영어학습사전 Home
   

검체

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


objectfinder 〔´abdзikt∂f`aind∂r〕 대상 파인더(현미경 아래의 검체를 빨리 찾아내기 위한 저배율 접안경)

부검기기 및 용품 Autopsy equipment and supplies
골 분진 채집기 Bone dust collectors
시신용 가방 Body bags
시신 운반 가방 Cadaver transport bags
부검용 헤드 레스트 Autopsy head rests
부검용 시신 판 Autopsy body boards
부검용 걸이 저울 Autopsy hanging scales
부검용 검체 가방 또는 보관 용기 Autopsy specimen bags or containers
부검용 전염병 검체 키트 Autopsy infectious disease kits
검시용 식별표지 또는 팔찌 Postmortem identification tags or bracelets

그런데 CT 영상검사상 폐렴이 의심돼, 의료진은 그를 곧바로 음압격리실로 옮긴 뒤 검체를 채취해 코로나19 진단검사를 실시했다.
However, on CT imaging, pneumonia was suspected, and the medical staff immediately transferred him to a negative pressure isolation room, collected a sample, and conducted a diagnostic test for COVID-19.

이로써 강남구보건소에서 검체검사를 받은 1913명 중 양성 확진자는 13명으로 늘어났다.
As a result, 13 out of 1,913 people who underwent samples tests at Gangnam-gu Health Center were confirmed to be positive.

부천시는 이들이 완치 뒤 받은 2차례의 검체 검사에서 음성 판정을 받은 점을 들어 '바이러스 재활성화'에 따라 다시 감염된 것으로 보고 방역 당국과 역학조사를 하고 있다.
The city of Bucheon is conducting an epidemiological investigation with quarantine authorities, believing that they were infected again following the "reactivation of the virus," citing that they were tested negative in two samples they received after complete recovery.

중앙방역대책본부는 17세 A군에 대한 검체 검사를 마치고, 검체를 신촌세브란스병원 등 대학병원 여러 곳에 보내 교차 검사 중이라고 19일 밝혔다.
The Central Disease Control Headquarters announced on the 19th that it had finished testing the samples for 17-year-old, A, and sent the samples to various university hospitals such as Shinchon Severance Hospital for cross-examination.

임상시험은 사람을 직접 대상으로 하거나 사람에서 추출된 검체를 이용해 이뤄지는 모든 시험을 말한다.
Clinical trials refer to all trials conducted in person or using samples extracted from humans.

이어 확진자 접촉 등으로 감염 위험이 있다고 판단한 학교, 어린이집, 아파트 등에서 130명 검체를 채취해 검사하고 있다.
Subsequently, 130 samples are collected from schools, daycare centers, and apartments that are considered to be at risk of infection due to contact with confirmed patients.

시는 학습지 교사에게 수업을 받아 온 학생 34명 전원과 학습지 지역센터 소속 교사 30명을 대상으로 검체 검사를 시행하고 자가격리하도록 조처했다.
The city took measures to conduct sample tests on 30 instructors at the regional workbook center and 34 students who took classes from the workbook instructor, and took measures of self isolation against them.

경기도보건환경연구원이 검체를 검사했고, 28일 밤 모두 '음성'으로 판명됐다.
The samples were examined by the Gyeonggi-do Institute of Health and Environment, and all were found to be negative on the night of the 28th.

A군은 과외 교사 C씨가 이달 2∼3일 이태원 킹클럽을 방문한 뒤 코로나19 확진 판정을 받았다는 통보를 받고 전날 가족과 함께 연수구 보건소를 찾아 검체 검사를 했다.
After receiving notification that as a tutor, C, had visited the King Club in Itaewon on the 2nd to 3rd of this month and was confirmed with COVID-19, A went to the Community Health Center in Yeonsu-gu with his family and conducted a sample test the previous day.

진단시약을 주입하고 유전자 증폭장비를 돌렸을 때 해당 검체에서 일정 값에 이르는 수준까지 증폭이 일어나면 신종코로나가 존재하면 양성이다.
When a diagnostic reagent is injected, and the gene amplification equipment is turned on, amplification occurs to a level reaching a certain value in the specimen, then COVID-19 is confirmed to be positive.

춘천시보건소는 6일 오전 9시 보건환경연구원에 검체를 의뢰했으며 같은 날 오후 7시 보건환경연구원으로부터 코로나19 양성 통보를 받았다.
Chuncheon Public Health Center requested a specimen from the Institute of Health and Environment at 9 a.m. on the 6th, and received a positive notification of COVID-19 from the Institute of Health and Environment at 7 p.m. that day.

A일병은 강원도 인제보건소에서 검체를 채취하고, 강원도 보건환경연구원에서 검사를 받았다.
Private first class A was sampled at Inje Community Health Center in Gangwon-do, and was tested at Gangwon Research Institute of Public Health and Environment.

분당구보건소에는 1월 30일까지 신종 감염병 유증상자 175명이 찾아와 선별 진료소에서 역학조사 등 각종 검체 검사를 받았다.
Until January 30, 175 people with symptoms related to new infectious diseases visited Bundang-gu Health Center and underwent various sample tests, including epidemiological investigations, at the screening clinic.

이 남성은 지난달 21일 곽병원 입원 중 검체 검사에서 확진 판정을 받고 대구의료원으로 옮겨졌다.
On the 21st of last month, while hospitalized at Kwak Hospital, the man was confirmed as positive from a specimen test and was transferred to Daegu Medical Center.

병원 관계자는 "병원에서 4번, 질병관리본부에서 1번 등 총 5번의 검사를 진행했다"며 "마지막 검사에서는 기관지 내시경을 이용해 검체를 체취했는데, 여기서도 음성이 나왔다"고 설명했다.
A hospital official explained, "The hospital conducted a total of five tests, four times at the hospital and one at the Korea Centers for Disease Control and Prevention," adding, "In the last test, we took a sample using a bronchoscopy, and there was also negative."

영남대병원은 미결정 상태로 질병관리본부에 재검사를 의뢰했고, 질본과 진단검사관리위원회는 고인의 검체에 대한 정밀 분석을 통해 최종 음성 판정을 내린 바 있다.
Yeungnam University Hospital requested retesting to the Centers for Disease Control and Prevention in an undecided state, and the Disease Control Headquarters and the Diagnostic Test Management Committee have made final negative judgments through a thorough analysis of the samples of the deceased.

이어 추가 확진환자가 발생하면서 9일부터 건물 1∼12층을 전부 폐쇄·방역 조치하고 해당 건물 종사자 및 거주자 전원의 검체를 검사했다.
As additional confirmed patient occurred, all the 1st to the 12th of the building were closed and disinfected from the 9th and samples of all employees and residents of the building were examined.

한편 방역당국은 A군에 대한 코로나19 사후 검체 검사를 마치고, 대학병원에도 검체를 보내 교차 검사에 들어갔다.
Meanwhile, the quarantine authorities finished testing the post-COVID-19 sample for A, and sent the sample to the university hospital for cross-test.

그는 22일 미열이 나 검체검사를 받았으나 음성이 나왔지만, 23일 재검해서 확진을 받았다.
He had a slight fever on the 22nd and had a specimen test, but it was negative, but he was tested again on the 23rd and confirmed.

아들부부 중 며느리가 2월 4일부터 잔기침 증상이 있다고 하여, 우선 격리조치 후 검체를 채취하고, 현재 역학조사가 진행 중이다.
It is said that the daughter-in-law among the sons and wives has symptoms of small coughs from February 4 and firstly, samples were collected after isolation, and epidemiological investigations are currently underway.

현재의 면봉 검사법은 피검자와 밀착해 검체를 직접 채취하기 때문에 채취가 끝난 후에는 감염 차단을 위해 검사 요원이 착용했던 장갑과 마스크를 벗어서 버려야 한다.
Since the current swab inspection method directly collects samples in close contact with the subjects, the gloves and masks worn by the inspectors should be removed and discarded after the collection is completed to prevent infection.

방역당국은 확진자 발생에 따라 괴산군보건소 선별진료소는 이날 일시 폐쇄하고 소독을 실시했으며, A씨와 접촉한 보건소와 보건지소 직원 등은 검체 채취 후 자가격리에 들어갔다.
The quarantine authorities temporarily closed down the Goesan County Community Health Center screening clinic and conducted disinfection that day, and employees of the community health center and health branch office who had contact with A began to self-quarantine after collecting samples.

이 환자는 앞서 보름 동안 세 차례 진행한 검체 검사 결과에서는 모두 음성 판정을 받았다.
This patient received negative results in all 3 specimens tests during the previous 15 days.

바이러스가 외부로 나가지 못하게 압력을 낮추는 음압 설비를 갖춘 공중전화박스와 같은 부스를 4개 설치했고, 검사받을 사람이 들어서면 의료진은 부스 밖에서 손만 집어넣어 콧구멍과 입안에서 검체를 채취한다.
Four booths, like a public telephone box, have been set up with sound pressure facilities that lower the pressure to keep the virus from going outside, and the medical staff only puts their hands outside the booth to collect samples from the nostrils and mouth when someone comes in.

이 여성의 남편은 성남시 34번째 확진자의 직장동료로 밀접 접촉자로 분류돼 자가격리 중 코막힘 증상이 나와 지난 20일 기흥구보건소 선별진료소에서 검체채취를 받은 뒤 다음날 확진 판정을 받았다.
The woman's husband was classified as a close contact partner of the 34th confirmed patient in Seongnam City, and had symptoms of nasal congestion during self-quarantine, so he was confirmed positive the next day after being receiving a sample diagnosis at a screening clinic at the Giheung-gu Health Center on the 20th.

12일 오후 코로나19 집단감염 현장인 서울 구로구 코리아빌딩의 선별진료소에서 의료진이 의심환자 검체를 채취하고 있다.
In the afternoon of the 12th, medical staff is collecting samples of suspected patients at the screening center in the Korea Building in Guro-gu, Seoul, the site of the COVID-19 outbreak.

KINRESS에 참여한 52개 의료기관이 내원한 인플루엔자 의사환자의 호흡기 검체를 채취하면 17개 시도 보건환경연구원에서 인플루엔자 및 호흡기바이러스 8종류를 검사하고 있는데, 이 검사 항목에 코로나19를 추가하는 것이다.
When 52 medical institutions that participated in the KINRESS collect respiratory samples of suspected influenza patients, 17 municipal and provincial health and environment researchers are examining eight types of influenza and respiratory viruses, and COVID-19 will be added to these test items.

확진자의 부모는 자가격리 중이며 이날 검체조사를 할 예정이다.
The parents of the confirmed patient are in self-quarantine, and a specimen inspection will be conducted that day.

부산시는 오늘 중 모든 사람에 대해 검체채취를 벌인다.
Busan is collecting specimens for everyone today.

방 센터장은 "대구·경북에서는 너무 많은 환자가 있었기 때문에 사람이 검체를 채취하다 보면 오류가 생길 가능성이 있다"며 "실시간 유전자 증폭(RT-PCR) 검사 과정에서 오염되는 경우가 종종 있다"고 말했다.
"There were too many patients in Daegu and Gyeongsangbuk-do, so there is a possibility that an error would occur when a person collects samples," said Bang, head of the center, adding, "There are often cases of contamination during real-time gene amplification (RT-PCR) tests."

C씨는 대구에 다녀온 며칠 뒤인 18일부터 발열 증세를 보여 22일 상주보건소 선별진료소에서 검체 검사를 한 뒤 24일 오후 10시 확진 판정을 받았다.
Ms. C showed fever symptoms from the 18th, a few days after visiting Daegu, and was confirmed at 10 p.m. on the 24th after a specimen examination in the screening facility at the Sangju Health Center on the 22nd.

보건당국은 A 씨의 연구소 직장동료 77명, A 씨와 통근버스를 같이 타고 다녔던 38명 등을 포함한 110여명에 대해 검체 검사를 진행하고 있다.
The health authorities are conducting samples tests on 110 people, including 77 colleagues at A's lab and 38 people who shared the commuter bus with A.

이렇게 모아진 검체는 백신 개발과 완치 후 재양성 발생 원인 규명 등에 활용할 예정이다.
The collected samples will be used for vaccine development and to determine re-positive causes after cure.

또 고위험군 확진자를 최대한 빨리 선별해낼 수 있도록 이들의 검체 검사는 민간기관이 아닌 대구보건환경연구원에서 분석하고 있다고 설명했다.
It also explained that the Daegu Research Institute of Public Health and Environment, not private institutions, is analyzing sample tests so that confirmed high-risk patients can be selected as soon as possible.

앞서 울산시 보건환경연구원은 지난 18∼19일 지역 협력 병원 3곳에 내원한 호흡기질환 환자 검체 15건을 조사한 결과, Apdm09형 4건, B형 1건의 인플루엔자 바이러스를 확인했다.
Earlier, the Ulsan Institute of Health and Environment surveyed 15 samples of respiratory disease patients who visited three regional partner hospitals on the 18th and 19th, and confirmed four cases of Apdm09 and one case of type B influenza virus.

연구팀은 지난 2월 초 코로나19 국내 감염 환자의 호흡기 검체로부터 분리한 코로나19 바이러스를 인체 폐구조와 유사한 실험동물 패럿에 주입했다.
In early February, the team injected the COVID-19 virus, extracted from respiratory samples of patients infected in Korea, into experimental animal Parrot, similar to human lung structures.

기존 대구경북에서는 의료진들이 코로나19 초기부터 최근까지 수많은 검사대상자를 상대로 검체채취와 역학조사 등을 진행하면서 체력이 바닥나 의료 인력이 부족한 상태다.
In Daegu and Gyeongsangbuk-do, medical staff have run out of physical strength and medical personnel are insufficient as they have conducted sample collection and epidemiological surveys on numerous test subjects since the early days of COVID-19 to the recent.

이달 말부터 중증장애인과 노인 등은 선별진료소에 오지 않아도 검사받을 수 있도록 이동 검체 채취를 시행한다.
From the end of this month, people with severe disabilities and the elderly will have their mobile-enabled samples collected so that they can be tested even if they do not come to the screening clinic.

연구팀은 지난 2월 초 코로나19 국내 감염 환자의 호흡기 검체로부터 분리한 코로나19 바이러스를 인체 폐 구조와 유사한 패럿에 주입하고 호흡기, 소화기 등 다양한 체내 조직에 전파되는 양상을 확인했다.
In early February, the research team injected the COVID-19 virus strain, isolated from a lung specimen of a domestically infected patient with COVID-19, into a parrot with a lung structure similar to humans and confirmed its spread to various internal tissues such as the respiratory and digestive organs.

진료, 검체 채취 등에 걸리는 시간은 총 10분 내외이다.
The time required for treatment and sample collection is around 10 minutes.

김종천 과천시장은 "대구 예배에 참석했던 6명 중 1명이 의사환자로 분류돼 보건소에서 검체를 채취했다"며 "내일 오전 결과가 나온다"고 밝혔다.
Gwacheon Mayor Kim Jong-cheon said, "One out of six people who attended a service in Daegu was classified as a suspected case, and his/her specimen was collected at the public health center." "The results will come out tomorrow morning."

도는 22일 역학조사를 실시해 선별진료를 실시하고 검체를 채취해 광주보건환경연구원에 보냈다.
The province conducted an epidemiological investigation on the 22nd, conducted screening treatment, collected samples, and sent them to the Gwangju Institute for Health and Environment.

대구시가 신천지대구교회 신도 중 발열, 기침 등 증상을 보인 유증상자 1,299명의 검체 채취를 완료한 결과 현재 확진자 761명이 확인됐다.
As a result of the completion of specimen collection of 1,299 symptomatic patients with symptoms such as fever and cough among members of the Shincheonji Daegu Church in Daegu, 761 confirmed patients tested positive.

박 시장은 또 보건소 선별 진료소 방문이 어려운 취약계층을 위한 '이동 검체 채취' 서비스를 시행키로 했다고 밝혔다.
Mayor Park also announced that they have decided to implement a "Mobile sample collection" service for the vulnerable who are hard to visit the COVID-19 screening center.

시는 22일 오후 부산시, 감염병관리지원단, 보건소, 부산식약청 공동으로 역학조사를 진행해 환자, 접촉자 조사, 음식점의 환경 검체와 조리종사자에 대한 검사를 실시하는 등 현재 감염원의 확인과 전파방지를 위해 총력을 기울이고 있다.
The city is currently making all-out efforts to check infection sources and prevent the spread of the disease by conducting an epidemiological survey jointly with the Busan Metropolitan Government, the infectious disease management support group, the health center, and the Busan Food and Drug Administration on the 22nd afternoon, and conducting tests on patients, contactors, environmental samples and cooking workers at restaurants.

이후 20일부터 입원치료를 받다가 25일 을지대병원을 찾았다가 선별진료소에서 검체 채취 후 최종 확진 돼 입원 치료를 받고 있다.
Since then, after receiving inpatient treatment from the 20th, he visited the Daejeon Eulji Medical Center, Eulji University on the 25th, and after collecting samples at the screening clinic, he was finally confirmed and is receiving inpatient treatment.

교인 명단 중 나머지 467명에 대해서도 5일까지 검체 채취를 모두 끝마칠 계획이다.
On the remaining 467 members of the church list, the sample collection will also be completed by Friday.

강원 삼척에서 신종 코로나바이러스 감염증 의심 증상을 보여 검체 검사를 의뢰했던 60대 베트남 남성이 검사 결과 음성으로 확인됐다.
A Vietnamese man in his 60s who requested a specimen test after showing suspicious symptoms of novel coronavirus infection in Samcheok, Gangwon-do was confirmed as negative.

이에 따르면 1년 내내 개인 의원 200여 곳에 방문한 환자가 인플루엔자 의심 증상을 보일 경우 사례 보고를 하고, 그 중 52곳의 의료기관은 검체를 채취해 보건환경연구원으로 보낸다.
According to the report, more than 200 private medical clinics report cases if patients who visit the clinic show suspected influenza symptoms throughout the year, and 52 of the medical institutions collect samples and send them to Health & Environment Research Institute.

앞서 지난 6일 상근예비역 397번과 접촉한 현역 군 장병 31명 역시 1, 2차 검체 채취 결과 음성 판정이 나와 자가격리가 해제됐다.
On the 6th, 31 soldiers on service who had contacted the full-time reserve No. 397 were also tested negative and released from self-quarantine as a result of the first and second samples collections.

강원도 태백시는 경북 봉화 해성병원에 입원해 있다가 숨진 뒤 태백병원 장례식장으로 옮겨진 사망자와 접촉자 등 5명에 대해 검체 체취 후 감염 여부를 확인하고 있다고 6일 밝혔다.
Taebaek-si, Gangwon-do, announced on the 6th that it is checking five people, including those who died while hospitalized at Haesung Hospital in Bonghwa, Gyeongsangbuk-do and were taken to the funeral hall of Taebaek Hospital, as well as the people contacted with the deceased.

뒤늦게 대구의료원에서 검체를 채취하고 컴퓨터단층촬영결과 폐렴증상까지 있었지만, 확진자가 아니라는 이유로 입원을 못한 채 집에서 대기하다 의식을 잃었다.
Belatedly, a specimen was collected at the Daegu Medical Center, and she even showed pneumonia symptoms as the result of computed tomography. Still, she lost consciousness while waiting at home without being hospitalized because she was not a confirmed patient.

농협경주교육원에서도 입소자 중 1차 검체검사에서 음성 판정을 받은 13명에 대해 2차 검사를 실시한 결과 12명이 음성 판정을 받았다.
Also, at the Nonghyup Gyeongju Education Center, 12 out of 13 residents who had shown negative results during the first test, tested negative during the second test.

이번 검사는 여러 명의 검체를 혼합해 1개 검체로 만들어 검사하는 취합검사법을 적용한다.
In this test, a combined test method is applied, in which multiple samples are mixed to form a single sample.

지난달 27일부터 선별진료소에서 신종 코로나 의심환자 검체 채취 업무를 하던 K씨는 식사 교대 때도 동료를 먼저 챙기고 근무시간 후에도 마지막까지 남았다.
K, who has been working on collecting samples of suspected patients of COVID-19 at the screening clinic since the 27th of last month, took his coworkers first even during meal shifts and remained until the end after working hours.

'드라이브 스루'방식은 차에 탄 채로 코로나19 검사를 받을 수 있어 신청부터 문진, 체온 측정, 검체 채취까지 10분 안에 가능하다.
The "drive through" method allows you to undergo a COVID-19 test while in a car, so from application to medical examination, body temperature measurement, and sample collection within 10 minutes.

식약처는 질병관리본부와 협의해 검체 전처리부터 결과도출까지 1시간 이내로 분석 가능한 '응급용 유전자 진단 시약'에 대한 긴급사용 승인 절차 및 기준을 마련했다.
In consultation with the Korea Centers for Disease Control and Prevention, the Ministry of Food and Drug Safety established approval procedures and standards for urgent use of "emergency genetic diagnostic reagents" that can analyze within one hour from pre-treatment of specimens to results.

몸이 계속 안좋자 24일 경주시 보건소 선별진료소에서 검체를 채취한 뒤 25일 밤 양성판정을 받았다.
As he continued to feel ill, he collected samples at a selective clinic at a public health center in Gyeongju on the 24th and was tested positive on the night of the 25th.

A씨는 이날 북구보건소 선별진료소에서 검체를 채취해 검사를 의뢰한 결과 오후 7시45분쯤 확진 판정을 받았다.
On that day, A was confirmed at 7:45 p.m. after asking for testing collected samples from a screening clinic at the Buk-gu Health Center.

방역당국이 전날 대구에서 사망한 17세 고교생에 대한 신종 코로나바이러스 감염증 사후 검체 검사를 마치고, 복수의 대학병원에도 검체를 보내 교차 검사에 나섰다.
The quarantine authorities completed a postmortem specimen test of COVID-19 on a 17-year-old high school student who died in Daegu the day before, and sent samples to multiple university hospitals for cross-examinations.

그의 누나 B씨는 이태원 클럽을 방문하진 않았지만, A씨 접촉자로 분류돼 부평구 보건소에서 검체 검사를 한 결과 8일 인천 98번째 확진 판정을 받고 동생과 같은 병원으로 이송됐다.
Although his older sister, Ms. B, did not visit the Itaewon club, she was classified as a contact with Mr. A, and as a result of a specimen examination at the Bupyeong-gu community health center, she was diagnosed as the 98th confirmed patient in Incheon and was transferred to the same hospital as him on the 8th.

바로 대구의료원 음압병실에 격리된 A씨는 같은날 밤 1차 검사에서 양성 판정을 받았고 다음날 새벽 5시 질병관리본부 검체 검사에서 최종 양성판정을 받았다.
Mr./Ms. A, who was immediately quarantined in the negative pressure room of the Daegu Medical Center, received a positive test in the first test on the same night, and finally received a positive test in a specimen test at the Korea Centers for Disease Control and Prevention at 5 a.m. the next day.

고열과 폐렴 증상으로 이 병원에서 치료받다 사망한 A군은 지난 18일 사망 직전 시행한 소변 검체 RT-PCR 검사에서 미결정 판정을 받았다.
A, who died while receiving treatment at this hospital due to high fever and pneumonia symptoms, was undecided in the RT-PCR test of urine samples performed just before death on the 18th.

도는 증상이 있다고 말한 신도들에게는 자가격리 후 반드시 선별진료소를 방문, 검체를 채취하도록 안내했고 그 결과를 확인해 조치할 계획이다.
The province guided believers who said they had symptoms to visit a screening center to have a sample collected after self-quarantine, and it plans to check the results and take action.

코로나19 중앙사고수습본부는 이날 "대구 지역의 코로나19 확산 방지를 위한 조기 진단 및 치료에 봉사할 의료인을 모집한다"며 검체 채취에 필요한 의사·간호사·간호조무사·임상병리사 등을 모집하겠다고 밝혔다.
COVID-19 Central Accident Prevention Headquarters said on the same day, "We will recruit medical personnel to provide early diagnosis and treatment to prevent the spread of COVID-19 in Daegu," and announced that it will recruit doctors, nurses, nursing assistants, and clinical pathologists needed to collect specimens.

앞서 드라이브 스루 진료소는 차량에 앉은 채 검체채취가 가능해 코로나19 전파 위험을 크게 줄였다는 국내외 많은 호평을 받았다.
Earlier, the Drive-through Clinic received many favorable reviews at home and abroad, saying that it could collect samples while passengers were sitting in a vehicle, which could reduce the risk of COVID-19 transmission.

유천권 방역대책본부 진단분석관리단장은 이날 브리핑에서 "앞서 호흡기 검체에 대한 검사 12회는 음성이었으나 18일에 실시한 마지막 검사에서 소변·가래에서 부분적으로 유전자증폭검사 양성반응을 보여서 질병관리본부에 검사를 의뢰한 것"이라고 설명했다.
Yoo Cheon-kwon, head of the Diagnostic Analysis and Management Division of the Central Disease Control Headquarters said at a briefing that day, "We requested the Korea Centers for Disease Control and Prevention for the examination because the previous 12 tests for respiratory specimens were negative, but the last test conducted on the 18th showed a partial positive result in the gene amplification test of the urine and sputum."

내원자가 들어가는 부스가 협소해 검체 채취공간 소독에 더 적은 시간이 들기 때문이다.
This is because less time is required to disinfect the samples collection space due to the narrow booth where patients enter.

대구시 관계자는 "병원 측에 신종 코로나 검체 검사를 맡긴 것은 사실"이라며 "제이미주병원 종사자에 대한 추가 검사를 벌이면 확진자가 더 생겨날 가능성도 있다"고 말했다.
An official from Daegu said, "It is true that we have left the test for COVID-19 samples to the hospital," adding, "There is a possibility that more confirmed patients will appear if additional tests are performed on the workers of the 2nd Miju Hospital."

대구시는 증상이 있다고 답한 90명에게 자가 격리를 권고했으며, 최대한 빨리 검체 조사를 할 계획이라고 전했다.
The city of Daegu recommended self-isolation to 90 people who answered that they had symptoms, and said it plans to test the specimen as soon as possible.

그 결과 호흡기 검체를 검사한 12회는 음성이었으나 18일에 시행한 13회차 검사 시에는 소변과 가래로부터 부분적 PCR 유전자검사에서 반응을 보여서 질병관리본부가 직접 검사에 나섰다.
As a result, 12 tests of respiratory specimens were tested negative, but at the 13th test conducted on the 18th, partial PCR genetic tests from urine and sputum showed a positive reaction, and the Korea Centers for Disease Control and Prevention started the test.

매주 6300여명이 검사 대상인 가운데 검사는 여러명의 검체를 채취해 한꺼번에 검사하는 '취합검사법'이 활용된다.
Among 6,300 people to be tested every week, the "collective test method" is used, in which several samples are collected and tested at once.

A양은 11일 복통 증상을 보이다가 14일 연수구 보건소를 찾아가 검체검사한 결과 양성이 나와 인하대 병원으로 긴급 이송됐다.
Showing symptoms of abdominal pain on the 11th, A went to Community Health Center in Yeonsu-gu on the 14th and tested positive as a specimen result, and was urgently transferred to Inha University Hospital.

돈을 받고 잔여 검체를 제공한 의료기관에는 300만원 이하의 과태료가 부과된다.
A fine of up to KRW 3 million is imposed on medical institutions that sell the remaining samples.

시는 이 병원 대부분 병실이 1인실로 운영되는 점과 의료진들이 평소 마스크와 의료용 장갑을 착용한 점을 들어 나머지 의료진·직원 39명이 검체 검사에서 음성으로 판정받기를 기대하고 있다.
The city expects that the remaining 39 medical staff/employees will be confirmed negative in the specimen test, given that most of the hospital rooms are operated as single rooms and that medical staff usually wear masks and medical gloves.

이 남성은 지난달 28일 기침, 가래, 근육통 증상을 보여 29일 장안구보건소 선별진료소를 보건소 응급차를 타고 1차 방문해 검체 채취를 받았다.
This man showed symptoms of coughing, phlegm, and muscle pain on the 28th of last month, and on the 29th, he visited the Jangan-gu Health Center screening clinic in an emergency vehicle to have his samples tested.

시는 이날부터 유치원 등 다중이용시설에서 근무하는 신천지교회 신도 251명에 대한 검체 채취에 나섰다.
From that day on, the city began collecting samples of 251 members of the Shincheonji Church of Jesus working in multi-use facilities such as kindergartens.

그러나 대한한의사협회는 "한의사에게 감염병 진단과 신고 의무를 지게 하면서 검체 채취를 못하게 하는 건 부당하다"고 맞서고 있다.
However, the Association of Korean Medicine is confronting that "it is unreasonable to oblige oriental medical doctors to diagnose and report infectious diseases and to prevent them from collecting samples"

인천시는 지난 16일 기침, 인후통 등의 증상발현으로 검체 검사결과 양성판정을 받은 A씨와 호흡기 증상으로 고통받고 있는 A씨의 배우자 B씨가 확진판정을 받았다고 18일 밝혔다.
The Incheon Metropolitan Government announced on the 18th that Mr. A, who had been tested positive for symptoms such as coughing and sore throat, and Ms. B, the spouse of A, who is suffering from respiratory symptoms, have been confirmed to be infected.

또 검사자가 착용하기 불편한 개인보호복을 입지 않고도 검사를 할 수 있어 빠르게 검체 채취를 할수 있는 장점도 있다.
In addition, the test can be performed without wearing a personal protective suit that is uncomfortable for the examiner to wear, so there is also an advantage in that a sample can be quickly collected.

A씨는 지난 13일 증상을 보여 자택에서 2차 검체 검사를 받은 뒤 다음 날인 14일 확진 판정을 받고 경기도의료원 파주병원으로 옮겨졌다.
Mr. A showed symptoms on the 13th, received a second sample test at home, and was confirmed positive on the 14th, the next day, and was transferred to Paju Hospital, Gyeonggi Medical Center.

강남구보건소 선별진료소 검체검사자는 1만8904명으로, 어제까지 이태원 클럽 관련된 분들의 검사자는 3546명, 2주 동안의 자가격리에서 해제된 분들도 지금까지 3310명이 검사를 받았다.
The number of sample inspectors at the Gangnam-gu Health Center was 18,904, and 3,546 people who were involved in clubs in Itaewon until yesterday, and 3,310 people who were released from self-quarantine for two weeks have been tested so far.

그 결과 연락이 닿은 1704명 중 검체 검사를 받아 확진자로 판명된 수는 38명으로 조사됐다.
As a result, out of the 1,704 people contacted, 38 were found to have been confirmed by specimen examination.

제주도는 코로나19 확산에 따른 비상상황에 대비해 제주대병원 등 기존 선별진료소 7곳에서만 이뤄졌던 감염증 검체 채취 기관을 보건소도 포함해 13곳으로 확대했다.
In preparation for emergency situations following the spread of COVID-19, Jeju Island expanded the number of infectious disease sample collection institutions, which had been conducted only in 7 existing screening clinics such as Jeju National University Hospital, to 13 including public health centers.

그는 복통으로 부천성모병원 응급실을 찾았다가 폐렴 소견으로 검체 채취 검사를 받아 확진 판정을 받았다.
He went to the emergency room of the Catholic University of Korea Bucheon St. Mary's Hospital for abdominal pain and had a specimen collection test for findings of pneumonia to be confirmed.

풀링 검사는 여러 검체를 모두 섞어 한번에 검사하는 방법을 말한다.
The pooled testing refers to a method of testing several samples at once.

밀접접촉자는 자가격리 중이며, 검체 결과는 6일 오후쯤 나올 예정이다.
The close contacts are in self-quarantine, and the results of their samples will be released around the afternoon of the 6th.

특히 해수, 갯벌 등 검체를 대상으로 실시하는 콜레라균 발견감시 사업결과, 지난 '05년에 환자는 아니지만 자연계에서 콜레라균 이나바형(독소양성)이 검출된 바 있어 국내 콜레라환자 집단발생 가능성은 항시 잔존하고 있다.
In particular, as a result of the cholera discovery and monitoring project conducted on specimens such as seawater and tidal flats, the possibility of occurrence of cholera group outbreak in Korea remains at all times, as cholera bacteria Inaba type (toxin-positive) was detected in nature, although not a patient in 2005.

의료용 분리벽이란 중앙에 아크릴 벽을 두어 의료진과 검사대상자의 공간을 분리하고 장갑이 달린 구멍을 통해 검체를 채취하도록 만든 것이다.
The medical separation wall is made by placing an acrylic wall in the center to separate the space between the medical staff and test subjects, and to collect samples through a hole with a glove.

강남구는 확진자의 밀접 접촉자와 사업 파트너들에 대해 증상유무에 상관없이 일괄 검체 검사를 실시토록 하고, 확진자의 동선에서 드러난 장소에 대해서는 추후 2차 정밀 방역소독을 실시할 계획이다.
Gangnam-gu plans to conduct a batch of samples to those who have close contact with the confirmed patient and their business partners regardless of whether they have symptoms or not, and conduct a second round of precise quarantine disinfection at the places revealed in the confirmed patient's movements.

보건환경연구원이 약 1시간 동안 검체를 체취하고, 8∼12시간 뒤에 음성·양성 결과가 나온다.
The Research Institute of Public Health and Environment takes a sample for about 1 hour, and after 8-12 hours, a negative or positive result comes out.

당시 송파구보건소의 검체조사건수는 설 연휴 직후인 22일 21건에서 일주일 뒤인 29일에는 54건까지 급증했다.
At that time, the number of specimen investigations at the Songpa-gu Public Health Center surged from 21 on the 22nd right after the Lunar New Year holiday to 54 on the 29th, a week later.

박 시장은 이동식 팀을 꾸려 검체 채취를 실시할 것이라고도 했다.
Mayor Park also said that he will organize a mobile team to collect samples.

지난달 1일부터는 모든 해외입국자들을 인천공항에서 리무진 버스로 강남구보건소로 데려온 뒤 검체검사 후 구급차로 거주지까지 후송하는 '원스톱서비스'를 운영하고, 자가격리 전후에 이중검사를 실시해 입국자 5762명 중 41명의 확진자를 찾아냈다.
From the 1st of last month, Gangnam-gu has operated a "one-stop service" that brings all foreign immigrants from Incheon Airport to the Gangnam-gu Health Center by limousine bus, undergoes a specimen examination, and then transports them to the residence by an ambulance, and out of 5762, 41 confirmed cases were identified.

방역당국이 신종 코로나바이러스 감염증 의심환자 검체를 채취하는 의료진의 개인 보호구를 전신보호복에서 가운으로 교체해 논란이 불거졌다.
Controversy arose when the quarantine authorities replaced the personal protective equipment of medical staff collecting samples of suspected patients with COVID-19 from full-body protective suits to gowns.

그의 누나 B씨는 이태원 클럽을 방문하진 않았지만 A씨 접촉자로 분류돼 전날 부평구 보건소에서 검체 검사를 한 결과 '양성' 반응이 나와 동생과 같은 병원에서 치료를 받고 있다.
His older sister, B, did not visit the Itaewon club, but was classified as a contact with A, and as a result of a specimen test at the Bupyeong-gu public health center the day before, a "positive" reaction came out and is being treated at the same hospital as the younger brother.

'은평형 워킹스루'는 검체채취 시 환자와 의료진이 분리된 '글로브-월' 시스템을 도입했다.
"Eunpyeong's Walking Through" introduced a "globe-wall" system that separates patients and medical staff when collecting samples.

이 환자는 2일 강남구보건소에서 검체검사를 받고 3일 양성 판정을 받아 강남구 48번 환자로 관리되고 있다.
This patient received a specimen test at the Gangnam-gu Health Center on the 2nd and was positive on the 3rd, and is being managed as the 48th confirmed patient in Gangnam-gu.

또 코로나19 의심 환자는 검체를 채취해 경상북도보견환경연구원에 검사를 의뢰한다.
In addition, samples are collected from patients suspected of COVID-19, which are requested to be tested at the Gyeongsangbuk-do Government Public Institute of Health and Environment.

충남도는 지금까지 파악된 이들 접촉자 28명에 대해 자가격리 조치하는 한편 가족 4명의 검체를 채취해 코로나19 검사를 의뢰했다.
Chungcheongnam-do has taken self-isolation measures on 28 of those who have been identified as having contact so far, while collecting samples of 4 family members and requesting for COVID-19 tests.

A군의 사후 보건당국은 검체 결과를 실시했지만 양성과 음성 반응 모두가 나와 검체를 신촌세브란스병원 등 대학병원 여러 곳에 보내 교차 검사를 실시했다.
After the death of A, the health authorities conducted a specimen test, but both positive and negative results came out, and the samples were sent to various university hospitals such as Sinchon Severance Hospital for cross-examination.

지난 29일 포항북구보건소에서 검체 후에도 약국과 커피숍을 다녀온 것으로 드러났다.
He was found to have been to a pharmacy and coffee shop even after the sample was taken at Pohang Buk-gu Community Health Center on the 29th.

안산시에 따르면 A씨는 지난 11일 정기 건강검진을 위해 병원을 방문했다가 발열 등 증상으로 검체 채취 후 코로나19 검사를 받은 뒤 12일 양성 판정을 받았다.
According to the city of Ansan, A visited the hospital for regular health check-ups on the 11th, collected samples for symptoms such as fever, and tested positive for COVID-19 on the 12th.

그러나, 1차에서 음성판정을 받은 친척 중 한명이 20번째 확진자로 6일 판정돼 나머지 6명 모두 두 번째 검체 검진을 받았다.
However, one of the relatives who received a negative test in the first round was judged to be the 20th confirmed patient on the 6th, and all six others received a second sample examination.

병원에서 채취한 검체는 경기도보건환경연구원으로 넘겨져 코로나19 진단 검사를 진행 중이며 결과는 이날 오후 나올 예정이다.
The specimen collected from the hospital is handed over to the Gyeonggi Institute of Health Environment and is undergoing a COVID-19 test, and the results are expected to be released in the afternoon that day.

공격적 전수검사를 위해 선별진료소 이외에도 드라이브스루, 예약방문을 통한 검체 채취 등을 도입해 대량 검사 시스템을 구축했다.
In addition to screening clinics, a mass inspection system was established by adopting drive-through and specimen collection through reservation visits for aggressive total inspection.

이에 부부도 격리조치 후 검체를 채취하고 현재 역학조사가 진행 중이다.
Accordingly, the samples are collected from a couple after quarantine measures, and an epidemiological investigation is underway.

발열 증상이 있는 시민의 코로나 19 검사를 위해 채취한 검체를 폐기토록 지시한 경북 상주시보건소 B 과장을 직위해제 됐다.
Director B of the Sangju Community Health Center in Gyeongsangbuk-do, who ordered the disposal of samples collected for COVID-19 testing of citizens with fever symptoms, was relegated.

반면 드라이브 스루 방식의 야외 선별진료소는 시간당 6명 안팎의 검체를 채취할 수 있다.
On the other hand, a drive-through outdoor selective screening clinic can collect samples of about six people per hour.

이 여성은 지난 2∼5일 고열과 발열, 오한, 몸살 등의 증세를 보여 5일 경산중앙병원 선별진료소에서 검체 검사를 통해 확진 판정을 받고 김천의료원에 입원했다.
The woman showed symptoms, such as high fever, fever, chills, and body aches, on the 2nd to the 5th, was confirmed as positive through a specimen testing at the screening clinic at Gyeongsan Central Hospital on the 5th, and was admitted to Gimcheon Medical Center.

신천지 대구교회 신도 9,334명 중 기침, 발열 등 유증상자 1,299명에 대한 검체채취가 마무리됐다.
Of the 9,334 members of the church in Shincheonji Daegu Church, samples from 1,299 people with symptoms such as coughing and fever have been collected.

시 관계자는 "코로나19의 지역사회 전파방지와 시민불안감 최소화를 위해 신천지 신도 및 교육생에 대한 검체 검사를 신속히 마무리할 계획"이라고 말했다.
A city official said, "To prevent the spread of COVID-19 to the community and to minimize civil anxiety, we plan to finish the specimen examination of Shincheonji members and trainees quickly."

A 일병을 제외한 7명은 국군의학연구소에서 검체를 채취해 검사를 진행하고 있다.
Excluding Private A, seven samples are being tested at the Armed Forces Medical Research Center.

코로나19 양성 반응이 나올 경우 해당 검체를 개별적으로 재검사해 확진자를 찾아낸다.
If a positive test for COVID-19 is found, the samples are individually retested to find a confirmed patient.

국내에서 코로나19 진단에 활용하고 있는 RT-PCR 검사법은 환자 검체에서 추출한 바이러스에서 특정한 유전자를 증폭해 확인하는 방법이다.
The RT-PCR test, which is used to diagnose COVID-19 in Korea, is a method of amplifying and confirming the presence of a specific gene of a virus, from the extracted patient sample.

대구시는 이들에 대한 조속한 검체 검사를 실시하겠다고 밝혔다.
The city of Daegu announced that it would conduct a sample test for them as soon as possible.

유증상자 3명에 대한 검체 조사 결과는 29일 오후쯤 나올 것으로 알려졌다.
It is known that the results of the specimens' examination of the three symptomatic patients will be released around the afternoon of the 29th.

성동구 재난안전대책본부은 이날 전 직원에 대한 SNS 문자 메시지를 통해 "코로나19 확진 직원 발생에 따른 우리구 직원 1차 검체의뢰 결과 59명 전원 음성판정을 받았다"고 발표했다.
The Seongdong-gu Disaster and Safety Countermeasures Headquarters announced in a text message to all employees, "All 59 employees were tested negative as a result of the first inspection request on our district's employees following the outbreak of COVID-19 in employees."

시흥시는 즉각 보건소 구급차를 보내 검체 채취 후 검사를 의뢰했으며, 이날 오후 5시 확진 환자로 통보돼 성남의료원으로 이송을 완료한 상태다.
Siheung-si immediately sent an ambulance to a community health center to collect a sample, request a test, and was notified about the confirmed patient at 5:00 p.m. that day and has completed the transfer to Seongnam Medical Center.

이 중 183개소는 검체채취가 가능한 선별진료소를, 100개소는 호흡기환자 전용 입원실을 함께 설치했다.
Among these, 183 are equipped with screening clinics where specimens could be collected, and 100 are equipped with wards for respiratory patients.

취합검사법은 여러 명의 검체를 혼합, 1개 검체로 만들어 검사하는 방식으로 많은 인원을 대상으로 신속하고 정확한 결과를 얻을 수 있다.
The method of aggregation and inspection is a method of mixing several samples into one sample and performing a test, so that a large number of personnel can obtain fast and accurate results.

앞서 A군은 지난 13일 경산 중앙병원 선별진료소에서 검체 검사를 받았으나 음성 판정을 받았다.
Earlier, A had a specimens test at the screening clinic at Joongang Hospital in Gyeongsan on the 13th, but was tested negative.

당국은 숨진 후 검체 검사를 실시해 양성 판정을 받았다.
After death, the authorities conducted a specimens test and tested positive.

A씨는 31일 기침, 몸살 등 코로나19 의심증상이 나타나 옹진군선별진료소에서 검체검사를 의뢰해 코로나19 확진 판정을 받았다.
On the 31st, A showed suspected signs of COVID-19, such as coughing and aching all over his body, and requested a specimen test at the screening clinic in Ongjin-gun and it confirmed COVID-19.

이 여성은 같은 간호행정직 동료가 지난 18일 확진 판정을 받자 곧바로 검체를 채취했다가 확진 판정을 받은 것이다.
The woman was confirmed to have taken a sample test immediately after her colleague working as a nursing administrator was confirmed positive on the 18th.

A씨는 9일 미추홀구보건소에서 검체채취후 검사한 결과 코로나19 양성판정을 받았다.
A was tested positive for COVID-19 at the Michuhol-gu Public Health Center on the 9th after being sampled and tested.

내부에는 진료실, 검체실, 이송대기실, 엑스레이실 등 7개 실을 운영할 예정이다.
Inside, seven rooms, including an examination room, a specimen room, a transfer waiting room, and an X-ray room, will be operated.

다만, 현재 군부대 자체에서 40여 명의 군인들에 대한 검체를 채취한 것으로 알려져 마냥 안심할 수는 없는 상황이다.
However, the military unit itself is known to have collected specimens of about 40 soldiers, which is why it cannot be relieved.

원주시는 또 A씨 부부와 함께 살고 있는 아들가족 5명과 딸 가족 등 9명에 대한 긴급 검체검사를 했다.
Wonju-si also conducted an emergency specimen testing on nine people, including five family members of the son living with Mr. and Mrs. A and the daughter's family members.

이제까지는 보건소에서 검체를 채취하더라도 실제 확진검사는 시도 보건환경연구원에서 진행됐다.
Until now, even if a sample was collected at a public health center, the actual confirmation test was conducted at the Research Institute of Public Health and Environment in cities and provinces.

이번에 신규확진된 44세 여성은 지난 23일 감염 증세를 보였고, 다음날인 24일 순천향대 천안병원 선별진료소에서 검체를 채취했다.
A 44-year-old woman who was newly confirmed this time showed signs of infection on the 23rd, and the next day, the 24th, a sample was collected at the screening clinic at Soonchunhyang University Cheonan Hospital.

중랑구 11번으로 관리되는 이 환자는 24일 오후 인천공항을 통해 입국했으며, 25일 오전에 서울의료원 선별진료소에서 검체 채취를 받았다.
This patient, managed by Jungnang-gu as The 11th confirmed patient, entered Korea through Incheon Airport on the afternoon of the 24th, and was sampled at the screening clinic of the Seoul Medical Center on the morning of the 25th.

시관계자는 "택시 카드결제 승객 143명을 확인해 검체 검사를 진행하고 있다"며 "현금결제 승객도 파악하기위해 위해 타코미터기내 정보 확인 후 안전문자를 발송했다"고 밝혔다.
A city official said, "We are conducting a sample inspection by confirming 143 passengers paying by taxi card. In order to identify passengers with cash payments, a safety letter was sent after checking the information in the tachometer."

강동구청은 명성교회 부목사의 밀접접촉자 348명에 대한 검체를 채취하고 있다.
The Gangdong-gu office is collecting samples of 348 close contacts of the pastor's assistant at Myungsung Church.

결국 방역 당국은 검체 검사를 거쳐 B씨의 확진 사실을 9일 확인했고 곧바로 외래진료 전면 중단, 외부인 접촉 차단과 출입 통제 등 코호트 격리 수준으로 병원을 엄격하게 관리할 수 있었다.
Eventually, the quarantine authorities confirmed the confirmation of B through a specimen examination on the 9th, and immediately stopped outpatient treatment and managed to strictly manage the hospital at the level of cohort quarantine, such as blocking contact with outsiders and controlling access.

경북 경산의 17세 고교생이 8차례 신종 코로나바이러스 감염증에서 음성 판정을 받은 후 숨지기 직전 소변 검사에서 일부 양성 소견이 나오면서 방역당국이 사후 검체검사에 나섰다.
After a 17-year-old high school student in Gyeongsan, Gyeongsangbuk-do, was tested negative for the novel coronavirus infection disease eight times, the quarantine authorities began a post-mortem examination as some of the urine tests showed positive results just before he died.

A씨는 2차 검체 검사 결과 양성 판정이 나와 인천의료원으로 긴급 이송돼 치료를 받고 있다.
A was tested positive on the second sample test and was urgently transferred to the Incheon Medical Center for the treatment.

자가격리 중인 신천지 대구교회 신자 9,334명에 대한 방문 검사가 진행 중인 가운데 6,000여명의 검체가 채취됐고 이날까지 2,300여명이 확진판정을 받았다.
Out of 9,334 members of the Shincheonji Daegu Church in self-isolation who have been undergoing the test, 6,000 specimens were collected, and 2,300 have been confirmed as positive by that day.

파주시보건소는 A씨가 코로나19 1차 검사에서 양성 판정을 받자 함께 지내던 딸의 검체를 채취해 검사한 결과, 딸도 이날 코로나19로 확진됐다.
The Paju City Health Center collected samples of A's daughter who was staying with A, who was tested positive in the first test of COVID-19, and the daughter was also confirmed to be positive to COVID-19.

대구를 제외한 지역에서 유증상자로 나타난 신도는 8563명, 교육생은 383명이며, 지방자치단체가 검체채취 등 검사를 진행 중이다.
Except for Daegu, there were 8,563 believers and 383 trainees with symptoms, and local governments are conducting tests such as specimen collection.

지난 9일 1차 검체 검사에선 음성이 나와 집에서 자가격리를 했다.
On the 9th, the first sample test was negative to result in the self-quarantined at home.

한의사들은 확진환자 치료는 불가능하지만 선별진료소에서 환자상담, 역학조사, 검체 채취 등 의료봉사를 할 수 있음에도 의사들이 반대해 할 수 없다고 항변한다.
Oriental doctors protest that they cannot do since doctors object to it, even though they can provide medical volunteer work such as patient consultation, epidemiological investigation, sample collection, etc. at screening clinics although it is impossible to treat confirmed patients.

특히 혈액 등 검체를 수집하기 위한 채혈을 하려면 확진자 개개인의 동의를 거쳐야 하는데 얼마나 호응할지가 관건이다.
In particular, in order to collect blood to collect a sample, it is necessary to obtain the consent of each confirmed patient, and how many will be responding to this is the key.

또 다른 확진자는 20세의 호주 국적 한국인 남성으로, 21일 오후 미국 펜실베이니아주에서 우리나라에 입국했으며 기침 증상이 있어 인천공항 검역소가 검체 채취를 했고 확진 판정돼 22일 서대문구보건소로 통보됐다.
Another confirmed patient was a 20-year-old Korean male with Australian nationality, who entered Korea from Pennsylvania, U.S. on the afternoon of the 21st. He also had symptoms of coughing, so the quarantine office at Incheon International Airport took samples and they were tested positive and notified to the Seodaemun-gu Public Health Center on 22nd.

종양이 의심되는 조직 검체를 광학현미경으로 관찰한 후 조직 악성 여부를 판별하고 알맞은 치료 방향이 내려지도록 병리 진단을 제공한다.
After observing a tissue sample suspected of tumor with an optical microscope, the diagnosis of the pathology is provided to determine whether the tissue is malignant and to determine the appropriate treatment direction.

중수본은 이날 전국 124개 보건소에서 검체 채취 및 검사 의뢰가 가능하다고 발표했지만 현장과는 온도 차가 났다.
On the same day, the Central Disaster Management Headquarters announced that sample collection and request for inspection are possible at 124 public health centers nationwide, but this was not so in the field.

구는 19명의 콜센터 직원들에 대해선 신종 코로나 검체 채취를 했고 이들 중 13명에 대해선 음성 판정이 나왔다고 설명했다.
The District explained that 19 call center employees were sampled for the novel coronavirus, and 13 of them tested negative.

이 환자의 경우에는 인공호흡기를 이용을 했을 거라고 생각이 들고, 기도 삽관이라고 하는데 이 경우에는 가장 양질의 가래 검체를 얻을 수 있습니다.
In this case, I think the patient used a ventilator, and we call it airway intubation, and, in this case, we can get the best phlegm sample.

최대 10명의 검체를 한 번에 처리하므로 검사 시간을 크게 줄일 수 있다.
Up to 10 samples are treated at once, significantly reducing test time.

이 원장은 지난 16일부터 기침, 콧물 등 증상이 있어 다음 날 검체를 채취했고 감염 사실이 최종 확인됐다.
The samples was taken from director Lee the next day of the day when he had symptoms such as coughing and runny nose from the 16th, and finally confirmed the infection.

다음날인 22일, 오후 3시경 1번 환자의 접촉자로 분류되어 저녁 7시 창원보건소에서 검체 채취를 실시하였습니다.
The next day, the 22nd, around 3 pm, he was classified as a contact with the confirmed case 1, and samples were collected at the Changwon Community Health Center at 7 pm.

특히 검체 채취에서 결과가 나오기까지 6시간이면 가능해짐에 따라 기존에 하루가 소요됐던 '판코로나 바이러스 검사법'에 비해 시간을 획기적으로 단축했다.
In particular, as it takes 6 hours to obtain results from sample collection, the time has been drastically reduced compared to the "pan-corona virus test method," which took a day.

서울시 상황실을 병원내에 꾸리고 은평구보건소와 시립서북병원의 협력으로 환자, 직원, 보호자대상에 대한 빠른 검체검사를 진행했다.
The Seoul Metropolitan Government set up a situation room in the hospital and conducted a quick sample test of patients, employees and carers in cooperation with the Eunpyeong-gu Health Center and the city's Seobuk Hospital.

특히 9000여 명의 종교단체 격리자의 경우 외출을 하지 않고 진단검사를 하는 것이 보다 적절하다고 판단되어 이동 검체 채취팀을 가동하여 검사를 실시할 예정입니다.
In particular, in the case of 9,000 quarantined people from religious groups, it is considered more appropriate to conduct diagnostic tests without anyone going out, so we plan to run a mobile sample collection team to conduct tests.

환자가 미해당일 경우 보건 교육을 실시하며 의사환자일 경우 검체 채취 후 경북 보건환경연구원으로 검체를 이송한다.
If the patient is not applicable, health education is provided, and if the patient is a doctor, the sample is taken and transferred to the Gyeongsangbuk-do Government Public Institute of Health & Environment.

증상이 있다고 답한 신도에 대해서는 자가격리를 권고했고 검체 조사에 들어갔다.
For those who answered that they had symptoms, self-isolation was recommended and specimen investigation was initiated.

기초적인 역학조사를 통해 메르스 의심환자 여부를 확인하고 의심환자로 분류될 시 보건소 담당자의 지시에 따라 국가지정입원치료병상으로 이송되어 가래, 혈액 등 검체를 채취, 확진검사를 시행하게 됩니다.
Through a basic epidemiological investigation, the presence of a suspected MERS patient is checked, and when classified as a suspected patient, he or she will be transferred to a nationally designated hospital's treatment bed according to the instructions of the person in charge of the public health center, and samples such as sputum and blood will be collected and confirming tests will be performed.

윤태호 중앙사고수습본부 방역총괄반장은 10일 중앙재난안전대책본부 정례 브리핑에서 "입원해 계신 원인불명 폐렴환자 중 진단검사 미실시자 457명을 대상으로 이동 검체 채취팀이 방문해 전수검사를 실시하고 있다"고 밝혔다.
Yoon Tae-ho, head of the overall infectious disease prevention and control in Central Disaster Management Headquarters, said at a regular briefing at the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters on the 10th, "A mobile sample collection team visits and conducts a complete enumeration for 457 patients with unexplained pneumonia among hospitalized pneumonia patients."

핀란드를 포함한 북유럽 국가들의 코로나19 감염자가 늘어나면서 검진 장비가 부족해지자 검체를 한국으로 보내 검사를 의뢰하겠다는 것이다.
As the number of COVID-19 infections in northern European countries, including Finland, has increased, the government plans to send samples to South Korea for testing as screening equipment has become scarce.

은평구가 코로나 19 진료와 검체검사를 자치구 중 가장 많이 할 수 있었던 배경에는 선별진료소와 보건소의 체계적인 운영 방식이 있다.
The reason why Eunpyeong district was able to perform COVID-19 treatment and specimen tests the most among autonomous districts is the systematic operation of screening clinics and public health centers.

B씨 누나 C씨 역시 B씨의 접촉자로 분류돼 부평구 보건소에서 검체 검사를 한 결과, 8일 확진 판정을 받았다.
B's sister, C, was also classified as a contact person for B, and after a sample test at the Bupyeong-gu community health center, she was confirmed on the 8th.

이미 정부 차원에서 투입할 수 있는 군의관·간호사, 공중보건의 100여 명이 대구로 파견돼 유증상자들의 검체 채취 업무를 수행하고 있다.
Already, more than 100 military doctors, nurses, and public health workers, who can be deployed at the government level, have been dispatched to Daegu to collect samples from the victims.

먼저 지역사회 호흡기 검체, 호흡기 바이러스에 대한 모니터링을 더 확대해서 시행하기로 질병관리본부에서 이야기하였습니다.
First, the Korea Centers for Disease Control and Prevention talked about expanding and operating monitoring of respiratory samples and respiratory viruses in the community.

강남구는 또 이 확진자가 사는 대치동 아파트 건물의 주민 32가구, 119명에 대해 증상 유무와 무관하게 검체 검사를 받도록 했다.
Gangnam-gu District also asked 119 residents of 32 households in the Daechi-dong apartment building where the confirmed patient lives to undergo a specimen test regardless of the presence or absence of symptoms.

지침이 없어 불안을 떠안고 검체 이송 업무를 하고 있다는 사실이 알려진 이후, 병원 측은 중환자실 검체 채취 이송 작업을 모두 간호사들이 담당하도록 변경했다.
Since it was revealed that sample transferring is carried out with anxiety due to lack of guidelines, the hospital has changed all of the sample collection and transfer operations in the intensive care unit to be handled by nurses.

이 병원은 검체 채취가 가능한 청도군 보건소 건물과도 통로로 연결돼 있었다.
The hospital was also connected to a public health center building in Cheongdo-gun, where samples can be collected.

드라이브 스루 선별진료소는 문진과 진료, 검체 순으로 진행되며 대기자가 없을 시 10분 정도 소요된다.
It usually takes 10 minutes if there's no waitlist to pass through a drive-through screening clinic proceeds in the order of interview, treatment, and specimen collection.

"이미 오염된 검체를 가지고 역학조사가 진행돼 결과가 부정확할 수 밖에 없었다"면서 "역학조사의 개연성은 70%에 지나지 않는다"고 주장했다.
He said, "The results were inevitably inaccurate because epidemiological investigations were conducted with already contaminated samples," adding, "The probability of epidemiological investigation is only 70 percent."

보건당국은 A씨가 평소 폐렴을 앓았던 것으로 보고 있으나, 만일을 대비해 검체를 채취해 전남도 보건환경연구원에 신종 코로나 검사를 의뢰했다.
The health authorities believe that Person A suffered from pneumonia, but they have taken samples in case of emergency and asked the Institute of Health and Environment in Jeollanam-do Province to test for novel corona.

이와 함께 아산병원은 코로나19 의심환자가 차량에서 내리지 않고 차 안에서 문진표 작성부터 검체 채취까지 진행할 수 있는 '드라이브 스루' 시스템도 운영 중이다.
At the same time, Asan Medical Center is also operating a "drive through" system that allows suspected Covid-19 patients to conduct questionnaires and sampling in the car without getting off the vehicle.

검체가 객담이 아닌 경우에는 "객담외"란에 √표시하고, 해당하는 검체종류를 적습니다.
If the sample is not a sputum, mark it in the "exclude sputum box" and write down the sample type.

이 원장은 지난 16일부터 기침, 콧물 등의 증상이 있어 전날 오후 2시쯤 검체를 채취, 감염 사실이 확인됐다고 시는 설명했다.
Director Lee has been confirmed to have been infected by taking sample test at around 2 p.m. the previous day due to symptoms such as coughing and runny nose since the 16th, the city explained.

신종 코로나바이러스 감염증 검체 채취 시간을 줄이는 '초스피드 워킹스루 부스'가 등장했다.
The "Super Speed Walking Through Booth" has appeared, which reduces the time to collect COVID-19 samples.

정 본부장은 "담당 의사는 의심환자로 분류했지만 검체를 어디로 보내야 할지 등이 정리되지 않았다"며 "민간 의료기관으로 검사가 확대된 뒤 검사 수탁의뢰 등이 정확하게 정리되지 않았던 시간으로 추정된다"고 했다.
Director Jeong said, "The doctor in charge classified him as a suspected patient, but it is not decided where to send the sample," and "It is estimated that the request for a consignment of the test was not accurately arranged after the test was expanded to a private medical institution."

행정인력 80명, 검체채취 운전지원 60명, 지자체 연락관 29명, 자가 격리자 심리상담사 13명 등이다.
There are 80 administrative personnel, 60 sample-collecting operation support, 29 local government liaison officers and 13 psychological counselors for self-isolated people.

특히 환자들이 감염의 후반 단계로 갈수록 구강에서 채취한 검체보다 항문에서 채취한 검체에서 양성률이 더 높았다.
In particular, as patients advanced to the later stage of infection, the positive rate was higher in samples taken from the anus than those taken from the mouth.

집단감염이 발생해 검체 검사를 받고 '음성' 판정을 받았던 11층 근무자다.
He is an 11th-floor worker who was tested for mass infection and diagnosed as "negative."

그러나 조사관들은 사스 코로나바이러스 이용 실험과 사스 코로나바이러스 검체 저장의 방법과 장소 등 연구소의 생물안전성 절차에 대해 심각한 우려를 표명했다.
However, investigators expressed serious concerns about the institute's bio-safety procedures, including testing the use of SARS COVID-19 and how and where to store samples of SARS COVID-19.

음압채담부스는 기존에 의심환자와 의료진이 열린 공간에 함께 있었던 것과 달리 별도로 마련한 음압 부스에 의심환자가 들어가면 의료진이 손만 넣어서 검체를 채취할 수 있다.
Unlike the previous one where suspected patients and medical staff were together in an open space, the medical team can only put their hands in a separate sound pressure booth to collect samples.

이 여성은 간호행정직 동료가 18일 확진 판정을 받자 곧바로 검체를 채취, 재검사를 받았다.
This woman received a sample and retested immediately after her colleague in the nursing administrative position was confirmed on the 18th.

같은 회사지만 다른 층에서 근무 중인 직원 553명에 대해서는 우선 자가격리 조치하고, 검체 검사 등을 실시하여 추가 전파 규모를 확인해 나갈 예정이다.
553 employees working in the same company but on different floors will be subject to self-quarantine measures and sample tests to check the size of additional radio waves.

이에 용인시가 이 확진자의 남편, 아들, 딸 등 가족 3명에 대해 검체검사를 한 결과 남편을 제외한 자녀 2명이 양성으로 나왔다.
As a result, Yongin-si tested three family members, including the husband, son, and daughter of the confirmed patient, and found that two children excluding the husband were positive.

이후 증상이 나아지지 않자 지난 2일과 6일 자택 인근 병원과 약국을 재차 다녀왔고 7일 기흥구보건소 선별진료소에서 검체를 채취했다.
From then on the symptoms did not improve, so he repeatedly went to the hospital and the pharmacy near his home on the 2nd and 6th and collected samples at a screening clinic at the Giheung-gu Health Center on the 7th.

이후 16∼17일 이틀간 퇴원을 위한 검체 검사에서 2차례 모두 음성 판정을 받고 19일 퇴원했지만, 전날 미추홀보건소 선별진료소를 찾아 어머니와 함께 다시 검사를 받은 결과다시 양성 판정을 받았다.
After that, in the sample test for discharge for two days from the 16th to 17th, he was tested negative both times and discharged on the 19th, but the previous day, he went to the Michuhol Health Center screening clinic and tested again with his mother, and as a result, he was tested positive again.

이에 앞서 이 지사는 2일 자신의 페이스북에 올린 글에서 "사적으로 검사하여 음성 판정되었다고 하지만, 동인은 고위험군으로 검사확인이 필요하므로 검체채취를 결정하였으니 검체 채취에 협조하시기 바란다"며 이 총회장의 재검을 촉구했다.
Prior to this, Governor Lee said in an article posted on his Facebook page on the 2nd, "It is said that the test result was negative, but the person who was teseted needs to be confirmed as a high-risk group thus we have decided to collect samples, so please cooperate with the sample collection." and he urged for President Lee's re-test.

지정을 신청한 214개 병원은 모두 호흡기 전용 외래구역을 운영하며, 이 중 158개소는 검체채취가 가능한 선별진료소를, 89개소는 호흡기환자 전용 입원실을 병행해 운영한다.
All 214 hospitals that have applied for designation operate outpatient areas exclusively for respiratory organs, of which 158 are operating screening clinics where specimens can be collected, and 89 of them are operated in parallel with exclusive hospitalization rooms for respiratory patients.

이러한 방식을 적용하면 문진표 작성부터 체온측정, 의사 진료, 검체체취 등 일련의 과정이 차량 탑승 상태에서 이뤄진다.
When this method is applied, a series of processes, such as preparing a questionnaire, measuring body temperature, consulting a doctor, and taking a sample, are performed while in the vehicle.

혈액 검체에서 분리된 장내세균의 16S rRNA Methylases 보유률과 특징
Prevalence and Characteristics of 16S rRNA Methylases in Enterobacteriaceae Isolated from Blood Cultures


검색결과는 190 건이고 총 387 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)