영어학습사전 Home
   

경찰관

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


bobby 〔b´abi〕 (英口) 경찰관, 경관, 순경

civilian 〔siv´ilj∂n〕 일반 국민, 공민, 비전투원, (군인이나 경찰관, 성직자에 대하여)일반 민간인, 문민, 문관, 군속, 민법(로마법)학자, (군복에 대하여)사복, 평복, (군 .성직과 관계없는)일반인의, 민간의, 비군사적인, (무관에 대하여)문관의, 문민의, (군인에 대하여)군속의

constabulary 〔k∂nst´æbjul`eri〕 경관의, 경찰의, 경찰대, 경찰관할구

fixed point 고정점, 정점, 경찰관 파출소, 지서

flying wedge (선수, 경찰관 등의) V자꼴이동 대형

Gmen 〔dз´i:m`en〕 지맨(미국 연방 수사국의 수사관)<비밀 경찰관>

harness bull 정복 경찰관, 순경, =harness cop, harness dick

meateater 〔-`i:t∂r〕 (뇌물을 요구하는) 부패한 경찰관

police 경찰, 경찰관, 공안, 치안

police 경찰, 경찰관, 공안, 치안을 유지하다

sky marshal 항공 경찰관(비행기 납치 등을 방지하기 위한 미국 연방 정부의 단속관)

trooper 〔tr´u:p∂r〕 기병(의 말), 기마 순경, 주 경찰관, 낙하산병, 군대 수송선

여러 직업들
교사 teacher, 교수 professor, 과학자 scientist, 의사 doctor, 간호사 nurse, 경찰관
police officer, 소방수 fireman, 미용사 hairdresser, 정치가 politician, 우주 비행사
astronaut, 군인 soldier, 비행기 조종사 pilot, 운전사 driver, 야구 선수 baseball player,
예술가 artist, 패션 디자이너 fashion designer, 음악가 musician, 가수 singer,
남배우 actor, 여배우 actress, 연예인 entertainer, 작가 author, 기자, 언론인 journalist,
고고학자 archaeologist, 가정주부 homemaker, 사진사 photographer, 컴퓨터 프로그래머
computer programmer, 농부 farmer, 요리사 cook, chef, 동물 조련사 animal trainer,
건축가 architect, 탐험가 explorer, 변호사 lawyer

당신은 경찰관 같지 않아요.
You don't strike me as a cop.
You don't look like a cop.

She was charged with attempting to bribe a policeman. 그녀는 경찰관에게 뇌물을 주려고 한 혐의로 고발되었다.

The policeman cautioned me for speeding. 그 경찰관은 내게 속도 위반이라고 경고를 주었다.

constable: 경찰관

The jury is still out on that.
-그것에 대한 평가를 내리기는 아직 이르다.
* 세기적인 cause celebre 즉. 유명한 재판 사건이 되어 버린
Rodney King Beating Case도 2명의 guilty와 2명의 not guilty로 끝이
났는데 미국 사법 제도 하에서의 재판은 한국과 달라 대개 12명의
juror(배심원)가 피고인의 유무죄를 판정하는 jury trial (배심원
재판)이다. 이런 재판 제도 때문에 미국 사람들은
The jury is still out. 이란 표현을 일상 회화에서 많이 쓴다.
'어떤 문제나 일에 대한 평가나 판단을 내리기에는 아직 때가 이르다.'는
뜻으로 많이 쓰인다. cf) marshal 사법 경찰관 per diem 일당 verdict 평결

How did he strike you? 그 사람 인상 어떻디?
* 위의 strike는 '때린다'는 뜻이 아니라 남에게 '어떤 인상을
준다'는 뜻이다. He struck me as a slave driver라고 대답했다면
'그는 지독히 부려먹는 사람 같더라'는 말이 된다.
예를 들어 아주 얌전하게 생긴 경찰관을 보고
You don't strike me as a cop. 라고 했다면
'넌 경찰관 같지 않아'란 의미가 된다.

His whole life as a police officer has been lived on false premises.
경찰관으로서 그의 평생은 잘못된 논리를 바탕으로 살아온 것이다.

He swoons in the presence of the officers and is carried to his room,
그는 경찰관들 앞에서 기절하고 그의 방으로 옮겨진다,
where Razumihin tends him through several days of fever and delirium.
그곳에서 라즈미힌은 여러 날 열과 환각상태에서 시달리는 그를 보살펴준다.

Dick :
John, Jack, Tom처럼 '아무개'죠.
Tom, Dick, and Harry 기억나시죠 "어중이, 떠중이" "개나 소나"
clever dick 약은 남자, 잘난체하는 사람
fly dick 날아다니야 될 만큼 바쁜 남자는 '형사'
영화 Dick Tracy(트레이시 형사) 기억나시죠?
정복 경찰관은 harness bull, harness cop, harness dick
cop은 경찰이 구리(copper) 단추를 달았기 때문에 생긴 말이죠.
harness는 말의 마구, 사람의 제복입니다.
house detective, house dick은 경비원이죠.
그리고 참 이거 해야 되나 말아야 되나
Dick은 Richard의 애칭이기도 하지만 남성의 성기를 나타내기도
하거든요. 흔히 거시기의 의미로 쓰이니까 함부러 dick, dick하지 마세요
dick이 sexual intercourse를 나타내기도 합니다.
dickhead는 무슨 의미인지 짐작 가시죠. 바보입니다.
dick은 맹세라는 의미도 있습니다. 거시기에 걸고 하는 거니 오죽하겠습니까?!

Attacks on Police : 파출소 경찰관의 피습
^^We are bitterly stunned by the news reports that a policeman on
night duty at a Seoul police box was seriously wounded early Friday
morning dying of his injuries late that afternoon and that a patrol car
was stolen in Inchon.
우리는 한 경찰관이 서울의 어느 파출소에서 야간 당직 근무중 금요일 새
벽에 중상을 입었다가 그날 오후에 그 상처로 인해 사망한 사건과 인천에서
순찰차를 도난 당한 사건의 보도를 접하고 큰 충격을 금할 길이 없다.
bitterly : 쓰게, 몹시, 통렬히
stun : 기절시키다, 경악시키다; 충격, 기적, 인사불성
police box : 파출소

But some kind of a job is very traditional like farming and
하지만 어떤 종류의 직업은 아주 특별하죠. 농사라든지,
often in our country, being police officer or being in
politics will be kind of family...through the years of whole
family, generation after generation will do the same thing or
try to.
미국에서는 경찰관이 된다던가 정치계통서 전가족이 수년동안
세대를 거듭하면서 똑같은 일을 한다던가 하는 것이 흔히있는
가업이죠.

He shouted defiance at the policeman and was promptly arrested.
그가 경찰관에게 도전 적으로 소리를 질러 즉각 체포되었다.

I was taking my mother for a drive, and she'd scold me whenever I went over the speed limit.
Unfortunately I dismissed her advice, and a policeman stopped me and issued a ticket.
As my mother and I continued on our way, I complained that the policeman should have let me off with a warning.
"Joan," my mother said, "I gave you the warning. He gave you the ticket."
나는 어머니를 모시고 드라이브를 하고 있었는데, 제한 속도를 초과할 때마다 어머니는 나를 꾸짖으셨다.
불행하게도 나는 어머니의 충고를 염두에 두지 않았으며, 한 경찰관이 네 차를 정지시키고는 교통 위반 딱지를 발부했다.
어머니와 나는 가던 길을 계속 가면서 나는 "그 경찰관이 경고만으로 나를 용서해 주었어야 했다."고 불평을 했다.
어머니께서 말씀하시길, "Joan, 내가 너한테 경고해 주고 나서, 그 경찰관이 너한테 딱지를 발부한 거야."라고 하였다.

When he was nine years old, he was brought to the door by a policeman who kept one hand on his arm as if to stop him from running away.
He had been caught writing with a crayon on a wall of the subway station and his parents were expected to discipline him.
The entire rest of the day he stayed in his room waiting for his father to come home from the shirt factory.
A slap in the face, he thought, perhaps that's all he'll get.
And maybe no pocket money for the coming week.
9살 때, 그를 마치 도망가지 못하게 막는 것처럼, 그의 팔을 한 손에 잡은 경찰관이 그를 집으로 데려왔다.
그 아이는 지하철 벽을 크레용으로 그리다 잡혔고, 그의 부모들이 그를 훈계시키기를 기대했다.
그 날 나머지 시간 동안, 그 아이는 셔츠 공장에서 집으로 돌아오는 아버지를 기다리면서 방에 머물렀다.
아마도, 그가 얻을 것은 얼굴에 따귀 맞는 것이라고 그 아이는 생각했다.
그리고 아마도, 다음 주에는 용돈도 없을 거라고 생각했다.

There could be no doubt that these long-suffering people were really going to challenge the cruel Empire of Japan.
Although success seemed impossible, I felt honored to be enlisted in the great adventure.
Arriving at Pagoda Park at about 2 p.m., I took up a good position on the opposite side of the street, ready for action.
A steady stream of students was flowing into the park, passing directly in front of the four or five Japanese police.
They had no idea of the purpose of the student gathering.
Suddenly there was a tremendous noise as the suppressed emotions of ten years were released in a deafening shout of “Manse.”
I took snapshots as fast as possible, but as the students were running right at the camera, I knew that the pictures would be disappointing.
오랫동안 고통을 겪고 있던 사람들이 잔인한 일본 제국에 정말 맞서려고 하고 있다는 데는 의심의 여지가 없었다.
성공은 불가능할 것 같았지만 이 거대한 모험에 가담하게 되어 영광스러움을 느꼈다.
오후 2시경 파고다공원에 도착하여 거리 맞은편에 좋은 자리를 잡고 행동할 준비를 갖추었다.
끊임없는 학생들의 물결이 파출소에서 근무를 서고 있는 4-5명의 일본 경찰관 앞을 바로 지나 공원으로 밀려들어오고 있었다.
그들이 학생들의 집회 목적을 알지 못하고 있다는 것은 분명했다.
갑자기 10년간 억눌렸던 감정이 “만세”라는 귀가 먹을 듯한 외침소리로 분출되며 굉장한 소리가 났다.
나는 가능한 한 빨리 스냅사진을 찍었으나 학생들이 카메라로 바로 달려오는 바람에 그 사진이 잘 나오지 않을 것이라는 것을 알았다.

Question : Are police fair to minorities?
James : Most police do treat minorities fairly.
If one officer makes a mistake, you can read about it everywhere.
Yet, thousands of police ―black, white, men, women―have been killed over the past years.
Betty : Blacks are not treated fairly.
Blacks have been in this country more than 400 years.
Yet, we are still treated as undesirables who should pack their bags and go back to Africa.
That is why we get no respect from the police.
Joe : Most of the time we forget that police are, in fact, people.
And they react in the same way we react.
On the whole they are doing a fine job.
경찰은 소수인종에게 공정한가?
James : 대부분의 경찰은 소수인종에게 공정하게 대한다.
경찰관이 실수를 하면 어디서나 그것에 관해 알 수 있다.
그러나 흑인이건 백인이건, 남자건 여자건, 수천 명의 경찰들이 지난 몇 년간 살해당했다.
Betty : 흑인들은 공정하게 대우받지 못하고 있다.
흑인들은 이 나라에서 400년 이상 살아왔다.
하지만 우리는 여전히 가방을 싸서 아프리카로 돌아가야만 하는 달갑지 않은 존재로 대우받는다.
그것이 우리가 경찰을 존경하지 못하는 이유다.
Joe : 대부분의 시간을 우리는 경찰이 사실은 인간이라는 것을 잊고 지낸다.
그들은 우리가 하는 것과 같은 방식으로 대해 준다.
대체로 그들은 일을 잘 하는 편이다.

A kindergarten class visited the local police station and saw the photos of the 10 most wanted men.
한 유치원 학생들이 지역 경찰서를 방문해서, 10명의 주요 지명 수배자 사진을 보았다.
One child pointed to a picture and asked if it was really the picture of the person wanted.
한 아이가 사진을 가리키며 그것이 진짜 지명수배된 사람의 사진인지를 물었다.
"Yes," replied the policeman.
"그럼," 경찰관이 대답했다.
"Well," inquired the youngster, "why didn't you keep him when you took this picture?"
그 아이가 "그러면 사진을 찍을 때 왜 그 범인을 잡지 않았나요?"하고 물었다.

Watching from behind the police lines as the milk trucks charged, one 18
year old youth noted that the police" were dropping like ninepins. The crowd
would attack, and some more would drop. It was a massacre."
우유 트럭이 공격할 적에 경찰의 저지선 뒤에서 지켜본 한 18세 청년의
얘기에 의하면, 경찰관들이 "마치 나인핀즈 놀이의 기둥처럼 쓰러지고
있었읍니다. 군중들이 공격을 하면, 또 일부 경찰관들이 쓰러졌읍니다.
그것은 대량살육이었읍니다."고 한다.

Recalled Constable Leslie Bright, a 28 year old with only three weeks' street experience:
"I got hit in the face with a brick; then another brick put me out. When I came to I
had footprints all over my uniform. Those kids were really gunning for us."
금년 28세로 겨우 3주간의 거리(순찰) 경험을 갖고있는 경찰관 레슬리 브라Ÿ堧이렇게 회고했다:
"나는 벽돌로 얼굴을 얻어맞았읍니다. 그리고 또 하나의 벽돌을 맞고 나는 의식을 잃었읍니다.
내가 의식을 회복해 보니 내 제복 위에 온통 발자욱이 있었읍니다. 그 애들이 정말 우리를 해칠 작정이었습니다."

As a rookie in the Atlantic City, N.J., police department, I was assigned a
beat on the boardwalk. Hardly a day went by when I didn't come upon a child who
had become separated from his parents.
뉴 저지 주 어틀랜틱 시 경찰부서에서 풋내기 경찰관으로 있을 적에,
나는 해안 보도에 순찰구역을 할당받았다. 거의 날마다 나는 거리에서 부모와
떨어지게 된 아이를 만났다.

But I told the officers what had happened and gave a description of the boy.
"What did you treat him to?" asked one of the men.
"An ice-cream cone. Why?"
"Because," answered the officer,"that kid lives only a few blocks from here,
and you're about the fifth rookie he's conned for a treat!"
그러나 나는 그 순찰대원들에게 사정을 얘기하고 그 아이의 모습을 설명해주었다.
"당신 그 아이에게 무엇을 사주었소?"라고 대원 한 사람이 물었다.
"아이스 크림 콘요. 왜 그러죠?"
"왜냐하면," 그 경찰관은 말했다, "그 녀석은 여기서 불과 몇 구간 떨어진
곳에 사는데, 당신은 아마도 그가 먹을 걸 얻어 먹을려고 사기친 다섯번째
풋내기일거요!"

* struggle 애쓰다 make great efforts:
도둑은 경찰관의 손을 뿌리치고 달아나려고 애를 썼다.
The thief struggled in the policeman's arms to get free.

A yuppie was driving his new BMW convertible. He had the top down, his
right hand on the wheel and his left arm hanging over the door.
With the tape deck going full blast, he didn't notice the rust bucket
that pulled around to pass until it sideswiped him. The yuppie pulled
to a stop.
"My car!" he cried. "My beautiful car!"
When a policeman came by, the yuppie told him about the accident.
His car was a wreck, and it didn't even have 50 miles on it.
"You've got more to worry about than your car," the officer replied.
"You need an ambulance. Your arm is badly injured."
The yuppie looked at his arm and cried, "My Rolex watch―my beautiful
Rolex!"
한 유피족이 새로 산 고급 컨버티블 승용차를 운전하고 있었다. 차 지붕을
내리고, 오른손은 핸들을 잡고, 왼쪽 팔은 자동차 문 위에 걸쳐놓았다.
카 스테레오를 크게 틀어놓았기 때문에 고물 차가 추월하려다 옆을 들이박을
때까지 알지 못했다. 유피족은 차를 세웠다.
"내 차!" 그가 소리쳤다. "아름다운 내 차!"
경찰관이 왔을 때, 유피족은 사고 난 경위를 이야기했다. 그의 차는 형편없는
꼴이 되었는데 주행 기록은 50마일도 되지 않았다.
"당신에겐 자동차보다 더 큰 걱정거리가 있습니다." 경찰관이 응답했다.
"구급차가 필요합니다. 당신 팔이 심하게 다쳤어요."
유피족은 그의 팔을 바라보고 소리쳤다. "내 로렉스 시계, 내 아름다운 로렉스!"

"You're blocking the way, sir," said the usher to a man sprawled in the
aisle of a movie theater. "Please get up."
The man didn't move or reply. The usher called the manager over, who
said, "I must ask you to move."
Still the prone man didn't reply. So the manager called the police.
"Get up or I'll have to take you in," the officer said. "Where did
you come from anyway?"
The man stirred finally and said, "The balcony."
"통행에 방해가 됩니다. 일어나십시오." 극장 복도에 축 늘어져 누워있는
남자에게 안내인이 말했다.
남자는 움직이지도 않고 대답도 하지 않았다. 안내인이 불러서 온 지배인이
말했다. "다른 데로 가시오."
엎드린 남자는 여전히 응답하지 않았다. 그래서 지배인은 경찰을 불렀다.
"일어나지 않으면 체포하겠소," 경찰관이 말했다. "도대체 어디서 왔소?"
남자는 몸을 꿈틀거리며 말했다. "저 발코니에서."

A teen-ager tried to purchase beer one night at the grocery store where
I work. When I asked for an ID, he became abusive and refused to leave.
I threatened to call the police, but he informed me that his friend was
on duty and "Bruce would never arrest me."
"You mean Officer Cabral?" I asked.
"Yeah," growled the teen-ager, "only I know him well enough to call him
Bruce. You have to call him Officer Cabral."
"Not really," I replied. "I usually call him Dad."
한 십대 소년이 어느 날 밤 내가 일하는 식품점에서 맥주를 사려했다. 내가
신분증을 요구하자 그는 불량한 태도를 보이며 가려고 하지 않았다. 경찰을
부르겠다고 위협하자 그는 자기 친구가 근무 중이며 "브루스는 나를 체포하지
않을 거야"라고 말했다.
"캐브럴 경찰관을 말하는 거야?" 내가 말했다.
"그래요," 십대 소년이 으름장을 놓으며 말했다. "나는 그를 잘 알기 때문에
브루스라고 불러요. 당신은 캐브럴 경찰관님이라고 해야 할거요."
"그렇지도 않아," 내가 대답했다. "나는 그분을 보통 아빠라고 부르지."

The technique of writing is no less difficult than that of the other arts
and yet, because he can read and write a letter, there is a notion that
anyone can write well enough to write a book.
Writing seems now the favorite relaxation of the human race.
Whole families will take to it as in happier times they entered religious
houses.
Women will write novels to while away their pregnancies; bored noblemen,
axed officers, retired civil servants, fly to the pen as one might fly
to the bottle.
There is an impression abroad that everyone has it in him to write one
book; but if by this is implied a good book the impression is false.
글쓰는 것은 다른 예술만큼 쉽지 않지만 누구나 책을 읽을 수 있고 편지를
쓸 수 있기 때문에 누구나 책을 쓸 수 있을 만큼 글을 잘 쓸 수 있다고
생각하는 경향이 있다.
요즘은 글쓰기가 모든 사람이 좋아하는 오락인 것 같다.
온 가족이 즐거운 마음으로 교회에 들어가 듯 글을 쓴다.
여자들은 지루한 임신기를 보내기 위해 소설을 쓴다. 따분해진 귀족들,
해고당한 경찰관들, 퇴직한 공무원들이 술 마시듯 선뜻 펜을 잡는다.
모든 사람이 책을 쓸 수 있는 소질이 있다는 생각이 팽배해 있다.
그러나 모든 사람이 좋은 책을 쓸 수 있다고 생각한다면 그것은 잘못이다.

When an increased patient load began to overwhelm our hospital's emergency
room, we initiated a triage system to ensure that the most critical people
were treated first. However, some of the less seriously ill patients
occasionally had to wait as long as several hours before they could be seen.
Complaints were common.
One day trauma cases abounded, and the wait was particularly long. A police
officer came in and approached the unit clerk. "I hate to tell you this."
he said apologetically, "but we just got an emergency call from your
waiting room."
환자 수가 늘어나 병원 응급실에 일손이 달리게 되자 가장 위급한 사람을 먼저
치료하기 위해 우선 순위를 정하는 제도를 실시했다. 그러나 덜 위급한 환자들은
여러 시간씩 기다려야 하는 경우가 있었다. 불만은 팽배했다.
어느 날 부상당한 환자들이 많아서 유난히 오래 기다려야 했다. 한 경찰관
안으로 들어와 응급실 담당 직원에게로 갔다. "이런 말을 하기는 싫습니다."
그는 미안해하는 투로 말했다. "그러나 우리는 방금 이 병원 대기실에서
긴급 전화를 받았습니다."

네가 찾고 있는 사람의 아들은 경찰관이다.
The son of a man whom you were looking for is a police officer.

A poor musician was playing his guitar in the middle of a busy shopping
center. Walking over, a policeman asked, "May I see your permit?" "I
don't have one," the musician said. "In that case, you'll have to
accompany me." " Wonderful`" the musician responded gladly. "What shall
we sing?"
어느 가난한 악사가 번잡한 쇼핑 센터의 한 복판에서 기타를 연주하고
있었다. 한 경찰관이 다가와 "허가증 좀 볼까요?" 라고 물었다."허가증이
없소."라고 악사가 말했다."그럼 함께 가줘야 겠소." "좋아요! " 그 악사는
기꺼이 응답했다."어떤 노래를 부를까요?"

[百] 네 명의 경찰관 the four policemen

One day a police officer came home with good news: the state DNA lab had caught Debbie Smith's rapist.
어느 날 한 경찰관이 좋은 소식을 가지고 집에 왔다.
주 DNA 연구소가 Debbie Smith의 강간범을 잡았다는 것이다.
Norman Jimmerson, in fact, was already in jail, convicted of kidnapping and robbing two other women around the same time that Smith was attacked.
사실, Norman Jimmerson은, Smith가 공격당한 시간과 거의 같은 시간에 다른 두 여자를 납치해서 강탈한 것으로 유죄판결을 받아, 이미 감옥에 있었다.
When his DNA was entered into the state's data bank - something Virginia law now requires of all felons - it matched a semen sample recovered from Smith and entered in the bank six years earlier.
그의 DNA가 주 data bank에 입력되었을 때 - 이것은 Virginia 법이 현재 모든 중죄인에게 요구하는 것 - 그 것은 6년 먼저 Smith 몸에서 발견되어 그 bank에 입력된 정액 샘플과 일치했다.
On the basis of the DNA match, Jimmerson was convicted of raping Smith and given two life sentences plus 25 years.
DNA의 일치에 기초하여, Jimmerson은 Smith를 강간한 유죄 판결을 받고 25년을 더한 2번의 종신형을 선고받았다.

Death threats. When I exposed a drug ring in DC.
살해 협박
워싱턴에서 마약 조직을 폭로했을 때
No, I read the articles. That's small-time.
나도 신문 봐서 아는데 그건 어림도 없어
I almost had to go into protection.
경찰 보호를 받을 뻔했어
This is the FBI. It's not a few street cops.
이번 상대는 FBI야 경찰관 몇 명이 아니라고
You think you're badass because you're on some vigilante anarchy kick?
무정부주의자 노릇 좀 한다고
네가 무슨 대단한 위험인물인 줄 알아?
At least I have the balls to put my name on the work I do.
난 적어도 내 이름을 걸고 일할 용기는 있거든

Good. Look I gotta run an errand. You'll be O.K. on your own?
좋아. 난 심부름 가야 해 혼자 해도 되겠어?
You kiddin'. I'm fired up. Ready to go.
농담이시죠? 전 불 붙었어요. 일할 준비가 되었다구요
Besides there's an officer here.
게다가, 여기엔 경찰관도 있고요

You going to answer my question?
넌 내 질문에 대답 안할 거야?
Alright, here's what we know
알았어요, 우리가 알고 있는 건 이거예요
from the Arresting Officer
체포한 경찰관의 기록에 의하면
Two 25-year-old guys Chuckie Hastings and Roy McCall
"25살의 남자 2명 처키 헤이스팅과 로이 맥콜은
lifelong neighbors, one step up from a tailer park,
오랜 이웃으로, 이동주택 주차구역 근처에 살고 있다
got into a beef over a motorcycle in the owner's backyard.
헤이스팅 집의 뒷마당에서 오토바이 때문에 싸움이 일어났다"
Alright, here's McCall's statement.
그럼, 이건 맥콜의 진술 내용이야
If you can believe a guy who's looking at murder.
문제는 살인자로 보이는 남자를 믿을 수 있느냐지
McCall says he returned Hastings's motorcycle to him with the front end smashed up.
맥콜은 앞 뒤가 찌그러진 헤이스팅의 오토바이를 돌려주려고 했대
They were standing in Hastings's back yard.
그 둘은 헤이스팅의 뒷마당에 서 있었대

You all right?
괜찮으세요?
How did you know I was here?
내가 여기 있는 건 어떻게 알았나?
Nick told me.
닉이 얘기했어요
Everybody okay?
모두 괜찮나요?
Special agents, we got a shooting. Notify LVPD and paramedics ASAP.
특수요원이다, 총격이 있었다 경찰과 구급대원에게 어서 연락하라
Copy that.
알겠습니다
I just wanted to talk to him.
난 그냥 얘기하려했던 건데
We can say unequivocally, based on statements made
by a certain local law enforcement employee
and corresponding evidence that the deceased,
Syd Booth Goggle is the Strip Strangler.
라스베가스 지역 경찰관의 진술과 진술을 뒷받침하는 증거에 의해
사망한 시드 가글이 연쇄 스트립 교살범임이
명백하게 밝혀졌다는 걸 말씀드리겠습니다

Furthermore, since Goggle was killed by a second member
또한 가글은 또 다른 라스베가스 경찰관에 의해
of Las Vegas Law Enforcement during his apprehension, this case is now closed.
체포 도중 사살 당했으므로 이 사건은 종결되었습니다
I would like to thank the FBI,
이 자리를 빌려 FBI에 감사드리며
along with Special Agent Rick Culpepper for his invaluable leadership in this pursuit.
높은 지도력으로 수사에 큰 도움을 준 릭 컬페퍼 특수요원에게 감사드립니다
In short, we couldn't have done it without you.
요원이 없었다면 불가능했을 겁니다
I'd like to thank you, sheriff,
Las Vegas Police.
서장님과 라스베가스 경찰에 감사드립니다
I'd also like to thank the citizens of Las Vegas for their courage.
또한 용기를 보여주신 라스베가스 시민 여러분께도 감사합니다
We at the Federal Bureau of Investigation are
우리 연방 수사국은
proud to have served you. Thank you.
여러분께 봉사하게 되어 영광입니다, 감사합니다
Aw, that's cool.
멋있기도 해라

Get back here! You are not safe out here!
돌아와요, 위험하다니까
McAvoy, get back! God damn it.
매커보이, 돌아와 이런 빌어먹을
- Sir, is there a problem? - There's a guy running west.
- 무슨 문제라도 ? - 저 남자가 서쪽으로 가잖아요
- He's gonna go north on 5th. - Just calm down.
- 북쪽 5번가로 가는데 - 진정하세요
I'm calm, Officer. But that man cannot--
진정했어요, 경찰관님 그런데 저 남자는
- Please step back in your vehicle. - The keys are inside.
- 차로 돌아가세요 - 열쇠가 안에 있어요

Could you just move it over to the side?
그냥 차를 좀 옆으로 치워주실래요?
- I'm private security. - Calm down and step back.
- 전 경호원이에요 - 진정하고 물러서세요
- Please, listen to me. - Turn around and place your hands on the car.
- 제발 제 말 좀 들어봐요 - 돌아서서 차위에 손을 올려요
- Officer. - Turn around and place your hands on the car.
- 경찰관님 - 돌아서서 차에 손 올리라니까
- I'm gonna kill him. - What was that?
- 죽여버릴거야 - 뭐라구요?
- Officers, I'm armed. - He said he's armed.
- 경관님, 저 무장했어요 - 총기를 가졌다
- Put your hands on the car. - I'm licensed to carry.
- 차 위에 손 올려 - 허가증도 있어요

강원경찰청 소속 여성 경찰관이 11일 춘천 이 경찰청 로비에서 신종 코로나바이러스감염증 확산으로 판매에 어려움을 겪는 도내 화훼농가를 돕기 위해 구입한 튤립을 농민으로부터 전달받고 있다.
A female police officer belonging to the Gangwon Police Agency is receiving tulips purchased from farmers in the lobby of the Police Agency in Chuncheon on the 11th to help flower farmers in the province who are having difficulty selling due to the spread of the novel coronavirus infection disease.

일선 경찰관도 코로나19 의심증상을 보여 지구대를 임시 폐쇄했다.
Frontline police officers also showed signs of COVID-19 suspicion and temporarily closed the district.

서울 서대문구 경찰청에서 근무하던 20대 경찰관이 청사 옥상에서 투신했다.
A police officer in his 20s who worked at the Police Agency in Seodaemun-gu, Seoul, jumped from the roof of the government office building.

서울경찰청은 56번 확진자와 동선이 겹치는 것으로 파악된 경찰관들에게 2주간 공식 휴가를 줘 자체 격리에 나섰다.
The Seoul Metropolitan Police Agency started self-quarantine by giving officials off for two weeks to police officers overlapping the movement path of patient no.56.

A 씨는 이들 경찰관에게 흉기를 휘둘렀고 그가 휘두른 흉기에 김 경감은 숨졌고 다른 경찰관도 부상했다.
A wielded a weapon against these police officers, and Captain Kim was killed by the weapon he swung, and another police officer was injured.

사우스벤드에서는 1주일 전인 16일 백인 경찰관이 칼을 든 채 차에 침입하려던 흑인 남자를 총으로 쏴 숨지게 한 사건이 발생한 바 있다.
In South Bend, on the 16th, a week ago, a white policeman shot and killed a black man trying to break into a car with a knife.

경찰 관계자는 "이송 작업에 동원된 다른 경찰관 35명 중에서는 이상 증상이 나타나지 않았다"고 말했다.
A police official said, "Out of the 35 other police officers mobilized for the transfer, there were no abnormal symptoms."

광산경찰서는 같은 날 영업 중인 카페에서 행패를 부리고 출동한 경찰관들을 폭행한 정신질환자 B 씨도 공무집행방해와 영업방해 등 혐의로 입건했다.
On the same day, B, a mentally ill, who used violence and assaulted police officers who had been dispatched to a cafe in operation on the same day, was charged with obstruction of public affairs execution and business.

남성 부하직원의 동의 없이 신체 부위를 만지고 개인 신상과 관련한 허위사실을 유포한 여성 경찰관이 실형을 선고받고 법정 구속됐다.
A female police officer who touched a body part without the consent of a male subordinate and spread false information related to personal identity was sentenced to imprisonment and arrested in court.

경찰에 따르면 A 씨는 폭행사건 피해자로 경찰에 신고한 뒤 경찰관의 안내로 11일 새벽 서귀포시 한 종합병원에서 치료를 받았다.
According to the police, Mr./Ms. A reported to the police as a victim of an assault, and was treated at a general hospital in Seogwipo in the dawn of the 11th with the guidance of a police officer.

당시 출동한 경찰관과 구급대원이 소속된 소흘지구대와 가산파출소, 포천소방서 소속 소흘119안전센터를 운영 중지 조치하고, 포천경찰서 담당 형사팀 직원들도 사무실 내 격리 조치했다.
At that time, the Sohol Police Precinct, Gasan Police Box, and Sohol 119 Safety Center under the Pocheon Fire Station, where police officers and paramedics dispatched at the time belongs to, were suspended and the detective officers in charges of the Pocheon Police Station were quarantined inside the office.

최종훈은 지난 2016년 음주운전 단속 적발 당시 경찰관에게 뇌물 200만 원을 건네려 한 혐의를 받고 있다.
Choi Jong-hoon is accused of trying to hand over KRW 2 million in bribes to a police officer when he was caught on a drunk driving crackdown in 2016.

경찰청은 "교민 이송에 참여한 모든 경찰관의 건강상태를 모니터링하고 있다"며 "국민을 위해 헌신한 경찰관들이 건강하게 근무할 수 있도록 아낌없는 지원을 할 것"이라고 덧붙였다.
The National Police Agency said that "We are monitoring the health of all police officers who participated in the transfer overseas Koreans," and "We will provide generous support to help police officers who have devoted themselves to the people work healthy."

일반 시민 부상자 26명 외에 경찰관 2명, 소방관 1명이 안전조치 중 사고를 당했다.
In addition to the 26 injured civilians, two police officers and one firefighter were involved in the accident during safety measures.

이웃한 뉴저지경찰서에서도 경찰관 383명이 코로나19 양성 판정을 받았다.
At a nearby New Jersey police station, 383 police officers tested positive for COVID-19.

현재 경찰관 2명과 병원 관계자 10여명 등이 응급실 내에서 격리 중이다.
Currently, two police officers and about 10 hospital officials are being quarantined in the emergency room.

제 목 : [생활영어]과소 평가하다
날 짜 : 98년 07월 26일
비단장수 왕서방이 명월이한테 반해서 장사는 뒷전이고 그나마 비단을 떨
이로 팔아버린다? 그 비단마저 자의 치수를 줄여서 파격세일을 하고 있다면
비단이라는 자신의 상품에 대해 과소평가를 하고 있는 게 아니겠는가?
'sell one short'라는 표현이 있다. 「짧게 줄여서 팔다」라는 이 표현에는
「과소평가하다」라는 의미가 있다.
Policeman:I hear that this store is selling cigarettes to juniors.
Owner:What nonsense! Please don't sell me short. I'm not that kind
of person. Somebody must have seen me sell boxes of chocolates to kids.
Policeman:You should be very careful not to sell cigarettes to kids.
It's a serious violation of the law.
Owner:Of course. Of course.
Policeman:Come to think of it, I need to buy a pack of cigarettes.
Owner:Here you are.
Policeman:What's this? Isn't this a chocolate?
Owner:Oh,I'm sorry. I'm often confused.
경찰관:내가 듣기로 이 가게에서는 미성년자들한테 담배를 판다던데요.
주인:말도 안됩니다. 저를 과소평가하지 마십시오. 저는 그런 사람이 아닙
니다. 누군가가 제가 꼬마들에게 초콜릿을 파는 걸 보았겠죠.
경찰관:미성년자들에게 담배를 팔지 않도록 주의하셔야 됩니다. 그것 심각
한 위법입니다.
주인:물론이죠, 물론이죠.
경찰관:가만히 생각하니 나도 담배 한갑 사야겠군요.
주인:여기 있습니다.
경찰관:이게 뭡니까? 초콜릿 아닙니까?
주인:아,죄송합니다. 내가 가끔 정신이 없어서요.
<어구풀이>juniors=미성년자들
violation=위반

제 목 : [생활영어]끈질기다
날 짜 : 98년 06월 23일
Bruce Willis라는 배우가 주연으로 나오는 "Die Hard"라는 영화가 있다.
경찰관인 주인공은 이륙하기 위해 달려가는 비행기의 날개에서 떨어져도 죽
지 않고,총알도 비켜 지나가는지 불사조같은 끈질긴 생명을 가진다. 'die h
ard'라는 표현은 「끈질기다」라는 의미를 가지는 말이다. 따라서 'Old hab
its die hard'라고 표현하면 「오랜 습관은 버리기 어렵다」라는 의미를 가
진다.
A:Make sure that you wear rubber gloves while working in this laboratory.
B:Yes, I will. By the way, is this solution poisonous?
A:Of course, it is.
B:I don't think I'll be able to work in this laboratory for too long.
A:Why?
B:To be honest with you, I have a thumb-sucking habit. Old habits
die hard, you know?
A:Really? I'm afraid you could die young because of that habit.
A:이 실험실에서 일하는 동안 고무장갑을 끼는 걸 잊지 마세요.
B:그러겠습니다. 그런데,이 용액은 독성이 있는 건가요?
A:물론이죠.
B:이 실험실에서 오랫동안 근무를 못할 것 같군요.
A:왜요?
B:솔직히 말씀드리자면,저는 왕손가락을 빠는 습관을 가지고 있거든요. 오
랜 습관은 버리기가 어렵잖아요?
A:그래요? 그 습관 때문에 일찍 죽게 될지도 모르겠군요.
<어구풀이>make sure:확실히 하다.
rubber gloves:고무장갑.
laboratory:실험실.
solution:용액.
poisonous:독성이 있는.
to be honest with you:솔직히 말하자면.
thumb-sucking habit:왕손가락을 빠는 습관.

◆ cheat, deceive, trick
cheat 은 자기의 이익을 위해 부정한 수단으로 상대방을 속이다 라는 뜻입니다.
She cheated him out of his money.
그녀는 그를 속여 돈을 우려냈다.
She cheated me into accepting the story.
그녀는 나를 감쪽같이 속여 그 이야기를 믿게 했다.
He was cheated out of his inheritance.
그는 유산을 사취 당했다.
deceive 는 진실을 숨기거나 왜곡하여 의도적으로 상대방을 속인다는 의미입니다.
It is not honorable to deceive them with false promises.
못 지킬 약속으로 그들을 속이는 것은 명예롭지 못하다.
I was deceived by his uniform - I really thought he was a police officer.
나는 그의 유니폼에 깜빡 속았었다. 난 정말로 그가 경찰관인줄 알았다.
The sound of the door closing deceived me into thinking they had gone out.
문이 닫히는 소리에 그들이 가버린 줄 알고 속았다.
그리고 trick 은 어떤 계략 을 써서 속이다 는 뜻입니다.
Her lawyer claimed that she'd been tricked into making a false confession.
그녀는 속아서 허위자백을 했던 것이라고 그녀의 변호사가 주장했다.
They tricked him into consent.
그들은 그를 계략적으로 속여서 동의하게 하였다.
I was tricked into buying worthless stocks.
나는 계략에 속아서 쓸모없는 증권을 샀다.

[상황설명] 로퍼는 좋은 대학과 명사수라는 대단한 경력을 가진 맥콜
을 시험해 보려고 병 안에 볼펜 뚜껑을 넣는다.
Roper : Look, I want you to GET THIS CAP OUT OF THE BOTTLE with-
out touching, without destroying the bottle, okay? Don't
move it.
(봐, 자네는 병을 만지지 않고, 깨지도 않고 병에서 이 뚜껑
을 꺼내야 돼, 알았나? 병을 움직이면 안돼.)
McCall: And what's the point?
(그런데 이 일은 왜 하는 거예요?)
Roper : Just a little test in lateral thinking. The obvious solu-
tion isn't always the only solution. You got options. USE
YOUR HEAD. Use your mind. Don't break the bottle.
(측면으로도 사고할 수 있는가에 대한 가벼운 테스트야. 분명
한 답이 항상 유일한 해결책은 아니지. 자네에겐 선택권이 있
어. 머리를 쓰라고. 사고를 하라고. 병은 깨뜨리지 말게.)
McCall: Okay.
(알았어요.)
Roper : Have a nice day.
(좋은 하루 보내게.)
McCall: Okay.
(알았어요.)
Roper : No toucing.
(만지면 안 돼.)
(맥콜이 옆에 서 있던 경찰관을 쳐다본다.)
Cop in office: Hey, don't look at me. I went to public school.
(이봐, 날 쳐다보지 마. 난 공립 학교를 다녔다고.)
McCall: Right. Great. Thank you.
(알았어요. 좋아요.)

The police dispatched an officer to the scene. (현장에 경찰관을 보내다.)

Correspondent Chelsea Carter reports police are convinced Alejandro Avila is their man.
경찰은 알레한드로 아비야가 자신들이 찾던 범인임을 확신한다고 첼시 카터 기자가 보도합니다.
correspondent 통신원, 기자, report 보도하다, police <복수 취급> 경찰관, convinced ~을 확신하는, their man [직역] 그들의 사람 그들이 찾고있던 사람 [의역] 그들이 찾던 범인

Reviews of the attack on the World Trade Center reveals some key problems with New York City's Emergency Response Plan.
9.11 세계무역센터 공격에 대한 보고서는 뉴욕시의 비상대책에 중대한 허점이 있음을 드러내줍니다.
For almost 10 months, the city has been reviewing the rescue effort at the twin towers, and the results are in.
10개월 가까이 뉴욕시는 쌍둥이 빌딩에서의 구호활동 내역을 검토하였으며, 이제 그 결과가 발표되었습니다.
It appears more firefighters and police officers would have survived, had communication been better.
만약 의사소통이 좀더 확실하게 이루어졌다면, 더 많은 소방관과 경찰관이 목숨을 구했을지도 모릅니다.

It appears more firefighters and police officers would have survived, had communication been better.
만약 의사소통이 좀더 확실하게 이루어졌다면, 더 많은 소방관과 경찰관이 목숨을 구했을지도 모릅니다.

Sky marshals armed with live ammunition and stun guns have been operating on some Singapore Airlines flights since August.
실탄과 신경마비 권총으로 무장한 항공 경찰관이 2003년 8월 부터 싱카포르 에어라인 기내에서 활동하고 있다.


검색결과는 76 건이고 총 557 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)