관광
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
attraction 〔∂tr`ækθ∂n〕 끄는 힘, 인력, 흡인(력), 매력, 사람끌기, 관광명소
boosterism 〔b´u:st∂r`izm〕 열렬한 지지, 격찬, (도시, 관광지의)추어올리는 선전
convention tour 관광을 겸한 회의 참석여행
Cook's tour (영국의 여행사 Cook & Sons에서)(익살)주마 간산식 단체 관광여행
Cote d'Azur 〔k´out-d∂z´u∂r〕 코트다쥐르(프랑스 남동부, 지중해 연안의 보양 관광지)
Discover America (미)미국을 발견하자(국내 관광 진흥책으로 쓰는 표어)
dude ranch 관광 목장
excursion 〔iksk´∂:rз∂n〕 소풍, 수학여행, 단체여행, 관광단, 일탈, 습격
globetrotter 〔gl´oubtr`at∂r〕 세계 관광 여행자
globetrotting 〔gl´oubtr`ai∫〕 세계 관광 여행(의)
Gray Line 미국의 대규모 관광버스 회사
Innsbruck 〔´inzbruk〕 인스브루크(오스트리아의 관광도시
Intourist 〔intr´u∂rist〕 소련의 외국인 관광국(국영여행사)
preservator 〔pr´ez∂rv`eit∂r〕 자연 관광 자원 보호관, (공원, 사적 등의)환경 보존 책임자
rubbernecker 〔-nek∂r〕 목을 길게 빼고 들여다 보는(구경하는)사람, 관광객, (특히)안내자의 인솔을 받는 관광객
rubberneck 〔r´∧b∂rnek〕 =RUBBERNECKER, (목을 길게 빼고)유심히 보다(stare), 구경하다(sightsee), 관광(용)의
sightseer 〔s´aits´i:∂r〕 관광객
tluristy 〔t´u∂risti〕 관광객풍의, 관광객용의, 관광객에게 인기 있는, 관광지화된
tourism 〔t´u∂rizm〕 관광 여행, 관광 사업, 관광객
tourist bureau (agency) 여행사, 관광 안내소
tourist camp 관광객용 캠프
tourist party 관광단
touristic 〔tu∂r´istik〕 (관광)여행의, 관광객의
touristry 〔t´u∂ristri〕 광광 여행, 유람, 여행자, 관광단
tourist 관광객
tour 관광(유람) 여행(하다), 주유(하다), 소풍(가다), go on a ~ 순유(만유)하다, on ~ 만유(순업)하여
travelog(ue) 〔tr´æv∂l`o:g〕 (환등, 영화 등을 이용하는)여행담, 관광 영화
vacationland 〔veik´ei∫∂nl`ænd〕 휴양지, 관광지, 명승 고적
visitor 〔v´izit∂r〕 방문자, 문병객, 체재객, 관광객, 순시자, (대학의) 장학사
Ministry of Culture and Tourism 문화 관광부
The Ministry of Culture-Tourism 문화 관광부
international tourist attraction 국제 관광 단지
tourism 관광, 관광 사업
tourist 여행자, 관광객
We spent the day sightseeing in the city. (우리는 도시에서 관광하며 하루를 보냈다.)
우리 가족은 뉴욕 관광 여행을 계획하고 있다.:
My family is planning a sightseeing trip to New York.
중국 관광 여행을 계획하고 있다.
I am planning a sightseeing trip to China.
"There's a tour every afternoon, leaving here at two o'clock."
2시에 이곳을 떠나는 관광여행이 오후마다 있읍니다.
I'd like to make arrangements for a sightseeing tour of the city.
이 도시를 관광할 수 있도록 해 주시겠읍니까?
Can I get a guide map of this city?
이 도시의 관광지도를 구할 수 있을까요?
a guide to New York City 뉴욕시 관광 안내서
London is invaded by tourists in the summer. 여름이면 런던에 관광객들이 몰려든다.
I'm a tourist. ( 관광객입니다. )
One of the most popular tourist destinations in the United
States, Las Vegas was originally founded as a water stop for
steam locomotives on the route of what is now Union Pacific
Railroad.
미국에서 가장 인기있는 관광지 중의 하나인 라스베가스는, 현재는
Union Pacific Railroad 회사가 된 그 회사의 철도 선상에서 증기
기관차를 위한 물 공급 정류장으로서 원래 설립되었었다.
Energy research, medicine, tourism, and copper and molybdenum mining are
important to the economy of Butte, Montana.
에너지연구, 의학, 관광, 그리고 구리와 몰리브덴의 광업이 Montana 주의 Butte
라는 지방의 경제에 중요하다.
Of the many factors that contributed to the growth of international tourism in
the 1950's, one of the most important was the advent of jet travel in 1958.
1959년대 국제 관광산업의 성장에 기여했던 그 많은 요소들 중에서, 가장 중요했던
것 중의 하나는 1958년의 제트기여행의 출현이었다.
donnybrook: (온갖 종류의) 난장판
→ Dublin의 한 도시에서 큰 전시회 겸 시장을 열었는데 이때 싸움이 벌어지기도 해서 외국 관광객들에 의해 말썽 많은 도시로 알려짐.
(2) 여러 언어, 그 가운데서도 특히 영어에 능숙한 사람이 필요합니다. 특히 지난 10~20년 동안에 현대의 여러 발명품들은 우리가 사는 세계를 점점 더 작아 보이게 만들었습니다. 세계 각 국에서 온 사업가, 학자, 운동가, 관광객 기타 여러 사람들이 그 전보다 더 많이 서로 만나고 이야기를 나누고 있습니다. 다른 언어도 중요하기는 하지만, 오늘날 여러 다른 나라에서 온 사람들이 만날 때 그들이 가장 많이 사용하는 언어는 영어입니다.
→ …가 특히 필요하다: there is a special need for~
→ 여러 언어, 특히 영어에 능숙한 사람: people fluent in language, particularly in English
→ 지난 10~20년 동안에: in the last ten to twenty years(last 앞에 정관사가 붙는 점에 유의할 것)
→ 점점 더 작아 보이게 만들다: make~seem smaller and smaller
→ 그 전보다 더 많이 만나고 이야기를 나누다: meet together and talk with each other more than ever before
(2) 친구와 만나기로 약속한 호텔 로비에 들어갔더니, 그는 관광객으로 보이는 한 외국인에게 유창한 영어로 열심히 무엇인가를 설명해 주고 있었다.
→ 만나기로 약속하다: 이것은 물론 meet를 쓸 수 있지만, have an appointment with ~라고 할 수 있습니다.
→ 유창한 영어로: in fluent English
→ 열심히: eagerly
→ 설명해 주다: explain something
(ANS 1) When I entered the hotel lobby where I had an appointment with a friend of mine, I found he was eagerly explaining something in very fluent English to a foreigner whom I thought to be a tourist.
(ANS 2) Entering the hotel where I promised to meet a friend of mine, I found him eagerly explaining something in fluent English to a foreigner who seemed to be a tourist.
11. 2주 남짓하게 파리에 체재했다. 그리고 그 기간을 관광에 사용했다.
→ 「2주 남짓하게」 two weeks를 하나의 통합된 모양으로 다룬다고 하면 an extra two weeks로 하면 된다. 「여유 있는 주간」 (an extra week) 이 두개로 생각한다면 two extra weeks로 하면 된다.
→ For an extra two weeks, (when) we spent sightseeing로 하면 잘못, stay는 자동사이고, spend는 타동사이므로 목적어가 필요해서 when이 아니라 which가 필요. 또 spend two weeks (for) sightseeing의 for는 불필요하다.
→ 「관광을 하다」 see the sights/ go sightseeing
A busy three days로 말하면 three days가 하나의 덩어리로 다루어지고 있기 때문에 「바쁜 날이 3일 연속이다」에 사용한다.
(ANS) We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
[比較] journey, voyage, trip, travel, tour
journey는 육로를 이용한 「여행」을 뜻하는 점에서 해상여행을 뜻하는 voyage와 대립한다. 그렇기는 하지만 voyage가 선박만을 이용한 여행을 뜻하는 데 반해서 선박을 이용한 여행이 전 여행의 일부인 경우에는 journey를 쓸 수 있다. 「인생이란 나그네 길」과 통하는 표현으로 life's journey가 있는데, life's journey가 가장 일반적인 의미에서의 여행을 뜻함을 보여준다. trip이 반드시 출발점으로 돌아오는 여행을 뜻하는 데 반해서, journey는 반드시 출발점으로 돌아오는 것을 전제로 하지는 않는다는 점이다. trip은 거리의 장단이나 교통수단과 목적의 여하에 관계없이 가장 자유롭게 쓰이는 낱말이다.
a trip to Europe/ a vacation trip/ a bus trip
tour는 수학여행이나 관광여행 또는 시찰여행처럼 여기저기 예정된 여러 곳을 돌아다니는 목적을 가진 여행에 쓰인다.
We went on a guided tour round the castle.
travel은 여행의 총칭으로 쓰이며 「한 장소에서 다른 장소로의 이동」에 초점을 두었으며 trip처럼 출발점에 돌아온다는 전제는 없으며, 여행거리의 장단과도 관계가 없다.
Rumours travel like lightening.
industrial structure - 산업구조
primary industry - 일차산업
secondary industry - 이차산업
tertiary industry - 삼차산업
key[basic] industry - 기간산업
strategic industry - 전략산업
capital-intensive industry - 자본집약산업
labor-intensive, knowledge-intensive, technology-intensive industry
- 노동 집약형, 지식 집약형, 기술 집약형
industry catering to domestic needs; domestic demand-oriented industry
- 내수산업
export industry - 수출산업
declining[sunset] industry; industry of the past - 사양산업
consumer goods industry - 소비재산업
housing industry - 주택산업
information industry[business] - 정보산업
merchandising; distribution industry - 유통산업
leisure industry - 레저 산업
plant[capital] investment -설비투자
research and development; R & D - 연구개발
defective product - 결함 상품
rejected product; (factory) reject - 불합격품
industry which produces on orders - 수주산업
tourist industry - 관광업
shipbuilding industry - 조선업
shipbuilding tonnage - 선박건조량
shipyard; building dock - 조선소
launching - 진수
cruise test; test cruise - 시운전
`Overseas Travel Tax' : '해외여행세'
The just-announced ``10-year tourism-promotion plan'' is
short-sighted, and is apparently the product of expediency rather than
any long-term strategy. It has been motivated by the need to finance
local tourism programs and help reduce the surging tourism deficit, but
it is feared that the rough, makeshift way it has been put together will
result in many undesirable side-effects.
이제 막 발표한 "관광 진흥 10개년 계획"은 근시안적인 발상으로, 장기 전
략이라기보다는 편의주의에서 나온 산물로밖에 볼 수 없다. 그것은 국내 관
광 사업을 재정 지원하고 늘어가는 관광 수지 적자 폭을 감소시키기 위한
목적으로 나온 것이지만, 즉흥적이고 임시변통으로 세운 조치로 인해 많은
뜻하지 않은 부작용을 초래할 것이 우려되고 있다.
expediency : 편의, 형편 좋음, 편의주의, 편법
makeshift : 임시변통, 미봉책; 임시변통의
Representative of the stopgap measures is the tax of 20,000 won to
30,000 won to be collected from Koreans travelling overseas starting next
year to create a fund for domestic tourism promotion. A total of 200
billion won is expected to be raised over the next five years by this
means.
그 미봉책의 골자는 내년부터 해외로 출국하는 국민으로부터 2만 - 3만원
씩 걷어들여 국내 관광산업의 진흥 기금을 조성한다는 것이다. 이런 방식
으로 5년동안 총 2천억 원이 조성될 것으로 예상하고 있다.
representative : 대표, 국회의원
stopgap : 구멍메우개, 임시변통의 것(사람), 미봉책; 임시변통의
Stimulating the government to patch together the plan has been the
snowballing deficit in the invisible trade account. During the first five
months of this year, the shortfall more than tripled from last year's $300
million to $930 million and it is expected to soar to $2,500 million by the
end of this year. In the corresponding period, 1.82 million people went
abroad, up 20.8 percent over the previous year, while 1.46 million foreign
tourists visited Korea, down 0.4 percent.
정부로 하여금 이런 방안을 세울 수밖에 없게 만든 것은 눈덩이처럼 커지
고 있는 무역외 수지 적자폭이였다. 금년도 1월-5월 동안의 관광적자폭은
작년의 3억불에서, 3배나 늘어난 9억3천만 불이었으며 금년말까지는 25억불
로 치솟을 것으로 예상하고 있다. 이 기간에 전년도보다 20.8%늘어난 182만
명의 국민이 외국을 다녀왔으며, 한편 한국을 찾은 외국인은 전년도 보다
0.4% 줄어든 146만 명이었다.
stimulate : 자극하다, 분발시키다
patch : 헝겊 조각, 천조각; 미봉하다, 수습하다, 조정하다
invisible trade account : 무역외 수지
corresponding : ..에 상응하는, ..과 걸맞은
To discourage Koreans from making foreign trips, the government
plans to collect this ``tourism fund fee,'' which is really an overseas
travel tax, without bothering to obtain the people's consent in any way.
Currently, funds for tourism promotion are raised only from casinos. The
implication is that the government is classifying outbound Korean
tourists with casino gamblers.
국민들의 해외 여행을 자제시키기 위해, 정부가 세운 "관광 기금 요금"은
사실은 국민의 동의 절차를 어렵게 거치지 않고 거두어들이려는 해외 여행
세금인 것이다. 현재의 관광진흥기금은 오직 카지노에서만 조성되고 있다.
여기에서 해외로 나가는 관광객을 카지노 노름꾼으로 분류하고 있다는 정부
의 시각을 엿볼 수 있다.
discourage : 사기를 떨어트리다, ..하지 못하게 하다
implication : 내포, 함축, 암시, 연루
In an effort to lure as many foreign tourists as possible into the
country, the government is also placing too much emphasis on building
hotels. Deterring tourists from coming here are exorbitant prices, poor
services, lack of cultural events and serious traffic congestion, not a lack
of hotels. Tourism, often called an ``export industry without factory
chimneys,'' does not sell commodities but attractions, including
beautiful scenery and traditional culture.
해외 관광객을 국내로 가능한 더 많이 불러들이려는 노력으로, 정부는 호
텔 건축을 너무 강조하고 있다. 관광객이 한국에 오기를 꺼리는 것은 터무
니없이 비싼 요금과, 불친절, 문화 행사의 빈약과 교통 체증이지, 호텔이 부
족해서가 아니다. "공장굴뚝없는 수출산업"으로 일컬어지고 있는 관광산업
은 상품을 파는 것이 아니고 아름다운 경치와 전통 문화를 포함한 매력을
파는 것이다.
deter : 제지하다, 만류시키다, 방해하다, 저지하다
exorbitant : 궤도를 벗어난, 엉뚱한, 터무니없는, 천문학적인, 엄청난
chimney : 굴뚝
attraction : 매력, 사람 끌기
Especially noteworthy is the decision to allow subsidiaries of the
nation's 10 largest business groups to buy land to build tourism
facilities. And builders of hotels and inns, still classified as ``luxurious
and consumption-oriented facilities,'' will now be able to gain access to
bank loans.
특히 주목할 사항은 10대재벌의 계열 회사들에게 관광시설을 건축하기 위
한 부동산의 매입을 허용하기로 결정한다는 것이다. 아직까지 "호화, 소비재
시설" 분류되어 온 호텔, 여관 건축자들은 이제 은행 대출을 받을 수 있게
될 것이다.
noteworthy : 주목할 만한, 두드러진, 현저한
subsidiary : 계열 회사, 예하조직
luxurious : 사치스러운, 호사스러운
consumption-oriented : 소비성, 소모 지향적인
In order to get foreign and Korean tourists to see Korea first, the
nation has to elevate its competitiveness in terms of both prices and
services, create new attractions and expand infrastructure for the
domestic tourist industry. The new policy needs further study before
implementation.
국내외 관광객들을 우선 한국으로 몰려오게 만들기 위해서, 정부는 먼저
가격과 서비스에서 경쟁력을 높여야 하고, 새로운 볼거리를 마련하면서, 국
내 관광산업을 위한 인프라를 확장해야 한다. 새로운 관광 진흥 정책은 시
행에 앞서 더 많은 연구 검토를 거쳐야 한다.
competitiveness : 경쟁력
infrastructure : 국내 도로,철도, 항만, 통신등 물류와 정보 소통 체계
implementation : 시행, 실행, 실시
According to some recently announced policies, the government will
ease credit control on the top 10 conglomerates to get them to take
part in major infrastructure projects and the construction of tourism
facilities. Thus the government's assurances it will curb chaebol
growth are conveniently forgotten whenever the authorities feel the need
to use their immense capabilities.
최근 발표된 정책에 의하면, 정부는 주요 사회 기반 시설 공사와 관광시
설 건설에 참여시키기 위해 10대 재벌의 여신 규제를 완화하겠다고 한다.
이런 식으로 재벌의 성장을 억제하겠다는 정부의 약속은 정부 당국자들이
재벌의 막강한 능력을 인용할 필요를 느낄 때면 언제나 편리하게 잊혀지고
있다.
credit control : 여신 규제
assurance : 보장, 확약
immense : 막대한, 무한한, 광대한, 멋진, 훌륭한
Topping the results of the summit talks at Chong Wa Dae on Monday
is perhaps their agreement on increased Korean investments in Pakistan
industry and infrastructure projects, namely energy, tourism, textile and
paper development and railway, port and airport construction. To
facilitate the cooperative program, Kim promised Bhutto to send a
high-powered delegation soon to explore investment opportunities in
Pakistan.
월요일에 열린 청와대 정상회담의 가장 중요한 결과는 아마도 파키스탄의
산업과 에너지, 관광, 섬유와 제지, 철도, 항만과 공항건설등의 사회 기반 시
설에 한국의 투자를 늘리기로 한 양국이 합의일 것이다. 협력 계획의 원활
한 추진을 위해, 김대통령은 파키스탄의 투자 가능성을 타진하기 위한 고위
사절단을 곧 파견하겠다고 부토수상에게 약속하였다.
On the basis of these principles, which are expressions of a desire for
peace and cooperation, Kim indicated that his government would help the
North find a ``fundamental solution'' to its food shortages and allow
businesses to expand inter-Korean trade and investment in the
Rajin-Sonbong free trade zone in the North. Also put forward was a
proposal to permit South Korean tourists to visit the North.
평화와 번영의 열망을 나타낸 이러한 원칙들의 기조에서, 김대통령은 북
한의 식량 부족에 대한 "근본적인 해결"을 강구하도록 도와줄 것이며 한국
기업들이 남북 교역을 확대하고 북한의 나진-선봉 자유무역 지대에 투자를
늘리도록 협력하겠다고 피력하였다. 또한 한국 관광객의 북한 방문을 허용
하겠다는 제안도 서슴치않았다.
expression : 표현, 발표
fundamental : 기초의, 기본적인, 근본적인
investment : 투자, 출자, 투자액, 포위
The proposed expansion of inter-Korean trade and the offer to allow
Korean tourists to visit North Korea will also greatly benefit the
impoverished country. The proposal can be translated into action
immediately only if the North accepts the four-way peace talks.
남북한 교역 확대 제안과 한국 관광객의 북한 방문 제의는 경제 사정이
어려운 북한에게 큰 도움이 될 것이다. 이 제의는 북한이 4자평화회담에 응
하기만 하면 즉시 행동에 옮겨질 수 있는 것으로 해석될 수 있다.
impoverished : 가난해진, 힘을 잃은
A:Did you see any of the sights?
B:No, but this time I hope to do some sightseeing.
A:뭐 관광 좀 하셨습니까?
B:아뇨, 이번에는 관광을 좀 할 생각입니다.
A:I'm planning to go to Europe next year.
B:Are you? On business or for pleasure?
A:내년에 유럽에 갈 예정을 세우고 있습니다.
B:그러신가요? 업무입니까, 아니면 관광입니까?
** Tour, Trip, Travel?
* Trip: 일반적인 여행, 광범위한 뜻
* Tour: 관광여행과 비슷하게 하는 여행
* Travel: 비교적 긴시간의 여행
* Journey: 육상여행으로 trip보다는 격식적인 말
* Voyage: 비교적 긴 해상, 항공여행
* Bon voyage! -> 즐거운 여행 되세요!
## 화장실에 대한 표기방법들..
* Toilet : 영국서 주로 통용되는 말.
미국서는 변기자체를 일컫는 경우가 많으며 너무 직설적
이라하여 화장실의 의미로는 잘 쓰지 않는다.
* W.C : 건축 계획시 주로 쓰이는 말.
* Lavotory : 비행기의 화장실을 이렇게 부르죠..
* Bathroom, Restroom : 미국서 많이 쓰인다
* Washroom : 캐나다 남동부에서 쓰임.
* Man's, Ladies 라고 표기하는 관광지도 더러는 있대요..
그리고 고속도로 휴게소는 Restarea 라고 하고
휴게실은 Lounge 라고 하지요..
관광객을 위한 안내 소책자가 있습니까?
Do you have a tourist guide brochure?
◇ brochure : ⓝ 가제본 책, 소책자, 팸플렛
'록'이 관광지가 되었다고요?
The Rock has become a tourist attraction?
Lesson 2 Touring the City of Seoul
2과 서울시 관광
Tourists love going there because they can see traditional Korean paintings and pottery.
관광객들은 한국의 전통 그림과 도자기를 볼 수 있어서 그곳에 가는 것을 좋아한단다.
"Oh, dear," said Mrs.Kim. "Well, tomorrow I'm taking you out on a proper tour of Seoul."
"오, 저런!좋아, 내일은 내가 서울 관광을 제대로 시켜 줄게."라고 김 여사가 말했다.
This is no ordinary tour of Beijing.
이것은 평범한 베이징 관광이 아닙니다.
Welcome to a guided tour of the city's best public lavatories, organized by the World Toilet Summit.
세계화장실정상회담이 주관하는 베이징 최고의 공중 화장실 가이드 투어에 오신 것을 환영합니다.
* guided (여행 등이) 가이드가 딸린; 안내를 받은
* public lavatory 공중 화장실(public toilet)
So I think that tourists coming to this city will eventually go back home and face this question.
베이징을 찾는 관광객들도 언젠가는 귀국하면 이런 질문을 받게 되겠죠.
"How is the toilet in Beijing?"
"베이징 화장실은 어때?"
And they will say, "Wonderful! More than you imagined."
그럼 이들은 "훌륭해! 생각했던 것 이상이야."라고 말하겠죠.
And this is a good thing because with toilets, come tourists.
좋은 일이죠. 화장실이 좋으면 관광객들도 찾아오거든요.
* with toilets, come tourists 화장실이 좋으면 관광객들이 찾아온다
A world away from some of Beijing's old streets,
이는 일부 오래된 베이징 거리의 화장실과는 차원이 다르죠.
where the toilets have no flush, no running water and definitely no music.
음악은 말할 것도 없고 물내림 장치나 급수 시설도 없는 그런 화장실말입니다.
They are really smelly. And they are unhygienic.
악취가 심하고 불결합니다.
Tourists don't usually use the facilities here, but some have still had a whiff or two.
관광객들은 보통 이런 화장실을 사용하지는 않지만, 여전히 그런 악취를 한두 번 맡게 되는 관광객도 더러 있습니다.
* facilities (극장 따위의) 화장실; 편의 시설
* whiff 확 풍겨오는 냄새; (담배의) 한 모금
Sometimes, people in the European country of Greece do not even try to give directions:
that’s because tourists seldom understand the Greek language.
Instead they may gesture or say, “Follow me.”
그리스와 같은 유럽 국가의 사람들은 종종 방향을 알려주려고 하지 않는다.
왜냐하면 그것은 관광객들이 그리스어를 좀처럼 이해하지 못하기 때문이다.
대신에 그들은 몸짓으로 알려주거나 “따라오세요.”라고 말한다.
An international opera company was touring Mexico when it was set upon
by bandits and brought before the notorious Pancho Villa. The soprano
demanded that she be released as a world treasure. "I am a prima donna,"
she sniffed.
"Prima donna?" the infamous bandit sneered. "Prove it! Sing for me!"
"Sing? Now?" she said, looking at him with disdain. "Without accompaniment
or payment? In this filthy camp? To a vulgar man like you? I'd rather die!"
"Release her!" Villa told his men. "She's a prima donna all right."
국제 오페라단이 멕시코를 관광하다가 산적들에게 공격을 받아 악명 높은
판쵸 빌라에게 끌려갔다. 소프라노는 그녀가 세계적인 보물이므로 석방해줄
것을 요구했다. "나는 프리마 돈나요." 그녀가 코웃음을 치며 말했다.
"프리마 돈나라고?" 악명 높은 산적이 비웃듯 말했다. "증명해봐! 내 앞에서
노래를 해봐!"
"노래를 하라고? 지금?" 그녀는 경멸하는 표정으로 그를 바라보며 말했다.
"반주도 없이, 돈도 안 받고? 이 지저분한 캠프에서? 당신같이 천박한 사람에게?
차라리 죽겠다!"
"그녀를 석방시켜!" 빌라가 부하들에게 말했다. "그녀는 진짜 프리마 돈나야."
*naive 순진한; 단순한 natural and innocent in speech and behavior; amusingly simple:
순진한 관광객들 naive tourists
We took a guided tour of Houston's Astrodome on a rainy day. When our group
arrived at the upper balcony, several seats were wet from rain dripping
from the ceiling. Our guide asked if we had any question, and one man said,
"Yes, do you know the roof leaks?"
Without blinking an eye, the girl replied, "The Astrodome does not leak.
At times, certain atmospheric conditions cause the 'glass' in the roof to
shrink, thereby leaving spaces through which water may enter the building.
But the Astrodome does not leak."
비가 오는 날 우리는 휴스톤에 있는 천체관측장을 관광했다. 우리 일행이
이층 발코니에 왔을 때, 천장에서 흘러내린 빗물로 여러 좌석이 젖어 있었다.
안내양이 일행에게 질문할 것이 있는지 물었을 때, 한 사람이 말했다.
"지붕이 새고 있는 것을 알고 있습니까?"
눈 하나 깜빡하지 않고 그녀는 대답했다. "이 천체관측장은 새지 않습니다.
이따금 기상 상태 때문에 지붕에 있는 유리창이 수축하면 그 틈을 통해 물이
건물 안으로 들어옵니다. 그러나 천제관측장은 새지 않습니다."
*industrious 부지런한 diligent; hard-working:
나는 부지런한 관광객이 아니다.
I am not an industrious sightseer.
*thrive on 번영하다; 번성하다 enjoy and do well as a result of:
그 도시는 주로 관광으로 번영하고 있다.
The town is primarily thriving on tourism.
(입국심사-체제기간, 목적, 숙박장소에 대해서)
B : How long are you going to stay in the united states?
A : About two weeks.
B : What the purpose of the visit?
A : I'm here on sightseeing. (I'm here on business. I work for a trading company.)
B : What's the purpose of your trip to the united states.
A : Sightseeing.
B : Where are you going to stay in the united states?
I don't know my address yet. But I'm goig to stay at a hotel in New York.
B : 미국에서 얼마나 계실건가요?
A : 2주 정도요.
B : 방문 목적이 뭐죠?
A : 관광차 왔어요.(사업차 왔어요. 무역회사에 근무하고 있거든요.)
B : 여행목적이 뭐죠?
A : 관광입니다.
B : 숙소는 어디입니까?
A : 뉴욕의 힐튼호텔입니다.
아직 주소는 잘 모르고요. 뉴욕시내의 호텔에 묵을려고 합니다.
나는 관광객이 아니다. 나는 사업차 서울에 왔다.
I'm not a tourist, I came to Seoul.
예, 서울 관광이신가보죠.
Yes, Are you seeing the sights of Seoul?
한국에은 이번이 처음이십니까?
Is this your first visit to Korea?
아뇨, 5년전에 출장왔었읍니다.
No, I was here on a business trip five years ago.
뭐, 관광 좀 하셨습니까?
Did you see any of the sights?
아뇨, 이번에는 관광을 좀 할 생각입니다,.
No, but this time I hope to do some sight-seeing.
나는 관광객이 아니다. 나는 사업차 서울에 왔다.
I'm not a tourist, I came to Seoul on business.
Imagine a typical tourist who goes to another country on a group tour.
He probably travels at a peak time when the airports are crowded and
unpleasant. His charter flight will be delayed a few hours. Besides, the
only local people he will meet are the overworked waiters and hotel staff
who will be only too happy to perform for the tourist. He will return
home with little or no new insights into another culture.
단체 여행을 다른 나라로 떠나는 특유의 관광객을 상상해 보자. 그는 아마도
공항이 만원이고 불쾌한 관광의 절정기에 여행을 할 것이다. 그의 전세
비행기는서너 시간 지연되기 마련이다. 게다가 그가 만나는 유일하 현지인은
과로에 지친 접대자들과 관광객을 위해 기꺼이 일을 수행하는 호텔
직원들이다. 그는 다른 문화를 새롭게 거의 이해하지도 못한 채 귀국할
것이다.
Lake Darah Sightseeing Lift.
-
Season : June 1 to Sept. 29, 1996.
Ticket prices: Adult $9.50,
Senior(65+) $8.50
Student(Valid ID, 16 to21) $8.50
Youth(5-15) $6.50
Child 5 and under Free
Hours of operation: Open 8:00 AM Daily
Closes 6:00PM from June 1 to
June 15.
Closes 9:00 PM from June 16
to Sept. 15
Closes 6:00 PM from Sept.16
to Sept. 29
Groups : Inquire about special Group 20+ and Group 100+
discount rates.
Darah 호수 관광 리프트
-
시기 : 1996년 6월 1일부터 9월 29일까지
운행시간 : 매일 오전 8:00에 시작
6월 1일부터 6월 15일까지 오후 6시 마감
6월 16일부터 9월 15일까지 오후 9시 마감
9월 16일부터 9월 29일까지 오후 6시 마감
표값 : 성인 - 9달러 50센트
노인(65세 이상) - 8달러 50센트
학생(학생증 제시하는 사람 16세∼21세) - 8달러 50센트
청소년(6세∼15세) -6달러 50센트
5세 이하의 어린이 - 무료
단체 - 20명을 초과하는 특수한 단체나 100명을 초과하는 단체는
할인율에 대해 문의 바람.
Jeffrey Newell, president of Hartley Hotels, will come this week to
speak to local business people about ways to develop international
tourism. On November 20, Mr. Newell will appear as a special guest
speaker at the Second International Tourism Conference to be held at the
Grand Hotel. He will give a one-hour talk on the topic "Knowing More
About International Tourism" in the Rose Hall at 8 p.m. A thirty-minute
question-and-answer period will follow. For more information, please call
432-7658.
Hartley 호텔 사장인 Jeffrey Newell이 국제 관광 산업을 발전시킬
방법에 관해 지역 사업가들에게 연설려고 이번 주에 옵니다. 11월 20일
newell은 Grand호텔에서 열릴 '제 2차 국제관광업회의'에서 특별초청연사로
등장할 예정입니다. 그는 '국제 관광 사업에 관해 더 잘 알기'라는 주제로
오후 8시 Rose홀에서 한 시간 동안 얘기를 할 겁니다. 30분 동안의 질의
응답이 이어질 겁니다. 더 자세한 정보를 원하면 432-7568로 전화해 주십시오.
[위키] 세계 관광 기구 World Tourism Organization
[위키] 세계 관광의 날 World Tourism Day
[위키] 섹스 관광 Sex tourism
[위키] 어두운 관광 Dark tourism
[百] 인터라켄 관광박물관 Tourist Museum
== 회화 - 관광 ==
1. 관광을 위한 정보 입수
관광 안내는 어디에 있습니까?
Where's the tourist information center?
관광 안내서는 있습니까?
Are there any guidebooks?
이 도시의 지도를 얻고 싶습니다.
I'd like to get this city map.
이 도시에서는 무엇을 보면 좋습니까?
What should I see in this city?
첫방문입니다.
This is my first visit.
나는 자연풍경에 관심이 있습니다.
I'm interested in scenery.
한국어를 말할 수 있는 가이드가 딸린 관광은 있습니까?
Do you have any tours with Korean-speaking guides?
사적지가 있습니까?
Are there any historical sites?
이 성에서는 가이드의 안내가 있습니까?
Do you have a guided tour of this castle?
가이드를 고용할 수 있습니까?
Is it possible to hire a guide?
박물관은 몇 시에 닫습니까?
When does the museum close?
오늘 밤 관광객을 위한 특별한 행사는 있습니까?
Do they have any special events for tourists tonight?
어디에서 시 전체의 가장 아름다운 경치를 볼 수 있습니까?
Where can I see the best view of the whole city?
== 회화 - 관광 ==
2. 단체관광
시내관광은 있습니까?
Do you have any city tours?
안내서입니다.
Here's tour brochure.
어떤 관광이 있습니까?
What kinds of tours are there?
하루 밖에 남지 않았습니다만 어떤 관광이 좋을까요?
Which tour do you recommend? I have only one day here.
반나절 관광과 하루 관광이 있습니다.
There's a half-day tour and a full-day tour.
다음 관광 버스는 언제 출발합니까?
When does the next tour bus leave?
예약이 필요합니까?
Do I need a reservation?
관광중에는 셔츠에 이 핀을 꽂아 주십시오.
Please wear this pin on your shirt during the tour.
== 회화 - 관광 ==
3. 관광 중에 가이드와의 대화
이 관광에 대해 설명해 주시겠습니까?
Would you tell me what this tour covers?
이 관광에서는 무엇을 보게 됩니까?
What I see on this tour?
이 안내서에 씌어 있는 것은 모두 봅니다.
We'll see all these places on this brochure.
이 관광은 몇 시간 걸립니까?
How long does this tour take?
점심식사는 포함되어 있습니까?
Is lunch included?
여기에서 얼마나 머뭅니까?
How long will we stop here?
호텔까지 데려다 줍니까?
Do you take us to our hotel?
언제 출발합니까?
When do we leave?
여기서 사진을 찍어도 좋습니까?
Can I take pictures here?
이 건물은 왜 유명합니까?
What is this building famous for?
이 건물의 입구는 어디입니까?
Where is the entrance to this building?
입장료는 얼마입니까?
How much is the admission fee?
유람선은 어디서 탈 수 있습니까?
Where can I get on the sightseeing boat?
박물관의 지도는 있습니까?
Is there a map of the museum available?
== 회화 - 관광 ===
4. 사진 찍기, 화장실 찾기
우리 사진 좀 찍어 주시겠습니까?
Would you mind taking our picture?
기념비 앞에서 제 사진 좀 찍어 주시겠습니까?
Could you take my picture in front of the monument?
이 단추를 누르기만 하면 됩니다.
Just press this button here.
촛점은 맞출 필요 있습니까?
Do I need to focus?
아뇨, 자동적으로 촛점이 맞춰집니다.
No, it will focus automatically.
됐습니까? 웃으세요.
Are you ready? Say cheese.
화장실을 찾고 있는데요.
I'm looking for the lavatory.
이 근처에 화장실은 있습니까?
Is there a restroom near here?
화장실은 어디 있습니까?
Where can I wash my hands?
이 근처에는 없습니다.
I'm afraid there isn't a restroom around here.
공원 내에 유료 화장실은 있습니다.
There's a pay toilet in that park.
With one-third of the world's tourist trade, it is the most popular of all the holiday destinations: it is also the most polluted.
세계 관광업의 1/3을 차지하는 곳으로서 지중해는 모든 휴가 목적지 중에서도 가장 인기 높은 곳이다.
그 만큼 오염이 심각한 곳이기도 하다.
It has only 1 percent of the world's sea surface, but carries more than half the oil and tar floating on the waters.
지중해는 세계 해양의 1% 만을 차지하지만 전 해양에 떠다니는 기름과 타르중의 절반이상이 지중해 수면에 떠다닌다.
Thousands of factories put their poison into the Mediterranean, and almost every city, town and village on the coast sluices its sewage, untreated, into the sea.
수 천 개의 공장에서 지중해로 독극물을 흘려 보내며, 해변의 거의 모든 도시와 읍, 마을들이 오물을 처리하지 않은 채 바다로 흘려보내고 있다.
If you are an optimist, you probably look at life a little more different than many other people.
만약 당신이 낙관론자라면 당신은 아마도 많은 다른 사람들보다 약간 다르게 인생을 볼 것이다.
Partly cloudy to you mean partly sunny.
(날씨가) 부분적으로 흐리다는 것은 당신에게는 부분적으로 맑다는 것을 의미할 것이다.
If you lose your map and don't know where you are, you think of it as a chance to enjoy some sightseeing.
당신이 지도를 잃어버리고 위치를 모른다면 당신은 그것을 약간의 관광을 즐길 기회라고 생각한다.
When you lose your job, you think of it as a chance to change careers.
당신이 직장을 잃어버리면 당신은 그것을 직업을 바꿀 기회로 생각한다.
Nineteenth-century American hotelkeepers, who were no longer the genial,
deferential "hosts" of the eighteenth-century European inn, became
leading citizens. Holding a large stake in the community, they exercised
power to make it prosper. As owners or managers of the local "palace of
the public," they were makers and shapers of a principal community
attraction. Travelers from abroad were mildly shocked by this high
social position.
19세기 미국의 호텔주인들은, 더 이상은 18세기의 다정하고 손님을 공경하는
유럽식 여관주인이 아니고, 주도적인 시민이 되었다. 지역사회에서 큰 지분을
가지고서 그들은 지역 사회를 번창하도록 큰 영향력을 행사했다. 지역의
"대중을 위한 궁전"의 소유주이며 관리자로서, 그들은 주요 지역사회 주요
관광장소를 만들고 형성하는 사람들이었다. 외국으로부터 온 관광객들은
이러한 높은 사회적인 지위를 보고서 다소 놀랐다.
Almost nothing in modern life escapes the influence of fashion; food,
music, exercise, books, slang words, movies, furniture, places to visit,
even names go in and out of fashion. For a while, it seems that all new
parents are naming their babies Heather, Dawn, Eric, or Adam. These
names are "in." Then, suddenly, these same names are "out," and Tiffany
and Jason are "in." It's almost impossible to write about specific fads
because these interests that people enthusiastically follow can change
very quickly.
현대생활에선 거의 모든 것이 유행의 영향을 받는다. 즉, 음식, 음악, 운동,
책, 속어, 영화, 가구, 관광지, 심지어 이름조차도 유행을 타다 사라지곤
한다. 한동안 새로 부모가 된 모든 사람들은 아이 이름을 Heather, Dawn,
Eric, 혹은 Adam이라고 지었다. 이런 이름들이 유행했다. 그런 다음, 갑자기
이런 이름들이 사라지고 Tiffany와 Jason이 유행했다. 특정한 유행에 대해
글을 쓰는 것은 거의 불가능하다. 왜냐하면 사람들이 열광적으로 추구하던
이런 취미가 매우 빨리 변할 수 있기 때문이다.
Train travel used to be simply a means of getting from one place to
another. Now, for people with money, it can also offer education or
adventure. The Trans-Siberian Special, for example, is a one-week tour
that runs from Mongolia to Moscow. The train stops in big cities and
small villages so that passengers can go sightseeing, and there is a
daily lecture on board the train, in which everyone learns about history
and culture.
기차여행은 과거에는 한 장소에서 다른 장소로 가는 수단에 불과했지만,
지금은 부자들에게 교육(교양)과 모험까지도 제공한다. 예를 들면, 시베리아
횡단 열차(Trans-Siberian special)는 몽고에서 모스코바까지 운행되는
일주일간의 기차 여행이다. 이 열차는 대도시와 조그만 마을에 정차하며,
그래서 승객들은 (그곳을) 관광을 할 수 있다. 그리고 기차안에서 날마다
강좌가 있고, 이 강좌에서 모든 사람들은 역사와 문화에 대해 배운다.
tourist attraction: 관광객을 끄는 곳
Is SanCorp your only account?
- 샌 그룹이 자네 유일한 고객인가?
I have plenty.
- 아니요, 많습니다
But my other clients didn't pay
for your library, or my plane ticket down here.
하지만 이 도서관이나 제 비행기 표는 샌 그룹이 냈죠
Yes, nice little junket for you.
I do hope you're taking in the sights.
공짜 관광인 셈이군.
많이 돌아봤나?
Her prints at the pottery store tell us she was here,
도자기 상점에서 나온 지문으로 여기 있었다는 걸 알 뿐이죠
possible a few weeks ago.
대략 몇 주 전에 말입니다
But Vegas is a tourist town.
하지만 베가스는 관광도시이죠
But you know she's alive.
하지만 그 애가 살아 있다는 거죠?
I'm still not sure we can find her.
따님을 찾을 수 있을지는 모르겠습니다
She's our only child.
그 애는 우리의 유일한 혈육이에요
We never gave up hope. We're not giving up now.
우린 절대 희망을 버리지 않았어요 지금도 그럴 거고요
This statement is concluded.
성명을 마치도록 하겠습니다
Las Vegas, its locals and visitors can rest a little easier tonight.
라스베가스 주민과 관광객 여러분은 오늘 밤 편히 주무시기 바랍니다
A suspect is in custody.
용의자는 구속되었습니다
Thank you. I'll take some questions.
감사합니다 질문을 받도록 하죠
I think the three of you should have a vaudeville act.
다들 연기 연습 좀 하셔야겠어
I'm not kidding. I'm gonna send you on a fucking tour.
농담아니야, 내가 빌어먹을 관광을 보내줄거야
It was hers.
저 여자 결정이지?
Mackenzie, I've never seen a more vivid picture of why viewers left,
맥켄지, 난 시청자가 왜 떠났는지 어디로 간건지 왜 갔는지
where they went to, and why.
분명히 알 것 같은데
You said why twice.
'왜'를 두번 말했는데
I enjoyed your company.
(함께 있어서 즐거웠습니다.)
company;자리에 함께 함
파티가 끝나고 돌아가는 손님에게, 혹은 관광객이 구경을
줄곧 시켜 준 tour guide에게 사용할 수 있는 표현이다.
It happened that one of the tourists lost his wallet.
우연히도 관광객들 중 한 명이 지갑을 잃어버렸다.
It happened that ∼ : 우연하게도 ∼하다.
it is to be noted/notably: 주목할 만한 것은
Notably, this view is commensurate with Washington's policy
of maintaining its military presence here as long as Seoul
wants it to do so, irrespective of Korean unification. No
less important is ROK-U.S. mutual economic cooperation.
주목할 만한 것은 이런 생각이 한반도 통일에 관계없이 한국이
원하는 한 미군 주둔을 계속 유지한다는 미국 정부의 정책과도
일치한다는 것이다. 이에 못지않게 중요한 것이 한미 경제
협력이다.
Now to be noted is the fact that opportunities for the
foreign tourism industry have increased since the dollar and
other foreign currencies have jumped in value against the
Korean currency.
현재 주목해야 할 것은 달러 등 원화대비 외화의 가치가 급상승해
외국인을 대상으로 한 관광 산업 기회가 커졌다는 사실이다.
"또 한 가지 주목할 만한 것은 ~이다"의 형태로 사설에서 자주
쓰이는 문장 형태입니다. "It is also to be noted that ~"의
도치형입니다.
It is also to be noted that the era of greatest national
spiritual culture is shown during the period when the Jews
were expelled from England and Spain.
또 한 가지 주목할 만한 것은 민족의 정신 문화가 최고조에
달했던 시대는 유태인이 영국과 스페인에서 추방됐던 바로 그
시기였다는 점이다.
Also to be noted is the fact that, in 1994, the previous
labor government looked at and backed away from this
strategy.
또 한 가지 주목할 만한 것은 지난 94년 전 노동당 정부도 이
전략을 시도하려다 물러섰다는 점이다.
KSIC-47842
기념품, 관광 민예품 및 장식용품 소매업
Retail sale of souvenirs, folk art articles and ornaments
KSIC-84212
문화 및 관광 행정
Regulation of the activities of cultural and tourism affairs
외국인 관광객이 줄고 한국의 대중국 수출이 감소하면서 경제 전체에 타격을 준다는 분석이다.
It analyzes that it hits the entire economy, as foreign tourists decrease and Korea's exports to China decrease.
지난 2·4분기 우리나라 국민들이 해외여행에서 쓴 카드 사용액은 줄어든 반면 우리나라를 찾은 관광객들의 사용 규모는 늘어난 것으로 나타났다.
In the 2nd quarter, the amount of credit card used by Koreans during overseas trips decreased, while the amount spent by tourists visiting Korea increased.
중국인 관광객 영향력 감소 등으로 인해 관광산업이 주력인 제주 내에서 일자리는 줄어드는데 주택가격은 여전히 호가를 유지하고 있어 사회초년생들의 주거비 부담이 적지 않은 상황이다.
Due to the decrease in the influence of Chinese tourists, jobs are decreasing in Jeju, where the tourism industry is the main focus, but housing prices are still maintained, which puts a considerable burden on housing costs for newcomers to society.
여기에 중국 정부가 자국인의 해외 단체여행을 사실상 금지하면서 일본 내 관광 관련 주와 시세이도를 비롯한 화장품·소비재주 부진이 심화할 것이란 분석도 나온다.
On top of that, some analysts say that the Chinese government will effectively ban the citizens from traveling abroad, which will intensify sluggish tourism-related stocks in Japan and cosmetics and consumer goods stocks, including Shiseido.
신종 코로나 확산 방지를 위해 중국 정부가 해외 단체여행을 금지하고 우리 정부 역시 중국인들의 방문을 제한하며 관광객 수가 급감할 수 있다는 시나리오다.
The scenario is that the Chinese government will ban group trips abroad to prevent the spread of COVID-19, and the Korean government will also put restrictions on Chinese visitors, which could lead to a sharp drop in the number of tourists.
그러면서 "특히 4개 지방은행은 코로나19 확산의 직접적 피해 지역이거나 관광, 서비스, 식음료, 유통업종 중소기업에 대한 익스포저가 커 자산 건전성이 약화할 수 있다"고 평가했다.
"In particular, the four local banks are directly affected by the spread of Corona 19 or have large exposure to small and medium-sized enterprises in tourism, services, food and beverage and distribution industries, which could weaken their asset soundness," he/she evaluated.
외국인 카지노는 중국인 관광객 증가와 함께 이익도 늘면서 주가가 우상향 곡선을 그리고 있다.
Stock prices of foreign casinos are on the upward curve as profits increase along with the increase in Chinese tourists.
또한 기기가 도심 한복판에 있다 보니 이용자 대부분이 직장인이거나 관광객이었다.
In addition, as the device was in the middle of the city, most of the users were office workers or tourists.
국내 대표 관광지인 이곳에 신규 아파트가 분양해 눈길을 끌고 있다.
New apartments have been sold here, Korea's representative tourist destination, drawing attention.
특수형태 근로종사자와 프리랜서는 방과후 교사, 대리운전 기사, 문화센터 강사, 스포츠 강사, 보험설계사, 공연관계자, 관광 가이드 등이 대표적이다.
Workers in special employment types and freelancers include after-school teachers, chauffeurs, cultural center instructors, sports instructors, insurance planners, performance officials, and tour guides.
모두 바다 조망이 가능하고 인근 자연환경이 좋아 관광 수요가 풍부한 곳이다.
All of them have a good ocean view and a good natural environment, where there is a lot of demand for tourism.
김 차관은 "관련 불확실성이 완화되기 전까지는 국내외 금융시장의 변동성도 당분간 지속할 것"이라며 "실물경제 측면에서는 방한 관광객이 감소하고 내수와 소비, 대 중국 수출이 위축됨에 따라 경기개선 흐름을 제약할 우려가 크다"고 밝혔다.
Volatility in domestic and foreign financial markets will also continue for the time being until related uncertainties are eased, Vice Minister Kim said. "In terms of the real economy, there is a high concern that the trend of economic improvement will be restricted as the number of tourists visiting Korea decreases while domestic demand, consumption, and exports to China are contracted."
문화체육관광부가 신종 코로나바이러스 감염증 사태가 장기화 조짐에 따라 줄도산 위기에 처한 관광업계를 위해 지난 2월 중순부터 시행한 긴급 금융 지원을 2배로 확대한다고 19일 밝혔다.
The Ministry of Culture, Sports and Tourism announced on the 19th that it will double its emergency financial support implemented since mid-February for the tourism industry, which is on the verge of bankruptcy due to signs of a prolonged outbreak of the new coronavirus infection.
우리은행 본점이 소재한 회현동은 중국인 관광객이 많은 명동과 인접해 있다.
Hoehyeon-dong, where Woori Bank's headquarters is located, is adjacent to Myeong-dong, which has many Chinese tourists.
음식과 숙박, 관광업을 영위하는 소상공인에게 4,000억원 규모로 신속한 경영안정자금을 지원하고, 일시적 영업실적 악화로 유동성이 부족한 소상공인에게는 대출만기를 유예하기로 했다.
It will rapidly provide management stabilization funds worth 400 billion won to small business owners engaged in the restaurant, lodging and tourism industries, and suspend the expiration of loans to small business owners who lack liquidity due to temporary deterioration in their business performance.
제주도를 제외한 국내 내륙지역에서 법무부가 승인한 관광단지 내 콘도분양권에 5억원 이상을 투자한 외국인이 5년 후 영주권을 받은 첫 사례라는 게 공사 측의 설명이다.
The explanation from the corporation is that this is the first case in which a foreigner, who invested more than 500 million won in the rights of parceling out a condominium in a tourism development, where the Ministry of Justice in Korea approved among inland areas except for Jeju Island, received permanent residency 5 years later.
고고도미사일방어체계(THAAD) 사태 이후 3년 만에 중국 '한한령'이 완화되는 분위기가 조성됐는데 우한 폐렴으로 다시 관광객이 줄어들 수 있다는 우려도 나온다.
3 years after the Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) crisis, China's "law that bans Korean culture in China" has been eased, raising concerns that the number of tourists could decrease again due to Wuhan pneumonia.
중국 정부 정책에 가장 큰 영향을 받는 기업의 포상 관광단이 늘고 있다는 점은 관광업계에는 긍정적인 신호다.
The growing number of incentive tour groups for companies most affected by Chinese government policies is a positive sign for the tourism industry.
양주에서는 태국인들을 관광객으로 위장 입국시켜 불법고용한 태국인 및 한국인 남편이 검찰에 넘겨졌다.
In Yangju, a Thai citizen and her Korean husband who illegally hired Thais by disguising them as tourists were handed over to the prosecution.
앞서 시행됐던 중국인 유학생들에 대한 등교·외출제한 조치가 강제성을 띄지 않은 권고 차원인데다, 관광객 등 유학생이 아닌 중국인에 대해서는 아무런 제재가 없기 때문이다.
This is because the previously implemented measures to restrict Chinese students from attending and going out to school are not compulsory, and there are no sanctions against non-international students such as tourists.
신종 코로나바이러스 감염증 23번째 확진자는 58세 중국인 여성 관광객으로 나타났다.
The 23rd confirmed patient of the novel coronavirus infection disease was a 58-year-old Chinese female tourist.
일본에서 중국인 관광가이드로 일하다 신종 코로나바이러스에 감염된 12번 확진환자는 지난 1월 19일 입국해 서울, 인천, 경기, 강원 지역을 돌아다닌 뒤에야 확진 판정을 받았다.
The 12th confirmed patient, who was infected with COVID-19 while working as a Chinese tourist guide in Japan, was confirmed only after arriving in South Korea on January 19 and traveling to Seoul, Incheon, Gyeonggi-do and Gangwon-do areas.
또 강화소방서 구급대원 및 강화의용소방대원들이 실제 물놀이 현장에서 일어날 수 있는 안전사고에 대비해 심폐소생술 시범교육과 관광객 체험을 진행해 좋은 반응을 얻었다.
In addition, paramedics and volunteer firefighters at Ganghwa Fire Station received positive responses by conducting CPR pilot training and tourist experiences in preparation for possible safety accidents at the actual water play sites.
"A씨는 여권 상 남성으로 성전환 수술을 했으며 관광 목적으로 한국에 들어왔다"며 "이 둘은 앱을 통해 대화하다 지난 14일 처음 만났다"고 덧붙였다.
"A had a sex change operation as a man on his passport and came to Korea for sightseeing," he said, adding, "The two met for the first time on the 14th while talking through the app."
확진자가 나온 종로구로 3호선의 수많은 관광객 인파를 거치며 출근합니다.
I go to work through many tourists on line 3 of Jongno-gu, where a confirmed case occurred.
방역당국은 연휴기간 관광지에서도 마스크 착용, 2m 이상 거리두기, 손씻기, 기침예절, 개인용 식기 사용하기, 의심증상 시 집에 머물기 등 개인위생 수칙을 준수하도록 당부했다.
The disease control authorities urged tourists to follow personal hygiene rules such as wearing a mask, keeping a distance of 2m or more, washing hands, coughing etiquette, using personal utensils, and staying at home if having suspicious symptoms, during the holiday weekend.
우선 1일 확진 판정 받은 12번 환자는 48세 중국인 남성으로 지난달 관광가이드 업무를 위해 일본에 체류하다 지난달 19일 김포공항을 통해 입국했다.
First of all, patient No. 12, who was confirmed on the 1st, was a 48-year-old Chinese male who stayed in Japan last month to work as a tour guide and entered Korea through Gimpo Airport on the 19th of last month.
공항·무역항·면세점 등으로 한정돼 있던 외국어표시 의료광고 허용지역을 관광진흥법상 32개 관광특구까지 확대하고, 성형외과·피부과 등 특정 진료과목에 편중을 금지하는 의료광고 규제를 완화한다.
Under the Tourism Promotion Act, the government will expand the areas where foreign language-marked medical advertisements were allowed, which were limited to airports, trading ports, and duty-free shops, to 32 special tourist zones, and ease regulations on medical advertisements that prohibit bias in certain medical subjects such as plastic surgery and dermatology.
질병관리본부에 따르면 이 환자는 49세 중국인 관광 가이드로 업무상 일본에 체류 후 지난달 19일 김포공항을 통해 입국했다.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the patient, a 49-year-old Chinese tourist guide, arrived through Gimpo Airport on the 19th of last month after staying in Japan for business.
광명동굴은 평소 하루평균 800∼900명의 관광객이 찾았으나 코로나19 확산이 본격화한 이달 들어 250명에서 300명 선으로 급감했습니다.
Gwangmyeong Cave has been visited by an average of 800 to 900 tourists a day, but it has plummeted from 250 to 300 this month when the spread of COVID-19 began.
교육생은 교육을 통해 국가 공인 국제 의료 관광 코디네이터 자격증을 취득할 수 있는 지식을 습득할 수 있다.
Through training, trainees can acquire knowledge to obtain a national accredited international medical tourism coordinator certificate.
일본에서 관광가이드 업무를 하다 일본 확진자와 접촉한 12번 확진자는 한중일 보건당국이 정보를 제 때 공유하지 못한 바람에 12일 동안이나 별다른 감시 없이 정부 방역망 밖에 놓여있었다.
While working as a tour guide in Japan, the 12th confirmed person who had contacted a Japanese confirmed the patient was left outside the government's quarantine network for 12 days without any special monitoring because the health authorities of Korea, China, and Japan were unable to share information in time.
더위가 찾아온 3일 관광객들이 서울 광화문광장에 설치된 쿨링포그를 지나며 더위를 식히고 있다.
On the 3rd, when it was hot, tourists are cooling off by passing the cooling fog installed at Gwanghwamun Square in Seoul.
질병관리본부는 동남아 지역에서 뎅기열 환자가 급증하는 등 감염병이 확산하고 있다며 여름휴가철을 맞아 해외여행을 떠나는 관광객들에게 감염병 예방수칙을 준수해달라고 18일 당부했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) said on the 18th that infectious diseases are spreading in Southeast Asia, with the number of patients suffering from dengue fever increasing rapidly, and asked tourists who travel abroad for the summer vacation season to follow the rules to prevent infectious diseases.
안동병원은 우즈베키스탄, 카자흐스탄 헬스투어단 11명이 8일 단체로 입국해 11일까지 건강검진, 골프레저, 관광을 포함한 헬스투어를 하고 있다고 10일 밝혔다.
Andong Hospital announced on the 10th that 11 health tour groups in Uzbekistan and Kazakhstan entered Korea as a group on the 8th and are conducting health tours including health checkups, golf leisure, and tourism until the 11th.
국내에서 6일 확진 판정을 받은 신종 코로나바이러스 환자 4명 중 23번 환자는 신종 코로나가 발생한 중국 우한에서 온 '소재 불명'의 중국인 여성 관광객이었다.
Out of four new coronavirus patients who were identified as confirmed patients on the 6th in Korea, the 23rd patient was a "unknown" Chinese female tourist from Wuhan, China, where the new coronavirus occurred.
제주도 내 호텔 등 숙박업소 예약률도 급등하는 등 관광객이 몰릴 것으로 예상된다.
It is expected that tourists will be crowded, with the reservation rate of hotels and other lodging establishments in Jeju Island soaring.
이후 의료진과 간담회를 통해 의료 관광객 유치 및 의료관광특구 활성화 방안을 논의했다.
Afterward, discussions with medical staff were held to discuss ways to attract medical tourists and activate special medical tourism zones.
이 중 경주지역이 76%로 가장 많았지만 인접 포항 영천 울산지역 환자도 있었고 특히 관광객이 18%에 달했다.
Of these, Gyeongju was the largest with 76%, but there were also patients in the neighboring Pohang Yeongcheon Ulsan area, and especially tourists accounted for 18%.
제 목 : [생활영어]"남을 구하기위해 자신을 희생하다"
날 짜 : 97년 12월 16일
눈내리는 겨울밤에는 고소한 군밤이 별미이다. 군밤이라면 화롯불에 구운
게 으뜸이다. 그러나 화롯가에서 군침을 삼키는 손주들을 위해 뜨거운 불속
에서 군밤을 집어내 주는 것은 늘 할머니시다 Pull someone's chestnuts o
ut of the fire.라는 표현은 「남을 여려움에서 구하기 위해 자신을 희생하
다」라는 의미를 가진다.
Tourist:Oh, my, what shall I do? What shall I do?
Travel agent:Excuse me, ma'am. What's the matter?
Tourist:I just dropped my camera into the water.
Travel agent:Where? Oh, the water of this lake is so clear that I
can see the camera from here.
Tourist:Oh, my, what shall I do?
Travel agent:Don't worry, ma'am. I'll dive into the water and pull
your chestnuts out of the fire.
Tourist:Oh, the fire might be very hot. Oh, no, the water might be
very cold.
관광객:오, 맙소사, 어떻게 하지? 어떻게 하지?
여행사 직원:죄송합니다, 부인. 무슨 일이세요?
관광객:제 카메라를 물속에 빠뜨렸어요.
여행사 직원:어디요? 오, 호수 물이 맑아서 여기에서 카메라가 보이는데요.
관광객:오, 맙소사, 어떻게 하지?
여행사 직원:걱정마세요, 부인. 제가 물속에 다이빙해서 들어갈께요. 불속
에서 제가 군밤을 꺼내 드릴께요.
관광객:오, 불이 너무 뜨거우면 어떡하죠. 오, 아니야, 물이 너무 차가울
텐데.
[상황설명] 해몬드는 말콤 박사에게 새로운 공룡 서식지 사이트 비의
존재에 대해 얘기한다.
Hammond: You were right and I was wrong there.
(자네가 옳았고 내가 틀렸네.)
Did you ever expect to hear me say such a thing?
(내가 이런 말을 하게 될 줄 생각이나 했나?)
Thank God for Site B.
('사이트 비'가 있어 다행이야.)
Malcolm: Site B?
('사이트 비'라고요?)
Hammond: Isla Nublar was just a showroom-something for the tourists.
(아일라 누블라는 그저 관광객들에게 보여 주기 위한 전시실
에 불과하지.)
Site B was the factory floor-that was on Isla Sorna, 80
miles from Nublar. We bred the animals there and nurtured
them for a few months and then moved them into the park.
('사이트 비'는 정말 공룡을 만들어 내는 곳이라네. 누블라
에서 80마일 떨어져 있는 아일라 소나라는 곳이 있네. 거기
서 공룡을 번식시키고 몇 달 동안 키워서 공원으로 옮겼지.)
☞ 험멜과 그의 용병들은 앨커트래즈 섬에 관광 온 사람들을 인질로
잡고 섬을 봉쇄한다. 앨커트래즈를 기지화시키기 위해 용병들은 섬 곳
곳에 침입방지장치를 설치하고 있다.
Boxter : (워키토키에 대고) Possible penetration point in the shower room.
(샤워실에 침투 가능성 있는 지점 있음.)
We're setting anti-intrusion.
(침입 방지 장치 설치 중.)
(헨드릭스가 샤워실에 어떤 장치를 설치한다.)
Hendrix: I brought a personal touch, sir.
(개인적인 물건을 하나 들고 왔습니다, 소령님.)
It's an anti-motion trembler device. IT'S CUSTOM-MADE.
(동작감지 진동장치입니다. 주문해서 만든 것이죠.)
NOBODY KNOWS ABOUT IT. And nobody expects it.
(이것에 대해선 아무도 모릅니다. 그리고 아무도 이것을 예상하지 못하죠.)
Baxter : What's it do?
(어떤 일을 하는가?)
* what's = what does
Hendrix: We head-fake them with the laser beam.
(머리 부분에서 나오는 레이저 광선으로 그들을 속입니다.)
* head-fake : 'fake them with a movement of the head' 라
는 말을 간단하게 표현한 것으로 '머리의 움직임으로 그들을
속이다' 라는 뜻.
* them : 여기서는 가상의 '침입자'를 가리킴.
And then if they disturb mister back-up here, we own them.
(그리고 그 다음에 그들이 여기에 있는 보완 장치를 건드리
면 우리 손아귀에 들어오는 것이죠.)
* them의 발음을 빨리하게 되면 앞의 'th'가 생략되면서 'em
[m]'으로 발음 된다.
* mister back-up : 'mister'는 장난스럽게 붙인 호칭이다.
back-up은 '예비 장치, 보완 장치'를 뜻함
☞ 펙스턴은 메이슨에게로 가서 사정을 얘기하고 정부에 협조를 하면
사면을 해주겠다는 제의를 한다.
Paxton : There's hostage situation on Alcatraz.
(앨커트래즈에 인질이 잡혀 있는 상황입니다.)
Mason : Hostage?
(인질?)
Paxton : Eighty-one tourists.
(관광객 여든 한 명이죠.)
Mason : THE ROCK HAS BECOME A TOURIST ATTRACTION?
('록'이 관광지가 되었단 말인가?)
Paxton : Why don't we cut the shit, huh?
(우리 시간 낭비 하지 맙시다, 예?)
You know The Rock. You broke out.
(당신은 '록'을 알고 있어요. 당신은 탈출을 했지요.)
Mason : Yes, successfully.
(그랬지, 성공적으로.)
Paxton : Yeah. So, why don't you do yourself a favor while you're helping us?
(그래요. 그러니까, 당신이 우릴 도우면서 자신에게도 이익
이 되는 일을 좀 하시지요?)
I mean, it would be nice to get out of jail while you are still vertical.
(제 뜻은, 당신이 아직 똑바로 설 수 있을 때 출옥을 하면 좋을 거라는 말입니다.)
Mason : While I'm considering your offer I want a suite in the Fairmont Hotel.
(내가 자네들의 제의를 고려하는 동안 페어몬트 호텔의 스위트룸을 원해.)
Paxton : You know, I'M HERE TO CUT YOU A DEAL.
(당신도 알다시피, 전 당신과 거래를 하러 온 거죠.)
UNESCO experts meeting in Florence, Italy, in the early 1950s adopted the terms of
an international agreement to promote international understanding and peace by
lowering barriers to the exchange of cultural, scientific and educational materials,
most importantly by waiving tariffs on such materials. The agreement covers diverse
categories: books and other printed materials, art and museum pieces, tourism
materials, audiovisual materials and the like. Annex D of the agreement covered
scientific instruments and apparatus.
1950년대초 국제연합 교육과학문화기구(UNESCO)전문가들은 이태리
플로렌스에서 회의를 갖고 국제적인 이해와 평화를 증진하기 위해 문화,
과학, 교육물의 교환에 대한 장벽 특히 관세를 낮추는 국제협정을 채택하
였다. 이 협정은 서적과 여타 인쇄물, 예술작품, 관광자료 및 시청각 자료
등을 광범위하게 포함하고 있다. 이 협정의 부속서 D에 과학기자재 및 도구
가 포함되어 있다.
관광자 및 관광지유형과 정보원천 연구
A Study on the Information Sources for Tourist and Destination Type
기상요인이 관광에 미치는 영향 : 제주도를 중심으로
The Impact of Weather Factors on Tourism
멘토링 네트워크가 경력유용성과 조직유효성에 미치는 영향에 관한 연구 : 서울시내 특 1급 관광호텔을 중심으로
A Study on Effects of Mentoring Network upon Career Usefulness and Organizational Effectiveness
전통굿콘텐츠 관광매력요인 연구
A Study on Tourism Attraction Factors of Traditional Gut Contents
중소도시 관광인프라 구축연구
A Study on Construction of Tourism Infrastructure For Small-Medium Cities
테마파크 관광자의 만족에 관한 연구 : 에버랜드 관광 중국인을 중심으로
A Study on the Satisfaction of Theme Park Visitors
한국 관광산업을 활성화하기 위한 국제화 방안
The best ways for activation of korean Tourist Industry.
한국 관광학연구의 시기별 성향분석
Characteristics and Trends of Tourism Studies
도서자원 유형별 부동산개발모델연구 : 관광·레저개발을 중심으로
A Study on Real Estate Development Model according to Island Resource Type in Korea
서울시 관광특구 활성화 방안에 관한 연구
A Study on the way of activation in Seoul Tourist Special District
관광자원의 유형에 따라 실버계층이 지각하는 관광의 위험 가능성과 위험 결과 : - 제주도의 실버관광객을 중심으로 -
A Study on the Influence Factors of Perceived Risk Probability and Risk Consequence of Silver Generation
관광지 서비스품질이 관광활동유형 및 관광행동에 미치는 영향에 관한 연구 : 방한 중국인 관광객들을 중심으로
The Effect of Service Quality at Tourist Spot on Activity Type and Behavior of Tourists: Focusing on Chinese Tourists
해외여행 잠재관광객의 관광위험지각이 관광정보원천의 이용정도와 관광정보유형 탐색비중에 미치는 영향
A Impact of Tourism Perceived Risk of Potential Tourist on Tourism Information Source and the Exploring Types of Tourism Information Use
요일계수를 적용한 관광부도로의 장래교통수요 보정방안
An Adjustment Method for Traffic Demand Forecasting of Recreational Roads using Daily Factor
향토음식 축제의 서비스품질, 관광상품성 및 인지도가 재방문 의사에 미치는 영향 : 『철마한우불고기축제』를 중심으로
Analyzing the effect of the Service Quality, Tourism Product and Recognition of Local FoodFestival on repeat visits
드라마ㆍ영화 영상촬영지의 관광기념품 활성화 방안에 관한 연구
A study of revitalization plan for souvenirs purchasing patterns at the outdoor sets of dramas and films
문화콘텐츠수출이 중국 관광객의 만족과 행동의도에 미치는 영향
(The)Effect of Chinese Tourists' Satisfaction and Action Intention on The Cultural Contents Export
품질경영이 경영성과에 미치는 영향에 관한 실증연구 : 특1급 관광호텔을 중심으로
An Empirical Study on Quality Management affecting the Business Performance : Primarily on the Deluxe A Tourism Hotel
Bali is a popular tourist destination.
발리는 인기 있는 관광지입니다.
Survivors have horror stories about a nightclub bombing on the Indonesian tourist island of Bali.
인도네시아의 관광지 발리섬에서 발생한 나이트클럽 폭파사건의 생존자들은 끔찍한 기억을 되새기고 있습니다.
survivor 생존자, horror 끔찍한, have horror stories 끔찍한 이야기를 가지 고 있다 (끔찍한 기억을 되새기고 있다), bombing on ~에서의 폭발 (~에서 발생한 폭파사건), tourist 관광객, 관광(등급)의, island of Bali 발리섬,
At least 187 have been killed and hundreds more were injured.
이번 폭발로 최소한 187명이 사망하였고, 수백 명이 부상을 입었습니다.
at least 최소한, injured 부상당한,
Most of those killed were tourists.
사망자의 대부분은 관광객들이었습니다.
Daniel Whiston was able to survive.
다니엘 위스턴은 다행히 살아 남았습니다.
sight seeing tax: 관광세
Bam with its 2,000-year-old historic citadel was a major Iranian tourist attraction. Now much of that heritage has been reduced to rubble and dust.
2천년 역사를 자랑하는 古城이 있는 밤市는 이란의 대표적인 관광 명소였다. 그러나 이번 지진으로 현재 문화유산의 대부분이 돌 더미와 먼지 속에 묻혀버렸다.
검색결과는 179 건이고 총 953 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)