경비
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
budget 〔b´∧dзit〕 예산, 예산안, 경비, 운영비, 돈지갑, 한묶음, 예산을 세우다
campus police 대학(캠퍼스)의 경비원(경비본부)
Cessna 〔s´esn∂〕 세스나기(미국제 경비행기)
chief petty officer (해군.연안 경비대의)상사
chucker-out 〔t∫´∧k∂r´aut〕 경비원(극장.술집 등에서 말썽꾼을 내모는)
coast defense ship 해안 경비함
cost-cut 〔k´o:stk´∧t〕 ...의 경비를 삭감하다
cost 〔ko:st〕 (제작.공사등의)원가, 비용, 경비, (상품.서비스에대한)대가, 값, 가격, (인명.시간.노력등의)희생, 손실, 고통, 소송비용, (비용.대가가 얼마)들다, (...에게 얼마를)들게(치르게)하다, (시간.노력등을)요하다, (귀중한 것을)희생하게하다, 잃게하다, (고통을)주다, 비용이 들다, 원가를 산정(견적)하다
druzhinnik 〔dru:з´i:nik〕 (소련의)민간 경비대원
expenditure 〔iksp´endit∫∂r〕 지출, 출비, 경비
guard boat 순회 경비병, 감시선
guardship 〔g´a:rdr`u:m〕 경비(감시함)
JSA Joint Serurity Area(판문점의 공동 경비 구역)
maximumsecurity 〔m´æks∂m∂msikj´u∂r∂ti〕 경비(감시)가 가장 엄중한, 최대 경비의
open prison 경비를 최소한으로 줄인 교도소
outgo 〔´autg`ou〕 경비, 지출
outlay 〔`autl´ei〕 지출, 경비
patientday 〔p´ei∫∂ntd`ei〕 (병원 경영에서)환자 1인당 1일 경비(의료비)
port admiral 경비부 사령관
Preventive Service 연안 경비대
puddle jumper 경비행기, 헬리콥터, 소형 자동차
puddlejump 〔p´∧dldз`∧mp〕 (단거리 항행의) 경비행기를 띄우다
retrench 〔ritr´ent∫〕 단축(축소)하다, (비용등을)절감하다, 긴축하다, 삭제하다, 생략하다, (성 등에)참호.흉벽 등으로 복곽을 만들다, 절약하다, 비용을 절감하다, ~ment 단축, 축소, 삭제, 삭감, 경비 절감, 절약, 복곽, 내각
spar 〔spa:r〕 연안 경비, 여성 예비 대원(SPAR), 1, 원재(돛대, 활대 따위) 2, (권투선수등이)주먹으로 치고 받다, 서로 차다, 말다툼하다 3, 철평석(관상의 결이있는 광석의 총칭) 4, 상갑판
surfman 〔s´∂:rfm∂n〕 밀려오는 파도 속에서 배를 교묘하게 조종하는 사람, (미국 연안 경비대의)구조 대원
swindle sheet 교제비, 접대비, 필요 경비
watchwoman 〔w´at∫w`um∂n〕 여자 경비원
guard 보초, 경계, 경비; 지키다, 경비하다
ranger 방랑자, 사냥개, 순찰 경비 대원, 특별공격대원
slimdown 야위다, 경비(규모)를 줄이다
all-expenses-paid 모든 필요 경비를 포함한, 일체 포함의
budget 1. 예산, 예산안; 경비 2. (시간 등을) 배분하다, 계획적으로 세우다.
charge 1. 청구 금액, 경비, 요금; (~의) 혐의; 보호,보증, 감독; 문책, 비난, 고발 2. ~라고 비난하다, 고소하다; (지불 등을) 청구하다.
Coast Guard 해안 경비대
expenditure 비용, (공적인) 경비; 지불, 지출, 소비; 세출
guide 1. 안내자, 길잡이; 호위, 경비; 지침 2. ~을 지키다; ~을 안내하다; ~을 지도하다; 처리하다.
overhead 1. 경상 경비, 고정비 2. 머리 위의 3. 머리 위에
patrol 순찰대, 경비대
ranger 범위, 영역; 사격장, 실험장; (어느 지역을 방위하는) 유격병; (미군) 레인저 부대; (공원이나 산림의) 보호자, 경비원
security 1. 안전, 무사; 경계, 경비; 예방 조치; (주식 등의) 유가 증권 2. 보안의, 방위의, 안전 보장의
stand down (병사가) 비번이 되다; 경비 태세를 해제하다.
trim 1. 정돈(된 상태), 준비 상태 2. 산뜻한, 말끔한 3. (예산, 경비 등을) 삭감하다; ~을 까까 다듬다, 손질하다.
watchdog 감시자, 파수꾼; 경비견
well-guarded 엄중하게 경비된
The company keeps track of its expenses. (그 회사는 경비를 추적합니다.)
reprise 소유지의 매년의 모든 경비,재개,재활동,재현부
Such expenses are not covered by warranty,even if they occur
during the warranty period.
이러한 경비는 보증기간 내에 발생한 것이라해도 보통은 보증
범위를 벗어난 것입니다.
In view of the time already lost and the lack of any prospect
for quick improvement, we would like to return the equipment
at your expense in accordance with your guarantees.
지금까지의 시간낭비와 조속한 해결의 실마리가 보이지 않는
것을 감안하여, 귀사의 보증에 따라 그쪽의 경비부담으로
이 기계를 반품하고 싶습니다.
Please understand that such expenses are not payable under
existingly under warranty policies.
이러한 경비는 현행의 보증 방침하에서는 지불할 수 없음을 양해
해주시기 바랍니다.
government expenditure 정부의 경비
We can only retrieve the situation by reducing expenses. 우리는 경비의 절감에 의해서만 상황을 만회할 수 있다.
* 의견을 설명하다
My plan is to localize the new factory as much as possible so as to curtail expenditure.
제 의견은 경비를 줄이기 위해 가능한 한 새 공장을 현지에 세우자는 것입니다.
(*) curtail: (비용을) 삭감하다, (권리를) 박탈하다, curtail expenditure: 경비를 줄이다.
My suggestion is to operate the new factory entirely with local staff except for the top management.
제 의견은 최고 경영진 외에는 완전히 현지인 직원으로 새 공장을 운영하자는 것입니다.
I believe my suggestion will help make our business more efficient and Competitive.
제 의견이 우리 회사를 더 효율적으로 만들고 더욱 경쟁력을 강화시킬 거라고 믿습니다.
pull in one's horns: 저 자세가 되다, 경비를 축소하다
→ 달팽이의 뿔처럼 생긴 더듬이가 물체에 닿았을 때 재빨리 몸 안으로 끌어들이고 도망갈 준비를 하는 습성에서 유래.
The coast is clear.: 기회는 이때다.
→ 밀수업자들이 해안 경비대가 시야에서 보이지 않을 때 행동을 개시한다는 것에서 유래.
너도 알다시피, 난 경비를 절약해야 돼.
You know, I have to CUT CORNERS.
☞ do something in the easiest, cheapest or fastest way.
limit one's buying
* bank guard 은행 경비원 (security guard)
cf. security system 도난방지 시스템
* draw in 비용을 절약하다.
- She must draw in her expenses.
(그녀는 경비를 절약하지 않으면 안된다.)
Is the money good? 벌이 괜찮습니까?
* 위의 말이나 Do you make good money?라 하면 돈벌이가
괜찮냐는 뜻이다. 우리는 돈을 번다라고 하는데 미국사람들은
make money라 한다. 그리고 만약 한 달에 3,000달러를 번다면
세금이나 경비를 제한 gross income(총수입)인지 아니면
세금을 공제하고 난 net income(순수입)인지 알 수 없다.
따라서 before taxes라 하면 세금 공제전이란 뜻이고
after taxes라 하면 세금 공제후 란 의미이다.
그리고 '월급쟁이'를 salaried worker라 하는데 일본식
영어인 salary man도 통용되고 있으나 좋은 영어는 아니므로
salaried worker를 쓰는 것이 좋다. '봉급'은 salary 또는
wage라 한다. 공제할 것을 빼고 집에 들고 가는 봉급을
take-home pay라 한다.
Dick :
John, Jack, Tom처럼 '아무개'죠.
Tom, Dick, and Harry 기억나시죠 "어중이, 떠중이" "개나 소나"
clever dick 약은 남자, 잘난체하는 사람
fly dick 날아다니야 될 만큼 바쁜 남자는 '형사'
영화 Dick Tracy(트레이시 형사) 기억나시죠?
정복 경찰관은 harness bull, harness cop, harness dick
cop은 경찰이 구리(copper) 단추를 달았기 때문에 생긴 말이죠.
harness는 말의 마구, 사람의 제복입니다.
house detective, house dick은 경비원이죠.
그리고 참 이거 해야 되나 말아야 되나
Dick은 Richard의 애칭이기도 하지만 남성의 성기를 나타내기도
하거든요. 흔히 거시기의 의미로 쓰이니까 함부러 dick, dick하지 마세요
dick이 sexual intercourse를 나타내기도 합니다.
dickhead는 무슨 의미인지 짐작 가시죠. 바보입니다.
dick은 맹세라는 의미도 있습니다. 거시기에 걸고 하는 거니 오죽하겠습니까?!
》 guard : 경비원
-> "Graveyard Shift가 심야근무라는 뜻이라고 하던데 왜그렇죠?"
=> graveyard shift는 하루 8시간씩 일하는 3교대 시간제에서
밤 12시부터 아침8시까지의 심야근무를 말하는 것입니다.
graveyard는 문제지라는 뜻이죠. 그리고 shift는 교대근무를
뜻하죠. 그러니까 graveyard shift 다른말로 graveyard watch
라고도 하는데요. graveyard watch라고하는것은 원래 야간
경비 야간 당직을 뜻하는 말이거든요. 야간 경비나 당직에
왜 graveyard라는 무시무시한 말을 붙였을까? 그건 심야시간
대에 사건이 많이 일어나서 마치 문제지에서 경비보는 것과 같이
긴장되고 으스스하다는 것과 또 이시간이 적막하고 고요해서
문제지가 연상된다고 해서 붙여진 것입니다.
Adam : Maybe we could find out by bribimg the guard.
Tony : Out of the mouths of the babes....
A : 경비원에게 뇌물을 줘서 알아낼 수도 있을꺼야.
T : 순진한 사람이 그런 말을 ....
이것이 나의 경비 보고서입니다.
Here's my expense report.
Then from today we'd better be more concerned about office security.
그렇다면 우리도 오늘부터 사무실 경비에 더 신경을 써야겠네요.
The Coast Guard tries to prevent traffic in contraband goods.
해안 경비대는 밀수품이 들어오는 것을 막아 보려고 애썼다.
The department store guards were nearly overwhelmed by the crowds of shoppers waiting for the sale to begin.
그 백화점 경비원들은 세일이 시작되기를 기다리는 손님들의 무리에 거의 압도되었다.
Jack arrived home from work one sunny afternoon.
He noticed a letter on the hall table.
He picked up the letter and opened it.
The letter began:
“Dear Jack, Congratulations! You have won an all-expenses-paid 5-day trip to Fiji!
Thank you for entering the competition at Franklin’s Supermarket at Downtown Shopping Center.”
He couldn't believe how lucky he was.
He went into the kitchen and found a bottle of champagne.
He sat back in the sofa and sipped on his glass of champagne.
Then he noticed the date of the trip―March 20th.
Jack screamed with horror.
“I can't believe it! I'm going to kill the mail carrier! They're always late!”
Today was March 21st.
Jack은 어느 맑은 오후에 직장에서 집에 도착했다.
그는 거실 테이블 위에서 편지 한 통을 발견했다.
그는 편지를 들어 개봉했다.
편지는 이렇게 시작됐다.
“친애하는 Jack씨, 축하합니다! 피지 5일 여행에 드는 모든 경비를 받게 되셨습니다.
시내 쇼핑센터에 있는 Franklin 슈퍼마켓의 행사에 참가해 주셔서 감사드립니다."
그는 자신이 얼마나 운이 좋은지 믿어지지가 않았다.
부엌으로 가서 샴페인 한 병을 찾았다.
소파에 기대고 앉아서 샴페인을 홀짝 마셨다.
그 때 여행 날짜가 3월 20일이라는 것을 알게 되었다.
Jack은 전율하면서 비명을 질렀다.
"믿을 수 없어! 그 배달부 없애 버릴 거야! 그들은 늘 늦는단 말이야!"
오늘은 3월 21일이었다.
Hospitals are increasing infant security to prevent the kidnapping of babies.
For example, hospitals are providing guards to patrol their halls and conducting periodic safety training.
Also, hospitals are requiring babies to wear ID bracelets.
These bracelets automatically alert an electronic security system if they are beyond a specific area or removed.
Furthermore, more hospitals are including the mother's thumb print and the baby's footprint in medical records.
Finally, many hospitals no longer release birth announcements to the local media.
병원에서는 아기들의 유괴를 방지하기 위해 유아경비체제를 강화하고 있다.
예를 들면, 병원에서는 복도를 순찰하기 위해 경비원을 채용하고 주기적인 안전훈련을 실시하고 있다.
또한, 병원에서는 아기들에게 신원확인용 팔찌를 착용하도록 하고 있다.
만약 아기들이 특정 지역을 벗어나거나, 팔찌가 제거된다면 자동적으로 전자안전장치가 울리게 된다.
더욱이, 많은 병원에서는 엄마의 엄지 지문과 아기의 발 지문을 진료카드에 기록하여 보존하고 있다.
마지막으로, 수많은 병원에서는 어느 집에서 아이가 태어났다는 사실을 지역신문을 통해 공공연하게 알리지 않는다.
Usually the raids are foiled by alert guard bees assigned to protect the
rich stores of honey.
대개 이러한 습격은 풍부한 꿀 저장고를 보호하는 임무를 부여받은 정신을 바짝
차리고 있는 경비 꿀벌들에 의해 좌절된다.
But the successful robbers return to their hives to boast about their exploits.
By unusual dances they communicate to others in the hive that they have found
"The Soft Touch."
그러나 성공을 거둔 강도들은 자기들의 집으로 돌아와서 자기들의 공적에 대해서
뽐낸다. 색다른 춤으로 이들은 벌집에 있는 다른 벌들에게 자기들이 "말랑말랑한
털 곳"(쉽게 털어낼 수 있는 곳)을 찾았다고 알려준다.
Other bees, too lazy to work, are dazzled and go off to try their luck at stealing.
다른 벌들도, 너무 게을러 일을 하기 싫어서, 이들에게 매료되어 벌집을 떠나
훔치는 데에 자기들의 운을 시험해 본다.
MEMO
To : All personnel
Fr : David Mckenzie, Accounting
Date : December 16, 1995
Sub : Expense accounts
Effective at the beginning of the new year all personnel will be required to turn in meal and travel receipts while traveling on business.
Employees will be reimbursed up to $75 a day and the $65 per diem will be discontinued.
You will not be reimbursed without receipts.
Flight arrangements will continue to be taken care of by our office.
It is recommended that, whenever possible, payments be made with the new company credit card which will be issued in about a month.
회람
수신 : 전 직원
발신 : 회계부 데이비드 매킨지
날짜 : 1995년 12월 16일
제목 : 비용 계정
새해부터 전 직원은 출장 중의 전 식대와 교통비 영수증을 반드시 제출해야 합니다.
직원들은 하루 최고 75달러까지 상환받을 수 있으며, 지금까지의 일당 65달러는 더 이상 지급되지 않습니다.
영수증이 없으면 상환받지 못합니다.
항공편 준비는 계속해서 화사가 맡아서 할 것입니다.
가능하면 모든 경비는 약 한 달 뒤 발급 예정인 회사 신용 카드로 지불해 주시기 바랍니다.
A:I have two hobbies. One is collection stamps, and the other is taking
pictures.
난 취미가 두 가지 입니다. 하나는 우표수집이고, 다른 하나는
사진찍기입니다.
B:Oh, photography. It's expensive, but it's a lot of fun, isn't it?
오, 사진술. 그것은 경비가 많이 들지만, 매우 재미 있지요?
*
취미를 물을 때는 What is your hobby?나 What is your favorite hobby?라고
묻는다. 두 개중에서 하나를 one이라면, 나머지 하나는 the other가 된다.
the others는 여럿 중에 빼고 난 나머지 것(사람). 예를 들어, I have two
children. One is a boy, and the other
is a girl. / I have seven children. Four of them are boys and the others
are girls.
Your request for reconsideration of Claim No. 8311 has been accepted.
A reimburesement of $75.00 for the aditional expenses referred to in
you letter of April 2 will be made this month.
클레임 No. 8311을 재고해 달라는 귀측의 요구를 수락합니다. 4월 2일자 서신
에서 말씀하신 대로 추가경비 75달러의 지불은 이달 내에 해드리겠습니다.
A reimbursement [변상, 배상] of로 금액을, for로 무엇에 대한 경비인지를
나타낸다.
Normally, such expenses are not covered by warranty, even if they
occur during the warranty period. However, considering that this is a
special and very rare case, we agree that it should be regarded as an
exception.
이러한 경비는 보증기간 내에 발생한 것이라 해도 보통은 보증범위 밖입니다.
그러나 이 건이 특수하고 매우 드문 경우임을 고려해 볼 때 저희 역시 예외로
간주해야 된다는 것에 동의합니다.
Normally [보통은]
are not covered by warranty [보증범위 밖이다]
Considering that~ [~를 생각하면]
be regarded as an exception [예외로 간주되다]
이러한 경비는 현행의 보증방침에서는 지불할 수 없음을 양해해 주시기 바
랍니다.
Please understand that such expenses are not payable under existing
warranty policies.
Consequently, in view of the time already lost and the lack of any
prospect for quick improvement, we would like to return the equipment
at your expense in accordance with your guarantees.
따라서 지금까지의 시간낭비와 조속한 해결의 실마리가 보이지 않는 것을 감안
하여, 귀사의 보증조항에 따라 그쪽의 경비부담으로 이 기계를 반품하고 싶습
니다.
the time already lost [이미 낭비된 시간]
lack of any prospect for~ [~의 전망이 없다]
return [반품하다]
at your expenses [비용은 그쪽 부담으로]
in accordance with your guarantees [보증조항에 근거하여]
여행 경비를 잘 기록해 두어라.
Keep a good record of your expenses.
난 지난달에 경비보고서를 제출했다.
I submitted an expense report last month.
모든 현금 지출 경비에 대해서는 반드시 영수증을 받으시오.
Be sure to get a receipt for all out of pocket expenses.
그렇게 해서 출장에서 돌아오면 경비 보고서를 제출할 수 있도록 하세요.
So you can submit an expenses report when you get back from your trip.
coastguardman 해안 경비대원
expenditure 지출, 소비, 경비, 비용
ranger 살림 경비원
There are advantages to centralizing in a major urban center.
도심지에 집중하면 장점은 있죠
But the disadvantages are commercial real estate prices,
하지만 단점은 땅값이 너무 비싸고
city taxes, political pipeline.
It's all very costly.
도시 세금과 수송관 공사 등이 너무 비싸요
So they'd have to reduce costs elsewhere.
그럼 다른 곳에서 경비를 절감해야죠
Significantly.
많이요
How can I help with that?
어떻게 도와드릴까요?
Statewide permitted use zoning.
주 전체적으로 구역 허가를 내려주세요
No more conditional zoning.
The municipalities are slowing down development.
조건부 허가 말고요
지방 당국이 개발을 늦추고 있어요
I take care of my own,
and you've proved yourself to be very valuable.
난 내 사람을 돌보지
자넨 자네의 가치를 잘 증명했어
I would like you to be part of my security detail
once I get confirmed.
공식적으로 결정되면 자네가 내 보안 전문 요원으로
일해주었으면 하네
That's the Secret Service, sir. I'm Capitol Police.
그건 비밀 경호국 일인데요 전 국회 경비대고요
Then I'll put you on the Secret Service.
그럼 자네를 비밀 경호국에 배치하지
If you're interested.
관심 있다면 말일세
I'd be more than interested, sir.
물론입니다
Good.
좋아
And I'm extremely grateful.
대단히 감사합니다
Keep being valuable.
That's the best way to show your gratitude.
계속 가치를 보여주게
자네의 감사를 보여줄 최고의 방법이지
I will.
그렇게 하겠습니다
I know Palmer gets a lot of death threats, but this one has weight.
암살 위협이 많다는 건 알지만 이번엔 특히 중요해요
- We'll have to deal with it later. - No. Make adjustments in your schedule.
- 나중에 처리하면 돼요 - 안 돼요, 스케줄을 변경하세요
Notify his advance team and tighten up security on your end.
운동원들에게 알리고 경비를 강화하세요
We already know about that. We got another way around security.
알고 있어 경비를 뚫을 방법이 또 있어
No. I don't want an explanation, I just want him in place. Hold on.
설명은 필요 없어 그 자만 데려오면 돼, 잠깐만
Gaines. Yeah, I'm finishing up with him now.
나 게인스야 지금 얘길 끝내던 참이야
Again, we don't know. We're looking into it.
그것도 모릅니다 조사 중이에요
What do we know?
그럼 아는 게 뭐요?
That these are serious people, and they want you dead, today.
이자들은 오늘 의원님을 정말 죽이려 들 거예요
- What about my family?
- 내 가족은?
- The threat is against you only.
- 노리는 건 의원님뿐입니다
But of course we'll increase security for your family as well.
하지만 가족에 대한 경비도 강화할 겁니다
- Claude Davenport. Hospital security.
- 클로드 데번폿, 병원 경비 담당이죠
- Jack Bauer. Thanks for mobilising.
- 잭 바우어예요, 와줘서 고마워요
I put a man at each end of the ICU corridor. Should lock it down.
중환자실 복도 끝 양쪽에 경호원을 세웠어요
- They know not to let anyone in or out?
- 아무도 들여보내지 말라고 했죠?
- Only hospital staff.
- 경호팀 외에는요
- Good.
잘 했어요
- Tell me what this is about?
- 무슨 일인지 말해주겠어요?
I wish I could.
- 그럴 수 있었으면 좋겠소
All you have to do now, Jack, is get through security.
잭, 네가 해야 할 일은 경비망을 뚫는 거야
Jack Bauer, CTU. I've been cleared by Frank Simes.
테러방지단, 잭 바우어예요 프랭크 사임스가 확인했어요
All right, I'll need you to open the case.
가방을 열어주세요
What do you need a laptop for?
노트북이 왜 필요하죠?
Everything we compiled on Palmer over the last eight hours is in there.
지난 8시간 동안 팔머에 대해 수집한 모든 정보가 들어 있어요
All right, you wanna lift that up, please?
뚜껑을 들어보시죠
Turn it on.
켜세요
Just press any two buttons, Jack.
아무 버튼이나 두 개 눌러
- All right, go ahead.
가도 좋아요
My wife and daughter are being held hostage. If I do not get out of this, they will be killed.
집사람과 딸이 인질로 잡혔고 내가 못 나가면 다 죽어요
- Who's holding them? - The people that want Palmer dead.
- 인질범이 누군가? - 의원님을 죽이려는 자들요
They used me to smuggle a weapon through security and give it to the assassin.
날 이용해 경비망을 뚫고 무기를 암살범에게 전달하게 했어요
Did you?
그렇게 했나?
- Yes. - I'm not sure you want me to believe that.
- 네 - 그 말을 믿으라고?
I had to. They were gonna kill my family. But I got Palmer out of the room. I saved his life.
가족을 죽인다는데 어떡해요 어쨌든 팔머를 구했잖아요
This sounds crazy, but you've gotta believe me. Phone my house, send a cruiser over.
제 말을 믿으세요, 집에 전화하든가, 순찰차를 보내세요
My family is gone, they have been taken. You have to let me go.
아무도 없을 겁니다 절 보내주세요
If I can get out there, I can be the conduit to these people. I can bring them down.
제가 나가면 놈들을 잡을 수 있어요
I don't have the authority to release you. I'm gonna turn you over to District for a debrief.
난 그럴 힘이 없네 자넬 본부로 넘길 테니
You tell 'em what you told me, maybe they can help you out of your situation.
나한테 말한대로 해 봐 어쩜 도와줄 지도 모르지
I was reviewing the report on the passenger list. There was an anomaly in first class?
승객 명단 보고서를 봤어 1등석에 이상한 점이 있었어?
The manifest made it look like there was an empty seat, but we don't think there was one.
승객 명단엔 빈자리가 있는 걸로 돼 있는데 실제론 그렇지 않았어
- Who was actually in the seat? - The photographer, Martin Belkin.
- 그 좌석에 누가 있었는데? - 마틴 벨킨이란 사진작가야
The real photographer died in the explosion.
진짜 마틴은 비행기 폭파 때 사망한 거군
And the assassin was at the breakfast. He was enough of a lookalike to fool security,
암살범은 조찬 석상에 있었어 경비를 뚫을 만큼 모습이 흡사해
and according to Secret Service he had a legitimate lD, not a forgery.
비밀 기관 말론 위조가 아닌 진짜 신분증을 갖고 있었대
- How'd he get it? - Still working on that.
- 어떻게 손에 넣었을까? - 조사 중이야
Listen, check the business data base.
새라, 업종 데이터베이스를 찾아봐
Search word, "Halloweird."
검색어는 '할로윈 용품'
There's no listing, Grissom.
이름이 없어요 반장님
How can that be? I was just there.
그럴 리가 없어 내가 작업실에 가봤어
Change data bases. Newspaper index.
다른 데이터베이스를 찾아봐 신문 색인
Periodicals index. Just keep trying.
정기간행물 색인 계속 찾아봐
I got something out of the Newspaper Index.
신문 색인에 뭔가 있어요
What is it?
뭔데?
Two Hotel Security Guards exonerated in alleged "staged" suicide.
조작된 살인이라 주장되던 사건에서 두 명의 호텔 경비원이 무죄로 풀려났다
Boy's testimony shaky.
소년의 증언은 신빙성이 떨어진다
Paul Millander, age 10,
폴 밀랜더 10세
testified that he watched in the closet while his father, John,
그는 옷장 안에 숨어 아버지 존이
was escorted by two hotel security guards into his own bathtub at gunpoint --
두 명의 호텔 경비원에게 총으로 위협당해 욕조로 들어가는 것을 보았다고 증언했다
where he was found shot to death. Official cause of death was ruled...
그의 아버지는 욕조에서 죽은 채로 발견되었다. 공식적인 사인은…
Suicide...
자살이겠지
And for the record, she wasn't working. She was shopping.
정확히 말해서 그녀는 일하고 있던 게 아니라 쇼핑하고 있었던 것뿐이에요
And the Security Guard was a jerk, man. Pushed her around, then he spit on her...
그 경비원이 오해하고선 그녀를 윽박지르고 침 뱉은 거라구요
That's why she lost it.
그래서 그녀도 흥분한 거고요
Sounds pretty straight-forward. Why don't you put a rookie on it?
간단한 일인데 왜 신참한테 맡기지 않았나?
No, I can't.
그럴 수 없었어요
There's something about her...
그녀가 왠지…
Looking at her, she doesn't have anybody else.
보니까 주변에 의지할 사람이 없는 거 같았어요
These fireguys really know how to trash a crime scene.
소방관들은 사건 현장을 참 잘도 어지럽혀놔요
That's what they do, put wet stuff on the red stuff.
그것이 그들의 일인 걸. 타는 것 위에 젖은 것을 뿌리잖아
We're all clear to go in. Here's what we got.
들어갈 수 있게 해 놨어 우리가 알아낸 걸 얘기해주지
Couple head wounds. Elderly guy had his arm torn off.
머리에 상처가 난 사람이 몇 명 되고 한 중년 남자는 팔이 뜯겨 나갔어
The only fatality so far's Jake Richards, a security guard.
지금까지 유일한 사망자는 경비원인 제이크 리차드야
Body's still inside.
시신은 아직 안에 있어
Hi. I've seen you on TV before.
안녕하세요. 당신 전에 TV에서 본 적이 있어요
I admire your work.
당신의 일하는 거에 감탄했어요
Well, thank you. And your name is?
고마워요, 성함이 어떻게 되시죠?
Dominic with an ic not a k, Kretzker.
도미닉이에요, 끝이 "k"가 아닌 "c"죠 성은 크레츠커고요
I'm the Hansen Building Security Detail.
핸슨 빌딩 경비원이에요
Did you know the victim, the other security guy?
희생자인 다른 경비원 아나요?
Uh yeah, he was one of my best buddies.
예, 그는 제일 친한 친구들 중 한 명이에요
As a matter of fact, y'know, two minutes difference,
사실, 아시다시피 2분만 어긋났다면
it would've been my face'd be all over the news tonight instead of his. Right.
제 얼굴이 그의 얼굴 대신 오늘 밤 뉴스에 나왔을 거예요, 맞죠?
Would you, uh, like to be on the news.
뉴스에 나오고 싶으신가요?
Yeah. Yeah.
예
I mean, only if I could help people.
제 말은 제가 도움이 되기만 한다면요
No, no, I know what you're thinking. Uhh... y'know...
아니에요, 당신이 무엇을 생각하는지 알아요
What about you?
당신은 뭘 합니까?
I mean, besides painting walls.
그러니까 페인트 칠하는 거 말고 말이요
I'm a bouncer at the french palace.
프렌치 팰리스의 경비원이요
I throw guys like you out.
당신 같은 사람들을 쫓아내죠
Yeah. You know, you don't seem too shook up about DaSilva's death.
그렇겠지, 근데 당신, 다실바가 죽었다는데 별로 놀라지 않는구먼
We weren't that close. We had some mutual friends,
우린 그렇게 친하지 않았어요 한 다리 건넌 친구였거든요
he needed someone to help him with this place and,
빅터는 여기 일을 도와줄 사람이 필요했고
uh, I never turn down a job.
난 돈벌이는 거절하지 않소
Well, I hope you got paid in advance.
그렇다면 선불이었길 바라오
Guy over here's got something you might want to hear.
여기 누가 쓸 만한 정보가 있다더군요
Syd Goggle. He's a security guard.
시드 가글이라는 경비원입니다
Community patrol.
지역 순찰 중이었답니다
Says he saw a man speeding away from here last night.
어젯밤 한 남자가 서둘러 차를 몰고 가는걸 봤다는군요
Would you please give Detective O'Riley a full statement?
오라일리 형사에게 상세히 증언을 해주시겠습니까?
If we have any more questions, we'll get back to you.
궁금한 것이 생기면 저희가 찾아가겠습니다
Listen, if you need any help in your investigation, Mr. Grissom ...
저, 그리섬 씨, 혹시 제가 수사에 도움을 드릴 수 있다면...
The last time a security guard tried to help me, he ended up dead.
지난번에 경비원이 절 도우려다가 죽은 일이 있습니다
But thank you.
성의는 감사합니다
Grissom.
그리섬입니다
Yeah, I'm looking in front of Eileen Snow's apartment.
지금 아일린 스노우 집 앞 사진을 보고 있는 중인데요
This security guard said he saw a guy burn rubber out of there tight of Eileen's murder.
아일린이 살해된 밤에 누가 급발진해 가더라고 경비원이 말했잖아요
I remember that guy.
나도 그 남자 기억나
Yeah, well, there's no rubber here.
그런데 타이어 자국이 없어요
On the pavement or curb. A coup of oil spots, that's about it.
보도에도 곡선 길에도 없어요 그냥 기름자국만 몇 개 있을 뿐이에요
And I called Brass. Nobody took any photographs of any tire marks.
브래스 경감님께 연락해 보니 아무도 타이어 자국 사진을 찍은 적이 없대요
Not the Las Vegas P.D. Not the Feds.
라스베가스 경찰도 FBI도요
Little lie, big lie?
작은 거짓말일까, 큰 거짓말일까?
- No way. - You're not gonna have a choice.
- 싫어 - 너에겐 선택권이 없어
- The insurance company makes that call. - Come on.
- 보험회사에서 결정할거야 - 왜이래?
Listen to me. This goes to AWM security right now.
내말들어, 이 사건은 회사 경비팀으로 넘어갈거야
Security's got to show it to the insurance company.
경비팀에서는 보험회사에 알려줘야 할거고
And that's going to trigger some kind of protection.
그럼 당연히 경호팀이 꾸려지겠지
Wouldn't it make more sense for me just to wear a different disguise every day?
차라리 내가 매일 변장을 하는게 더 효과적이지 않을까?
- After you were discharged? - Honorably.
- 전역하신 뒤에는요? - 명예전역이었죠
I joined Blue North Security.
블루노스 경비회사에 취직했어요
Who else's body have you guarded?
누구 경호원 해보셨나요?
- We don't talk about that. - Okay.
- 그건 이야기 못해드려요 - 좋아요
Should you arrive before the office is open,
the security guard will let you in.
만약 네가 사무실을 열기 전에 도착하게 되면,
경비원이 널 들여보내 줄 것이다.
* security guard : 경비원, 경호원
DEAR ABBY: When we have out-of-town guests, what are our
responsibilities? We provide *luxurious private
*accommodations and meals, which is to be expected. But *are
we supposed to *pay for all their *entertainment ― such as
the ballet, symphony, concert and golf fees?
▲ luxurious: posh; very smart: 호화로운
▲ accommodation: living quarters provided for public
convenience: 숙박시설
▲ be supposed to: ~하기로 되어있다. ~할 것으로 기대되다.
▲ pay for: 의 대금을 치르다.
▲ entertainment: an activity that entertains; amusement:
연예, 오락
먼 외지에서 오신 손님에게, 우리는 어디까지 신경을 써야
하는지요? 우리는 따로 고급스러운 숙식을 제공할 겁니다. 그런데
― 발레, 교향악, 음악회나 골프 요금 같은 모든 오락 경비도
우리가 부담해야 하는지요?
field expense : 현장 경비
통합 서비스 Integrated services
부지 또는 플랫폼 설비, 엔지니어링, 개조 및 유지 보수 서비스의 관리 및 제공 Management and provision of all facilities engineering modification and maintenance services for a site or platform
부지 또는 플랫폼 설비, 엔지니어링, 개조 및 유지 보수 서비스의 관리 및 운영 Management and operation of all facilities, engineering, modification and maintenance services for site or platform
탄화수소 저류층 개발 및 생산 서비스 Hydrocarbon reservoir development and production services
시추정 관리/ 건설 서비스 Well management / construction services
구획 또는 플랫폼에서의 급식, 청소, 가사 및 경비 서비스의 관리 및 제공 Management and provision of all catering, cleaning, office and security services at location or platform
부지 개발 Field development
통합 부지 복원 서비스 Integrated field rehabilitation services
신용카드사들이 경비절감 등으로 올해 3·4분기 당기순이익을 지난해 보다 소폭 개선시킨 것 나타났다.
It turned out that credit card companies slightly improved their net profit by the cost cut in the third and fourth quarters of this year from last year.
병원에는 납품을 위해 이곳을 찾은 일부 납품업체 및 병원 관계자 그리고 병원을 경비하는 경찰들만 이따금 보일 뿐 찾아오는 사람도 없이 한적하기만 했다.
The only people visible were some suppliers making deliveries to hospitals, hospital officials, and the police guarding the hospital, or else it was quiet with no visitors.
법정부담금은 국민건강보험, 사학연금, 재해보상부담금, 비정규직 4대보험 등 학교경영기관인 법인이 부담해야 하는 경비다.
Legal contributions are expenses to be paid by school management institutions that are corporations, such as national health Insurance, private school pensions, compensation for disaster, and four state-managed social insurance programs for non-standard employees.
충북도는 외부 경비를 강화하고 주민들에게 마스크와 세정제를 공급하는 등 방역에도 만전을 기하고 있다.
Chungcheongbuk-do is also making every effort to prevent the disease by strengthening outside security and supplying masks and cleaning agents to residents.
해군사관학교 입학을 희망하는 김 군은 비행교육을 받고 있는데, 신종 코로나바이러스감염증 확산으로 소형 병원들이 물품 부족에 시달리자 교관과 함께 수업용 경비행기를 이용해 선행에 나선 것이다.
Kim, who wishes to enroll in the Republic of Korea Naval Academy, is undergoing flight training, and as small hospitals suffered from shortages of supplies due to the spread of COVID-19 infection, they used a light aircraft for classes with the instructor for good deeds.
제 목 : [생활영어]품귀상태다
날 짜 : 98년 05월 29일
수요와 공급 곡선이 만나는 곳에서 가격은 결정된다. 그러나 수요는 큰데
공급이 작아지면 품귀현상을 빚어 상품 가격은 하늘 높은 줄 모르고 뛰게
마련이다. 'at a premium'이라는 표현이 있다. 「프리미엄이 붙다」 또는 「
품귀상태다」라는 의미이다.
A:Jack is one of the funniest guys in the world.
B:You can say that again.
A:Do you remember the tickets to the National Athletics were sold out?
B:Yes,I do. The tickets were at a premium,so some people had to pay
an extraordinary amount of money to get the tickets.
A:Right. But Jack was able to enter the stadium without a ticket.
B:How?
A:He brought a long plastic pipe to the guard and told him that he
was a pole vaulter.
A:잭은 세상에서 가장 웃기는 사람 중 하나일 거야.
B:네 말이 맞아.
A:전국체육대회 입장표가 매진되었던 걸 기억하니?
B:그래. 그 입장권은 프리미엄이 붙었었잖아. 사람들이 표를 사기 위해 돈
을 엄청나게 내야 했지.
A:맞아,그렇지만 잭은 표 없이 입장했어.
B:어떻게?
A:긴 프라스틱 장대를 가지고 경기장 경비한테 가서 자기가 장대높이뛰기
선수라고 했대.
<어구풀이>funny:웃기는
athletics:경기대회
extraordinary:엄청난
guard:경비원
pole vaulter:장대높이뛰기 선수
◆ ask, inquire, query, question, quiz
1) ask : 대답, 정보를 구하다(일상용어).
2) inquire : ask보다 격식 차리는 말.
3) query : 어떤 것의 정확성에 의심을 품다.
4) question : 진상을 알려고 몇 번이고 묻다.
5) quiz : ((미국)) 특히 교사가 학생에게 어떤 과목에 대하여 철저히 물어보다.
- ask
He asked me about you.
(내게 너에 관해서 묻더라.)
Ask him whether [if] he knows.
(알고 있는지 물어 보거라.)
Please ask when he will be back.
(그가 언제 돌아오나 물어보시오.)
I asked the driver where to get off the bus.
(어디서 버스를 내리면 되느냐고 운전사에게 물어봤다.)
I asked my teacher how to spell the word.
(선생에게 그 단어의 철자를 물었다.)
- inquire
She inquired the way of a passer inquire by.
(그는 지나가는 사람에게 길을 물었다.)
He inquired (of the girl)how she had managed it.
(그는 소녀에게 어떻게 그것을 해냈느냐고 물었다.)
He inquired what his boss wanted.
(그는 대장이 원하는 것이 무어냐고 물었다.)
- query
Query, was the money ever paid ?
(묻겠는데, 그 돈을 치루었는가?) -> query가 명사로 쓰임.
I query whether [if] his word can be relied on. = I query the reliability of his word.
(그의 말이 신용할 만한지 어떤지 의심스럽다)
The company accountant queried my travel expenses.
(그 회사의 회계사는 내가 사용한 여행 경비에 대해 의심을 품었다.)
- question
That is the question.
(그게 문제이다.) -> question이 명사로 쓰임.
I questioned him on his opinion.
(나는 그에게 의견을 물었다.)
Some people question whether his remarks are true.
(그가 한 말의 진실성을 의심하는 자도 있다.)
- quiz
She couldn't be sure why he was quizzing her.
(그녀는 왜 그 남자가 꼬치꼬치 캐묻는 줄을 알 수 없었다.)
My history teacher quizzed me yesterday.
(어제 역사 선생님께서 나에게 질문 하셨다.)
◆ expense ; expenditure, outlay
expense 생활비, 학비, 교통비 등과 같이 일정하게 들어가는 비용
Sending a child to college is quite an expense.
(아이를 대학에 보내는 일은 돈이 많이 든다)
We went to a lot of expense to provide the safety equipment so please take care of it.
(그 안전 장비를 마련하는데 많은 돈이 들었으니, 조심해서 다루어 주십시오.)
expenditure 특정한 기간 내에 정부 또는 단체, 개인 등이 지출하는 돈의 총액
The total expenditure on defence has dropped since 1995.
(총 국방비가 1995년 이후로 줄어들고 있다.)
The work should be produced with minimum expenditure of time and money.
(그 작업은 최소한의 시간과 돈을 들여 이루어져야 한다.)
outlay 새로 운 사업 또는 활동을 시작하는데 필요한 경비
For a relatively small outlay you can start manufacturing T-shirts.
(비교적 적은 비용으로 티셔츠 생산을 시작할 수 있다.)
House buyer usually have a large initial outlay on carpets and furniture.
(대개 집을 구입하는 사람은 카펫과 가구를 들이는데 많은 초기 비용이 든다.)
Bobby : Now, if we make it past the guards, once we get inside
they will enter my name on the inhouse computer.
(자, 우리가 경비원들을 통과한다면, 우리가 안으로 들어가자
마자, 그들은 내 이름을 내부 컴퓨터에 입력시킬 거예요.)
If that system's being monitored, we could have as little
as little as five minutes.
(만약 그 시스템이 감시되고 있다면, 우리에게는 5분 남짓한
시간 밖에 없을 수도 있어요.)
Amanda, you, YOU CAN BAIL OUT IF YOU WANT TO.
(아만다, 당신이 원하기만 한다면 빠질 수 있어요.)
* bail out는 '책임을 회피하다, 위험을 피하다'는 뜻.
Amanda: No, you need me. Don't you?
(아니, 당신은 내가 필요해요, 안 그런가요?)
Bobby : I give us about a fifty-fifty chance.
(난 우리가 성공할 가능성이 반 반이라고 봐요.)
Amanda: You never could say it.
(당신은 절대 그 말은 못하는군요.)
Bobby : LET'S CUT THE CHIT-CHAT, all right?
(잡담은 그만 합시다, 예?)
[상황설명] 과거를 회상하는 알마시. 사막에 있는 그를 데리러 오던
클리프톤 부부의 경비행기가 사고로 추락하고 알마시는 부상당한 캐서
린과 얘기한다.
Almasy : Katharine.
(캐서린.)
Dear God, Katharine, WHAT ARE YOU DOING HERE?
(오 이런, 캐서린, 당신 여긴 웬일이오?)
Katharine: I can't get out. I can't move.
(나갈 수도, 움직일 수도 없어요.)
Surprise, he said, poor Geoffrey. He knew.
(놀라게 해 주자고 그가 말했어요. 불쌍한 제프리. 그는
알았어요.)
He must have known all the time.
(그는 분명히 내내 알고 있었어요.)
He was shouting, "I love you, Katharine. I love you so
much.
(그는 내게 "사랑해, 캐서린. 난 당신을 너무 사랑해." 라
고 소리쳤어요.)
IS HE BADLY HURT?
(그인 많이 다쳤나요?)
Almasy : I have to get you out.
(내가 당신을 끌어내야겠소.)
Katharine: Please don't move me.
(제발 절 움직이지 말아요.)
제54조 ①국회는 국가의 예산안을 심의·확정한다.
Article 54
(1) The National Assembly shall deliberate and decide upon the national budget bill.
②정부는 회계연도마다 예산안을 편성하여 회계연도 개시 90일전까지 국회에 제출하고, 국회는 회계연도 개시 30일전까지 이를 의결하여야 한다.
(2) The Executive shall formulate the budget bill for each fiscal year and submit it to the National Assembly within ninety days before the beginning of a fiscal year. The National Assembly shall decide upon it within thirty days before the beginning of the fiscal year.
③새로운 회계연도가 개시될 때까지 예산안이 의결되지 못한 때에는 정부는 국회에서 예산안이 의결될 때까지 다음의 목적을 위한 경비는 전년도 예산에 준하여 집행할 수 있다.
1. 헌법이나 법률에 의하여 설치된 기관 또는 시설의 유지·운영
2. 법률상 지출의무의 이행
3. 이미 예산으로 승인된 사업의 계속
(3) If the budget bill is not passed by the beginning of the fiscal year, the Executive may, in conformity with the budget of the previous fiscal year, disburse funds for the following purposes until the budget bill is passed by the National Assembly:
1. The maintenance and operation of agencies and facilities established by the Constitution or Act;
2. Execution of the obligatory expenditures as prescribed by Act; and
3. Continuation of projects previously approved in the budget.
제77조 ①대통령은 전시·사변 또는 이에 준하는 국가비상사태에 있어서 병력으로써 군사상의 필요에 응하거나 공공의 안녕질서를 유지할 필요가 있을 때에는 법률이 정하는 바에 의하여 계엄을 선포할 수 있다.
Article 77
(1) When it is required to cope with a military necessity or to maintain the public safety and order by mobilizing the armed forces in time of war, armed conflict or similar national emergency, the President may proclaim martial law under the conditions as prescribed by Act.
②계엄은 비상계엄과 경비계엄으로 한다.
(2) Martial law shall be of two types: extraordinary martial law and precautionary martial law.
③비상계엄이 선포된 때에는 법률이 정하는 바에 의하여 영장제도, 언론·출판· 집회·결사의 자유, 정부나 법원의 권한에 관하여 특별한 조치를 할 수 있다.
(3) Under extraordinary martial law, special measures may be taken with respect to the necessity for warrants, freedom of speech, the press, assembly and association, or the powers of the Executive and the Judiciary under the conditions as prescribed by Act.
④계엄을 선포한 때에는 대통령은 지체없이 국회에 통고하여야 한다.
(4) When the President has proclaimed martial law, he/she shall notify it to the National Assembly without delay.
⑤국회가 재적의원 과반수의 찬성으로 계엄의 해제를 요구한 때에는 대통령은 이를 해제하여야 한다.
(5) When the National Assembly requests the lifting of martial law with the concurrence of a majority of the total members of the National Assembly, the President shall comply.
제116조 ①선거운동은 각급 선거관리위원회의 관리하에 법률이 정하는 범위안에서 하되, 균등한 기회가 보장되어야 한다.
Article 116
(1) Election campaigns shall be conducted under the management of the Election Commissions at each level within the limit set by Act. Equal opportunity shall be guaranteed.
②선거에 관한 경비는 법률이 정하는 경우를 제외하고는 정당 또는 후보자에게 부담시킬 수 없다.
(2) Except as otherwise prescribed by Act, expenditures for elections shall not be imposed on political parties or candidates.
S83 무릎의 관절 및 인대의 탈구,염좌 및 긴장(Dislocation, sprain and strain of joints and ligaments of
knee)
-
제외 : 내부무릎의 이상(derangement of internal knee)(M23.-)
슬개골의 이상(derangement of patella)(M22.0-M22.3)
오래된 무릎의 탈구(old dislocation of knee)(M24.3)
병적 무릎의 탈구(pathological dislocation of knee)(M24.3)
재발성 무릎의 탈구(recurrent dislocation of knee)(M24.4)
S83.0 슬개골의 탈구(Dislocation of patella)
S83.1 무릎의 탈구(Dislocation of knee)
경비골(관절)(Tibiofibular (joint))
S83.2 현재 반월상연골의 열상(Tear of meniscus, current)
양동이 손잡이 열상(Bucket-handle tear)NOS
외측 반월상연골(의) 양동이 손잡이 열상(Bucket-handle tear (of) lateral meniscus)
내측 반월상연골(의) 양동이 손잡이 열상(Bucket-handle tear (of) medial meniscus)
제외:오래된 양동이 손잡이 열상(old bucket-handle tear)(M23.2)
S83.3 현재 무릎관절 연골의 열상(Tear of articular cartilage of knee, current)
S83.4 무릎의 (비외골, fibular) (경내골, tibial) ) 측부인대를 침범하는 염좌 및 긴장(Sprain and strain
involving collateral ligament of knee)
S83.5 무릎의 (전, 후) 십자인대를 침범하는 염좌 및 긴장(Sprain and strain involving (anterior, posterior)
cruciate ligament of knee)
S83.6 기타 및 상세불명 부분의 무릎 염좌 및 긴장(Sprain and strain of other and unspecified parts
of knee)
슬개골 인대(Patellar ligament)
상부경비골 관절 및 인대(Tibiofibular joint and ligament, superior)
S83.7 무릎의 다발성 구조의 손상(Injury to multiple structures of knee)
(측부, collateral) (십자, cruciate))대와 복합된(외측, lateral) (내측, medial)반월의 손상(Injury to
meniscus in combination with ligaments)
S93 발목 및 발부위에서의 관절 및 인대의 탈구,염좌 및 긴장(Dislocation, sprain and strain of joints and
ligaments at ankle and foot level)
-
S93.0 족관절의 탈구(Dislocation of ankle joint)
거골(Astragalus)
하단의 비골(Fibula, lower end)
거골(Talus)
하단의 경골(Tibia, lower end)
S93.1 발가락의 탈구(Dislocation of toe(s))
지절간(관절)(Interphalangeal (joint(s)))
중족지절(관절)(Metatarsophalangeal (joint(s)))
S93.2 발목 및 발부위에서의 인대의 파열(Rupture of ligaments at ankle and foot level)
S93.3 기타 및 상세불명 발 부분의 탈구(Dislocation of other and unspecified parts of foot)
발의 주상골(Navicular, foot)
족근(관절)(Tarsal (joint(s)))
족근중족(관절)(Tarsometatarsal (joint(s)))
S93.4 발목의 염좌 및 긴장(Sprain and strain of ankle)
종비골(인대)(Calcaneofibular (ligament))
삼각(인대)(Deltoid (ligament))
내측측부(인대)(Internal collateral (ligament))
거비골(인대)(Talofibular (ligament))
원위의 경비골(인대)(Tibiofibular (ligament), distal)
제외:아킬레스 건 손상(injury of Achilles tendon)(S86.0)
S93.5 발가락의 염좌 및 긴장(Sprain and strain of toe(s))
지절간(관절)(Interphalangeal (joint(s)))
중족지절(관절)(Metatarsophalangeal (joint(s))
S93.6 기타 및 상세불명 부분 발의 염좌 및 긴장(Sprain and strain of other and unspecified parts of
foot)
족근(인대)(Tarsal (ligament))
족근중족(인대)(Tarsometatarsal (ligament))
We'll have to cut corners. 경비를 절감해야 겠다.
grant writer 연구보조금 신청자
The most important things for grant writers to remember is that they might submist a perfect application and still receive a rejection.
Make sure you follow the grantor's instructions to the letter.
Have a reasonable, detailed budget, even if there are no requirements to do so.
If your project is rejected, ask the grantor for reviewer comments.
The comments can offer invaluable tips for improving your future grant applications.
연구보조금 신청자들이 기억해야 할 가장 중요한 점은 신청서를 완벽하게 작성해서 제출해도 거절당할 수 있다는 사실이다.
연구보조금 수여자의 지시사항을 철저히 따랐는지 확인해야 한다.
의무사항이 아니더라도 경비소요내역을 합리적이고 자세하게 작성하는 것이 좋다.
당신이 추진하는 프로젝트가 거절당할 경우, 신청서에 대한 심사자의 의견을 물어보도록 하라.
이들의 의견은 앞으로 또 다른 연구보조금 신청서를 작성할 때 매우 귀중한 정보가 될 것이다.
14. Your Obligation to Indemnify.
14. 배상 의무.
You agree to indemnify, defend and hold Abc, its agents, affiliates, subsidiaries, directors, officers, employees, and applicable third parties (e.g. relevant advertisers, syndication partners, licensors, licensees, consultants and contractors) (collectively "Indemnified Person(s)") harmless from and against any and all third party claims, liability, loss, and expense (including damage awards, settlement amounts, and reasonable legal fees), brought against any Indemnified Person(s), arising out of, related to or which may arise from Your use of the Program, the Property(ies), and/or Your breach of any term of this Agreement.
귀하는 귀하의 프로그램 및 자산의 이용 및 / 또는 본 계약 조항의 위반으로 인하여 발생하거나 관련되거나 발생할 가능성이 있는 Abc, 대행사, 제휴사, 자회사, 이사, 임직원 및 해당 제 3 자 ( 예컨대, 관련 광고주, 신디케이션 파트너, 라이센서 ( 라이센스 제공자 ), 라이센시 ( 라이센스 수혜자 ), 컨설턴트 및 도급자 ) ( 이하, 총칭하여 " 배상 수혜자 ") 에 대한 모든 제 3 자 청구, 책임, 손실 및 경비 ( 손해 보상금, 합의금 및 합리적인 법률비용 포함 ) 에 관하여, 배상 수혜자의 손해를 배상하고 이들을 변호하며 이들에게 아무런 손해가 없도록 한다는 점에 동의합니다 .
agency accounting: 대리점 계정
agency accounts receivable: 대리점 받을계정
agency accounts: 대리점 계정
agency agreement: 대리점 계약
agency bookkeeping: 기장대리
agency commission received: 대리사무 취급수수료
agency commission: 대리점 수수료
agency contract: 대리점 경비
agency fee: 대리점 수수료
agency fund: 대리인자금
agency ledger: 대리점 원장
agency to receive tax: 세금 수납기관
agency: 대리, 대리권, 대리행위, 대리점, 국가기관
central and administrative expenses: 경비
compound expense: 혼합 경비
compound interest method: 복리법
compound interest: 복리
compound transaction: 복합거래
compound trial balance: 합병식 시산표, 합계잔액시산표
compound value interest factor 복리이자요소
compound: 합성의
compounded interest rate: 복리
curtailment of expenditures: 경비절감
curtailment of operation: 조업단축
deduction for aged person: 연로자 공제
deduction for fire and other casualty insurance premium: 손해 보험료 공제
deduction for handicapped person: 장애자 공제
deduction for insurance premium: 보험료 공제
deduction for medical expense: 의료비 공제
deduction for physically handicapped persons: 장애자 공제
deduction for saving for housing: 주택저축공제
deduction method 가액공제법
deduction of estimated expenses: 개산(槪算)에 의한 경비공제
deduction of expenses: 손금산입
deduction of liabilities: 채무공제
deduction 손금, 소득공제
deduction: 손금, 공제, 송장가격의 인하, 연역(필연적인 결론에 이르는 추론)
deductions that are not expenses 손금산입항목
deductions: 공제
establishment expenses: 사업소 경비
establishment of corporation: 법인의 설립
establishment of hypothec: 저당권의 설정
establishment of tax liability: 납세의무의 확정
establishment: 사업장, 설립
estimated appropriation: 경비예산
estimated assessments: 인정과세, 추계과세
estimated balance sheet: 견적 대차대조표
estimated burden rate: 예정 배부율
estimated charge: 견적비용
estimated cost accounting: 예정원가계산
estimated cost of construction work: 견적공사원가
estimated cost: 예정원가
estimated declarations for interim periods: 중간예정 신고
estimated expenses: 예상비용
estimated figure: 견적수치
estimated financial statements: 견적재무제표
estimated funds statements: 견적 자금표
estimated future income taxes: 이연소득 과세채무
estimated income statement: 견적손익계산서
estimated income, approximated income, reconstructed income: 추계소득
estimated loss from bad debt: 견적 대손상각액
estimated mining period: 채굴예정년수
estimated mining quantity: 채굴예정수량
estimated overhead distribution rate: 견적간접비 배분율
estimated profit and loss statement: 견적 손익계산서
estimated profit: 견적이익
estimated rate: 견적율
estimated salvage value: 추정잔존가치
estimated tax payments 기납부 추정세액
estimated taxation: 추계과세, 인정과세
estimated usable period: 사용가능기간
estimated useful life: 견적내용년수
estimated(assessed) value: 견적가격, 평가가격, 사정가격
expense account: 비용계정
expense analysis book: 경비내역 원장
expense analysis sheet: 경비내역표
expense analysis: 경비내역
expense arising from outside manufacture: 외주가공비
expense budget: 경비예산
expense disallowance: 손비부인, 손금부인
expense distribution: 비용배부
expense item: 비용항목
expense ledger: 경비원장
expense of idleness: 조업중단비용
expense on bonds: 사채발행비
expense report: 경비보고서, 비용보고서
expenses arising from outside manufacturer: 외주가공비
expenses attributable to 1987: 87년에 해당하는 비용
expenses for continued projects: 계속비용
expenses for education and culture: 교육비
expenses incurred for having the user remove: 이전료
expenses incurred for living: 가사관련비
expenses incurred for opening of business: 개업비
expenses incurred for the fire: 화재에 의해 발생한 비용
expenses incurred for the transfer: 양도비용
expenses not related to business: 업무무관 경비
expenses of entering port: 입항비용
expenses paid in advance: 미경과비용
expenses paid or incurred: 지불되었거나 발생한 비용
expenses related to housekeeping: 가사 관련비용
expenses related to tax-exempt income: 면세소득 관련 경비
expenses unaccounted for: 용도불명비용
factory account: 공장계정
factory accounting: 공장회계
factory administrative department: 공장관리부문
factory bookkeeping: 공장부기, 공장회계
factory burden: 공장간접비
factory cost report: 제조원가보고서
factory cost: 제조원가
factory expense analysis sheet: 공장경비 내역표
factory expense budget excess variation: 공장경비 예산차이
factory expense efficiency variation: 공장경비 능률차이
factory expense ledger: 공장경비원장
factory expense: 공장경비
factory expenses variance: 경비차액
factory fitting: 공장비품
factory foundation: 공장재단
factory furniture: 공장비품
factory furnitures and fixtures: 공장비품 및 고착물
factory ledger account: 공장원장계정
factory ledger reciprocal control a/c: 공장원장용 보정계정
factory ledger: 공장원장
factory overhead expense budget: 공장간접비 예산
factory overhead expense distribution sheet: 공장간접비 분배표
factory overhead variance: 공장간접비 차이
factory overhead: 제조간접비, 공장간접비
factory payroll: 공장관계 지불임금 내역 명세서
factory supplies: 공장용 소모품
financial retrenchment: 경비절감
loan account: 대부계정, 차입금계정
loan and advances 대부금과 전도금
loan and financing costs: 기금조성 경비
loan balance: 대여금 잔액
loan for consumption: 소비대차
loan for exchange: 교환대차
loan for use: 사용대차
loan interest: 대부이자
loan ledger: 대부원장
loan on deeds: 증서대여금
loan on guarantee: 보증부 대여금
loan on notes: 어음대여금
loan on plant: 재단저당대부금
loan on real credit: 대물신용대부
loan on real estate: 부동산 대부
loan on security: 담보물 대여
loan period: 대부기간
loan receivable in securities: 대부 유가증권
loan: 대부금
net of disallowed expenses: (손비 불인정 경비를) 제외한
non-business expenses, expenses not related to business: 업무 무관 경비
ordinary and necessary expenses: (손금인정을 위한) 통상적이고 필요한 경비
ordinary and necessary movable property for living: 생활에 통상 필요한 동산
ordinary B/S: 보통의 대차대조표
ordinary bank: 은행(보통)
ordinary charge: 통상의 비용
ordinary conveyance: 통상양도증서
ordinary corporations: 보통법인
ordinary course of business: 정상적인 영업과정
ordinary deposits: 보통예금
ordinary depreciation: 보통상각
ordinary expenditure: 경상비용
ordinary expenses: 경상비, 통상의 비용
ordinary general meeting: 통상총회
ordinary income and loss: 경상손익
ordinary income 경상소득
ordinary income: 일반소득, 경상소득(cf. capital gain)
ordinary interest rate: 통상의 이자율
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 139 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)