY'RE GOING INTO THE NET.
(그들이 골을 향해 들어가고 있습니다.)
My pleasure. (별말씀을 / 괜찮습니다.)
starting salary:초봉
① I don't care how much my starting salary would be.
(초봉이 얼마가 되던지 개의치 않습니다.)
② It doesn't matter how much I earn, at first.
(입사해서 얼마를 받더라도 괜찮습니다.)
③ I'm not concerned with what the entry-level pay is.
(초봉에 대해서는 별 관심 없습니다.)
교환입니까? 0호실의 ... 선생님께 좀 주십시오.
Operator? Please get me ... in room 0.
수신인 이름은 ... 이 입니다.
The name of the person I want to talk to is ... (telephone)
... 선생님께 좀 바꿔 주시겠어요?
Can I speak with ... please?
... 선생님께 좀 부탁합니다.
Please let me speak to ...
아니오. 괜찮습니다. 다시 걸지요.
No, that's O.K. I'll call again.
예, 그렇습니다. 무슨 용건 이시지요?
Yes, speaking - May I help you?
말씀하십시오.
Go ahead, please. (please speak.)
안녕하세요 ... 선생님 이시죠?
Hello, is this ... ?
없는 데요, 전할 말씀이 있습니까?
안 계시는데, 무슨 전하실 말씀 이라도 있습니까?
He's not here, can I take a message?
언제 돌아 오시지요?
그가 언제 돌아 오나요?
When will he be back?
저 한테 전화해 달라고 전해 주시겠습니까?
저에게 전화 주언 해달라고 해주세요.
Would you tell him to call me?
저 전화 번호는 ... 입니다.
My phone number is ...
오늘 열어요?
Is it open today? (place / store)
... 를 파세요?
Do you sell ... here?
... 좀 보여 주십시오.
I'd like to see some ...
... 원 정도면 괜찮습니다.
I want to spend around ... won.
어느 쪽이라도 좋습니다.
Either will do.
나는 진열대 중앙에 있는 것을 사고 싶습니다.
I'd like to buy the one in the center of the display case.
... 원 어치 주세요.
Give me ... won worth, please.
그렇게 쌉니까? 그러면 두개를 주십시오. 여기 ... 원입니다.
That cheap? I'll take two then. Here's ... won.
언제쯤 갖다 주시겠습니까?
When can I have it back?
관계없습니다. 급하지 않습니다.
That's alright. I'm in no hurry.
저도 그걸로 하지요.
저도요.
I'll have the same, please. (food)
오늘 저녁은 ... 를 먹고 싶습니다.
I'd like to have ... tonight. (restaurant)
이발해 주세요.
조발만을 부탁합니다.
I'd like a haircut, please.
조금만 깎아 주세요.
Just a trim, please. (hair)
고마워요.
Thanks.
이것 가져도 좋습니까?
Can I have this?
검색결과는 47 건이고 총 447 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)