고령자
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
day care 〔d´eik`ε∂r〕 데이케어(미취학 아동, 고령자 신체장애자 등을 주간만 돌봐주는 일)
접근성 품질 인증은 장애인, 고령자 등 금융 취약계층이 이용하는 데 불편함이 없도록 웹 접근성 표준 지침을 준수했다는 인증이다.
The quality certification for accessibility is a certification that proves compliance with the standard guidelines of web accessibility so that financially vulnerable groups such as the disabled and the elderly do not have any inconvenience in using them.
그동안 유병자보험은 만성질환을 가진 고령자들의 전유물로 여겨져 온 만큼 가입연령이 30세 이하인 어린이보험에서 유병자상품을 표방한 상품은 내놓자마자 큰 관심을 불러모으고 있다.
Since health insurance for the sick have been considered to be reserved for the elderly with chronic diseases, children's insurances under 30, which have some elements of insurances for the sick, are drawing keen attention as soon as they are released.
주택연금은 고령자가 소유 주택에 평생 거주하면서 이를 담보로 생활자금을 매월 연금방식으로 대출받을 수 있는 공적 보증 상품이다.
The housing pension is a public guarantee product that allows the elderly to live in their own homes for a lifetime and to borrow their living funds with the house as collateral on a monthly pension basis.
만 60세 이상인 고령자의 경우엔 10∼30%의 세액공제율이 적용되고, 최대 70% 한도에서 중복 공제가 가능하다.
For the seniors aged 60 or older, a tax deduction rate of 10 to 30% is applied, and overlap deductions can be made up to 70 percent.
단 인터넷 청약 및 모바일 청약이 어려운 고령자나 장애인에 한해 다음달 5일부터 이틀동안 SH공사 2층강당에서 방문접수를 받는다.
However, only the elderly and the disabled, who have difficulty in Internet and mobile subscriptions, will be received visits at the auditorium on the second floor of SH Corporation for two days from the 5th of next month.
기존에는 암, 고혈압, 당뇨 등 유병자와 고령자는 종신보험 가입이 일부 제한됐지만 최근 간편심사로 가입이 가능하고 60대까지도 가입이 가능하다.
Previously, people with diseases such as cancer, high blood pressure, and diabetes and the aged were partially restricted from subscribing to life insurance, but they can be subscribed through simple screening lately and even those in their 60's can subscribe.
오히려 금리 DLS는 증권사 보다는 은행이 주로 판매했다는 점, 투자자 중 고령자가 많다는 점에서 일부 사례의 경우 이번에 공개된 폐쇄형 사모펀드 분쟁조정 사례보다 더 높은 배상비율이 인정될 가능성도 예상된다.
On the contrary, the interest rate DLS is likely to be recognized higher than the closed private equity dispute settlement case in some cases, given that banks mainly sold it rather than securities firms and that there are many elderly investors.
또 만 70세 이상 고령자와 채무원금 합산 1500만원 이하이고 한 개 이상 채무가 10년 이상 연체중인 장기소액연체자도 포함된다.
It also includes senior citizens aged 70 or older and long-term small delinquents with debts of less than 15 million won and more than 10 years in arrears.
우리나라와 같이 노동시장이 경직된 환경에서는 안타깝지만 정년이 지난 고령자를 선뜻 써줄 기업이 많지 않은 점도 문제다.
It is a pity that in a rigid labor market like Korea, there are not many companies that can readily hire the elderly who are past retirement age.
SFTS 감염자 중에는 50대 이상의 농업·임업 종사자의 비율이 높고, 특히 고령자는 감염시 사망률이 높아 야외활동시 주의해야 한다.
Among SFTS infected people, the proportion of agricultural and forestry workers in their 50s or older is high, and the elderly in particular have a high mortality rate when infected, so care should be taken when outdoor activities are conducted.
간편심사형은 단 한가지 질문 '5년 이내 암, 협심증, 심근경색, 뇌졸중증에 대한 진단, 입원, 수술 여부'에 해당되지 않는면 유병자나 고령자도 누구나 가입이 가능하다.
In the simple screening type, all elderly or those with underlying diseases are eligible to join if not corresponding to the following question "Diagnosis of cancer, myocardial infraction, and stroke within five years, and hospitalization or surgery related to such diseases."
따라서 고령자들은 감염병 유행 시기에는 가급적 공동생활이나 공동 취사를 하지 말아야 한다.
Therefore, older adults should avoid living in the community or co-cooking as much as possible during the infectious disease epidemic.
일본의 고령자들을 위한 건강 정책은 개인의 계몽 뿐만 아니라 지자체 및 기타 단체의 참여를 독려하고 있다.
Japan's health policy for elderly people not only enlightens individuals, but also encourages local governments and other organizations to participate.
소비자원은 고령자 안전사고 동향을 지속해서 모니터링하고 사고 예방을 위한 안전교육도 실시할 예정이라고 밝혔다.
Consumer Agency announced that it plans to monitor the trends of safety accidents for the elderly continuously and conduct safety training to prevent accidents.
하지만 고혈압, 당뇨병을 비롯한 만성질환이 있는 사람이나 고령자들은 무더운 여름에 햇빛에 과다 노출되는 것을 피해야 한다.
However, people with chronic diseases such as high blood pressure, diabetes, or elderly people should avoid overexposure to sunlight in the hot summer.
또 "국가적 재난 상황이 장애인과 고령자 등 사회적 소수자들에게 희생을 강요하고 특정집단을 차별하는 것으로 귀결되는 것에 심각한 우려를 표한다"고 덧붙였다.
He added, saying, "We express serious concern over the national disaster's resulting in discrimination against specific groups and forcing sacrifices on social minorities such as the disabled and the elderly."
미국 보건당국은 트럼프 대통령과 같은 고령자에 대해 "코로나19에 취약할 수 있으니 군중이 밀집하는 곳을 피하라"고 권고해왔지만 트럼프 대통령은 이를 따르지 않고 있다.
The US health authorities has advised elderly people like President Trump to "avoid crowded places because they may be vulnerable to COVID-19" but President Trump is not following it.
앞으로도 특히 방역 당국은 고령자들에 대해 각별한 관심을 가져주길 당부한다.
In the future, especially the quarantine authorities urge that people pay special attention to the elderly.
신천지 신도 중심의 집단 감염이 잦아든 반면 고령자·기저질환자 등 고위험 환자가 모여 있는 요양·정신병원에서 무더기 감염이 잇따랐다.
While mass infections centered on Shincheonji devotees have subsided, mass infections have occurred in succession in nursing and mental hospitals, where high-risk patients such as the elderly and patients with underlying medical conditions are gathered.
이번 교육은 초고령화 사회에 맞춘 고령자의 금연의 중요성 및 간접흡연의 위험성에 대한 인식을 제고하고 건강수명 연장과 주민 삶의 질 향상을 목적으로 진행한다.
The education aims to raise awareness of the importance of smoking cessation and the dangers of secondhand smoke for elderly people in line with an ultra-aging society, and to extend health life and improve the quality of life of residents.
또 지금까지 코로나19로 사망한 환자의 대부분이 고령자이거나 심장 또는 폐 등에 기저질환이 있던 것으로 나타났다.
In addition, it was found that the majority of patients who died from COVID-19 so far were elderly or had underlying diseases at the heart or lungs.
사망자들의 평균 연령은 77.4세로 65세 이상의 고령자들이 86.4%를 차지하는 것으로 조사됐다.
According to the survey, the average age of the deaths is 77.4 years old, accounting for 86.4% of the elderly over 65 years old.
만성질환자나 거동이 불편한 고령자 등은 감염 우려 때문에 감기 증상 등이 있어도 병원을 방문하기 어렵기 때문이다.
This is because it is difficult for people with chronic diseases or elderly people who have difficulty moving around to visit hospitals even if they have cold symptoms due to infection concerns.
의료인이 감염되면 고령자와 면역력이 취약한 환자들에게 전파 위험이 클 뿐만 아니라 다수의 사람들이 24시간 상주하고 밀폐공간과 밀집장소에서 의료행위가 이뤄지는 병원의 특성상 연쇄적인 집단감염의 우려가 높다는 것이다.
It means that if medical personnel are infected, there is a high risk of transmission to the elderly and patients with weak immunity, and because of the nature of hospitals where a large number of people reside 24 hours and conduct medical treatment in confined spaces and congested places, there is a high concern about serial mass infection.
지난해 민간의료기관 1만5천곳으로 예방접종 업무를 위탁하고, 몸이 불편한 고령자들의 편의 향상과 사각지대 발굴로 인한 접종률 제고로 노인 건강증진에 가시적 성과를 보여 심사위원들의 높은 평가를 받았다.
Last year, the vaccination service was entrusted to 15,000 private medical institutions, and it was highly evaluated by the judges for showing tangible results in improving the health of the elderly with the enhanced convenience for the elderly with reduced mobility and the increased vaccination rate due to discovering blind spots.
특히 고령화 사회를 맞이한 우리나라도 고령자들은 면역력이 낮은 만큼 바이러스에 대한 저항력이 낮을 수 있다.
Especially in Korea, which is facing an aging society, the elderly may have low resistance to the virus as they have low immunity.
아울러, 사우디아라비아 보건부와 의료계 전문가들은 기저질환자, 임신부, 고령자 또는 어린이는 안전을 위해 순례 방문을 연기하도록 권고하고 있어서 지침에 따를 것을 추천한다고 밝혔다.
In addition, experts from Saudi Arabia's Ministry of Health and Medical Services said they recommend delaying the pilgrimage for safety reasons, so they recommend following the guidelines.
최근 5년간의 교통사고 사망자 현황에서 고령자 교통사고 사망비율이 절반을 넘어선 것은 지난해가 처음이다.
It was the first time last year that the death rate of elderly people in traffic accidents exceeded half in the last five years.
올해 기준 가구주 연령이 65세 이상인 고령자 가구의 셋 중 하나는 혼자 사는 1인 가구였다.
As of this year, one of the three elderly households with a household owner age of 65 or older was a single-person household living alone.
경북도는 남아 있는 입소 환자들이 70대에서 90대까지 고령자들이어서 생활치료시설에 옮기는 것은 어렵다는 입장이다.
In Gyeongbuk, it is difficult to move them to a residential treatment facility because the remaining patients in the hospital are elderly in their 70s to 90s.
확진자 중 고령자와 기저질환이 있는 이를 중심으로 사망자도 계속 증가하고 있다.
Among the confirmed cases, the number of fatalities continues to increase, especially among the elderly and those with underlying diseases.
치아가 20개 이상인 고령자는 치아가 0개인 고령자에 비교해 건강 수명이 남성은 92일, 여성은 70일 길었다.
Older people with more than 20 teeth had 92 days longer health life than older people with zero teeth, however, it was 70 days longer in the case of women.
의료기관 내 감염자가 발생하면 환자의 지병을 악화시키는 '방아쇠'가 될 수 있으며 면역력이 약한 고령자나 만성 질환자 등은 사망 위험이 높아진다.
If an infected person occurs in a medical institution, it can become a "trigger" that worsens the patient's chronic disease, and the elderly or chronically ill patients with weak immunity are at increased risk of death.
특히, 고령자분들은 쌀쌀한 날씨에 장시간 서서 대기하지 않도록 주의해야하며, 접종 당일 따뜻한 옷을 입고, 수분을 충분히 섭취해야 안전사고를 예방할 수 있다.
In particular, the elderly should be careful not to stand on their feet for a long time in chilly weather, wear warm clothes on the day of inoculation, and drink enough moisture to prevent safety accidents.
지역별로 고령자 비율은 시내외버스의 경우 인천광역시가 5757명 중 472명로 가장 높았고, 세종시가 519명 중 1명으로 가장 낮았다.
In the case of the intra-city buses and intercity buses by region, Incheon Metropolitan City had the highest elderly ratio with 472 people out of 5757 people, and Sejong City had the lowest ratio with 1 person out of 519 people.
특히, 고령자, 야외근로자 및 만성질환자는 폭염에 더욱 취약할 수 있으므로 각별히 주의해야 한다고 강조했다.
In particular, it stressed that the elderly, outdoor workers, and chronically ill people should be particularly careful as they may be more vulnerable to heatwaves.
신규환자의 약 90%, 감염경로 불명 사례의 80% 이상이 수도권에 집중되어 있고, 60세 이상 고령자 확진자가 증가하고 있으며, 50세 이상 연령층에 중증·위중환자도 증가하고 있다.
About 90% of new patients and more than 80% of cases of unknown infection routes are concentrated in the Seoul metropolitan area, the number of confirmed elderly people aged 60 or older is increasing, and the number of serious and critical patients is also increasing among those aged 50 or older.
요양병원이나 요양원 등에는 고령자나 기저질환자가 많아 확진 환자가 한명만 발생해도 추가 감염 위험이 높고 치사율도 높다.
In nursing hospitals and nursing homes, there are many elderly people or patients with underlying diseases, so if only one confirmed person occurs, the risk of additional infection is high and the mortality rate is high.
고령자를 위한 주거시설개발 활성화방안에 관한 연구 : 고령자용 유료 주거복지 시설을 중심으로
A Study on the Residential Facility Development Revitalization Scheme for the Aged
고령자 취업활성화 방안에 관한 연구 : 고령자 취업활성화에 영향을 미치는 요인을 중심으로
A Study on the Measures for Activating the Employment of the Aged
평생학습프로그램을 위한 농촌 고령자의 요구분석
Analysis of Seniors' Needs for Lifelong Learning
검색결과는 42 건이고 총 83 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)