영어학습사전 Home
   

골칫거리

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


encumbrance 〔enk´∧mbr∂ns〕 방해, 장애, 골칫거리

holy terror 무서운 사람(것), 골칫거리(아이), 망나니

menace 〔m´en∂s〕 협박, 위협, 공갈, 위험한 것, 귀찮은 것, 골칫거리, 위협하다, 협박하다

public nuisance 공적 불법 방해, 공해, 세상의 골칫거리

headache 두통, 골칫거리, 고민

menace 위협하다, 으르다; 협박, 공갈, 골칫거리

headache 두통; 골칫거리

내 동생은 가족에게 큰 골칫거리이다.
My brother is a blacksheep in our family.

Let's not open up that can of worms.: 그 골칫거리는 터트리지 맙시다.
→ '벌레가 들어간 깡통은 열지 맙시다'(직역)

그사람은 정말 골칫거리예요.
He's a real pain in the neck.

Once the rats had disappeared, the mongooses had to look elsewhere for food.
일단 쥐들이 사라지자 몽구스는 먹이를 다른 곳에서 찾아야 했다.
They began to eat other native animals: birds, snakes, lizards and anything else they could find.
몽구스는 다른 토종 동물들, 이를테면 새, 뱀, 도마뱀 그리고 몽구스가 발견할 수 있는 어떤 다른 것이든지 그것을 먹기 시작했다.
Some of the creatures they wiped out had been useful controls on insect numbers, and the insect damage to sugar cane increased.
몽구스가 죽여 없앤 동물들 중의 일부는 곤충 숫자를 유용하게 통제를 했었기 때문에 사탕수수에 입히는 곤충의 피해가 증가했다.
And they even began eating sugar cane.
그리고 몽구스는 심지어 사탕수수를 먹기 시작했다.
Now the mongoose itself had become a pest!
이제 몽구스 자체가 골칫거리가 되었다.

The desert of Bahrain seems a very unlikely place
바레인 사막에서 떠들석하게 모인 바다새 무리를 보는 것은
to find a crowded bustling colony of seabirds
아주 뜻밖의 일이죠
But every year, a hundred thousand socotra cormorants gather here to breed.
하지만 매년 수백만의 스코트러 가마우지가 새끼를 낳기 위해 여기 모입니다
It's swelteringly hot
이곳은 엄청나게 덥습니다
and only vigorous panting can prevent the birds from fatal overheating.
열심히 헐떡거리지 않으면 체온상승으로 위험해집니다
This hardly seems a good place to rear young
암만 봐도 새끼를 기르기 좋은 곳 같지는 않군요
but at least, there are no land based predators here.
하지만 적어도 육상 포식동물은 없습니다
The only source of trouble is likely to be the neighbors
골칫거리라면 이웃들이 유일한 골칫거리
so each nest is built just beyond pecking reach
그래서 둥지들은 서로 쪼을 수 없는 간격으로 자리잡습니다
But what about food?
근데 먹이는 어디서 구할까요?
There's only bare sand and the warm shallow sea beyond.
모래사막과 덥고 얕은 바다밖에 없는 곳에서 말이죠
Neither seem likely to produce enough nourishment to support bird life on this scale.
양쪽 모두 이런 규모의 새무리를 충분히 먹이긴 힘들어 보입니다
The answer is blowing in the wind.
그 해답은 바로 바람에 있습니다
Sand whipped up by Shamals offshore winds
샤말풍에 의해 쓸려서 연안으로 향한 모래는
blows into the seas of the Arabian Gulf.
페르시아만의 바다로 불어갑니다
With the grains come nutrients, which act as fertilizer
바람속 먼지는 비료역할을 해서
and they transform the shallow sea into a rich fishing ground
얕은 바다를 풍요로운 어장으로 바꾸어 놓습니다
So, paradoxically, it's the roasted sands of Arabia that prevent the gulf
역설적이게도 아라비아 사막의 모래가
from being another desert in the sea.
바다가 사막처럼 변하는 것을 막아주는 것이지요

Well, she has issues.
글쎄, 무슨 골칫거리가 있나보지.

I had Linda talk to the Vice President.
린다에게 부통령과 얘기 나누게 했어요
He'll keep his nose out of it.
- 더 이상 간섭하지 않을 거요
I appreciate that.
- 감사 드립니다
He's a good man, but this is a very delicate moment in the campaign.
좋은 분이시지만 너무 민감한 시점이어서요
He starts spreading doubts, and...
- 안 좋은 이야길 하기 시작하면...
He's a pain in the ass.
- 골칫거리
We all know it. You don't have to mince words, Frank.
우리도 다 알아요 돌려 말할 필요 없어요
I have to say, sir, the Vice President has a point.
제 입장을 말하자면 부통령님 말씀이 맞는 것 같아요
I'm not 100% sold on Russo.
루소를 100% 믿을 수가 없어요

Well, that's not fair.
- 공평하지 않아요
FAIR?!
- 공평이라고?
You think putting a "juiced in" Lieutenant's daughter on this shift is fair?
부서장의 신참내기 딸을 여기에 배속시키는 게 공평하다고 생각해?
You know I've been in the field 22 years.
난 현장에서 22년간 일해왔어
I seen it all. I seen people like you come and go.
난 많이 봐왔어. 너 같은 애들이 왔다가 가는 걸 말이야
And you know what, they don't amount to nothin' but headaches and bad press.
그리고 이거 알아? 그들은 골칫거리에 나쁜 외압 이상은 아무것도 아냐
Dismissed...
가봐
Fine...
알았어요

☞ 제이크를 비롯한 참모진들은 대통령의 급진적인 연설문 발표를 저
지하고자 회의를 하고 있다. 참모진들의 이야기를 들은 바비는 자신이
대통령에게 연설문 발표를 늦추도록 설득시키겠다고 말한다.
Saxon: And THE DRAFT OF THE SPEECH WAS LEAKED TO THE HERALD.
(게다가 그 연설문 초안이 헤럴드 신문사에 누설되었습니다.)
Bobby: Who's writing the story?
(기사를 쓰는 사람이 누굽니까?)
Jake : Amanda Givens.
(아만다 기븐즈라네.)
Saxon: That perennial pain in the ass.
(그 만년 골칫덩어리.)
Jake : Certainly a persistent thorn in our sides.
(끈덕진 골칫거리죠.)
* thorn in one's side는 '고통(걱정)의 원인, 불안의 씨'라는 뜻.
Bobby: Where is he now?
(지금 그는 어디에 있습니까?)
* 여기서 he는 대통령을 가리킨다.
Saxon: In the office.
(집무실에 계신다네.)
Jake : But he asked not to be disturbed before dinner.
(하지만 저녁 식사 전에는 방해하지 말라고 당부하셨다네.)
Bobby: Well, I think I better go disturb him.
(글쎄요, 제 생각엔 그를 방해하러 가는 게 나을 것 같습니다)
Jake : BOBBY'S THE ONLY ONE WHO CAN GET THROUGH TO HIM.
(바비야말로 대통령을 설득시킬 수 있는 유일한 사람이야.)

He's the black sheep of the family. 그는 집안의 골칫거리예요.
I can't believe Bob didn't go to his own parents' 25th anniversary party? 밥이 부모님 은혼식에 참석하지 않았다니 어떻게 그럴 수가!
You know that guy's good for nothing. 그는 아무짝에도 쓸모가 없다니까.
You said it! 맞아!
I heard that he couldn't make it to his father's retirement party. 아버지 퇴임식에도 안 갔다던데.
You're kidding. I can't believe it. 설마, 못 믿겠는데.


검색결과는 17 건이고 총 128 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)