영어학습사전 Home
   

관계없

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


abiotic 〔`eibai´atik〕 생명(생물)에 관계없는, 비생물적인

carpetbagger 〔k´a∂rpitb`æg∂r〕 (선거구와 관계없는)수입 후보, 뜨내기 정치가(특히 남북 전쟁 후 북부에서 남부로 한몫 보러간), 협잡 은행가

civilian 〔siv´ilj∂n〕 일반 국민, 공민, 비전투원, (군인이나 경찰관, 성직자에 대하여)일반 민간인, 문민, 문관, 군속, 민법(로마법)학자, (군복에 대하여)사복, 평복, (군 .성직과 관계없는)일반인의, 민간의, 비군사적인, (무관에 대하여)문관의, 문민의, (군인에 대하여)군속의

clean 〔kli:n〕 청결한, 깨끗한, 말끔한, (정신적.도덕적으로)순수(결백, 순결)한, 거짓이 없는, 흠이 없는, 공정한, 공명정대한, 음탕(외설)하지 않은, 범죄와 관계없는, 결백한, 조촐한 것을 좋아하는, 몸차림이 말쑥한, 먹을수 있는, 날씬한, 산뜻한, 맵시 좋은, 울퉁불퉁하지 않은, 결점(고장)이 없는, 병이 아닌, 새로운, 신선한, 섞지 않은, 순수한, (보석이)흠없는, (교정쇄 등이)틀린(정정한)데가 없는, 읽기 쉬운, 아무 것도 기입하지 않은, 산뜻한, 재치 있는, 당연한, 장애가 없는, 완전한, (핵무기가)방사성 강하물이 없는(적은), 니코틴 함유량이 적은, (배가)적하가 없는

dollar averaging (증권)정액 정기 매입(시세와 관계없이 정기적으로 일정 총액의 증권을 사는 투자법)

extraneous 〔ikstr´eini∂s〕 외부로부터의, 외래의, 질이 다른, 관계없

foreign 외국의, 외래의, 이질의, 관계없

in vacuo 〔in v´ækju´ou〕 진공속에, 사실과 관계없이, 현실에서 유리되어

independently 〔´indip´end∂ntli〕 독립하여, 자주적으로, ..와 관계없

indifferent 〔ind´if∂r∂nt〕 무관심한, 냉담한, 개의치 않는, 치우치지 않는, 공평한, 중립의, 중요치 않은, 관계없는, 아무래도 좋은, 좋지도 나쁘지도 않은, 평범한, 변변치 않은(물)중성의, (종교 또는 정치에) 무관심한 사람

madam 〔m´æd∂m〕 부인, 아씨(미혼, 기혼에 관계없이 여성에 대한 정중한 호칭)(cf, maam)

neither 〔n´i:ð∂r,n´ai-〕 ...도 아니고 ...도 아니다, ...도 또한 ...이 아니다, 'Tis ~ here nor there, 그것은 관계없는 일이다

nonmoral 〔n´anm´o:r∂l,n´onm´or-〕 도덕에 관계없는(cf.IMMORAL)

nonunion shop 반 노조기업(노조와 관계없이 고용주가 고용조건을 정하는

rock 바위, 암석, 반석, 암각, 암벽, 암상, 암괴, 돌(대소에 관계없이), 암초, 위험물, 딱딱한 사탕과자(막대 모양), 얼음 사탕, =ROCKFISH, ROCK DOVE, 딱딱한 치즈, 돈(money), 달러지폐, 보석, 다이아몬드, 어리석은 실수, 서투른 짓(boner), 불알(testi cles), 암석(돌)의

townee 〔taun´i:〕 도시(읍)사람, 대학 도시의 사람(대학에 관계없는 사람)

unmoral 〔∧nm´o(:)r∂l〕 도덕과 관계없는(nonmoral)

unpolitical 〔`∧np∂l´itik∂l〕 정치와 관계없는, 비정치적인, 정치에 관심이 없는

regardless ..에 관계없이, ..에 상관없이

irregardless of ~에 관계없이, ~와는 무관하게

nonfinancial 돈과 관계없

amoral 도덕과는 관계없는,초도덕의

Come Stag or Drag.
혼자든 동반이든 관계없이 파티에 나오십시오.

All organisms, regardless of their complexity, begin as a single cell.
모든 유기체는, 그들의 복잡성에 관계없이, 한 개의 세포로서 시작한다.

Regardless of its location or facilities, a park is intended for the
enjoyment of all.
그것의 위치와 시설에 관계없이, 하나의 공원이란 모두의 즐거움을 위해
의도되는 것이다. (그것의 목적이 모두의 즐거움을 위한 것이다.)

all over each other: 열렬히 포옹하고 키스하는 사람들
→ 사랑하는 사람들끼리 장소에 관계없이~.

[比較] journey, voyage, trip, travel, tour
journey는 육로를 이용한 「여행」을 뜻하는 점에서 해상여행을 뜻하는 voyage와 대립한다. 그렇기는 하지만 voyage가 선박만을 이용한 여행을 뜻하는 데 반해서 선박을 이용한 여행이 전 여행의 일부인 경우에는 journey를 쓸 수 있다. 「인생이란 나그네 길」과 통하는 표현으로 life's journey가 있는데, life's journey가 가장 일반적인 의미에서의 여행을 뜻함을 보여준다. trip이 반드시 출발점으로 돌아오는 여행을 뜻하는 데 반해서, journey는 반드시 출발점으로 돌아오는 것을 전제로 하지는 않는다는 점이다. trip은 거리의 장단이나 교통수단과 목적의 여하에 관계없이 가장 자유롭게 쓰이는 낱말이다.
a trip to Europe/ a vacation trip/ a bus trip
tour는 수학여행이나 관광여행 또는 시찰여행처럼 여기저기 예정된 여러 곳을 돌아다니는 목적을 가진 여행에 쓰인다.
We went on a guided tour round the castle.
travel은 여행의 총칭으로 쓰이며 「한 장소에서 다른 장소로의 이동」에 초점을 두었으며 trip처럼 출발점에 돌아온다는 전제는 없으며, 여행거리의 장단과도 관계가 없다.
Rumours travel like lightening.

[比較] suspect, surmise, suppose, suspicion
suspect는 경멸적인 뜻을 가진 말로, 충분하지 않은 증거를 가지고서 또는 전혀 증거 없이 ‘(죄가 있다고, 거짓이라고, 가짜라고, 바람직하지 않다고, 흠이 있다고, 나쁘다고) 상상하다’를 의미한다.
They suspected him of cheating at cards, but there was nothing to justify an open accusation./ He suspected that there was sabotage in connection with the fire.
surmise에는 suspect같이 추한 함축된 뜻은 없다. 다만 확실한 또는 강력한 증거도 없이 ‘생각하다, 추측하다’의 뜻이다.
I surmised that you were his son from your striking resemblance to him. suspect는 surmise의 뜻을 나타낼 수도 있지만, 나쁜 뜻을 나타내려고 하지 않는 경우에는, 후자가 모호하지 않으므로 그것을 쓰는 것이 좋다.
suppose는 참이든 아니든 관계없이, 논의를 위해서 또는 결론을 찾아내기 위해서 ‘추측하다, 생각으로 기울다, 관념을 가지다’, 또한 가설적으로 ‘가정하다’는 의미이다.
Do you suppose that she wished to remain unmarried?/ The roads were no better than the old had supposed./ All right, suppose we do give him the money? What will happen then?
suspicion은 ‘의심, 미심, 수상함’의 의미하는 명사지만, 무식한 이들이 흔히 동사로 쓰는 수가 있다. 물론 비표준적 용법이며, 표준용법에서는 suspect를 써야 한다.
I suspicioned he wasn't a real doctor from the very beginning.

out of the picture: 당치않은, 관계없

* 호칭과 경칭에 대해...
* Mr. 와 Miss. 그리고 Mrs.등의 호칭은 어느 정도 사회적으로
많이 통용되고 있고 많이 알고 있다. 또한 편지 쓸 때 dear로
시작하는 것도 누구나 아는 사실이다. 그러나 여자의 경우
기혼자인지 미혼자인지 확실하지 않을 때는 Ms.(미즈) Lee과
같이 쓰면 된다. Ms. 는 처녀나 아주머니나 할머니 모든 여성에게
다 통하는 경칭이다. Madam은 미혼,기혼에 관계없이 모든 연령의
여성에 다 통용되는 호칭이다. Madam의 복수는 Mesdames이다.
그런데 회사나 단체를 상대로 편지를 쓸 때는 상대방이 어떤
특정인물이 아닐 때가 많다. 이럴 때는 Gentlemen이라고 쓰면 된다.
Gentleman앞에는 절대로 Dear를 붙여 Dear를 붙여 Dear Gentlemen이라고
하지 않는다.

To Brun, Pelle unfolds his dream:
브른에게 펠레는 그의 꿈을 털어놓는다:
a cooperative workshop, owned by the workers, in which each man
will enjoy the same share of the profits, regardless of his skill or responsibility.
근로자가 소유하고, 기술이나 책임과는 관계없이 모든 사람이 똑같은 이윤배당을 받게되는 협동조합이다.

. Boy friend 와 man friend의 차이는?
┌─ Boy friend 는 (나이와 관계없이 사용된다.)
└─ Man friend 도 같은 뜻이나 거의 사용 않한다.

☞ watch ☜
[보다]라는 단어에는 see,look,watch 돛缺獵 이것을 구별해서
사용하는 것은 쉬운 일이 아니다. 한가지 기준은,see 는 [보다]의
가장 일반적인 단어로 [보인다]는 의미이고,look 에는 일부러 시선
을 돌린다는 느낌이 있다. 한편 watch는 사람아나 사물을 꾸준하게
추적하며 관찰한다는 기분이다. 그래서 Watch what you say.즉 [네
가 말하는 것을 관찰하라.][말투를 조심하라]는 뜻이다.
장소,사람에 관계없이 마구 욕하는 사람에게 곧잘 이말을 사용한
다. Watch your language. (말 조심하라) 가 있다.
Watch your step.은 넘어지지 않도록 발길을 조심하라는 뜻이다.

If it's a matter of just another month, we're okay.
한달 정도 걸리는 거라면 관계없습니다.

In the eyes of the law, anyone who commits euthanasia regardless of the circumstances, is a murderer.
법의 입장에서 보면 상황에 관계없이 안락사를 시키는 사람은 누구라도 살인자다.

The other members of the group object to the manner in which you obtrude your opinions into matters of no concern to you.
그 그룹의 다른 사람들은 당신이 당신과 관계없는 문제에 대해 당신의 견해를 강요하는 태도를 반대한다.

However, the language sounds strange to me.
They mix Chinese characters, Japanese characters, numbers, and symbols in a strange way,
and I can’t figure out what they are trying to say.
It is a scary thing.
Beyond distorting and abbreviating words, it completely destroys the existing language.
Some people say I shouldn’t take it so seriously.
They think it’s funny and it’s just a trend among young people online.
At any age, the young generation has always wanted to create its own world, separate from the older generations.
하지만, 그 언어는 내게 이상하게 들린다.
그들은 중국 문자와, 일본 문자, 숫자, 그리고 기호들을 이상한 방식으로 섞어 사용하며,
그래서 그들이 말하고자 하는 것을 나는 이해할 수 없다.
그것은 무서운 일이다.
낱말을 왜곡시키고 생략하는 것을 넘어, 그것은 현재의 언어를 완전히 파괴하는 일이다.
일부 사람들은 내가 그것을 너무 심각하게 생각하지 말아야 한다고 말한다.
그들은 그것이 재미있으며 컴퓨터를 사용하는 젊은이들 사이에서 단지 하나의 유행에 불과하다고 생각한다.
젊은 세대들은 연령에 관계없이 항상, 보다 나이든 세대들과는 다른 그들 나름의 세상을 창조하려고 해 왔다.

It's not all bad news for men, though.
In a related study, the team found that the hearts of veteran male athletes were as powerful as those of inactive 20-year-old male undergraduates.
But can men really recover lost heart function after a lifetime of inactivity and poor diet? Is it ever too late to start exercising?
“I think the answer is no,” says a doctor.
“The health benefits to be gained from sensible exercise are to be recommended, regardless of age.”
So if you are male and getting older, get on with it.
그러나 이 소식이 남성들에게 그리 나쁜 것만은 아니다.
연구에 따르면, 은퇴한 남성 달리기 선수들은 활동이 많지 않은 20대 남성 대학생들 정도의 강한 심장을 갖고 있다는 것이다.
그렇지만, 평생 동안 운동을 별로 하지 않고, 식생활에 주의하지 않아도 나이가 들어서 잃었던 심장기능을 정말로 회복할 수 있을까? 운동을 하기에는 너무 늦은 것이 아닐까?
“아닙니다. 나이에 관계없이 적절한 운동을 함으로써 건강을 되찾으라고 권하고 싶습니다.”라고 한 의사는 말한다.
따라서 만일 당신이 남성이고, 또 나이를 먹어가고 있는 상황이라면, 열심히 운동해야합니다.

On a ten-point scale, if I am at level two in any field, and desire to move to level five, I must first take the step toward level three.
우리가 어느 분야에서건 관계없이 10점이 만점일 때, 2점 수준에서 5점 수준으로 올라가기를 원한다면 반드시 3점 수준을 거쳐가야 한다.
"A thousand-mile journey begins with the first step" and can only be taken one step at a time.
왜냐하면 "천리 길도 한 걸음부터 시작"이기 때문이고, 우리는 한 번에 한 걸음씩밖에 걸을 수 없기 때문이다.

"Talking" birds such as parrots are capable of faithfully reproducing words and phrases of human language that they have heard; but when a parrot says "Polly wants a cracker," she may really want a ham sandwich or a drink of water or nothing at all.
앵무새처럼 말을 하는 새들은 그들이 들은 단어나 구문을 충실히 말할 수 있다.
그러나 앵무새가 "Polly가 크래커를 원한다." 고 말할 때, Polly는 실제로는 햄 샌드위치, 물 혹은 아무 것도 원치 않을 수 있다.
A bird that has learned to say "hello" or "goodbye" is as likely to use one as the other, regardless of whether people are arriving or departing.
"Hello" 혹은 "Good bye"를 배운 앵무새는, 사람들이 오는 것인지 가는 것인지 관계없이 "Hello"를 "Goodbye"로 또는 그 반대로 쓰기 쉽다.
The bird's utterances carry no meaning.
새의 말은 아무런 의미가 없다.
They are speaking neither English nor their own language when they sound like us.
그들의 말이 우리와 비슷하게 들리지만, 그들은 영어로 말하는 것도 아니고 자기들 언어로 말하는 것도 아니다.

People waste a surprising amount of money on gadgets and doodads that they hardly ever use.
사람들은 좀처럼 사용하지 않는 도구나 장치에 놀랄 만큼 많은 돈을 낭비한다.
For example, my brother spent $25 on an electric ice-cream maker two years ago, but he has used it on only three occasions.
예를 들면, 나의 형님은 2년 전에 25달러를 주고 전기 아이스크림 제조기를 샀는데 단지 3번밖에 사용하지 않았다.
Yet, he insists that regardless of the number of times he actually uses the ice-cream maker, the investment was a good one because he has purchased the ice-cream maker for the convenience of having it available if and when he needs it.
하지만 형님은 그 기계를 실제적으로 사용하는 횟수와 관계없이 필요하면 이용할 수 있는 편리함 때문에 그것을 샀으므로 그 투자는 낭비가 아니라고 주장하고 있다.
* doodad n. 장치, 잡동사니

One of the first things a visitor does upon arrival in another country is familiarize himself with the local money.
다른 나라에 도착하자마자 여행객이 가장 먼저 하는 것 중 하나는 현지 화폐에 적응하는 것이다.
American money is unlike the money used in many countries, since the bills, or paper money, are all the same color and size regardless of their amount.
미국화폐는 많은 다른 국가에서 쓰이는 돈과는 다르다.
왜냐하면 지폐, 즉 종이돈이 금액에 관계없이 색과 크기가 같기 때문이다.
Visitors should be careful to look at the bill before giving it out.
여행자들은 돈을 건네기 전에 주의해서 살펴봐야 한다.
In addition, as is often the case with all the paper money, new bills often stick together.
게다가 지폐에 흔히 있는 일이지만 새 돈은 서로 붙어 있다.

So great is our passion for doing things for ourselves, that we are
becoming increasingly less dependent on specialized labor.
No one can plead ignorance of a subject any longer, for there are
countless do-it-yourself publications.
Armed with the right tools and materials, newly-weds gaily embark
on the task of decorating their own homes.
Men of all ages spend hours of their leisure time installing their own
fireplaces, laying out their own gardens; building garages and making
furniture.
Some really keen enthusiasts go so far as to build their own record
players and radio transmitters. Shops cater to the do-it-yourself
craze not only by running special advisory services for novices,
but by offering consumers bits and pieces which they can assemble
at home.
Such things provide an excellent outlet to pent-up creative energy, but
unfortunately not all of us are born handymen.
자신이 직접 만들어 보려는 열의가 커지면서 우리는 전문적인 노동에 덜
의존하고 있다.
직접 만드는 법에 관한 출판물이 아주 많기 때문에 어떤 분야에 무지하다는
핑계는 통하지 않는다.
적합한 도구와 재료를 가지고 신혼부부들은 즐겁게 집 꾸미는 일을 시작한다.
나이와는 관계없이 많은 사람들이 여가 시간을 이용해 난방시설을 설치하거나,
정원을 꾸미거나, 차고를 짓거나 가구를 만든다.
아주 열성적인 사람들은 녹음기나 라디오를 제작하기까지 한다. 상점들은
직접 해보는 일에 열성적인 사람들을 위해 초보자를 위한 특별 서비스를
운영할 뿐 아니라 소비자들에게 집에서 조립할 수 있는 여러 가지 부품 세트를
판매한다.
그러한 것들은 창작 에너지의 훌륭한 배출구를 제공해 주고 있다. 그러나
불행히도 선천적으로 손재주가 없는 사람들도 있다.

I have frequently experienced myself the mood in which I felt that all
is vanity; I have emerged from it not by means of any philosophy, but
owing to some imperative necessity of action. If your child is ill, you
may be unhappy, but you will not feel that all is vanity; you will feel
that the restoring of the child to health is a matter to be attended to
regardless of the question whether there is ultimate value in human
life or not. A rich man may, and often does, feel that all is vanity,
but if he should happen to lose his money, he would feel that his next
meal was by no means vanity.
모든 것이 허무하다는 기분을 나 자신이 많이 경험했다. 내가 그런 기분에서
벗어난 것은 어떤 철학을 통해서가 아니고 긴박한 행동의 필요성 때문이었다.
당신의 아이가 아프다면 불행할지언정 모든 것이 허무하다는 생각은 하지
않을 것이다. 인생에 궁극적인 가치가 있는지에 대한 의문과는 관계없
아이가 건강을 회복하는 것이 관심사가 될 것이다. 부자도 모든 것이
허무하다는 생각을 할 때가 종종 있지만 돈을 다 잃었을 경우 다음 번
끼니가 결코 허무한 것이라고 생각지는 않을 것이다.

*regardless of …에 관계없이 paying no attention to:
비용에 관계없이 regardless of expense

1. Vehicles, except those unsold as listed in your letter, will be
warranted for a period of 12 months or for a distance of 20,000km,
whichever comes first, from the date of sale to the original retail
purchaser. Warranty claims for these vehicles will be processed without
regard to the shipping expiration condition in cases where problems are
related to the power train.
1. 귀서신에서 지적하신 미판매 차량이외의 것들에 대해서는 최종소비자에게
판매된 후 12개월, 또는 처음 20,000km주행까지 보증합니다. power train에 관
련된 문제에 대해서는 선적 만료시기의 여하에 관계없이 보증을 인정합니다.

Enclosed의 생략형인 Encl.도 자주 사용된다. 생략형을 써도 업무서신에서는
실례가 되지 않으며, Encl.은 동봉물의 단수, 복수에 관계없이 사용할 수 있
는 형태이다.

그는 그녀와 아무 관계없다.
He has nothing to do with her.

amoral 도덕과 관계없

레드 칩(Red Chip):홍콩 증시에 상장된 중국 국영기업의 주식. 중국의 개혁
개방이 무르익은 지난 90년대부터 홍콩 증시는 레드칩이 막대한 영향력을
행사해 왔다. 홍콩의 투자가들은 주가 수익률에 관계없이 레드칩을 앞다퉈
사들였다. 그 덕에 레드칩은 상장 때마다 상한가를 기록하기도 했다. 레드칩
기업들은 중국 중앙정부의 지원을 받고 있으므로 홍콩의 레드칩 투자는
궁극적으로 중국과의 경제 통합을 위한 통로로 분석된다.

비동기전송방식(ATM. Asynchronous Transfer Mode):일반 전화교환기와
데이터 통신용패킷교환방식을 결합한 새로운 전송방식. ATM은 지난 86년
프랑스텔레콤 산하 국립전기통신연구소가 네트워크나 단말기, 데이터의
종류와 관계없이 모든 종류의 정보를 하나의 통신방식으로 교환하고자 하는
목적으로 개발했다.

This female walrus is shielding her pup, if can just prise her off.
이 암컷 바다코끼리는 그저 도망치려는 새끼를 보호합니다
The bears claws and teeth can't penetrate her thick hide.
곰의 발톱과 이빨은 두꺼운 피부를 뚫지 못합니다
With the herd retreating to water the bear must move quickly.
무리가 바다로 달아나므로 곰은 빨리 서둘러야 합니다
Having failed with one he heads straight for another.
한 마리를 놓치자 다른 놈을 향해 달립니다
The chance of his first meal in months is slipping away.
몇달만에 만난 첫 먹이감이 빠져나가고 있습니다
He seems increasingly desperate.
곰은 점점 다급해집니다
It's now or never.
지금이 아니면 기회가 없습니다
He must avoid the stabbing tusks if he's to win.
곰은 승패에 관계없이 엄니만은 피해야 합니다
The flailing walrus is immensely powerful and drags the bear away from the shallows
바다코끼리의 힘은 무척 세어서 북극곰을 해변으로부터
towards the safety of the herd.
안전한 무리쪽으로 끌고갑니다
It slips from his grasp.
먹이가 도망쳤군요
Only at the height of summer when bears are on the verge of starvation
곰이 이런 무서운 먹이감을 공격하는 모험을 하는 것은
will they risk attacking such dangerous prey.
굶주림에 허덕이는 한여름 뿐입니다
It was a gamble that this bear took, and lost.
이 녀석은 도박을 걸었지만 지고 말았습니다
The stab wounds he received from the walrus are so severe that he can barely walk.
바다코리끼리에게 찔린 상처가 너무 심해 걷기를 힘들어 합니다

The Constitution of the United States provides that every state shall at
least one representative regardless of its population.
미합중국 헌법의 규정에 의하면 각주는 인구에 관계없이 적어도 한 사람의
하원의원을 깆고 있어야 한다.

- What are you trying to say?
-무슨 얘길 하려는 거죠?
- I'm not saying anything.
-아무것도 아냐
I'm saying do your job and stay out of what doesn't concern you.
자넨 할 일이나 하고 관계없는 일엔 신경 끄란 얘기야
Fair enough.
알아들었어요
Good. Then we're done.
좋아, 그럼 얘긴 끝난 거군

Look, I didn't do anything wrong.
이봐요, 난 잘못한 게 없다구요
I may have recycled a few caskets but you're talking about
최고급 관 몇 개를 재사용한 문제라면 모를까
a whole different ball game, here.
전혀 관계없는 이야기를 하고 계시는군요
Mr. Gesek, I'm not accusing you of anything.
게슥 씨, 전 당신을 고발하려는 게 아닙니다
I'm not even here officially.
공적으로 온 것도 아니고요
Think of yourself as a consultant to the Las Vegas Crime Lab.
그냥 라스베가스 과학수사대에 자문을 해준다고 생각하세요
Do I get paid?
돈을 받는 일인가요?

Dr. Shepherd. With all due respect, this has nothing to do with me.
닥터 쉐퍼드 실례지만 이 일은 저랑 관계없어요
Really? So you didn’t take him back? Good girl.
정말? 그 사람을 되찾지 않은 건가요? 착하네요
And in the future, I’d appreciate it if we could keep our relationship strictly professional.
그리고 앞으로 일과 관련된 대화만 나눈다면 감사하겠어요

What’s odd is Burke’s patient. She’s been in 4 other hospitals this year. You know, something’s not right.
이상한 건 버크 환자야. 이번 해에만 병원 네 곳을 갔다 왔어. 이상하잖아
You seem awfully interested in Burke’s patient. This has nothing to do with Burke.
- 이상하게 버크 환자한테 관심있네 - 버크랑은 관계없
Christina, you lost a fallopian tube, a baby, and a boyfriend all in one day. You have the right to be upset.
넌 하루만에 남자친구, 아기, 난관을 잃었으니 속상할 권리가 있어
And you’re losing McDreamy to his perfect wife. You have a right to be jealous.
넌 왕자님을 완벽한 아내한테 뺏기고 있으니 질투할 권리가 있다고
I did not lose McDreamy. Divorce papers, remember? And I’m not jealous.
왕자님을 잃지 않았어. 이혼 서류 있잖아 게다가 난 질투도 안 해
And I’m not upset. You really should be in your room.
- 난 속상하지 않아 - 병실로 돌아가야 해

"The volcanic eruption in Iceland is believed to have started on March 20th
"아이슬랜드의 화산활동은 3월 20일에 시작한 것으로 알려져있고"
and has led to a worldwide transportation disaster.
"세계 교통에 재앙을 초래하고 있습니다"
The suspension of air traffic
"이번 항공 대란은"
was in no way caused by America, which I love.
"제가 사랑하는 미국이랑은 전혀 관계없고"
You have to believe me."
날 좀 믿어봐
You want me in the same shouting match as everybody else?
다른 사람들처럼 소리지르면서 뉴스를 진행하라구?
- I want you to not apologize for saying something-- - All right!
- 네 발언 때문에 사과하지 말라구 - 알았어

it is to be noted/notably: 주목할 만한 것은
Notably, this view is commensurate with Washington's policy
of maintaining its military presence here as long as Seoul
wants it to do so, irrespective of Korean unification. No
less important is ROK-U.S. mutual economic cooperation.
주목할 만한 것은 이런 생각이 한반도 통일에 관계없이 한국이
원하는 한 미군 주둔을 계속 유지한다는 미국 정부의 정책과도
일치한다는 것이다. 이에 못지않게 중요한 것이 한미 경제
협력이다.
Now to be noted is the fact that opportunities for the
foreign tourism industry have increased since the dollar and
other foreign currencies have jumped in value against the
Korean currency.
현재 주목해야 할 것은 달러 등 원화대비 외화의 가치가 급상승해
외국인을 대상으로 한 관광 산업 기회가 커졌다는 사실이다.
"또 한 가지 주목할 만한 것은 ~이다"의 형태로 사설에서 자주
쓰이는 문장 형태입니다. "It is also to be noted that ~"의
도치형입니다.
It is also to be noted that the era of greatest national
spiritual culture is shown during the period when the Jews
were expelled from England and Spain.
또 한 가지 주목할 만한 것은 민족의 정신 문화가 최고조에
달했던 시대는 유태인이 영국과 스페인에서 추방됐던 바로 그
시기였다는 점이다.
Also to be noted is the fact that, in 1994, the previous
labor government looked at and backed away from this
strategy.
또 한 가지 주목할 만한 것은 지난 94년 전 노동당 정부도 이
전략을 시도하려다 물러섰다는 점이다.

no less important: 이에 못지 않게 중요한 것은
Notably, this view is commensurate with Washington's policy
of maintaining its military presence here as long as Seoul
wants it to do so, irrespective of Korean unification. No
less important is ROK-U.S. mutual economic cooperation.
주목할 만한 것은 이런 생각이 한반도 통일에 관계없이 한국이
원하는 한 미군 주둔을 계속 유지한다는 미국 정부의 정책과도
일치한다는 것이다. 이에 못지않게 중요한 것이 한미 경제협력이다.

In fact, the IMF's original motivations for instituting the
high interest rates have since proven to be wrong and
misguided, in that the high interest policies have hardly
prompted a foreign capital inflow, as was predicted. The
nearly all-time low prices of stocks and bonds, despite some
hikes over the last few days, suggests that high interest
rates have had a marginal effect on the nation's ability to
lure foreign capital into the market. High interest rates
have also shown the negative effect of leading to the
*indiscriminate *liquidation of enormous numbers of our
firms, regardless of whether their business standing was bad.
To be sure, it was not our foreign capital investmen s but
rather our current account surplus, largely the result of
export earnings, that gave rise to the *phenomenal *swelling
of our foreign exchange reserves to a level of some 41.8
billion dollars as of July 15. The increased foreign exchange
holdings made it inevitable for authorities to conduct a
review of the IMF terms, including Thursday's move to bring
down interest rates.
▲ phenomenal: extraordinary or outstanding: 경이적인
사실 고금리를 지시한 IMF의 원래 동기는 고금리 정책이 예상과는
달리 외자유입을 촉진시키지 못했다는 점에서 잘못 세워졌다는
것이 입증되었다. 지난 몇 일간에 걸친 약간의 상승세에도
불구하고 거의 항상 저가였던 주식과 채권은 고금리 외자를
국내시장으로 유인하기 위한 국가의 능력에 한계가 있음을
시사해준다. 고금리는 또한 엄청난 수의 회사들을 이들의 사업
실적의 좋고 나쁨에 관계없이 무차별적인 파산으로 이끈 부정적이
영향을 보여주었다. 7월 15일 현재 418억 수준으로 외환보유고가
경이적으로 증가한 것은 분명히 외국인 자본투자가에 의한 것이
아니라 오히려 수출이익의 결과인 경상수지흑자로 인한 것이다.
외환 보유고의 증가로 목요일 이자율 감소 움직임을 비롯해
당국의 IMF조건 재고는 불가피했다.

HS4810
한 면이나 양면을 도포한 종이와 판지[결합재가 있는지에 상관없으며 고령토(kaolin)[차이나 클레이(China clay)]나 그 밖의 무기물질을 도포한 것(그 밖의 다른 물질을 도포한 것은 제외한다)으로서 표면착색ㆍ표면장식ㆍ인쇄하였는지에 상관없으며 크기와는 관계없이 롤 모양이나 직사각형(정사각형을 포함한다)의 시트(sheet) 모양으로 한정한다]
Paper and paperboard, coated on one or both sides with kaolin (China clay) or other inorganic substances, with or without a binder, and with no other coating, whether or not surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or rectangular (including square) sheets, of any size.

HS8541
반도체 디바이스(예: 다이오드ㆍ트랜지스터ㆍ반도체 기반 트랜스듀서), 감광성 반도체 디바이스(광전지는 모듈에 조립되었거나 패널로 구성되었는지 여부와 관계없이 포함한다), 발광다이오드[(엘이디), 다른 발광다이오드와 결합되었는지 여부과 관계없이 포함한다], 장착된 압전기 결정소자
Semiconductor devices (for example, diodes, transistors, semiconductor-based transducers); photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells whether or not assembled in modules or made up into panels; light-emitting diodes (LED), whether or not assembled with other light-emitting diodes (LED); mounted piezo-electric crystals.

HS85414
감광성 반도체 디바이스(광전지는 모듈에 조립되었거나 패널로 구성되었는지 여부와 관계없이 포함한다)와 발광다이오드(엘이디)
Photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells whether or not assembled in modules or made up into panels; light-emitting diodes (LED) :

공칭부수
公稱部數, uncertified circulation. ABC의 인정 부수와는 관계없
매체사가 공표 하는 부수

그러나 표준약관에서는 채무유형과 관계없이 1일만 연체해도 상계가 가능하고 상계 예정사실도 안내하지 않아 가맹점주의 권익이 침해될 수 있다는 우려가 제기돼왔다.
However, there have been concerns that the standard terms and conditions may violate the rights and interests of franchisees as they can be offset even if they are overdue for just one day regardless of the type of debt and do not inform them of the scheduled offset.

결혼 유무에 관계없이 암과 실손보험의 비중이 큰 가운데 미혼자들은 노후대비용 연금보험 가입 비중이 11.7%로 기혼자보다 높았다.
While cancer and loss insurance account for a large portion regardless of whether they are married or not, unmarried people accounted for 11.7% of old-age pension insurance, higher than married people.

김 팀장은 "대부분의 운용사가 자산 성격과 관계없이 해외 통화를 기준으로 환 헤지를 하는 반면 자사 TDF는 자산 성격에 따라 환 헤지나 환 오픈을 결정한다"고 했다.
Team leader Kim said, "Most managers hedge foreign currencies based on foreign currencies regardless of the nature of their assets, while the company's TDF decides to open foreign exchange hedges or exchange rates depending on the nature of their assets."

다이소 삼성카드는 다이소 멤버십 기능이 탑재돼 발급되며 전월 이용금액에 관계없이, 적립한도 없이 다이소에서 0.5% 다이소 멤버십 포인트가 적립된다.
Daiso Samsung Card will be issued with a Daiso membership function, and 0.5% Daiso membership points will be accrued without any accumulation limit, regardless of the amount used in the previous month.

많은 신청자가 몰린 것은 수도권에 거주하는 만 19세 이상이면 청약통장 가입 여부와 관계없이 누구나 신청 가능했기 때문이다.
Many applicants were attracted because anyone aged 19 or older living in the Seoul metropolitan area could apply regardless of whether they joined the subscription account.

하지만 국가와 지역에 관계없이 코로나 확산세가 지속하면서 미디어 접근을 제한하는 조치도 연달아 나오고 있다.
However, as Corona continues to spread regardless of the country and region, there are a series of measures to restrict media access.

그는 "기업집단 규모가 크다는 이유로 불이익을 받아서는 안 되겠지만, 시장에서의 반칙 행위 또한 용납돼선 안 되므로 기업 규모와 관계없이 위법 행위에 대해 엄정한 법집행을 하겠다"고 강조했다.
"We should not be disadvantaged because of the large size of the business group, but foul play in the market also should not be tolerated, so we will strictly enforce the law against illegal activities regardless of the size of the company," he stressed.

만일 가구주가 A사 카드를 여러 장 가지고 있다면 한도 내에서는 카드 종류에 관계없이 재난지원금을 사용할 수 있다.
If a household owner has several A company cards, he or she can use a disaster assistance fund regardless of the type of card within the limit.

지금까지는 9억원이 넘는 고가주택 소유자들도 1세대 1주택이라면 거주 여부나 기간에 관계없이 9억원 초과 양도차익에 대해 최대 80%까지 장기보유특별공제 혜택을 받았다.
Until now, owners of high-priced homes worth more than 900 million won have also benefited from a special long-term deduction of up to 80 percent on capital gains exceeding 900 million won regardless of whether they live or not.

IFA는 금융사와 관계없이 독립적으로 고객에게 투자 조언을 해주는 전문 기업으로 2017년 제도가 도입됐으나 판매사들로부터 수수료를 받지 못하도록 한 조항 탓에 시장에서 별다른 호응을 얻지 못했다.
IFA is a professional company that provides investment advice to customers independently regardless of financial companies, and the system was introduced in 2017, but it did not receive much response in the market due to a clause that prevented them from receiving fees from vendors.

또 자영업자가 채무조정을 확정하면 재기지원융자위원회의 질적심사를 거쳐 9개월 성실상환 요건과 관계없이 재창업 자금을 신규 대출해준다.
In addition, if a self-employed person confirms debt settlement, he or she will undergo a qualitative review by the Recovery Support Loan Committee and lend new funds for re-starting regardless of the nine-month sincere repayment requirements.

오는 3월 주총에서 연임이 확정되면 제재심 결과와 관계없이 3년 더 회장직을 맡게 된다.
If the second term is confirmed at the general shareholders' meeting in March, he will hold the chairmanship for another three years regardless of the outcome of the Sanctions Review Committee.

작년까지는 2년 거주 여부에 관계없이 10년 이상 보유 시 양도차익의 80% 장기보유특별공제가 적용됐다.
Until last year, a special long-term deduction of 80% of capital gains was applied if they were held for more than 10 years regardless of whether they resided for 2 years.

공공임대주택은 무주택자라도 소득·자산 기준을 초과하면 청약할 수 없지만 이번 중산층 임대주택은 소득·자산에 관계없이 만 19세 이상 무주택자라면 청약통장이 없어도 청약이 가능하다.
Public rental houses cannot be subscribed even for people with no houses owned if they exceed the income and asset standards, but this middle-class rental housing can be subscribed without a subscription account for those aged 19 or older regardless of income and assets.

다만 법인과 개인사업자는 과세 대상이 무엇이든 관계없이 일정 기간 벌어들인 소득은 모두 합쳐 법인세 또는 사업소득세를 낸다.
However, corporations and individual businesses pay corporate or business income taxes altogether, regardless of what they are subject to taxation.

암호화폐 거래로 경제적 손해를 봤을 수도 있는데 매매 차익 발생 여부와 관계없이 출금액 전부를 기타소득으로 보고 과세한 데 대해서도 논란이 예상된다.
It may have suffered economic losses from cryptocurrency transactions, but controversy is also expected over the taxation of all withdrawals as other income, regardless of whether profits from the sale are generated.

질본은 "입원환자와 보호자, 간병인 등 134명에 대해서는 16번째 확진자와 접촉 여부에 관계없이 검사를 실시해 모두 음성으로 확인됐다"고 밝혔다.
Korea Centers for Disease Control and Prevention said, "For 134 people, including inpatients, guardians, and caregivers, tests were conducted regardless of contact with the 16th confirmed patient, and all were confirmed negative."

이 같은 치아 외상은 학령기 어린이에서 많이 발생하지만 놀이·운동 중 외상이나 교통사고 등에 의해 나이와 관계없이 발생할 수 있다.
Such tooth trauma occurs frequently in school-age children, but can occur regardless of age due to trauma or traffic accidents during play and exercise.

티쎈트릭은 주요 임상 연구를 통해 PD-L1 발현율과 관계없이 효과를 입증받았는데요.
Tecentriq has been proven to be effective regardless of the PD-L1 expression rate through major clinical studies.

확진자가 다녀간 서울 서초구 소재 주점 및 노래방에 5월 9~10일 사이 방문했던 사람은 증상유무 관계없이 선별진료소를 방문하여 진단검사를 받을 것을 당부하였다.
Those who visited a pub or karaoke room in Seocho-gu, Seoul, where the confirmed patient went from May 9 to 10, were advised to visit a screening clinic and undergo a diagnostic test regardless of symptoms.

선별진료소에서도 이태원 클럽 관련 접촉력이나 노출력을 반드시 확인하고, 증상 유무와 관계없이 적극적으로 진단검사를 실시해 달라고 요청했다.
It also requested the screening clinic to check Itaewon club-related contact force and exposability, and to actively conduct diagnostic tests regardless of the presence of symptoms.

강남구는 "확진자 동선 확인 후 같은 동 아파트입주자와 인근 주민, 직장 동료 등을 증상유무에 관계없이 전원 검사하고 해외입국자를 자가격리 전후로 이중 검사하는 등 선제적 조치에 따른 결과"라고 설명했다.
Gangnam-gu explained, "This is the result of preemptive measures such as checking the movement of confirmed patients and checking all residents of the same apartment, nearby residents, and coworkers regardless of symptoms and double-checking overseas entrants before and after self isolation."

병원 방문이 줄어든 만큼 전문의약품의 매출은 감소한 반면, 유행과 관계없이 주기적으로 복용해야 하는 만성질환약을 주력으로 하던 제약사는 코로나19로 인한 매출 감소를 피했다.
Sales of prescription drugs decreased as the result of a decrease in the number of visits to the hospital, while pharmaceutical companies whose main products were drugs for remedy of chronic diseases which are to be taken regularly regardless of the outbreak avoided a decrease in sales due to COVID-19.

CDC는 "증상이 매우 가벼운 사람도 코로나19로 상태가 매우 심각해질 수 있다"며 "고열과 기침, 호흡 곤란을 겪을 수 있으니 나이와 관계없이 의사의 진찰을 받아야 한다"고 말했다.
CDC said, "Even people with very mild symptoms can become very serious due to COVID-19. You may have a high fever, cough, and breathing difficulties, so you should see a doctor regardless of your age."

예방접종은 주소지 관계없이 전국 어린이 독감 예방접종 위탁 의료기관에서 가능하다.
Vaccinations are available at medical institutions that are entrusted with children's flu vaccinations regardless of their address.

앞서 정세균 국무총리는 지난 29일 정부서울청사에서 열린 코로나19 중앙재난안전대책본부 회의에서 "4월 1일 0시부터 지역과 국적에 관계없이 모든 입국자에 대해 2주간의 의무적 격리를 확대 시행하겠다"고 밝힌 바 있다.
Earlier, Prime Minister Chung Sye-kyun said at the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters meeting for COVID-19 held at the Seoul Government Complex on the 29th, "From 0:00 on April 1st, we will expand mandatory isolation measures for two weeks for all inbound travelers regardless of region and nationality."

또한 아바스틴은 전이성 직결장암 1차 치료에서 KRAS, NRAS, BRAF 등 주요 유전자 변이 여부와 원발 종양 위치와 관계없이 유일하게 전체생존기간을 개선한다.
In addition, Avastin is the only one to improve overall survival regardless of the presence of major gene mutations such as KRAS, NRAS, and BRAF in the first line of treatment of metastatic colorectal cancer and the location of the primary tumor.

김천시는 그동안 환자 방문업소나 시설에 대해 소독제 종류와 특성과 관계없이 무조건 24시간 출입을 금지해왔다.
Gimcheon City has banned patients visiting businesses and facilities unconditionally for 24 hours regardless of the type and characteristics of disinfectants.

방대본은 지난 4월 24일부터 5월 6일까지 이태원 소재 유흥시설을 방문한 사람은 외출을 자제하고 자택에 머물면서 증상과 관계없이 선별진료소에서 진단검사를 받아야 한다고 당부하고 있다.
From April 24 to May 6, the Central Disease Control Headquarters recommends that those who visit the entertainment facilities in Itaewon should refrain from going out, stay at home, and undergo diagnostic tests at the screening clinic regardless of symptoms.

인덱스 환자 여부와 관계없이 전체 확진자의 감염경로 중 가장 큰 비율을 차지하는 것은 해외유입 관련으로 전체 환자수의 30.4%인 205명이었다.
Regardless of the number of patients with the index, the largest percentage of the infection pathways of all confirmed cases was related to overseas inflow, and 205, 30.4% of the total number of patients.

예방접종은 주소지에 관계없이 전국 지정의료기관에서 무료접종할 수 있다.
Vaccination is available free of charge at designated medical institutions nationwide regardless of the address.

곽진 방역대책본부 환자관리팀장은 "환자 진료 중에 감염됐거나 의료행위와 관계없이 지역사회에서 감염된 사례를 모두 합한 수치"라고 설명했다.
Gwak Jin, head of the Patient Management Team of the Disease Control Headquarters, explained, "It is the sum of all cases of infection during patient treatment or in the community regardless of medical practices."

다만 약물, 꽃가루, 음식물 등에 알레르기나 천식이 있다면 증상과 관계없이 즉시 병원을 찾아야 한다.
However, those who have allergies to drugs, pollen, or food or asthma should immediately go to see a doctor regardless of symptoms.

문제는 임신부는 중증도에 관계없이 일괄 입원돼야 하는데도 대구시가 A씨를 생활치료센터로 입소시켰다는 점이다.
The problem is that even though pregnant women must be hospitalized regardless of their severity, the Daegu City has put Mrs. A in the life therapy center.

약 1년 간 공사 끝에 완공된 지상 연결통로로 외부 기온과 관계없이 약 5분 이내로 이동이 가능하다.
The ground passageway completed after about a year of construction can be used within about five minutes regardless of the outside temperature.

유니버설 디자인은 성별, 연령, 국적, 문화적 배경, 장애의 유무 등에 관계없이 누구나 쓸 수 있는 디자인을 말한다.
Universal design refers to a design that anyone can use regardless of gender, age, nationality, cultural background, or presence or absence of a disability.

정형준 인도주의실천의사협의회 사무총장은 "중증과 경증에 관계없이 모든 병원에서 보장성 강화를 이유로 MRI를 촬영하는 것은 결국 의료전달체계가 붕괴됐다는 반증"이라며 "의료전달체계 개선 없이 검사항목별로 보장성 강화를 하면서 문제가 발생한 것"이라고 말했다.
Jeong Hyeong-jun, Secretary General of the Association of Physicians for Humanism, said, "The MRI shooting at all hospitals, regardless of serious illness or slight illness, for the purpose of expanding coverage, rather proves the collapse of the medical delivery system eventually. Problems occurred while expanding coverage for each test without improving the medical delivery system."

한편 이날부터 적용된 코로나19 대응 지침인 사례정의에 따라 의료진은 해외 여행력과 관계없이 감염이 의심될 경우 진단검사를 시행할 수 있다.
Meanwhile, according to the case definition guided for how to respond to COVID-19, which is in effect as of this day, medical staff may conduct diagnostic tests if infection is suspected regardless of overseas travel history.

또 경기 남부권역 지자체에서도 기저질환 여부와 관계없이 2차, 3차 감염으로 인한 확진자가 늘어나는 등 지역 확산이 지속되고 있다.
Also, in the southern region of Gyeonggi-do, the number of confirmed patients of secondary and tertiary infections continuously increases regardless of whether the patients have underlying diseases.

2월 5일 당시 병원에 체류 중이던 직원, 입원환자, 보호자, 간병인 등 134명에 대해서는 16번째 확진자와 접촉 여부에 관계없이 검사를 실시하였고, 모두 음성으로 확인되었다.
On February 5, 134 people, including employees, inpatients, guardians and caregivers, who were staying in the hospital at the time, were examined regardless of whether they had contact with the 16th confirmed patient, all confirmed negative.

올해 무료접종대상자는 10월4일부터 12월31일 사이 주소지에 관계없이 전국 지정의료기관을 통해 무료접종 받을 수 있다.
Those eligible for free vaccination this year can receive vaccinations from October 4th to December 31st, regardless of their addresses, at designated medical institutions nationwide.

65세 이상 어르신 중 폐렴구균 예방접종을 하지 않은 어르신들은 6월 22일(월)부터 12월 31일(목)까지 주소지에 관계없이 민간 병·의원 및 보건소에서 무료접종이 가능하다.
Among those aged 65 or older, those who have not been vaccinated against pneumonia can receive free vaccinations at private hospitals, clinics and health centers regardless of their address from June 22 (Mon) to December 31 (Thursday).

그동안 A형간염 두 번 접종에 10만 원 가량 드는 접종비 전액을 본인이 부담했지만, 올해 국가예방접종에 포함되면서 주소지 관계없이 가까운 병의원에서도 무료접종이 가능해진다.
In the meantime, he has paid the entire cost of inoculation, which costs about 100,000 won for two hepatitis A inoculations, but as he is included in this year's national vaccination, free vaccinations will be available at nearby hospitals regardless of his or her address.

의료진 판단에 따라 감염이 의심될 경우 해외여행 여부, 사실과 관계없이 검사를 시행한다.
If an infection is suspected according to the medical staff's judgment, an examination is conducted regardless of whether or not an overseas trip has been made.

주소지와 관계없이 가까운 보건소 또는 지정의료기관에서 무료접종이 가능합니다.
Free vaccinations are available at nearby health centers or designated medical institutions regardless of your address.

지자체와 의료기관의 선별진료소에서도 방문 시설의 종류나 증상 유무와 관계없이 적극적으로 진단검사를 실시해 줄 것을 요청하였다.
Screening clinics of local governments and medical institutions were also asked to actively conduct diagnostic tests regardless of the type of facilities or symptoms.

나아가 본인의 여군 복무 의지와 관계없이 전역 조치를 검토하고 있는 것으로 알려졌다.
Furthermore, it is known that discharge is being considered regardless of his will to serve in the female military.

탄탄한 몸에 대한 관심이 늘면서 남녀노소 관계없이 헬스장에서 근육 운동을 하는 사람들이 많아졌다.
With the growing interest in a solid body, more and more people, regardless of age or gender, do muscle exercise at the gym.

특히 어린이보호구역 안전운전의무 위반 등과 같이 보험 가입 여부와 관계없이 형사처벌되는 12대 중과실에 포함되는 경우에는 과실 비율이 상승할 가능성이 높다.
In particular, the percentage of negligence is highly likely to increase if accidents happen and they are one of 12 gross negligences that are criminally punished regardless of insurance, such as violation of duty of safe driving in a child protection zone.

지자체와 의료기관의 선별진료소에서도 상기와 같은 접촉력 또는 노출력을 반드시 확인하고, 증상 유무와 관계없이 적극적으로 진단검사를 실시해 줄 것을 요청하였다.
Screening clinics of local governments and medical institutions also requested that the above-mentioned contact or exposure force be checked, and that diagnostic tests should be actively conducted regardless of the presence or absence of symptoms.

인플루엔자 유행주의보는 전체 인구의 의심환자 비율을 기준으로 발령하고, 유행주의보 발령 시 항바이러스제 보험급여가 인정되므로 연령, 지역 등에 관계없이 단일 기준을 적용하고 있습니다.
The influenza pandemic warning is issued based on the percentage of suspected patients in the population, and the anti-viral drug insurance benefits are recognized when the pandemic warning is issued, so a single standard is applied regardless of age, region, etc.

It could also help address one of HP's constant complaints in recent
years: Despite its size and its history, the company is rarely seen as
an innovator anymore, particularly in fast-moving markets like the
Internet.
이번 이미지 개선 캠페인은 특히 빠른 속도로 변하고 있는 인터넷 시장에서
기업 규모와 전통에 관계없이 더 이상 기술혁신을 이끄는 회사로 보이지
않는다는 인상 등 지난 몇 년 동안 계속돼온 HP 이미지에 대한 불평들을 해소
할 것으로 기대된다.

갈탄 (Brown coal/lignite)
가연성, 고체, 검은색을 띤 갈색, 화석 탄화물의 침강성 퇴적물. 갈탄, 경성탄의
구분에 필요한 확실한 근거가 연구되어 확인되기 전까지는 각국에서 여러 다른
특성을 근거로하여 갈탄으로 분류되던 석탄은 열량에 관계없이 (30℃, 96%
상대습도의 공기와 평형을 이룬 석탄의 총열량이 24MJ/Kg을 넘는 경우도 포함된)
갈탄으로 분류됨.

궁극매장량/최대 매장량 (Ultimate or Reserves)
지구상에 존재하기 때문에 언젠가는 발견될 수 있는 탄화수소의 양. 이것은
기술적이나 경제적 개념, 혹은 시간적 제약에 관계없는 순수한 지질학적 개념이다.

◆ get ; obtain, acquire
get: '손에 넣다'의 일반적인 말로써 얻기 위한 노력 유무에 관계없이 쓰여짐.
You can get a watch at the new shopping mall for a modest price.
(새로 생긴 백화점에 가면, 싼 가격에 시계를 살 수가 있어)
Where can I get information of this area?
(어디서 이 지역에 관한 정보를 얻을 수 가 있을 까요?)
obtain: 바라던 것을 노력하여 얻는 경우.
He obtained a high position in his company because of his efforts.
(그의 노력으로 그는 회사에서 높은 자리를 갖게 되었다.)
How can I obtain it?
(내가 어떻게 하면 그것을 얻을 수 있을까요?)
acquire: '(버릇, 기호 따위를) 몸에 익히다, 얻다' 라는 뜻으로 서서히 얻는 경우.
He acquired a bad habit when he was young.
(그의 나쁜 버릇은 그가 어렸을 때 생긴 것이다.)
He acquired a good reputation in his company.
(그는 그의 회사에서 좋은 평판을 얻었다.)

◆ chance, opportunity, occasion
opportunity 는 어떤 일을 함에 있어서 모든 상황이 흡족한 것을 나타내는 단어입니다.
~ 할 것이 허락된 기회라는 수동적인 어감이 있습니다.
This is a country of great opportunities.
(이 나라에서는 출세의 기회가 많다.)
I have few opportunities of meeting interesting people.
(흥미 있는 사람들을 만날 기회가 거의 없다.)
그에 반해 chance 는 성공이 예상되는 그러나 자기에게 상황이 유리하면
남의 입장은 관계없다는 적극성이 있는 단어입니다.
I'm trying to find a chance to kill him.
(그를 살해할 기회를 노리고 있다.)
또한, occasion 은 양식으로 판단해서 어느 일을 행하기에 적합한 때를 나타내는
단어로, chance 와 달리 자기의 형편만을 생각하지는 않음을 나타냅니다.
This is not an occasion for laughter.
(지금은 웃을 때가 아니다.)
opportunity = 허락된 기회, chance = 가망성이 많은 기회 , occasion = ~ 하기에 적당한 기회

extrasystole (기외수축) 정상적인 율동과는 관계없이 독립하여 심장의 동방절 이외의 부위
에 대한 자극에 반응해서 일어나는 조발성의 수축. premature beat를 보시오.

galactorrhoea : 젖의 양이 과도하거나 자발적인 흐름. 수유와 관계없는 계속적인 젖의 분비

gas (가스, 기체) 물체의 기본적인 형태중의 하나. 기체 분자는 모든 방향으로 자유롭게 움
직일 수 있어서, 기체가 포함된 혈관의 모양을 형성할 뿐 아니라, 그것이 부피와 관계없
혈관을 확장시키고 채운다. 공기 모양의 탄성 유체로서 분자응 각기 분리된 상태로 자유롭
게 움직인다.

glandular (선성, 선의) 신체에 필요한 대사와는 관계없는 물질을 분비하는 세포 집단의.

hemosiderin (혈철소) 저장철의 불용성형으로서 수산화 제2철의 미포가 특수 염색법의 유무
관계없이 현미경으로 볼수 있게 배열되어 있는 것.

homologous (상동성) 기능에는 관계없이 구조, 위치, 기원과 같은 중요한 특성이 유사하거
나 닮은. corresponding in structure, position, origin, etc., as (a) the feathers of a bird
and the scales of a fish, (b) antigen and its specific antibody, (c) allelic chromosomes.
Cf. analogous.

intercuspal position (교두간위) 동의어=maximum intercuspation, centric occlusion. 하악 과
두의 위치와 관계없이 대합치와 가장 완전하게 맞물릴 때의 하악 위치.

life (생명) 생명 현상의 총칭. 유기체가 무기물과는 관계없는 힘이나 기능을 나타내는 경우
의 막연 한 개념. 일반적으로 생명체는 여러 가지 정도의 차이는 있으나 기구화, 피자 극성,
운동, 발육, 생식, 적응 등의 특색을 나타낸다.

vasopressin (바소프레신) 시상하부 신경핵의 신경 세포에서 만들어지며, 하수체 후엽에 저
장되는 2종의 호르몬 중의 하나. 다른 1종은 옥시토신이다. 모세혈관과 세동맥을 구성하는
평활근 조직의 수축을 자극하여 혈압을 상승시키는 작용이 있다. 장관근의 수축을 자극하고,
연동을 증강시키며, 자궁에도 영향을 준다. 또한 세뇨관 원위부의 상피세포에 특수한 작용을
일으켜, 고형물의 흡수와는 관계없이 수분의 재흡수를 항진시켜 요를 농축시킨다. 바소프레
신은 합성에 의해서도 만들어지며, 또한 가축의 하수체 후엽으로부터도 얻어지며, 항이뇨제
로서 주사액으로 사용된다.

The substantial amount of information collected allows IA to make a price
comparison between the prices of imports and "Normal value" (NV).
Adjustments are made to account for physical differences in merchandise and
differences in levels of trade between the NV and the imports to ensure that it is
an "apples to apples" comparison. Therefore, to make certain that its comparisons
are not distorted by factors extraneous to the central issue of price discrimination
between markets, IA adjusts the "starting" prices to account for any differences in
prices resulting from verified differences in physical characteristics, quantities
sold, levels of trade, circumstances of sale, applicable taxes and duties, and
packing and delivery costs.
수입행정실은 취합된 정보를 이용하여 수입가격과 “정상가격(Normal
Value)”간의 가격을 비교한다. 동일제품의 비교를 보장하기 위해 정상가격
과 수입품간의 거래단계의 차이와 제품의 물리적 차이를 조정한다. 시장간의
가격차별과 관계없는 요소에 의해 가격비교가 왜곡되지 않도록 수입행정
실은 물리적 특성, 판매량, 거래단계, 판매상황, 적용 관세 및 내국세,
포장 및 인도비용(packing and delivery cost) 등의 차이로 기인하는 가격
차이를 감안하여 “기준가격(starting prices)”을 조정한다.

Export Price and Constructed Export Price
-
Export price and constructed export price refer to the two methods of calculating prices for
merchandise imported into the United States. The Department compares these prices to normal
values to determine whether goods are dumped. Both export price and constructed export price
are calculated using the price at which the subject merchandise is first sold to a person not
affiliated with the foreign producer or exporter (the "starting price").
-
Generally, a U.S. sale is calculated as an export price sale when the first sale to an unaffiliated
person occurs before the goods are imported into the United States. Generally, a U.S. sale is
calculated as a constructed export price sale when the first sale to an unaffiliated person occurs
after importation. However, if the first sale to the unaffiliated person is made by a person in the
United States affiliated with the foreign exporter, constructed export price applies even if the sale
occurs before importation, unless the U.S. affiliate performs only clerical functions in connection
with the sale.
-
The Department makes adjustments to the price to the first unaffiliated customer in calculating
the export price or constructed export price. For both export price and constructed export price
the Department adds packing charges, if not already included in the price, rebated import duties,
and, if applicable, certain countervailing duties (not applicable for non-market economy cases).
Also for both, the Department deducts transportation costs and export taxes or duties (not
applicable for non-market economy cases). No other adjustments are made in calculating export
price. However, in calculating the constructed export price, the Department also deducts selling
commissions and other expenses incurred in selling the subject merchandise in the United States,
the cost of any further manufacture or assembly performed in the United States, and a profit
attributable to the U.S. sale. (Section 772 of the Act. and section 351.401 and 351.402 (b) of the
regulations)
-
수출가격과 구성수출가격(Export Price and Constructed Export Price)
-
수출가격과 구성수출가격은 미국으로 수입되는 물품가격을 계산하는
두가지 방법으로 볼 수 있다. 상무부는 이 두가지 가격들을 정상가격과
비교하여 덤핑여부를 판단한다. 수출가격과 구성수출가격은 조사대상
물품이 외국생산자 또는 수출자와 특수관계가 없는 자에게 최초로 판매
된 가격(기준가격)을 이용하여 계산된다.
-
일반적으로 물품이 미국으로 수입되기 전에 특수관계가 없는 자에
대한 최초의 판매가 일어났을 때는 미국판매가격으로 수출가격을 사용한
다. 또한 특수관계가 없는 자에 대한 최초의 판매가 수입이후에 일어났
을 때는 미국판매가격으로 구성수출가격을 사용한다. 그러나 특수관계가
없는 자에 대한 최초의 판매가 외국수출자와 특수관계가 있는 미국내의
업자에 의해 이루어진 경우에는 판매가 수입이전에 일어났다고 하더라도
미국내의 특수관계자가 판매와 관련한 단순한 사무적 기능만 수행한 것
이 아니라면 구성수출가격을 적용한다.
-
상무부는 수출가격이나 구성수출가격을 계산할 때 최초의 특수 관계없
는 자에 대한 판매가격을 조정하게 된다. 상무부는 수출가격과 구성수출
가격 모두에 대해서 포장비(가격에 포함되어 있지 않은 경우), 환급된
수입세 및 상계관세(비시장경제국가에 대한 제소건에는 적용되지 않음)
등을 가산한다.
-
또한 상무부는 운반비와 수출세(비시장경제국가에 대한 제소건에는 적
용되지 않음) 등은 차감한다.
-
수출가격을 계산할 때 그 밖의 다른 조정요소는 없다. 그러나 구성
수출가격을 계산할 때에는 상무부는 판매수수료와 미국내에서 조사대상
물품을 판매할 때 발생되는 여타의 비용 및 미국내에서 추가 가공이나
조립이 이루어질 때 발생하는 비용, 그리고 미국판매에 귀속되는 이윤을
차감하게 된다. (법 제772조 및 규칙(19 CFR) 351.401, 351.402(b) 참조)

Movement Expenses
-
Movement expenses are expenses directly attributable to bringing the merchandise from the
original place of shipment to the place of delivery of the U.S. or foreign market sale. These
expenses may include freight and freight insurance charges, brokerage and handling fees, export
taxes, and warehousing expenses incurred after the merchandise leaves the original place of
shipment.
-
Normally, the product facility is considered to be the original place of shipment. However,
where export price, constructed export price, or normal value is based on a sale made by a
reseller unaffiliated with the producer, the Department may treat the place from which the
reseller shipped the merchandise as the original place of shipment. Sections 772)c)(2)(A) and
773(a)(6)(B)(ii) of the Act; section 351.401(e) of the regulations.)
-
운반비용(Movement Expenses)
-
운반비용은 상품을 판매장소에서 미국이나 외국시장판매의 인도장소
까지 운반하는데 필요한 비용이다. 이 비용에는 상품이 판매장소를 떠난
후에 발생하는 운반비, 운송보험료, 중개료와 취급비용, 수출세, 창고비용
등이 포함된다.
-
보통 생산시설을 판매장소로 간주한다. 그러나 수출가격, 구성수출
가격이나 정상가격이 생산자와 특수 관계없는 재판매상에 의한 판매에
기초하였다면 상무부는 재판매상이 상품을 판매한 장소를 판매장소로
간주할 수 있다. (법 제772조(c)(2)(A)와 제773조(a)(6)(B)(ⅱ), 규칙(19
CFR) 351.401(e)참조)

c. Information is part of the record regardless of the form in which it is
presented or obtained. Examples include:
- petitions
- questionnaire responses (including tapes, floppy discs and printouts)
- information received in the course of verification (including exhibits)
- telex, fax and cable communications
- information gained from published surveys, articles, studies, statistical
compilations or other analysis (if used, this information must be put in
the record by the analyst)
- correspondence from petitioners, respondents, interested parties and
others (e.g., Congress)
- in reviews, information from previous segments of the proceeding
(e.g., the original investigation or a previous review) if used in the
final results of the review
- requests for administrative protective orders.
c. 정보자료를 얻거나 제출된 형식에 관계없이 아래와 같은 예는
행정기록에 해당된다.
- 신청서
- 질문서 답변내용(테이프, 플로피디스크, 컴퓨터 인쇄물 포함)
- 검증(증거물 포함) 과정에서 얻어진 정보
- 텔렉스, FAX, 통신문
- 발표된 조사, 논문, 연구, 통계집, 기타 분석 등으로부터 얻어진
정보자료(동 정보자료가 이용되면 분석관은 행정기록으로 등재
해야 한다.)
- 제소자, 피제소자, 이해관계인 및 기타(의회 등)로 부터의 통신물
- 재심사시 정보자료가 재심의 최종결과에 활용될 경우, 진행과정
의 전단계(최초 조사나 첫 재심)의 정보자료
- 행정보호명령 요구서

Any written correspondence or communication sent out by anyone working
on an investigation or review is part of the record, regardless of the specific
form of that document. For example, the record would include:
- questionnaires, instructions
- telex and cable communications
- requests for documents or information
- responses to requests for information
- administrative protective orders
- written records of telephone conferences or calls.
조사 또는 재심업무를 담당하는 직원이 발송한 서신이나 통신문은 문서
의 특정형식에 관계없이 행정기록에 해당되며, 예를 들면 아래와 같다.
- 질문서, 지시서
- 텔렉스, 전송문
- 문서 또는 정보자료 요구서
- 정보자료 요구에 대한 답변서
- 행정보호명령
- 유선협의 또는 통화에 대한 서면기록

Any document prepared by anyone working on an investigation or
administrative review that is to be used or is used by others involved in the
investigation or administrative review is part of the record, regardless of the
specific form of that document. Documents cannot be excluded from the
record on the basis that they record or reflect a preliminary position or
analysis that is not adopted or made final.
조사 또는 행정재심과 관련되는 사람이 이용하고 있거나 이용할 문서
로써 조사 또는 행정재심을 담당하는 직원이 준비한 문서는 그 문서의
특정형식에 관계없이 행정기록에 해당된다. 마지막에는 채택되지 않은 분석
내용이나 예비판정시의 입장을 기록하거나 반영한다는 이유로 해당 문서
가 행정기록에서 제외될 수 없다.

고정비(fixed costs)
제품의 판매나 제조수량에 관계없이 고정적으로 발생하는 비용.

이차자료(secondary data)
현재 진행 중인 연구와 관계없이 다른 목적으로 수집된 자료

A15 세균학적 및 조직학적으로 확인된 호흡기 결핵(Respiratory tuberculosis, bacteriologically and
histologically confirmed)
-
A15.0 배양 유무에 관계없이 객담 현미경 검사로 확인된 폐결핵(Tuberculosis of lung, confirmed
by sputum microscopy with or without culture)
배양 유무에 관계없이 객담 현미경 검사로 확인된 기관지확장증(bronchiectasis)
배양 유무에 관계없이 객담 현미경 검사로 확인된 폐의 섬유화(fibrosis of lung)
배양 유무에 관계없이 객담 현미경 검사로 확인된 폐렴(pneumonia)
배양 유무에 관계없이 객담 현미경 검사로 확인된 기흉(pneumothorax)
A15.1 배양만으로 확인된 폐결핵(Tuberculosis of lung, confirmed by culture only)
A15.0에 열거된 병태, 배양으로 확인된 것(Conditions listed in A15.0, confirmed by culture
only)
A15.2 조직학적으로 확인된 폐결핵(Tuberculosis of lung, confirmed histologically)
A15.0에 열거된 병태, 조직학적으로 확인된 것(Conditions listed in A15.0, confirmed
histologically)
A15.3 상세불명의 방법으로 확인된 폐결핵(Tuberculosis of lung, confirmed by unspecified means)
A15.0에 열거된 병태, 세균학적이든 조직학적이든 명시되지 않은 방법으로 확인된 것
(Conditions listed A15.0, confirmed but unspecified whether bacteriologically or
histologically)
A15.4 세균학적 및 조직학적으로 확인된 흉곽내 림프절의 결핵(Tuberculosis of intrathoracic lymph
nodes, confirmed bacteriologically and histologically)
세균학적 및 조직학적으로 확인된 폐문 림프절의 결핵(Tuberculosis of hilar lymph nodes)
세균학적 및 조직학적으로 확인된 종격동 림프절의 결핵(Tuberculosis of mediastinal lymph
nodes)
세균학적 및 조직학적으로 확인된 기관기관지성 림프절의 결핵(Tuberculosis of
tracheobronchial lymph nodes)
제외:초기라고 명시된 것 (specified as primary)(A15.7)
A15.5 세균학적 및 조직학적으로 확인된 후두, 기관 및 기관지의 결핵(Tuberculosis of larynx, trachea
and bronchus, confirmed bacteriologically and histologically)
세균학적 및 조직학적으로 확인된 기관지의 결핵(Tuberculosis of bronchus)
세균학적 및 조직학적으로 확인된 성문의 결핵(Tuberculosis of glottis)
세균학적 및 조직학적으로 확인된 후두의 결핵(Tuberculosis of larynx)
세균학적 및 조직학적으로 확인된 기관의 결핵(Tuberculosis of trachea)
A15.6 세균학적 및 조직학적으로 확인된 결핵성 흉막염(Tuberculous pleurisy, confirmed
bacteriologically and histologically)
세균학적 및 조직학적으로 확인된 흉막의 결핵(Tuberculosis of pleura)
세균학적 및 조직학적으로 확인된 결핵성 농흉(Tuberculosis empyema)
제외:세균학적 및 조직적으로 확인된 초기 호흡기 결핵증(in primary respiratory tuberculosis,
confirmed bacteriologically and histologically )(A15.7)
A15.7 세균학적 및 조직학적으로 확인된 초기 호흡기 결핵(Primary respiratory tuberculosis,
confirmed bacteriologically and histologically)
A15.8 세균학적 및 조직학적으로 확인된 기타 호흡기 결핵(Other respiratory tuberculosis, confirmed
bacteriologically and histologically)
세균학적 및 조직학적으로 확인된 종격동 결핵(Mediastinal tuberculosis)
세균학적 및 조직학적으로 확인된 비인두 결핵(Nasopharyngeal tuberculosis)
세균학적 및 조직학적으로 확인된 비(鼻)의 결핵(Tuberculosis of nose)
세균학적 및 조직학적으로 확인된 동[각비의]의 결핵(tuberculosis of sinus[any nasal])
A15.9 세균학적 및 조직학적으로 확인된 상세불명의 호흡기 결핵(Respiratory tuberculosis
unspecified, confirmed bacteriologically and histologically)

N87 자궁경부의 이형성(Dysplasia of cervix uteri)
-
제외:자궁경부의 상피내암종(carcinoma in situ of cervix)(D06.-)
N87.0 경도의 자궁경부 이형성(Mild cervical dysplasia)
자궁경부의 상피내 신생물(CIN), 분화도 Ⅰ(Cervical intraepithelial neoplasia[CIN], grade Ⅰ)
N87.1 중등도의 자궁경부 이형성(Moderate cervical dysplasia)
자궁경부의 상피내 신생물(CIN), 분화도 Ⅱ(Cervical intraepithelial neoplasia[CIN], grade Ⅱ)
N87.2 달리 분류되지 않은 중증의 자궁경부 이형성(Severe cervical dysplasia, NEC)
중증의 자궁경부 이형성(Severe cervical dysplasia) NOS
제외 : 중증의 이형성 언급 유무에 관계없는 자궁경부의 상피내 신생물(CIN), 분화도 Ⅲ(Cervical
intraepithelial neoplasia [CIN], grade Ⅲ, with or without mention of severe
dysplasia)(D06.-)
N87.9 상세불명의 자궁 경부의 이형성(Dysplasia of cervix uteri, unspecified)

N89 질의 기타 비염증성 장애(Other noninflammatory disorders of vagina)
-
제외:질의 상피내암종(carcinoma in situ of vagina)(D07.2)
질의 염증(inflammation of vagina)(N76.-)
노인성(위축성) 질염(senile(atrophic) vaginitis)(N95.2)
트리코모나스성 백대하(trichomonal leukorrhoea)(A59.0)
N89.0 경도의 질 이형성(Mild vaginal dysplasia)
질의 상피내성 신생물(VAIN), 분화도 Ⅰ(Vaginal intraepithelial neoplasia[VAIN], grade Ⅰ)
N89.1 중등도의 질 이형성(Moderate vaginal dysplasia)
질의 상피내성 신생물(VAIN), 분화도 Ⅱ(Vaginal intraepithelial neoplasia[VAIN], grade Ⅱ)
N89.2 달리 분류되지 않은 중증의 질 이형성(Severe vaginal dysplasia, NEC)
중증의 질 이형성(Severe vaginal dysplasia) NOS
제외 : 중증의 이형성 언급 유무에 관계없는 질의 상피내 신생물(VAIN), 분화도 Ⅲ(Vaginal
intraepithelial neoplasia[VAIN], grade Ⅲ, with or without mention of severe
dysplasia)(D07.2)
N89.3 상세불명의 질 이형성(Dysplasia of vagina, unspecified)
N89.4 질의 백반증(Leukoplakia of vagina)
N89.5 질의 폐쇄 및 협착(Stricture and atresia of vagina)
질의 유착(Vaginal adhesions)
질의 협착(Vaginal stenosis)
제외:질의 수술후성 유착(postoperative adhesions of vagina)(N99.2)
N89.6 팽팽히 죈 처녀막 고리(Tight hymenal ring)
단단한 처녀막(Rigid hymen)
팽팽히 죈 질입구(Tight introitus)
제외:무공처녀막(imperforate hymen)(Q52.3)
N89.7 혈질증(Haematocolpos)
혈자궁증 및 혈난관증을 동반한 혈질증(Haematocolpos with haematometra or haematosalpinx)
N89.8 기타 명시된 질의 비염증성 장애(Other specified noninflammatory disorders of vagina)
백대하(Leukorrhoea) NOS
오래된 질 열상(Old vaginal laceration)
질의 페서리 궤양(Pessary ulcer of vagina)
제외 : 현재의 산과적 외상(current obstetric trauma)(O70.-, O71.4, O71.7-O71.8)
골반 바닥의 근육을 침습한 오래된 열상(old laceration involving muscles of pelvic
floor)(N81.8)
N89.9 상세불명의 질의 비염증성 장애(Noninflammatory disorder of vagina, unspecified)

N90 외음부 및 회음부의 기타 비염증성 장애(Other noninflammatory disorders of vulva and perineum)
-
제외:외음부의 상피내 암종(carcinoma in situ of vulva)(D07.1)
현재의 산과적 손상(current obstetric trauma)(O70.-, O71.7-O71.8)
외음부의 염증(inflammation of vulva)(N76.-)
N90.0 경도의 외음부 이형성(Mild vulvar dysplasia)
외음부 상피내 신생물(VIN), 분화도 Ⅰ(Vulvar intraepithelial neoplasia [VIN], grade Ⅰ)
N90.1 중등도의 외음부 이형성(Moderate vulvar dysplasia)
외음부 상피내 신생물(VIN), 분화도 Ⅱ(Vulvar intraepithelial neoplasia [VIN], grade Ⅱ)
N90.2 달리 분류되지 않은 중증의 외음부 이형성(Severe vulvar dysplasia, NEC)
중증의 외음부 이형성(Severe vulvar dysplasia) NOS
제외 : 중증의 이형성 언급 유무에 관계없는 외음부 상피내 신생물(VIN), 분화도 Ⅲ(vulvar
intraepithelial neoplasia[VIN], grade Ⅲ, with or without mention of severe
dysplasia)(D07.1)
N90.3 상세불명의 외음부 이형성(Dysplasia of vulva, unspecified)
N90.4 외음부의 백반증(Leukoplakia of vulva)
외음부의 이영양증(Dystrophy of vulva)
외음부의 위축증(Kraurosis of vulva)
N90.5 외음부의 위축(Atrophy of vulva)
외음부의 협착(Stenosis of vulva)
N90.6 외음부의 비대(Hypertrophy of vulva)
음순의 비대(Hypertrophy of labia)
N90.7 외음부의 낭(Vulvar cyst)
N90.8 기타 명시된 외음부 및 회음부의 비염증성 장애(Other specified noninflammatory disorders of vulva
and perineum)
외음부의 유착(Adhesions of vulva)
음핵의 비대(Hypertrophy of clitoris)
N90.9 상세불명의 외음부 및 회음부의 비염증성 장애(Noninflammatory disorder of vulva and perineum,
unspecified)

P00 현재 임신과는 관계없을 것 같은 모성 병태에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected
by maternal conditions that may be unrelated to present pregnancy)
-
제외 : 임신의 모성 합병증에 의해 영향을 받은 태아 및 신생아(fetus and newborn affected by
maternal complications of pregnancy)(P01.-)
모성 내분비 및 대사성 장애에 의해 영향을 받은 태아 및 신생아(fetus and newborn affected
by maternal endocrine and metabolic disorders)(P70-P74)
태반 또는 수유를 통해 전파된 유독한 영향에 의해 영향을 받은 태아 및 신생아(fetus and
newborn affected by noxious influences transmitted via placenta or breast milk)(P04.-)
P00.0 모성 고혈압성 장애에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by maternal
hypertensive disorders)
O10-O11, O13-O16에 분류될 수 있는 모성 병태에 의해 영향받은 태아 또는 신생아 (Fetus or
newborn affected by maternal conditions classifiable to O10-O11, O13-O16)
P00.1 모성 신장 및 요로 질환에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by maternal
renal and urinary tract diseases)
N00-N39에 분류될 수 있는 모성 병태에 의해 영향받은 태아 또는 신생아 (Fetus or newborn
affected by maternal conditions classifiable to N00-N39)
P00.2 모성 감염성 및 기생충성 질환에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newbprn affected by
maternal infectious and parasitic diseases)
A00-B99, J10-J11에 분류될 수 있지만 그 자체가 그 질환을 발현하지 않는 모성 감염성 질환에
의해 영향받은 태아 또는 신생아(Fetus or newborn affected by maternal indectious disease
classifiable to A00-B99 and J10-J11, but not not itself manifestingthat disease)
제외:주산기에 특이한 감염(infections specific to the perinatal period) (P35-P39)
모성 생식기 및 기타 국소 감염(maternal genital tract and other localized infections)(P00.8)
P00.3 기타 모성 순환기 및 호흡기 질환에 의해 영향받은 태아 및 신생아((Fetus and newborn affected
by other maternal circulatory and respiratory diseases)
I00-I99, J00-J99, Q20-Q34에 분류될 수 있고 P00.0, P00.2에 포함되지 않는 모성 병태에 의해 영향받
은 태아 또는 신생아(Fetus or newborn affected by maternal conditions classifiable to I00-I99,
J00-J99, Q20-Q34 and not included in P00.0, P00.2)
P00.4 모성 영양성 장애에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by maternal
nutritional disorders)
E40-E64에 분류될 수 있는 모성 장애에 의해 영향받은 태아 또는 신생아(Fetus or newborn affected
by maternal disorders classifiable to E40-E64)
모성 영양실조(Maternal malnutrition) NOS
P00.5 모성 손상에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by maternal injury)
S00-T79에 분류될 수 있는 모성 병태에 의해 영향받은 태아 또는 신생아(Fetus or newborn affected
by maternal conditions classifiable to S00-T79)
P00.6 산모에 대한 외과 수술에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by surgical
procedure on mother)
제외:현재 분만을 위한 제왕절개(caesarean section for present delivery)(P03.4)
양막천자, 제왕절개 또는 외과적 유도분만으로 인한 태반 손상(damage to placenta from
amniocentesis, caesarean section or surgical induction)(P02.1)
자궁 또는 골반 장기에 대한 이전의 외과수술(previous surgery to uterus or pelvic
organs)(P03.8)
태아의 임신중절(termination of pergnancy, fetus)(P96.4)
P00.7 달리 분류되지 않은 산모에 대한 기타 내과적 처치에 의해 영향받은 태아 및
신생아(Fetus and newborn affected by other medical procedures on mother,NEC)
산모가 받은 방사선에 영향 받은 태아 또는 신생아(Fetus or newborn affected by radiology on
mother)
제외:양막천자, 제왕절개 또는 외과적 유도분만으로 인한 태반 손상(damage to placenta from
amniocentesis, caesarean section or surgical induction)(P02.1)
진통 및 분만의 기타 합병증에 의해 영향받은 태아 또는 신생아(fetus or newborn affected
by other complications of labour and delivery)(P03.-)
P00.8 기타 모성 병태에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by other maternal
conditions)
T80-T88에 분류될 수 있는 병태에 의해 영향 받은 태아 또는 신생아(Fetus or newborn affected
by conditions classifiable to T80-T88)
모성 생식기와 기타 국부적 감염에 의해 영향 받은 태아 또는 신생아(Fetus or newborn affected
by maternal genital tract and other localized infections)
모성 전신성 홍반성 루푸스에 의해 영향 받은 태아 또는 신생아(Fetus or newborn affected by
maternal systemic lupus erythematosus)
제외 : 일과성 신생아 내분비 및 대사장애(transitory neonatal endocrine and metabolic
disorders)(P70-P74)
P00.9 상세불명의 모성 병태에 의해 영향받은 태아 또는 신생아 (Fetus and newborn affected by
unspecified maternal condition)

P08 장기 임신 및 고체중 출산과 관련된 장애(Disorders related to long gestation and high birth weight)
-
주:체중과 임신 기간 모두가 이용 가능하다면 체중에 우선권을 둔다(When both birth weight
and gestational age are avaiable, priority of assignment should be given to birth weight)
포함:태아 또는 신생아의 사망, 질병에 영향을 주거나 특별히 돌봐 줄 필요가 있는 더 자세히 명시되
지 않은 열거된 병태(the listed conditions, without further specification, as causes of
mortality, morbidity or additional care, in fetus or newborn)
P08.0 예외적으로 큰 아기(Exceptionally large baby)
일반적으로 출생시 체중이 4500그램 이상(Usually implies a birth weight of 4500g or more)
제외 : 당뇨병을 가진 산모의 유아의 증후군(syndrome of infant of diabetic mother)(P70.1)
임신성 당뇨병을 가진 산모의 유아의 증후군(syndrome of infant of mother with gestational
diabetes)(P70.0)
P08.1 기타 임신 기간에 비해 체중과다인 유아(Other heavy for gestational age infants)
임신 기간에는 관계없이 기타 체중과다 또는 과체대인 태아 또는 유아 (Other fetus or infant heavy-
or large-for-dates regardless of period of gestation)
P08.2 임신 기간에 비해 체중과다가 아닌, 지산 유아(Post-term infant, not heavy for gestational age)
임신기간이 42주(294일) 이상이면서 체중과다 또는 과체대가 아닌 태아 또는 유아(Fetus or infant
with gestation period of 42 completed weeks or more (294 days or more), not heavy- or
large-for-dates)
과숙(Postmaturity) NOS

URL : Uniform Resource Locator
인터넷상의 각종 자원(화일, 뉴스그룹 등)을 통일된 방식으로 표현하는 주소.
보통 인터넷주소, 웹주소와 동일한 의미로 사용됨.
URL의 예 : http://dic.impact.pe.kr/index.html, ftp://ftp.netscape.com
URL의 발음 : "유알엘", "얼"로 발음함.
미국에선 "얼"이 조금 더 많이 쓰인다고 함.
-
URN : Uniform Resource Name. ("유알엔"으로 발음)
URL이 자원의 위치를 표시하나 변경이 잦아 이전 URL로는 찾을 수
없는 문제를 해결하기 위한 시도로 IETF에서 제기한 개념.
자원에 고유한 식별자를 부여함으로써 현재의 위치에 관계없
동일한 URN으로 접근가능케 하는 의미.
URN은 아직 표준이 제안되고 있는 단계.
-
URL과 URN의 구별
URL이 자원의 주소(location)를 의미한다면 URN은 자원의 고유한 이름을
의미한다고 보면 됨. 자원이 없어져서 URL이 없더라도
URN은 이름으로서 자원을 지칭하는데 유효하다.
(책의 고유번호인 ISBN을 생각하면 좀더 쉽게 이해가 될 듯)
-
URI : Uniform Resource Identifier
URL과 URN을 포괄하는 개념(IETF에서 제기)
Universal Resource Identifier로 풀이하는 사람도 많으나
Uniform Resource Identifier가 정통한 해석.
-
현실에서는 URL과 URI가 별 구별 없이 사용되고
URL이 훨씬 많이 쓰이고 있음

Call option: 콜 옵션
주식, 사채 등 특정자산을 정해진 기간내 또는 정해진 일시에 일정한
행사가격으로 매수할 수 있는 권리. 이는 put option의 상반 개념으로
call option 매입자는 call option 매도자로부터 call option 만기일 또는
만기일 이전에 자산을 매입할 수 있는 권리를 갖게 되며, 대신 그 매입자는
option 매도자에게 그 대가인 premium을 지급한다.
반면 call option 매입자는 현재가격이 행사가격보다 높은 경우
매입 권리를 행사하여 대상자산을 매입하게 되며 현재가격이
행사가격보다 낮을 경우 매입 권리를 포기하고 시장가격에 의해
대상자산을 매입한다. 따라서 call option 거래의 손익은 행사가격,
현재가격 및 premium에 의해 결정된다. 예를 들어 option 매도자의
손익은 현재가격이 행사가격보다 낮을 경우 매입자가 권리행사를
포기하게 되므로 이미 지불 받은 premium만큼 이익이 발생하지만
현재가격이 행사가격보다 높을 경우에는 가격수준에 관계없
기초자산을 행사가격으로 인도해야 하므로 가격상승 정도에 따라
큰 손실을 감수해야 한다.
참고로 put option이란 시장가격에 관계없이 특정 상품을 정해진 가격에
매도할 수 있는 권리로 그 가격은 매입당시의 시장가치인 본질적 가치에
premium을 덧붙인 금액으로 결정된다.

CICS : IBM에서 제공하는 TP 모니터의 하나.
Short for Customer Information Control System, a TP monitor from IBM
that was originally developed to provide transaction processing for
IBM mainframes. It controls the interaction between applications
and users and lets programmers develop screen displays without
detailed knowledge of the terminals being used.
Customer Information Control System의 약칭으로 원래 IBM 메인프레임용
으로 트랜잭션 처리를 위해 개발된 IBM의 TP 모니터.
어플리케이션과 사용자의 상호작용을 제어하고 프로그래머가 사용되는
터미널에 관계없이 화면을 개발할 수 있도록 한다.
-
TP monitor : Transaction Processing Monitor
트랜잭션을 감시하는 프로그램.
어플리케이션에 필요한 리소스를 배분하고 에러를 처리해주는 역할을 함.

Google AdSense is a fast and easy way for website publishers of all sizes to display relevant, unobtrusive Google ads on their website's content pages and earn money.
Google 애드센스는 규모에 관계없이 모든 웹게시자들이 자신의 웹사이트 콘텐츠 페이지에 관련성 있고 사이트와 어울리는 Google 광고를 게재하고 이를 통해 수입을 얻을 수 있도록 해주는 쉽고 유용한 프로그램입니다.
Because the ads are related to what your users are looking for on your site, you'll finally have a way to both monetize and enhance your content pages.
사이트에 게재되는 광고는 사용자가 귀하의 사이트에서 찾고 있는 내용과 관련이 있으므로 웹게시자는 사이트에서 수익을 창출하는 동시에 콘텐츠 페이지의 품질도 더욱 향상시킬 수 있습니다.

Google AdSense is a fast and easy way for website publishers of all sizes to display relevant, unobtrusive Google ads on their website's content pages and earn money.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 149 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)