영어학습사전 Home
   

결렬

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


breakoff 〔br´eik`o:f〕 갑작스런 중단, 결렬

rough 〔r∧f〕 (촉감이)거칠거칠한, 껄껄한(opp.smooth), (길 등이)울퉁불퉁한, 깔쭉깔쭉한, 털이 거센, 헝클어진 털의, 털이 많은, 헝클어진(털등), 세공(가공)하지 않은, 다음지 않은, 정성들이지 않은, 대충 틀만 잡은, 미완성의, 서투른, 솜씨없는, ~skin(무두질 않은)거친 가죽, 조잡한, 상스러운, 버릇없는, 소박한, 난폭한, 사나운, 결렬한, (일 등)(지력보다)체력을 요하는, 거친, (소리가)귀에 거슬리는, 가락이 맞지 않는, (맛이)떫은, 미숙한, (맛이)신, 대강의, 대충의, 개략의, 그다지 좋지않은, 변변찮은, 쓰라린, 사정없는, 감당할 수 없는(on), 기분이 좋지 않은

rupture 〔r´∧pt∫∂r〕 파열, 결렬, 단절, 불화, 사이가 틀어짐(between, with), 탈장, 헤르티나(hernia), (혈관등을)터뜨리다, 찢다, 파열시키다, (관계등을)단절(결렬)하다, 이간시키다, 불화하게 하다, 헤르니아를 일으키게 하다, 짖어지다, 파열하다, 헤르니아에

rupture 단절시키다, 결렬시키다, 파열, 동파, 결렬

다만 합의가 결렬되더라도 상반기 내로 해당 민원이 분쟁조정위원회까지 가기는 쉽지 않다.
However, even if the settlement goes south, the complaints are not likely to reach the dispute settlement committee within the first half of the year.

이에 따라 최근 '양사 간 인수 협상이 결렬됐다'는 결렬설이 흘러나오고 있는 상황이다.
As a result, rumors have recently been circulating that the acquisition negotiations between the two companies have failed.

북미 실무협상 결렬이 증시에 미치는 영향은 제한적일 것이라는 분석이 나왔다.
Analysts say the collapse of working-level negotiations between the U.S. and North Korea will have a limited impact on the stock market.

국립암센터 노조는 지난 5일 밤 최종 임금협상이 결렬되면서 6일 오전부터 총파업에 돌입했다.
The labor union of the National Cancer Center began a general strike in the morning of the 6th after the final wage negotiations broke down in the night of the 5th.

최근 정부와 제약사 간 약가 협상이 최종 결렬돼 한시가 급한 환자들에게 실낱같은 희망마저 사라질 위기에 처했다.
Recently, drug price negotiations between the government and pharmaceutical companies have finally broken down, taking hopes from patients who are in a hurry.

하지만 지난 1월 투자자의 병원 인수협상이 결렬됐고 끝내 회생의 길을 선택했다.
However, in January, negotiations on the acquisition of the hospital with investors broke down, and it finally chose the path of recovery.

But the collapse of the negotiations in Seattle represented the final
failure for four days of discussions which were marred at the opening by
violent street protests.
Seattle police had used tear gas and declared a civil emergency in the
city after huge street demonstrations turned violent.
하지만 시애틀에서 열렸던 이번 회담의 결렬은 결국 4일간의 회의가
실패했음을 의미한다. 이번 시애틀회담은 격렬한 시위로 개막이 지연되고 경
찰은 연일 시위진압을 위해서 최류탄을 쏘고 비상사태를 선포하기도 했다.

Word late Friday of the collapse of the effort to launch a new round of
global negotiations circulated quickly on Seattle streets among protest
groups, who were being kept away from the convention center by police and
National Guard troops.
The protesters, who had vowed all along to ``Shut down the WTO,'' which
they saw as an embodiment of everything wrong with the global economy,
reacted with cheers as news of the failure of the talks was spread by
cell phones and bullhorns.
이처럼 '뉴 라운드' 출범을 위해 열린 시애틀 회담의 결렬 소식은 경찰과 주방
위군에 밀려 회의 장소인 컨벤션센터로의 진출이 봉쇄되어 있던 시위대에도 이
날 늦게 알려졌다. 시위대는 줄곧 "WTO의 문을 닫으라"고 외치다가 이 소식이
휴대 전화와 확성기를 통해 알려지자 환호성을 질렀다.

Reuters says, with quotes from trade diplomats, the failure of the
four-day WTO ministerial conference, which started amid violent protests
against the multinational trade talks, could doom world governments to
"endless wrangling" over farm subsidies.
세계무역기구(WTO)의 시애틀 회의가 격렬한 반대시위 속에 나흘간 계속되면서
결국 실패로 돌아감에 따라 농업보조금 지급문제를 둘러싸고 세계 각국이
'끝없는 논쟁'을 벌일 가능성이 높아졌다고 로이터가 통상외교관들의 말을
인용하면서 보도했다.
The meeting of trade ministers from 135 countries broke up after major
negotiators concluded their positions on key issues, such as eliminating
agricultural subsidies, were too broad to narrow down to a common ground.
세계 135개국 통상 각료들이 참가한 이번 회담은 주요 협상국 대표들이
농업보조금 지급 철폐 등의 핵심적인 사안에 대한 자신들의 입장 차이가 너무
커 합의를 이끌어 내지 못하고 결렬됐다.
The report of Reuters also says negotiations on trade liberalization in
agriculture and services are to resume in Geneva in January but the
possibility of any breakthrough is much less likely.
통상 전문가들은 농업과 서비스 분야에 대한 협상이 내년 1월 제네바에서
재개될 예정이지만 어떠한 타결이 나올 가능성은 매우 적다고 전망했다.

회담이 결렬 됐다
The talks broke down

그 다자간 회담은 중국의 비타협적인 태도로 인해 결렬되었다.
The multilateral talks crashed due to China's intransigence.
한미간 자동차 회담은 외제차에 대한 관세문제에 대한 이견때문에 결렬되었다.
The automobile talks between South Korea and the United States were broken off because of their differences on the issue of import duties on foreign-made cars.
노사 양측이 철야 협상을 가졌지만, 노조측의 지나친 요구 때문에 협상이 결렬되었다.
The management and the union held all-night negotiations, but the union's excessive demands caused the negotiations to break down.


검색결과는 15 건이고 총 63 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)