영어학습사전 Home
   

고열

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Ebolavirus 고열과 내출혈을 일으키는 열대 전염병 바이러스, Ebola는 자이르 북부의 강

toxic shock syndrome 중독 충격 증후군 *갑작스러운 고열, 위장 이상, 발진, 혈압 강하 등의 병세를 보이며, 진행이 빨라 심각한 증세로 발전하기도 한다.

질병의 첫 징후는 고열이라고 한다.
It is said that the first symptom of the disease is a very high temperature.

그 병의 초기 증상은 고열과 목의 통증이다.
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.

I got two hours 'til I lose my crime scene to the Feds. Tell me you have something.
2시간 후면 연방수사관들한테 사건을 넘겨줘야 돼. 알아낸 거 좀 말해줘
I know what set this guy off.
뭐 때문에 이 사람이 흥분하게 됐는지 알아냈어요
That's more than I got.
나보다 낫군
We know our victim suffered from intercranial bleeding.
희생자는 뇌출혈이 있었어요
I had that pegged as possible cause of death so I crack his skull open
그래서 그게 사망원인인 것 같아 두개골을 열었는데
and what do I find?
내가 뭘 찾았게요?
Cantalope in a soup can.
수프캔 속에 멜론이 있는 꼴이더군요
Tight fit.
부풀어서 두개골에 꽉 끼여 있군
And not from one or two blows to the head.
머리에 한두 방 맞은 거 때문이 아니에요
He was also running a high fever. So I tested his spinal fluid.
또한 고열이 있어서 척수를 조사했더니
A normal protein level is between fifteen and forty-five milligrams.
정상적인 단백질 레벨이 15∼45mg인데
Candlewell's was sixty.
캔들월은 60이었어요

Who's Monoroso? 42-38. One with the really cute kids.
- 모노로소는 누구야? - 4238호, 예쁜 아이들 있고
She's spiked up post up fever last night. You spent two hours monitoring her.
어젯 밤에 고열에 시달렸잖아 넌 두 시간이나 그 환자 옆에 있었어
Hernia chick, that’s right.
척추 환자, 맞아

high Btu gas : 고열량 가스

high calorie gas : 고열량 가스

high calorie gasification : 고열량 가스화

high grade coal : 고급탄, 고열량탄

해당 협력업체의 직원은 지난 25일 퇴근할 때 고열 증세를 보여 선별진료소에서 코로나19 검사를 받았다.
An employee of the partner company in question showed symptoms of high fever when he left work on the 25th, so he was tested for COVID-19 at a screening clinic.

폐렴 초기에는 발열·오한·기침·가래 등 증상이 감기와 비슷해 방치하다간 고열·극심한 기침·가슴통증·호흡곤란 등 심각한 증상으로 악화하므로 빠른 진단과 치료가 필요하다.
In the early stages of pneumonia, its symptoms such as fever, chills, cough, and phlegm are similar to that of a cold, and then if left unattended, it worsens to serious symptoms such as high fever, severe cough, chest pain, and shortness of breath, so urgent diagnosis and treatment are required.

"방치됐다"는 기분이 든 그는 답답함과 고열이 계속돼 시간이 지날수록 불안해졌다고 했다.
Feeling "neglected," he said that he became anxious over time as he continued to feel frustrated and high fever.

감염되면 4∼15일 잠복기를 거쳐 38∼40도의 고열과 설사, 구토 증세를 보이고 치사률이 12∼30%에 이른다.
After an incubation period of four to 15 days after infection, a high fever of 38 to 40 degrees, diarrhea, and vomiting symptoms appear, and the mortality rate reaches 12 to 30%.

강 교수는 "어린이가 과일로 배를 채우고 대신 고열량 간식이나 패스트푸드·탄산음료 등을 덜 먹은 영향일 수 있다"고 분석했다.
Professor Kang analyzed, "It could be the effect of children filling their stomachs with fruit and eating less high-calorie snacks or fast foods and carbonated drinks instead."

손과 발, 입안에 물집이나 붉은 반점이 생기는 질환으로 고열이 동반될 수 있다.
It is a disease that causes blisters or red spots in the hands, feet, and mouth, which can be accompanied by high fever.

B씨는 25일 고열과 근육통이 발생해 자신이 찾았던 의료기관을 또 다시 방문했다.
B visited the medical institution again because of a high fever and muscle pain on the 25th.

아랍에미리트를 방문했다 고열과 기침 등 메르스 의심증세를 보여 격리치료를 받았던 충남 서산의 50대 남성이 메르스 최종 음성판정을 받았다.
A man in his 50s in Seosan, Chungcheongnam-do, who had been receiving quarantine treatment for showing suspicious symptoms of MERS such as high fever, cough, etc. after visiting the United Arab Emirates, received the final negative test for MERS.

B씨는 고열증세를 보이다 쓰러져 실려 간 대구의료원 선별진료소에서 폐렴 진단을 받았다.
Mr. B collapsed while showing high fever, and he was diagnosed with pneumonia at the screening clinic of Daegu Medical Center, where he was transferred.

독감은 독감 바이러스에 의해 발생하며 일상생활이 불가능할 정도의 고열·오한·두통·근육통 등이 함께 온다.
The flu is caused by the flu virus, and can cause high fever, chills, headache, and muscle pain that make daily life impossible.

A씨는 27일 두통과 고열 등 증세가 나타나 민간기관 검사에서도 1차 양성반응을 보였다.
A showed symptoms such as headache and high fever on the 27th, and tested positive for the first time in a test conducted by a private inspection.

이 학생은 오전에 발표된 질본 통계에는 기록되지 않은 환자로 이달 초 우한시를 거쳐 입국한 이후 고열 등 우한 폐렴과 유사한 증상을 보인 것으로 알려졌다.
This student, who was not recorded in the statistics from the Centers for Disease Control and Prevention released in the morning, was reported to have shown symptoms similar to Wuhan pneumonia, such as high fever since entering the country via Wuhan earlier this month.

반면 독감은 인플루엔자 바이러스에 의해 발생하며 고열, 근육통, 기침 등 전신 증상이 먼저 나타나고 그 정도가 심하다.
On the other hand, the flu is caused by an influenza virus, and systemic symptoms such as high fever, muscle aches, and coughing appear as the initial symptoms and these can be severe.

중증열성혈소판감소증후군은 주로 4월부터 11월 사이 SFTS 바이러스를 보유한 작은소피참진드기에 물린 후 6∼14일의 잠복기를 거쳐 고열, 오심, 구토, 설사 등의 증상을 보인다.
Severe fever with thrombocytopenia syndrome mainly shows symptoms such as high fever, nausea, vomiting, and diarrhea after being bitten by a small Sophie hard tick which has the SFTS virus with an incubation period of 6-14 days between April and November.

환자는 고열, 심한 두통, 의식불명 등의 증상을 보이며 치료를 받지 못하면 높은 확률로 사망한다.
If a patient shows symptoms such as high fever, severe headaches, or unconsciousness, and fails to receive treatment, he or she would die with high probability.

서울시 소방재난본부는 고열이나 기침 등 코로나19 의심 증상이 있을 때는 먼저 질병관리본부 콜센터 '1339'로 신고해 달라고 당부했다.
The Seoul Metropolitan Fire & Disasters Headquarters requested that when there is a suspected symptom of COVID-19, such as high fever or cough, first report it to the Korea Centers for Disease Control and Prevention call center "1339".

SFTS에 감염되면 보통 4∼15일 정도의 잠복기를 거쳐 38∼40℃의 고열과 설사, 구토 증세가 나타나고, 림프절 종대, 혼수 등 중증으로 진행되기도 한다.
When infected with SFTS, high fever, diarrhea and vomiting of 38 to 40°C usually occur after a prepatent period of 4 to 15 days, and sometimes progresses to severe symptoms such as enlarged lymph nodes and comas.

기침과 발열 등이 코로나19의 가장 큰 의심 증상인데 만약 임신부에게 38.5도 이상의 고열이 발생할 경우 태아의 신경을 손상할 수 있다.
Cough and fever are the most suspected symptoms of COVID-19, and if pregnant women develop a high fever of 38.5 degrees or higher, it can damage the fetus's nerves.

만약 접종 후 고열이나 호흡곤란, 두드러기, 심한 현기증 등이 나타나면 즉시 의사의 진료를 받아야 한다.
If you experience high fever, shortness of breath, hives, or severe dizziness after vaccination, you should see a doctor immediately.

SFTS는 주로 4∼11월에 SFTS 바이러스를 가진 참진드기에 물린 뒤 6∼14일 잠복기를 지나 38∼40도 고열이나 소화기 증상, 무기력증, 식욕부진 등을 나타낸다.
SFTS usually shows 38 to 40 degrees fever, symptoms of a digestive trouble, lethargy, and lack of appetite after being bitten by a lxodid with the SFTS virus between April and November and passing the 6-14 days incubation period.

A 씨는 고열·폐렴 증세에도 두 번이나 의료진 검사 권고를 거부한 것으로 알려졌다.
It is reported that Mr. A refused to recommend medical staff examination twice even with high fever and pneumonia symptoms.

이후 지난 8월에는 몸무게가 40.7kg까지 떨어진 사실과 저혈압과 고열에 시달리고 있다며 건강이 심각한 상황임을 알린 바 있다.
Since last August, he announced that his weight had dropped to 40.7kg and his health was so serious that he was suffering from low blood pressure and high fever.

독감 의사환자는 38도 이상 고열·기침·인후통이 생긴 독감이 의심되는 환자를 말한다.
A suspected patient of influenza is a patient who is suspected of having influenza with a high fever of 38 degrees Celsius or higher, coughing, and sore throat.

특히 삼계탕의 지방함량은 지방 섭취 비율인 20%의 2배 가까이 되고, 흔히 건강에 해롭다고 알려진 햄버거, 피자, 닭튀김 못지않게 고열량, 고지방 음식이다.
In particular, the fat content of samgyetang is nearly twice the fat intake rate of 20%, and is a high-calorie, high-fat food just like hamburgers, pizza, and fried chicken, which are commonly known to be harmful to health.

모기에 물린 후 5∼15일 정도의 잠복기를 거쳐 초기에는 39∼40도의 고열, 두통·현기증·구토·지각이상 등이 나타나고 심해지면 의식장애·경련·혼수 등과 20∼30%의 치사율을 보인다.
After an incubation period of 5 to 15 days after being bitten by a mosquito, a high fever of 39 to 40 degrees, headache, dizziness, vomiting, and paresthesia appear initially, and when it becomes severe, it shows a mortality rate of 20% to 30% such as consciousness disorders, convulsions and coma.

미국 뉴욕에서 인천으로 향하던 아시아나항공 여객기가 고열과 복통을 호소하는 어린이를 위해 긴급 회항해 응급 상황을 넘기도록 한 사실이 뒤늦게 알려졌다.
It was belatedly known that an Asiana Airlines flight bound for Incheon from New York in the U.S. made an emergency return for a child complaining of high fever and stomach pains to overcome an emergency situation.

이 여성은 지난 2∼5일 고열과 발열, 오한, 몸살 등의 증세를 보여 5일 경산중앙병원 선별진료소에서 검체 검사를 통해 확진 판정을 받고 김천의료원에 입원했다.
The woman showed symptoms, such as high fever, fever, chills, and body aches, on the 2nd to the 5th, was confirmed as positive through a specimen testing at the screening clinic at Gyeongsan Central Hospital on the 5th, and was admitted to Gimcheon Medical Center.

결국 그는 고열과 호흡곤란 등 심한 통증을 보여 지난 3일 전남대병원으로 긴급 이송되고 나서야 바이러스 감염 여부를 검사받았다.
Eventually, he showed severe pain, such as high fever and shortness of breath, and was examined for COVID-19 only after being urgently transferred to Chonnam National University Hospital on the 3rd.

후각 상실이 발생한 환자들이 그렇지 않은 환자들보다 고열, 기침, 호흡곤란이 심했다는 설명이다.
The explanation is that patients with loss of smell had a higher fever, cough, and difficulty breathing than those who did not.

A군의 부모는 고열에 시달리는 아들을 집으로 돌려보낸 경산중앙병원에 분통을 터뜨렸다.
A's parents burst into anger at Gyeongsan Central Hospital, which sent their son, who was suffering from a high fever, back home.

다롄 위생건강위원회는 우한에서 직장을 다니는 33세 남성이 지난 12일 고열 증상으로 우한의 한 병원을 찾았다가 17일 다롄으로 이동해 격리 치료를 받고 있다고 밝혔다.
The Dalian Health Commission said that a 33-year-old man working in Wuhan had visited a hospital in Wuhan due to high fever on the 12th and moved to Dalian on the 17th for quarantine treatment.

장염에 걸려 설사를 하면 지사제를 복용하는 이들이 많은데 혈변이나 고열 등을 동반한 장염일 경우 지사제를 사용하면 치료가 쉽지 않고 합병증이 발생할 수 있어 삼가야 한다.
Many people take antidiarrheal drugs when they have diarrhea due to enteritis, However, in the case of enteritis accompanied by bloody stool or high fever, the use of antidiarrheal drugs is not easy to treat and complications may occur.

감염자는 초기에 심각한 두통과 고열, 메스꺼움과 구토 증세를 보이다 점차 목이 뻣뻣해지고, 발작을 일으키며 혼수상태에 빠진다.
The infected patients initially show severe headache, high fever, nausea and vomiting, then gradually stiffened neck, seizures, and falls into a coma.

A군의 아버지는 한 언론과 인터뷰에서 지난 12일과 13일에 아들이 고열로 찾아간 경산중앙병원에 강한 불만을 드러냈다.
In an interview with the press, A's father expressed strong dissatisfaction with the Gyeongsan Joongang Hospital where his son visited for high fever on the 12th and 13th.

정군의 부모는 아들이 고열에 호흡곤란 증세까지 보였지만 병원 측에서 적절한 대처를 하지 않았다고 주장했다.
Jeong's parents claimed that the hospital did not take proper action against his son even when he suffered from a high fever and difficulty breathing.

초기 증상은 고열과 어지러움 등 감기와 비슷하지만, 적절한 시기에 치료를 받지 않으면 치사율이 50%까지 올라가고, 쇼크가 올 경우 80%까지 높아진다.
Initial symptoms are similar to colds, such as high fever and dizziness, but if you do not receive treatment at the right time, the mortality rate rises to 50%, and if shock occurs, the mortality rate increases to 80%.

어린이가 바이러스 등에 감염된 이후 과도한 면역반응을 일으켜 발생하는 것으로 추정되며, 고열, 설사, 복통, 두통, 심장 관련 이상 증세를 나타내는 것으로 알려져 있다.
It is estimated to be caused by excessive immune response after a child is infected with a virus, and is known to show symptoms of high fever, diarrhea, abdominal pain, headaches and heart-related abnormalities.

취 양과 접촉한 이후 약 일주일이 지난 27일, 취 샹 씨는 고열과 호흡 곤란 증세를 겪으며 찾아간 인민병원에서 신종코로나 확진 판정을 받았다.
On the 27th, about a week after the contact with Qiu Yang, Qiu Xiang was diagnosed with COVID-19 at the People's Hospital, who visited with symptoms of high fever and shortness of breath.

이중 1만1218명은 증상이 없다고 응답했으며 277명은 고열 등의 증세를 보여 검사가 진행 중이다.
11,218 of them said they had no symptoms, while 277 showed symptoms such as high fever, and accordingly are being tested.

이후 통증센터에서 예진을 보던 강시영은 두통과 고열, 구토 등의 증세를 호소하는 백발의 환자를 만났고, 더욱이 환자가 지난주 인도 출장을 다녀온 사람을 만났다고 밝히자 니파 바이러스 감염증을 의심했다.
Afterwards, Kang Si-young, who was making a preliminary medical examination at the Pain Center, met a white-haired patient complaining of symptoms such as headache, high fever, and vomiting, and she suspected that he might have Nipa virus infection when the patient revealed that he had met a person who had been on a business trip to India last week.

중국 당국이 처음으로 인간 대 인간 전염이 된다고 인정했던 지난달 20일에야 어머니를 고열 환자만 받는 병원에 데려갔다.
Only on the 20th of last month, when Chinese authorities first admitted that it was human-to-human transmission, she took her mother to a hospital that only received high fever patients.

일반적인 감기 증상과 달리 인후통, 기침, 오한, 고열 등이 급속도로 진행되는 것이 특징이다.
Unlike common cold symptoms, sore throat, cough, chills, and high fever are characterized by rapid progression.

이후 고열과 근육통이 발생한 25일 다시 의료기관을 방문한 뒤 보건소에 신고돼 능동감시를 받았다.
Afterwards, he visited a medical institution again on the 25th, when he had high fever and muscle pain, and was reported to the public health center for active monitoring.

이렇게 되면 42도의 고열이 발생, 인체를 구성하는 단백질이 변형돼 정상세포가 면역세포에 의해 공격을 받게 된다.
When this happens, a high temperature of 42 degrees occurs, and the proteins that make up the human body are deformed, causing normal cells to be attacked by immune cells.

폐렴구균은 잠복기가 1∼3일로 짧고, 갑작스런 고열과 오한, 기침, 호흡곤란, 피로 및 쇠약감 등을 동반하며, 노년층의 경우에는 합병증으로 인한 사망률이 20%∼60% 수준으로 매우 높다.
Pneumococcus has a short incubation period of one to three days, accompanied by sudden high fever, chills, coughing, difficulty in breathing, fatigue and weakness, and in the case of older people, the mortality rate from complications is very high at 20 to 60 percent.

강아지가 피마자 유박비료를 섭취하면 6시간 이내에 출혈성 구토와 출혈성 설사, 침흘림, 복통, 고열, 발작 등의 증상을 보인다.
If a dog consumes fertilizer containing castor oil, symptoms such as hemorrhagic vomiting, hemorrhagic diarrhea, drooling, abdominal pain, high fever, and seizures will show within 6 hours.

◆ burn, bake, roast, broil
먼저 burn 은 태우다 는 뜻의 가장 일반적인 단어로 불 또는 고열로 굽는다는 단어입니다.
She burned the toast. : 그녀는 토스트를 태웠다 .
bake 는 빵 등을 직접 불에 대지 않고, 오븐이나 뜨거운 금속판 위에서 구울 때 쓰는 말입니다.
bake bread [cake, meat, apple] in an oven : 빵 [과자, 고기, 사과]을 오븐에서 굽다
bake up a batch of cookies : 한 솥 분량의 쿠키를 (오븐에서) 구워내다
baked potato : 오븐에 넣어 구운 감자
roast 는 특히 고기를 직접 불 위나 오븐 속에서 넣어 굽는 것입니다.
roast meat on a spit : 고기를 꼬챙이에 꿰어서 굽다
roast beef : 쇠고기 구이, 로스트 비프
roast pig : 돼지 통구이
그리고 broil 은 불이나 석쇠 위에 놓고 그을려 굽는 것입니다. grill 과 같은 뜻입니다.
broil steak over a barbecue : 바비큐로 고기를 굽다.
I decided to grill the sausages rather than fry them.
쏘세지를 기름에 튀기지 않고 석쇠에 굽기로 했다.

burn (화상) 고열 접촉에 의하여 생기는 피부 및 점막의 장애. 깊이에 의하여 4단계로 분류.
표피 열상, 진피 천층 열상, 진피 심층 열상, 피하 열상으로 분류.

malignant hyperthermia (악성 고열증, 악성 고열) 마취중에 갑자기 고열을 내고 사망률이
극히 높은 증후군에 대하여 이름이 붙여진 것이다. 증상은 호흡이나 맥박이 빨라지고 체온
은 5분에 1℃ 정도의 속도로 42℃에나 달한다. 동시에 근의 경직이나 과긴장이 생기고 대사
성 및 호흡성 산증, 고칼륨혈증이 나타난다. 근경직성 위축, 유전자 인자(PK가 높은 것) 등
을 발현 인자로 들수 있으며, 또 서시닐콜린이나 푸로센도 본 증상의 발현에 관계에 있다고
한다. 본 증상에 대한 대책은 예방이 제일이고 가족이나 본인의 기왕력에서 발현의 가능성
이 의심스러울 때에 는 마취약의 선택에 주의를 하고 또 미리 단트롤린을 투여해 본다. 발
견하면 즉시 마취를 중지하고 체표 및 체강내의 냉각을 한다. 동시에 산증에 대해서는 중소
를, 또 근으로부터 열발생을 억제하기 위해서는 덴트롤린의 정맥주사를 한다. 프로카인 정맥
주사도 효과가 있다.

refractory cast (내화성 모형) 분해되지 않고 고열을 견딜 수 있는 재료로 만들어진 모형으
로서, 국소의치 주조술에 사용될 때 팽창하여 금속의 수축을 보상한다.


검색결과는 60 건이고 총 161 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)