영어학습사전 Home
   

건설

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


builder 〔b´ild∂r〕 건축(업)자, 건조자, 건설

charter colony 특허 식민지(영국왕이 개인.상사 등에 대해 교부한 특허장으로 건설된 식민지)

Chinese Revolution 중국 혁명(손문이 청조를 넘어 뜨리고 1912년 중화민국을 건설, 중국 공산당에 의한 사회주의 혁명)

constructional 〔k∂nstr´∧k∫∂n∂l〕 건설상의, 구성적인, 구조상의, 해석상의, ~ly

construction 〔k∂nstr´∧k∫∂n〕 건조, 건설, 건축, 축조, 건설 공사(작업), 건설(건축)업, 건물, 건조물, 조립식무대 장치, 구조, 건축 양식, 구조법, 작도, (어구.문장.법률.행위등의)해석, (문장.어구의)구성, 구문, 구성

constructive 〔k∂nstr´∧ktiv〕 건설적인, 구조적인, 구성적인, 해석에 의한, 추정적인, 작도의, ~ly 건설적으로, 추정상 , ~ness

constructor 〔k∂nstr´∧kt∂r〕 건설자, 건조자, 조선기사

construct 〔k∂nstr´∧kt〕 짜맞추다, 세우다, 건설(건조)하다, 작도하다, 그리다, (문장.논문 등을)작성하다, 구성하다, 건조(구조)물, 구성, 구성개념, ~ed 몸매가 좋은(여자), ~ible

Cyrus 〔s´air∂s〕 남자 이름, 키로스 2세(페르시아 제국 건설자)

damsite 〔d´æms`ait〕 댐 건설 부지

erector 〔ir´ekt∂r〕 건설자, 창설(설립)자

green ban GREENBELT에서의 건설 사업에 대한 취로 거부;자연(유적등)을 파괴하는 사업에의 취로 거부

homebuilder 〔h´oumb`ild∂r〕 주택 건설업자

homebuilding 〔h´oumb`ildiŋ〕 주택 건설

improve 〔impr´u:v〕 개선(개량)하다, 진보(향상)시키다, 이용하다, 활용하다, (농경, 건설등으로 토지, 부동산의)가치를 높이다, 나아가다, 호전하다, 진보하다, 증진하다, (주가, 시황등이)회복(호전)되다, 오름세가 되다

Lesseps 〔leis´eps〕 레셉스 Ferdinand M. de ~(180594)(프랑스의 기사, (Suez운아의 건설자)

NHA National Housing agency(미) 주택 건설

plant 식물, 풀, 초본, 묘목, 접나무, 기계 일습, 책략, 속임수, 한통속, 복선, 심다, 물고기를 방류하다, 굴 따위를 양식하다, 놓다, 설비하다, 건설하다, 식님하다, 처박아 넣다, 째르다, 주입하다, 감추다

Prester John 프레스터 존(중세의 Abyssinia 또는 동방나라에 그리스도교 국가를 건설했다는 전설상의 왕)

road fund 도로 기금(도로의 건설.유지기금)

road making 도로 건설(기술)

Romulus 〔r´amjul∂s〕 로물루스(옛 로마의 건설자로서 최초의 국왕.Mars와 Rhea Silvia의 아들로 쌍둥이인 Remus와 함께 이리에게 양육됨)

seabee 〔s´i:b`i:〕 해군 건설 대원

superpotr 〔s´u:p∂rp`o∂rt〕 초대형 항구(거대 탱커 등을 위해 해상에 건설

townsite 〔t´auns`ait〕 도시 건설 부지

construction Association of Korea 대한 건설협회

found ~을 창설하다, 창립하다, 건설하다, 제정하다, ~의 기초를 세우다.

housing 주택 건설; 주택 공급

The teacher provided constructive criticism on the students' artwork. (선생님은 학생들의 작품에 대해 건설적인 비평을 제공했습니다.)

They built a community center for the local residents. (그들은 지역 주민을 위해 커뮤니티 센터를 건설했습니다.)

이 고속도로는 금년 3월부터 건설되고 있다.
They have been building this freeway since this March.

그곳에 아파트가 건설중에 있다.
An apartment house is being built there.

in process of (=under) : ∼하는 과정에
The bridge is in process of construction. (그 다리는 건설 중에 있다.)

the construction of new roads 새 도로 건설

The water deepened after the dam was built. 댐이 건설된 후에 물이 더 깊어졌다.

The government has initiated a massive new house-building program. 정부가 대규모의 새 주택 건설 계획을 착수했다.

They have built canals to irrigate the desert. 사막에 물을 공급하기 위해 그들은 수로를 건설했다.

* 의견을 듣다
Mr. Lee, can you explain the reason why we need such extra expenditure.
미스터 리, 왜 우리가 그렇게 추가 투자할 필요가 있는 지 그 이유를 설명해 줄 수 있습니까?
Mr. Lee, could we have your opinion on the pros and cons of the plan?
미스터 리, 그 계획에 대한 당신의 찬반 의견을 들어볼 수 있습니까?
(*) pros and cons: 찬반양론
Mr. Lee, can you give us a rough estimate of the expenditure necessary to build a new plant abroad?
미스터 리, 해외 공장을 건설하는 데 필요한 비용을 대략 우리에게 알려 주시겠습니까?
What do you think of explanation?
그의 설명에 대해 어떻게 생각하십니까?

* 비용을 설명하다.
The estimated cost of building a new plant. here is around 20 million dollars.
여기에 새 공장을 건설하는 데 드는 예상액은 2천만 달러 정도입니다.
In addition, accompanying expenditure is required for technical knowhow and for hiring engineers and technicians.
그 외에, 기술적인 노하우료와 기사와 기술자들을 채용하기 위한 부대 비용의 지출이 필요합니다.
(*) accompanying: 수반하는, 동봉한
This expenditure is estimated at about two million dollars.
이 비용은 약 200만 달러 정도가 되리라고 예상됩니다.
Also, we should be ready to pay about three million dollars a year for the salaries of the employees.
또한, 연간 약 300만 달러를 종업원들의 봉급으로 지불해야 합니다.
We'll have to spend some 50,000 (fifty thousand) dollars every year for the maintenance of the facilities.
설비를 보수하기 위해 매년 5만 달러를 지불해야 합니다.
It will cost 10 million dollars altogether.
총 천만 달러의 비용이 들 것입니다.

One of the primary materials used in the construction of buildings and
roads is cement, a powder made primarily from limestone and clay.
건물과 도로를 건설하는 데 사용되는 주요 재료중의 하나는 시멘트인데 그것은
주로 석회석과 점토로부터 만들어지는 하나의 분말이다.

Before constructing a bridge, the designers must consider the
depth and width of the barrier.
다리를 건설하기 전에 디자이너들은 장애물의 깊이와 폭을 고려해야만 한다.

Having been settled at a river ford on the Donner Pass route to
California, the city of Reno grew as bridges and railroads were built.
캘리포니아로 가는 Donner Pass 길에 있는 강의 여울에 정착되었던, 리노라는
도시는, 철도와 교량이 건설됨에 따라서, 성장했다.

The old statehouse in Annapolis, Maryland, built in 1772,
overlooks the quiet streets that radiate from it like the spokes of a wheel.
1772년에 건설된, Maryland 주 Annapolis 시의 옛날 주청사는, 그것(청사)으로부터
바퀴의 살처럼 사방으로 뻗어나가는 그 조용한 길들을 바라보고 있다.

Mushrooms are cultivated in caves, dark cellars, or specially constructed
mushroom houses
in which proper humidity and temperature are maintained.
버섯은 다음의 3군데 중 하나에서 재배된다. 그 안에서 적당한 습도와 온도가
유지되고 있는 동굴이나, 어두운 지하실이나, 특별하게 건설된 버섯재배실.

eponym: 제왕 절개 수술
→ ‘인종, 토지, 건설, 시대, 운동, 이론의 근원이 되는 인물, 이름의 원조’(직역). upon의 뜻을 지니는 그리스어의 epi와 name이라는 뜻을 지닌 onyma에서 유래되었고 시이저의 출생법인 caesarean operation도 같은 뜻.

(1) 수세기를 통하여 사람들은 노예처럼 시달리던 암흑세계를 벗어나 자유의 광명속에서 살기 위하여 투쟁을 해왔습니다. 자유는 하룻밤 사이에 찾아온 것은 아닙니다. 효과적으로 민주주의를 운영할 수 있는 수단과 방법을 찾아내는 데는 수백년의 시간이 걸렸고 수백만명의 노력이 필요했습니다. 사람들은 모든 국민에게 자유를 가져다 줄 정치에 대한 갈망을 옛날부터 강하게 느껴 왔습니다. 수백년이 지나는 동안에 사람들은 국민에 의한 정치가 이상적인 정치형태라는 것을 알았습니다. 왜냐하면, 국민에 의한 정치는 모든 국민의 이익을 위한 정치를 뜻하기 때문입니다.
→ 수세기를 통하여: through centuries
→ 노예처럼 시달리던 암흑세계: the shadow of slavery 또는 the darkness of slavery
→ …에서 벗어나 …에서 살기 위해서: to come out from~and to live in~
→ 나쁜 버릇이 일조일석에 고쳐질 수는 없다. A bad habit cannot be corrected overnight.
→ 그 다리를 건설하는 데는 2년이 걸렸다. It took two years to construct the bridge.
→ 수백만년의 시간: hundreds of years
→ 효과적으로 민주주의를 운영할 수 있는 수단과 방법: ways and means to make democracy work[to run democracy effectively]
→ 수백년이 지나는 동안에: as the centuries went by
ANS) Through centuries men have fought to come out from the shadow of slavery into the sunlight of freedom. Freedom did not come overnight. It has taken hundreds of years and the efforts of millions of people to find ways and means to make democracy work. The desire for a kind of government that would give freedom to all people has always been strong among men. As the centuries went by, men discovered that 'government by the people' is the ideal form of government. Because government by the people means government for the good of all the people.

(4) 그 빌딩은 15층 건물이며 지진에 견딜 수 있도록 건설되기로 되어 있다.
→ 「~하기로 되어 있다」는 be to-부정사 혹은 will만을 사용하여 나타낼
수 있다.
→ 「15층 건물」은 (be) fifteen stories high/ a fifteen-floor+명사
→ Resistant의 사용법을 기억해두면 편리하다. 「내화의」 fire-resistant/ 「내열의」 heat-resistant/「방수의」 waterproof
(ANS) The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.

주식종목
Foods & Beverages: 식음료
Textile, Apparel & Leather: 섬유, 의복, 가죽
Wood, Paper & Printing: 목재, 종이, 출판
Coal, Chemical & Petroleum: 석탄, 화학, 정유
Non-Metallic Mineral: 비금속 광물
Basic Metal: 1차 금속
Fabricated Metal: 조립 금속
Furniture & Other Mfg(manufacturing): 가구 및 기타 제조업
Utilities: 전기, 수도, 가스
Construction: 건설
Wholesale & Retail Trade: 도. 소매
Transport & Telecom: 운송, 통신
Banking: 은행
Investment & Finance: 종금, 리스
Securities: 증권
Insurance: 보험
Supervised Issues: 관리 대상 종목

내각의 부처
The Ministry of Agriculture and Forestry: 농림부
The Ministry of Construction and Transportation: 건설교통부
The Ministry of Culture and Tourism: 문화관광부
The Ministry of National Defense: 국방부
The Ministry of Education: 교육부
The Ministry of Environment: 환경부
The Ministry of Finance and Economy: 재정경제부
The Ministry of Foreign Affairs and Trade: 외교 통상부
The Ministry of Government Administration and Home Affairs: 행정자치부
The Ministry of Health and Welfare: 보건복지부
The Ministry of Information and Communication: 정보통신부
The Ministry of Justice: 법무부
The Ministry of Labor: 노동부
The Ministry of Science and Technology: 과학기술부
The Ministry of Unification: 통일부
The Ministry of Commerce, Industry and Energy: 산업 자원부
The Ministry of Maritime Affairs and Fisheries: 해양수산부
The Ministry of Budget and Planning: 기획 예산처
Central Personnel Management Commission: 중앙인사위
Public Information Office: 국정홍보처

Ruling Party Opposes Building Satellite Cities
여당, 위성도시 건설에 반대

Hyundai Backpedals on Bailout Plan for Construction Unit
현대 그룹, 현대 건설에 대한 긴급 구제 계획 철회

Hyundai Construction Moves Closer to Concluding W1 Tril. Self-Rescue Plan
현대 건설, 1조원 자구책 마련 가능성 높아져

새 다리를 건설하는 작업이 현재 진행 중이다.
Work on the new bridge is now UNDER WAY.
(=moving forward)

Rep. Lee, a former top executive of Hyundai Engineering and
Construction Co., the nation's largest construction company, is
planning to file a complaint with the prosecution against Kim.
이명박 의원은 국내 굴지의 건설회사인 현대건설의 회장직을 역임하
기도 했다. 그는 김유찬씨를 검찰에 고발할 예정이다.

Work to build an intracity canal passing through the western tip
of Seoul to the western port city of Inchon will be launched in
the second half of next year, the Ministry of Construction and
Transportation said yesterday.
건설 교통부는 24일 서울 서부지역과 인천을 잇게 될 경인운하가 내
년 하반기에 착공된다고 발표했다.

The two-phase project for the 18-km waterway primarily intended
to alleviate heavy inland cargo traffic will be completed in
2010, according to the ministry's basic plan.
건교부의 기본계획안에 따르면 심각한 육상 화물 교통난 완화를 주목
적으로 하는 총연장 18km의 경인운하는 2단계로 나눠 건설되며 2010
년 완공 예정이다.

The canal will be built for feeder container ships with a
maximum capacity of 2,500 tons. The waterway will measure six
meters in depth and 100 meters in width.
경인운하의 규모는 2천5백톤급 피더컨테이너선(船)이 다닐수 있도록
수심 6m, 폭 1백미터로 건설키로 했다.

The canal essentially aims at reducing the ground transportation
linking Seoul to port facilities of Inchon.
운하 건설의 핵심 목적은 서울과 인천의 항만시설 사이에 발생하고
있는 심각한 육상 교통난를 완화시키는 데 있다.

According to the Ministry of Construction and Transportation,
about 28 million people visited and returned from their hometowns
or resort areas. An estimated 700,000 vehicles left Seoul and its
satellite cities during the four-day Chusok holiday, the ministry
said.
건설교통부에 따르면 고향이나 휴양지를 찾고 돌아온 인구는 약 2천8
백만명이며 추석연휴기간중 서울 및 수도권 지역을 떠난 차량 대수는
70만대에 이른 것으로 추산했다.

This is only the dawn of a new day, but Pelle is confident
that he is building for the future.
이것은 새 날의 여명에 불과하지만, 펠레는 미래를 건설하고 있다고 확신한다.

According to some recently announced policies, the government will
ease credit control on the top 10 conglomerates to get them to take
part in major infrastructure projects and the construction of tourism
facilities. Thus the government's assurances it will curb chaebol
growth are conveniently forgotten whenever the authorities feel the need
to use their immense capabilities.
최근 발표된 정책에 의하면, 정부는 주요 사회 기반 시설 공사와 관광시
건설에 참여시키기 위해 10대 재벌의 여신 규제를 완화하겠다고 한다.
이런 식으로 재벌의 성장을 억제하겠다는 정부의 약속은 정부 당국자들이
재벌의 막강한 능력을 인용할 필요를 느낄 때면 언제나 편리하게 잊혀지고
있다.
credit control : 여신 규제
assurance : 보장, 확약
immense : 막대한, 무한한, 광대한, 멋진, 훌륭한

In a free democracy based on a free market system, there must be a
free flow of accurate information and fair criticism of social, economic
and political evils, malpractices and irregularities in a constructive effort
to improve society. Now effective measures should be instituted by the
government or the civil society to separate chaebol from the management
of the mass media before it is too late.
자유 시장경제에 뿌리를 둔 자유민주주의에서, 정확한 정보와 사회적, 경
제적, 정치적인 부정, 불법, 부조리 등에 대한 공정한 비평은 사회를 개선
시키기 위한 건설적인 노력의 일환으로, 자유롭게 유통되어야 한다. 이제
더 늦기 전에 정부나 시민 단체가 앞장서서 재벌의 언론 매체 경영을 효과
적으로 분리시키는 조치를 강구해야 할 것이다.
criticism : 비난, 비평, 질책
malpractice : 배임 행위, 위법 치료, 불법행위
irregularities : 부조리, 잘못

Yongsan Base Park Plan : 용산 미군기지 시민공원계획
We welcome the Seoul city government's plan to turn the Yongsan
military compound now used by the Eighth U.S. Army into a public
park. Coming on top of the construction of a sports park in the Ttuksom
area in eastern Seoul and an ecological park around Yoido Islet of the
Han River as well, this will add substantially to the green areas in
which the people of Seoul are able to relax and slough off the troubles
of daily life.
우리는 미 8군이 현재 사용 중에 있는 용산미군기지를 시민 공원으로 전
환하려는 서울시의 계획에 찬성하는 바이다. 뚝섬의 체육공원 건설과 여의
도 강변에 환경생태 공원의 건설이 매듭지어지는 시점에서, 용산 시민 공원
은 서울 시민들이 매일 매일의 고달픈 생활에서 벗어나 쉴 수 있는 녹색 지
대를 획기적으로 더해 주는 역할을 하게 될 것이다.
ecological : 생태학적인
substantially : 근본적으로, 밑으로부터, 대폭적으로, 획기적으로
slough off : (트럼프에서)패를 버리다, 벗어나다, 포기하다

Ceausescu pressed home again and again a message more familiar
to Western audiences than to Communists: "We want your help in
building a better Rumania."
(어구) Ceausescu - 동구(東歐)에서의 소련의 간섭을 통렬히 비난하
면서 Rumania의 [자주노선]을 선언한 Rumania 공산당당수.
(번역) 초우세스쿠는 공산주의자들에게보다는 서방 청중에게 더 익숙
한 "우리는 보다 살기 좋은 루마니아 건설에 여러분의 도움을 필요로
합니다"라는 내용의 메시지를 누누이 역설하였다.

dragon's teeth가 분쟁의 원인인 이유?
==>그리스 신화에서 유래한다.
페니키아의 왕자였던 카드모스는 제우스에게 납치된 유로파를
구하기 위해서 다른 형제들과 길을 떠난다.그런데 도중에 들른
델피라는 도시에서 그는 여동생 유로파를 찾는 것을 멈추고,
그녀가 멈춘 곳에서 도시를 건설하라는 신탁을 받는다.
그 신탁에 따라서 카드모스는 베태라는 도시를 만들고
요새를 쌓고 있었는데 갑자기 그 곳을 다스리고 있던
큰 용이 나타나서 전쟁을 일으키면서 카드모스의
부하를 죽이기 시작했다.용감한 카드모스는 직접 나서 싸워서
용을 죽였다.죽인 용의 이빨을 땅에 묻었는 데,그것이
병사들로 바뀌어서 서로 싸웠다고 한다.
이런 이유에 근거하여 dragon's teeth는
분쟁의 원인이라는 뜻이 되었다.

It's like a high wire act for these Chinese construction workers
중국인 건설 현장 인부들이 마치 고공 와이어 액션을 펼치는 듯합니다.
making a French architect's design a reality for China's new national theatre, not far from the Forbidden City.
이들은 자금성에서 멀지 않은 곳에 프랑스의 한 건축가가 디자인한 중국의 새로운 국립극장을 건설하고 있습니다.
* high wire act 고공 와이어 액션: 무협 영화에서처럼 와이어로 몸을 매달고 공중을 날아다니면서 펼치는 연기
* construction worker 건축 인부, 공사장 인부
* make A a reality A를 현실화시키다
* national theatre 국립 극장: 여기서는 베이징(北京) 톈안먼(天安門)광장 일대에서 건축중인 국가대극원(國家大劇院)을 가리킴. 3억 달러가 투입, 건축면적만 18만평에 가극원과 교향악 연주장, 소극장 등을 갖추고 6천 여명을 수용할 수 있는 이 대규모 건물은 대형 유리돔으로 둘러싸여 연못에 떠 있는 거품같이 보이며 중앙을 받치는 기둥이 하나도 없으며 수중터널을 통과해 출입하도록 돼 있는 초현대식 건물. 시공 초기부터 중국의 원로건축가들은 이 공사의 설계가 외국인 설계자에 의해 중국 문화를 무시한 채 이루어졌다며 이 계획의 문제점을 지적해 왔다.
* Forbidden City 자금성(紫禁城): 1406~1420년에 준공된 명, 청대의 궁전으로 황궁이라고도 하며, 현재는 고궁박물관으로 쓰이고 있다

Critics liken Paul Andreu's building to an egg,
비판론자들은 폴 앙드뢰의 이 건축물을 계란에 비유합니다.
a notion he says does not bother him.
하지만 앙드뢰 본인은 이 같은 견해에 개의치 않는다고 말합니다.
It is a simple thing.
이 건물은 단순합니다.
It's a very simple layer, with inside many, many things, free theatres, exhibition facilities and this and that.
아주 단순한 구조로 돼있지만 내부에는 무료 극장, 전시 시설 등 이것 저것 많은 것들이 들어있습니다.
I mean, it's quite a complex inside something simple.
즉 단순한 외관 속에 뭔가 다양한 것들이 들어있는 복합체 같은 거죠.
That's exactly what an egg is.
계란이 딱 그렇죠.
* Paul Andreu 폴 앙드뢰
: 최근 붕괴된 파리 샤를 드골 공항의 총설계를 맡았던 프랑스의 건축가. 중국에 4개의 건축물을 설계하였는데 그 중에서 상하이 푸동 국제공항과 광저우 신체육관은 이미 완공된 상태이고 베이징 국가대극원과 상하이 동방예술센터는 현재 건설 중.
* liken A to B A를 B에 비유하다
* notion 견해
* exhibition facility 전시 시설
* complex 복합체, 합성물; 복합 빌딩, 종합 청사

Although Mr. Vail expatiates fluently on the need for a community action program, I have yet to see him do anything constructive.
Vail씨가 지역사회 활동 계획의 필요성을 유창하게 설명했지만 지금까지 나는 그가 어떤 건설적인 일을 하는 것을 본 적이 없다.

His criticisms were always captious and frivolous, never offering constructive suggestions.
그의 비판들은 한번도 건설적인 제안을 하지 않고 늘 트집을 잡는 하찮은 것이었다.

The belt highway was built on the circumference of the city.
그 도시 둘레에 환상도로를 건설했다.

The newspaper revealed that the city's chief building inspector was affiliated with a large construction company.
그 시의 건축감독관이 한 대규모 건설회사와 연관이 있다고 신문에 발표되었다.

We are going to form a broad alliance among all groups and individuals sincerely interested in building a better city.
더 좋은 도시를 건설하는데 진지한 관심을 갖고 있는 모든 집단과 개인들 간에 광범위한 동맹을 결성할 것입니다.

The deforestation rate in Brazil's Amazon, the world's largest jungle, has jumped 40 percent,
sparking alarm among environmentalists to launch emergency measures.
Most of the desforestation takes place due to burning and logging to create farms,
but the jump in 2002 suggests soy farming is growing rapidly in the area.
Brazil is expected to overtake U.S.
soy production in a few years, making it the world's No.
1 producer of a crop that offers large profits for farmers and gives a sizable boost to Brazil's trade accounts.
세계의 가장 커다란 정글인 브라질 아마존에서의 삼림벌채 비율이 40% 높아졌고,
그래서 환경주의자들 사이에 경종을 울려 비상조치를 취하게 하고 있다.
대부분의 삼림벌채는 농장을 건설하기 위한 방화와 벌목 때문에 생긴다.
그러나 2002년의 상승은 간장 농장이 그 지역에서 급격하게 증가하고 있음을 암시한다.
브라질은 몇 년 이내로 미국의 간장 생산을 따라잡을 것으로 예상되어진다.
그래서 농부들에게 커다란 이윤을 제공해 주고 브라질의 무역계정에 상당한 활력을 주는 농작물의 세계 제 1의 생산국이 되게 할 것이다.

The Apollo Theater, the Harlem landmark in New York, has been a major showcase for top black entertainers since the 1930s.
Built in 1913, it began as a comedy house where blacks weren't allowed as an audience.
But in 1920 it was offering shows that usually included Jazz and in 1932 it became a black comedy house.
It wasn't until renovations were made in the mid-1930s that the Apollo became a world-renewed place for Jazz musicians.
Recently the Apollo has been operating as a nonprofit performance center.
뉴욕에 있는 할렘 경계표인 아폴로 극장은 1930년대 이래로 정상급 흑인 연예인들을 위한 주요 공연장이었다.
1913년에 건설되어, 그것은 흑인을 관객으로 허용하지 않는 코미디 극장으로 시작되었다.
그러나 1920년에 통상적으로 재즈를 포함하는 쇼를 제공했고, 1932년엔 흑인 코미디 극장이 되었다.
1930년대 중반에 보수가 이루어지고 나서야 비로소 아폴로 극장은 재즈 음악가들을 위한 세계적으로 혁신된 장소가 되었다.
최근에 아폴로극장은 비영리공연센터로 운영되고 있다.

In the mid-nineteenth century, the rich of New York were deeply impressed by the parks in Europe and suggested establishing a park.
The 843-acre land made of marsh and gravel, which was hard to develop as land for housing, was purchased to be designed as a park.
Full-scale construction began after kicking the poor residents out to other regions.
In the respect that the United States adopted many ideas from Europe for development, the history of Central Park is that of the United States.
19세기 중반, 뉴욕의 부자들이 유럽의 공원들에 깊은 인상을 받아 공원을 만들 것을 제안했다.
습지와 자갈밭으로 되어 있어서 주택 용지로 개발하기 어려웠던 843에이커의 땅을 공원 용지로 매입 했다.
가난한 주민들을 다른 지역으로 내몰은 후에야 본격적인 건설이 시작되었다.
미국이 개발에 있어서 유럽으로부터 많은 부분을 받아들였다는 점에서 센트럴 파크의 역사는 미국의 역사를 닮았다.

The life of Dorothy and Patrick Tien has improved greatly since they both got new jobs.
Dorothy got a position as an editor at a publishing company.
Patrick was hired as a full-time consultant for a construction firm.
The difference between their new jobs and their old ones can be summed up in one word: flextime.
Until they secured these new positions, Dorothy and Patrick had a very difficult time raising their two small children.
Their life was very stressful because they were at the mercy of a nine-to-five schedule and had to pay a lot for day care.
To get to work on time, they had to have the children at the day care center by 7:30 every morning.
Dorothy Tien과 Patrick Tien 부부의 생활은 그들이 모두 새로운 일자리를 얻었을 때, 대폭 향상되었다.
Dorothy는 출판사에서 편집자의 직책을 얻었고, Patrick은 건설회사의 전임 컨설턴트로 채용되었다.
그들의 새로운 일과 이전의 일과의 차이점은 한 단어, 즉 근무 시간을 자유로이 선택할 수 있는 제도로 요약될 수 있다.
Dorothy와 Patrick이 이 새로운 일자리를 얻을 때까지, 그들은 두 어린 자녀들을 양육하는데 매우 어려운 시간을 보냈다.
그들은 일상적인 근무일정에 좌우되고, 아이들을 돌봐주는 곳에 많은 비용을 치러야 했기 때문에 그들의 생활에는 스트레스가 아주 많았다.
제시간에 직상에 도착하기 위해 그들은 매일 아침 7시 30분까지 아이들을 보육원에 데려 가야 했다.

The pyramids and other tombs were built on the west bank of the Nile River.
The Egyptians chose the west bank as the “land of the dead” because that was where the dying sun disappeared each evening.
The building of the pyramids was generally started during the dry season of May and June.
The crops of the year before had been harvested.
The farmers had no work to do in the fields.
The farmers became pyramid builders.
They were paid for their labor in food and clothing.
피라미드와 다른 무덤들은 나일 강의 서안(西岸)에 지어졌다.
이집트인들은 이 서안을 “사자(死者)의 땅”이라고 불렀는데, 그것은 매일 저녁 석양이 지는 곳이기 때문이다.
피라미드의 건설은 5월과 6월의 건기에 보통 시작되었다.
이전 해의 농작물들은 이미 다 수확을 마쳤기 때문에 , 농부들은 들판에서 할일이 없었다.
농부들은 피라미드 건설 인부가 되었다.
그들에게는 식량과 의복이 노동의 대가로 제공되었다.

As many factories started to be built and cities grew, there were more and more jobs in city areas.
As more people moved to cities for the jobs, they needed places to live in.
Soon houses gave way to apartment buildings.
Also, to provide goods and services for so many people, new businesses grew up in the cities.
These new businesses also needed space, and unused land was hard to find.
When most of the land was taken up, builders started to build in the only direction left―up! This is why skyscrapers were first built in the cities.
많은 공장이 건설되기 시작하고 도시가 성장함에 따라 도심지에는 점점 더 많은 직업이 생기게 되었다.
그리고 더 많은 사람들이 직업을 찾아서 도시로 이동하면서 그들이 살 장소가 필요했다.
곧 일반 주택들은 아파트 건물에다 자리를 내어 주게 되었다.
또한 그렇게 많은 사람들을 위한 상품과 용역을 공급하기 위해 도시에서 새로운 사업이 생기게 되었다.
이러한 새로운 사업 역시 공간을 필요로 하였으며 이용되지 않은 땅을 찾기가 어려웠다.
대부분의 땅이 점유되었을 때 건축가들은 남아있는 유일한 방향, 다시 말해 위쪽으로 건물을 짓기 시작했다.
이러한 이유 때문에 초고층 빌딩이 미국에서 처음으로 지어졌다.

The Tower of Pisa is the bell tower of the Cathedral.
Its construction began in the August of 1173 and continued (with two long interruptions) for about two hundred years.
Two renowned architects planned the tower, and workers began to construct it.
Soon, the builders discovered that they had made a mistake.
The ground under the tower was too soft.
One side of the building began to sink.
Work ceased, and the church structure remained unfinished for more than 150 years.
The Leaning Tower of Pisa is still standing, but it continues to lean a little more each year.
People are afraid the tower might topple over some day.
Pisa의 사탑은 성당의 종탑이다.
공사는 1173년 8월에 시작되었고 약 200년 동안(두 번의 긴 중단과 함께) 계속되었다.
두 명의 유명한 건축가가 탑을 설계하고 인부들이 그것을 짓기 시작했다.
건설자들은 자신들이 실수를 저질렀음을 발견했다.
탑 밑의 땅이 너무 부드러웠던 것이다.
건물의 한쪽이 가라앉기 시작했다.
공사가 중단되었고 그 교회의 구조물은 150년 이상 완공되지 못한 채 남아 있었다.
피사의 사탑은 아직도 서 있지만, 매년 계속해서 조금씩 더 기울어지고 있다.
사람들은 그 탑이 언젠가 쓰러지지 않을까 염려한다.

Canada is an exciting, innovative country where creative business thinking is applauded.
캐나다는 창의적인 사업구상이 박수갈채를 받는 흥미 있고 혁신적인 나라다.
Second largest country in the world, it stretches for almost 10 million square kilometers.
세계에서 두 번째로 큰 나라로서 거의 1,000만 평방 킬로미터로 뻗어있다.
Most of Canada's 23 million people live and work near the southern border.
캐나다의 2,300만 국민의 대부분은 남쪽 국경 근처에서 생계를 꾸리고 있다.
Small enterprise plays a significant role in the life of our communities.
소규모의 기업은 우리의 사회 생활에서 중요한 역할을 한다.
In fact, there are about a million small businesses in the country.
사실, 캐나다에는 약 100만개의 소규모 기업이 있다.
These small businesses employ about 42 percent of Canadian workers, especially in the construction, service and trade sectors, and account for 30 percent of the business contribution to our Gross National Product.
이러한 소규모 기업들은 캐나다 노동자의 약 42%를 고용하고 있으며, 특히 건설업과 서비스, 무역 부문에서 우리 국민총생산의 30%정도를 차지하고 있다.
Canada is a trading nation.
캐나다는 무역국이다.
Over a quarter of all goods produced in Canada are exported.
캐나다에서 생산되는 모든 물품의 1/4 이상이 수출된다.

They used their eyes and ears along the way - recording land formations,
rivers, possible future routes, plant and animal life, and the habits
and attitudes of the indians.
이들은 답사길에 눈과 귀를 이용해서 지형, 강, 장래에 건설할 가능성이
있는 길, 식물과 동물의 생태, 그리고 인디안들의 습관과 태도를 기록했다.

* take something for granted 당연한 것으로 받아들이다 accept it without question:
I take it for granted that we should build new roads.
우리가 새 도로를 건설해야 한다는 것은 당연하다고 생각한다.

*project 중요 사업 a piece of work that needs skill, effort, and careful planning, especially over a period of time:
새로운 댐은 정부가 투자하는 주요 건설 사업이다.
The new dam is a major construction project, funded by the government.

*take something for granted 당연한 것으로 받아들이다 regard it as true or as certain to happen:
새로운 도로를 건설해야 하는 것은 당연하다고 생각한다.
I take it for granted what we should build new roads.

Having just finished my second graduate degree, I had the summer ahead
of me before returning to my college teaching post. To help support my
family, I took a construction job.
One very hot day, my boss overheard me mutter to myself, "Two master's
degrees, and I'm digging ditches!"
"Yeah," he interjected, "and last year I had a guy with a sixth-grade
education. He sure did a lot better than you're doing."
두 번째 대학원 학위를 마치고 대학 강사직으로 돌아가기까지 한 여름을
기다려야 했다. 가족을 부양하는데 도움을 주기 위해 건설공사장에서 일했다.
어느 매우 더운 날, 내가 혼자 지껄이는 소리를 작업반장이 들었다.
"석사 학위를 두 개나 가지고서 도랑을 파야하다니!"
"그래," 그가 불쑥 말했다. "작년에 국민학교만 졸업한 친구가 있었는데
당신보다 훨씬 일을 잘했어."

According to Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC), lower
mortgage rates and prices will boost construction of new homes by
11 percent this year and 9 percent next year.
'캐나다 주택금융사'에 따르면 주택 할부 대출 금리 인하와 주택 가격의
하락으로 올해 11%, 내년에는 9%의 신규 주택 건설 부양이 기대된다.
In addition, sales of existing homes are expected to jump 14 percent
over the course of the year.
또한, 기존 주택물의 매매도 올해 14% 상승할 것으로 예상된다.
Despite these encouraging figures, the market is still much weaker
than it was a decade ago.
이러한 고무적인 수치에도 불구하고 주택 시장은 10년 전과 비교할 때
여전히 침체 상황이다.

TRANSPORT DEPARTMENT NOTICE
교통부 공고
Temporary Traffic Arrangements in Torrance
토랜스 지역 임시 교통 조정
Notice is hereby given that the following temporary traffic arrangements
in Torrance will be implemented to facilitate the erection of footbridges
on the dates specified below :
육교 건설을 돕기 위해 토랜스 지역에서 다음과 같은 임시 교통 조정이 아래
지정된 날짜에 있을 것을 이에 공고합니다.

알고 계시겠지만, 정씨와 저는 영국과 스코틀랜드에 있는 여러 곳을 돌아보느라
몹시 바빴습니다. 물론 가장 인상깊었던 아일랜드 니시타 공장의 건설착공을
기념하는 정초식에도 갔었습니다.
As you can imagine, Mr. Chung and I have been extremely busy
travelling around our various sites in England and Scotland, not to
mention the most impressive cornerstone laying ceremony to commemorate
the start of the NICHITA factory construction in Ireland.
extremely busy ~ing [~로 매우 바쁜]

Please understand that we have no plans to establish any facilities in
Napa County, California; nor do we require your services in any way.
Consequently, since we consider this matter closed, it would be
pointless for you to continue correspondence.
당사는 캘리포니아주 Napa에 시설 건설 계획이 없다는 것을 알아주시지 바랍니다.
또, 어떤 형식으로도 협조가 필요하지 않습니다.
따라서 이 안건은 이것으로 종결지을 것이므로 앞으로의 연락은 무의미할 것입니다.
Please understand [이해해 주십시오] 분명히 거절할 경우에도 무례한 표현을
사용하지 않는다.
require your service [협조가 필요하다] 딱딱한 표현
in any way [어떤 형태로도] 강한 거절
We consider this matter closed [이 건은 종결되었다고 생각한다]
pointless [소용없는] 이야기를 중단한다면 무의미한 것은 당연하므로 보통은

현재 건설중인 그 공장은 하루에 3000대의 비디오를 조립해 만들어 낼 것이다.
The factory now under construction will assemble 3000 VCR units per day.

Common sense aside, the most important asset in business is a sense of
humor, an ability to laugh at yourself or the situation. Laughter is
the most powerful and constructive force for calming tension. If you can
point out what is humorous or absurd about a situation and ease the
tension by getting the other party to share your feeling, you will have
the upper hand. There are very few absolutes in business. This is one of
them, and I've never seen it fail.
상식은 치워놓고, 사업에 있어서 가장 중요한 자산은, 자신이나 상황에 대해
비웃을 수 있는 능력인, 유머감각이다. 웃음은 긴장을 완화시켜 주는 가장
강력하고 건설적인 힘이다. 만약 어떤 상황에 대해 우스꽝스럽거나 어리석은
점을 지적하고, 상대방에게 당신의 감정을 공유하게 해서 긴장을 완화할 수
있다면, 당신은 주도권을 잡게 될 것이다. 사업에 있어서 절대적인 것들은
거의 없다. 이것이 그중 하나이며 나는 그것이 실패하는 것을 본적이 없다.

construct 을 건설하다

romulus 고대 로마의 건설

In the United States in the early 1800's, individual state governments
had more effect on the economy than did the federal government. States
chartered manufacturing, banking, mining, and transportation firms and
participated in the construction of various internal improvements such
as canals, turnpikes, and railroads. The states encouraged internal
improvements in two distinct ways ; first, by actually establishing
state companies to build such improvement ; second, by providing part of
the capital for mixed public-private companies setting out to make a
profit.
미국에서 1800년대 초에, 연방정부보다 각각의 주정부가 경제에 더 많은
영향을 끼쳤다. 각 주들은 제조업, 금융업, 광업, 그리고 운수업체들의
허가를 내주고, 운하, 고속도로, 철도와 같은 여러 가지 국내시설 발전의
건설에 참여하였다. 각 주들은 두 가지 뚜렷한 방식으로 국내시설 발전을
격려하였는데, 첫째, 그런 시설물들을 건설할 주정부회사(공기업)을 실제로
설립함으로써, 둘째는, 공사합동기업들이 이익을 내기 시작하도록 자금의
일부를 지원함으로써.

The labor that ran the factories and built the railways was recruited in
part from American farm areas where people were being displaced by farm
machinery, in part from Asia, and in part from Europe. Europe now began
to send tides of immigrants from eastern and southern Europe ― most of
whom were originally poor farmers but who settled in American industrial
cities. The money to finance this tremendous expansion of the American
economy still came from European financiers for the most part, but the
Americans were approaching the day when their expansion could be
financed in their own "money market".
공장을 가동하고 철도를 건설한 그 노동력은 부분적으로는, 사람이
농업기계에 의해서 대치된 미국의 농업지역들로부터, 부분적으로는
아시아에서, 그리고 부분적으로는 남부유럽으로부터 모집되었다. 이제 유럽은
파도와 같은 많은 이민자들을 동부와 남부유럽으로부터 미국으로 보내기
시작했다. ― 그들의 대부분은 원래 가난한 농부였으나 미국의 산업지역에
정착한 사람들이었다. 미국경제의 이 엄청난 확장에 자금을 대줄 돈은
대부분은 아직도 유럽의 금융가들로부터 왔는데, 그러나 이제 미국인들은
그들의 성장이 자신들의 자금시장에서 자금을 지원 받을 수 있는 그 날에
접근하고 있었다.

Another early Native American tribe in what is now the southwestern part
of the United States was the Anasazi. By A.D. 800 the Anasazi Indians
were constructing multistory pueblos - massive, stone apartment
compounds. Each one was virtually a stone town, which is why the Spanish
would later call them pueblos, the Spanish word for towns. These pueblos
represent one of the Anasazis' supreme achievements.
지금 미국의 남서부지역인 지역에 또 하나의 초창기 미국원주민 부족은
아나사찌(Anasazi)족이었다. A.D. 800까지 아나사찌 인디언들은 여러 층의
프에블로 ― 거대한 돌로 만든 아파트 단지 ― 를 건설하고 있었다. 각각이
사실상 돌로 된 하나의 마을이었는데, 이것이, 나중에 스페인사람들이
그것들을 "마을"을 의미하는 단어인 "프에블로"라고 부르게 된 이유이다. 이
프에블로는 아나사찌의 우수한 업적 중의 하나를 반영한다.

The Anasazi lived in houses constructed of adobe and wood. Anasazi
houses were originally built in pits and were entered from the roof. But
around the year 700 A.D., the Anasazi began to build their homes above
ground and join them together into rambling multistoried complexes,
which the Spanish called pueblos or villages. Separate subterranean
rooms in these pueblos ― known as kivas or chapels ― were set aside
for religious ceremonials. Each kiva had a fire pit and a hole that was
believed to lead to the underworld. The largest pueblos had five stories
and more than 800 rooms. The Anasazi family was matrilinear, that is,
descent was traced through the female.
Anasazi 부족은 진흙벽돌(adobe)과 나무로써 건설된 집에 살았다. Anasazi 의
집들은 원래 구덩이(움푹 파인 지형)에 만들어졌으며 지붕으로부터 출입을 할
수 있었다. 그러나 A.D. 700 년경에 Anasazi 부족은 집을 땅위에 짓고 그들을
함께 연결해서 여기저기 흩어진 여러 층의 복합단지로 만들기 시작했으며,
그것을 스페인 사람들은 pueblos 또는 villages 라고 불렀다. 이 프에블로에
있는 분리된 지하의 방들 ― kiva 또는 chapels 이라고 알려진 ―이 종교적인
의식을 위해서 따로 마련되었다. 각각의 kiva는 불피우는 구덩이와
지하세계로 연결된다고 믿어졌던 하나의 구멍을 가졌다. 가장 큰 프에블로는
5 층과 800 개 이상의 방을 가졌다. Anasazi 의 가족들은 모계사회였는데, 즉
여자 쪽을 통해서 후손이 연결되었다.

Each village had two chiefs. The village chief dealt with land disputes
and religious affairs. The war chief led the men in fighting during
occasional conflicts that broke out with neighboring villages and
directed the men in community building projects. The cohesive political
and social organization of the Anasazi made it almost impossible for
other groups to conquer them.
각 마을은 2명의 추장을 가졌다. 마을추장은 토지 분쟁과 종교문제를
다루었다. 전쟁추장은, 이웃마을과의 사이에서 때때로 발생하는 갈등의
기간동안 전투에서 남자들을 인도하고, 마을 건설 작업에서 남자들을
감독했다. Anasazi 부족의 응집력 있는 정치적 그리고 사회적 조직은 다른
부족들이 그들을 정복하는 것을 거의 불가능하게 만들었다.

The great cities have been built with no regard for us. The shape and
dimensions of the skyscrapers depend entirely on the necessity of
obtaining the maximum income per square foot of ground, and of offering
to the tenants offices and apartments that please them. This caused the
construction of gigantic buildings where too large masses of human
beings are crowded together. Civilized men like such a way of living.
While they enjoy the comfort and banal luxury of their dwelling, they do
not realize that they are deprived of the necessities of life.
대도시들은 우리 인간에 대한 고려 없이 건설되어 왔다. 초고층건물의 외양과
규모는 전적으로 부지의 평방 피트당 최대 수익을 얻는 것과 임차인을
만족시키는 사무실과 아파트 공급에 전적으로 달려 있다. 이런 현상은 굉장히
많은 사람들로 붐비는 거대한 건축물을 생기게 했다. 문명인들은 그러한 삶의
방식을 좋아한다. 문명인들은 주거의 편안함과 진부한 사치를 즐기면서 삶의
필수 요소를 박탈당하는 것을 인식하지 못하고 있다.

These Bornean caves are among the biggest in the world
이들 보루네오의 동굴은 세계에서 가장 큰 동굴에 속하는데
and they're still getting bigger as each year rainwater eats away a little more limestone.
매년 빗물이 석회암을 조금씩 녹여 계속 조금씩 커지고 있습니다
But water in caves doesn't only erode.
하지만 동굴 속의 물은 침식만 하는 것은 아닙니다
It also builds.
무언가를 건설하기도 합니다
This water is loaded with dissolved limestone
물에는 석회암 성분이 녹아들어 있습니다
and when it meets the air in the cave some of that is deposited as a mineral - calcite.
이 물이 굴 속의 공기와 만나면 일부가 방해석이라는 광물로 침출됩니다
As it builds up so the calcite forms decorations that hang from the ceiling -
이 방해석이 점차 커짐에 따라 천정에 장식물을 형성하게 됩니다
stalactites.
종유석입니다
Each drop leaves behind only a miniscule amount of calcite,
한방울 떨어질 때 남는 양은 너무도 보잘 것 없지만
but over time the process can produce some spectacular results.
오랜 기간 동안 지속되면 장엄한 결과를 가져올 수 있습니다

The snow petrels have arrived and are courting.
흰 바다제비가 도착하여 짝짓기를 하고 있군요
Antarctic petrels now join the most southerly colony on Earth.
남극 바다제비가 지구 최남단에 식민지를 건설한 것입니다
The birds have flown inland for over three hundred miles
이들은 500 km 이상을 날아와
to reach this breeding site.
이 번식지에 도착했습니다
Once their eggs have hatched they'll be forced repeatedly to make the 600 mile round trip
알이 부화된 후에는 왕복 1천 km 씩 왔다갔다하며
to gather food in the ocean.
바다에서 먹이를 구해야합니다
First though valuable nesting places must be defended from property thieves.
하지만 먼저 소중한 둥지를 경쟁자로부터 지켜내야 합니다
After laying their eggs the petrels take time out to clean their plumage.
알을 낳은 후에는 공들여 깃털을 씻어냅니다
The south polar skua is a formidable opportunist
남극 도둑갈매기는 무서운 기회주의자입니다
but the skuas have not chanced upon the petrels
하지만 이놈들은 바다제비를 못만나
they've been waiting for them.
오랫동안 기다려 왔습니다

This giant sequoia, a relative of the redwood, is the largest living thing on Earth.
이 세콰이아는 삼나무의 일종인데 지구상에서 가장 큰 생명체입니다
Known as General Sherman, it's the weight of ten blue whales.
이 나무의 별명은 "셔먼 장군"으로 무게가 흰수염고래의 10배나 됩니다
Higher up in the nearby mountains, bristlecone pines, the oldest organisms on the planet.
근처 높은 산에는, 세계 최고령의 가시솔방울소나무가 있습니다
Some have been here for five thousand years.
게중에는 5,000년이상 살아온 것도 있습니다
They were alive before the pyramids were built
피라미드 건설 전에 태어났고
and were already three thousand years old when Christ was born.
예수가 태어났을 때는 이미 3,000살이었습니다

The committee on foreign investment will approve a pilot infrastructure project
해외 투자 위원회는 수로 기반 시설 프로젝트를 승인하기로 했죠
to build a bridge over the Long Island Sound from Port Jefferson to Milford
제퍼슨 항구로부터 밀퍼드까지 롱아일랜드 수로 위를 거쳐
연결되는 다리를 세우는 겁니다
in exchange for a 25-year toll-taking contract.
그 대가로 25년간 통행료를 받을 수 있는 계약이죠
Before we consider the bridge, there's one more item I'd like to discuss.
다리 건설을 고려하기에 앞서
의논할 소재가 하나 더 있는데요
Consider? I thought the bridge was definite.
고려라니요? 이미 확정된 걸로 알았는데요
- Nothing is definite.
확정된 것은 없어요
- This bridge is a priority-one item.
이 다리는 최우선 순위에 있어요

Everyone in the conference room. And that was reasonable.
다들 회의실로 모여 그건 이성적인 생각이었어
It took six months to build the city of Dubai.
두바이에 도시를 건설하는 것도 6달만에 끝났어
You think they were renovating the same mid-century colonial for 15 years?
시골집 하나 리노베이션하는데 15년쯤 걸린다고 생각했어?
- Let's go. - How many kitchens do you think that house had?
- 가자구 - 부엌이 몇개나 있다고 생각했는데?
That'll do. Let's get serious.
됐고, 일이나 하자구

And when did you get the death threat?
살해 위협은 언제 받으셨죠?
I don't know. A day after the mosque interview.
나도 몰라, 아마 모스크 인터뷰 바로 다음날이었던 것 같아
We know that an Islamic trend is to build large mosques
이슬람 유행이라는게 정복한 땅에서
on the cherished sites of conquered lands.
가장 중요한 곳에 큰 사원을 짓는 거잖아요
- You're talking about Cordoba. - That's exactly right.
- 코르도바 이야기 하시는 건가요? - 바로 그 이야기에요
When Muslims conquered Cordoba, Spain, they tore down churches
이슬람교도들이 스페인의 코르도바를 점령하자마자
and synagogues and put mosques in their place.
교회와 회당을 허물고 모스크를 건설했죠

Ms. Greer, we weren't attacked by Muslims.
그리어양, 우리는 이슬람교도의 공격을 받는게 아닙니다
We were attacked by sociopaths.
소시오패스의 공격을 받죠
And I, for one, would join you in protesting
저도 역시 여사를 따라서 미친 범죄자를 위한
a community center for the criminally insane.
커뮤니티 센터 건설을 반대할 수 있어요
But no one is suggesting building one.
그런데 아무도 그런걸 건설하자고 제안을 안하는 군요

The *metamorphosis can only be made possible by the
constructive engagement policies the Clinton administration
has argued for all along _ not by the isolationist sentiments
or the *containment policies advanced by his critics. Any
attempt, however, to open China to join the ranks of advanced
capitalist democracies will prove to be a tragic *blunder if
it aims at an exact replica of any particular country's
democracy.
▲ metamorphosis: change of form or character: 변형, 변태
이런 변화는 미대통령의 비평가들이 주장하는 고립주의적인
감정이나 봉쇄 정책에 의해서가 아니라 클린턴 행정부가 오래도록
논쟁을 해왔던 건설적인 참여정책에 의해서만이 가능하다. 그러나
중국을 개방시켜 선진 자본 민주주의 대열에 합류시키기 위한
모든 시도는 만약 중국이 어느 특정국가의 민주주의를 답습하려
한다면 비극적인 대 실책으로 드러날 것이다.

What merits our particular attention is their agreement to
play their constructive role for the preservation of peace
and stability on the Korean peninsula, especially in view of
the recent infiltration of the North Korean armed spy
submarine deep into South Korean waters off the east coast
city of Sokcho. Also, their agreement to do their part to
help Asia's financial crisis should deserve our profound
appreciation.
우리가 특별히 주목해야 할 사항은 특히 최근 북한의 무장 간첩
잠수정이 속초 해안 남한영해에 침투했다는 점에서, 중국이
한반도의 평화와 안정을 수호하는데 건설적인 역할을 하겠다고
합의했다는 사실이다. 또한 아시아의 금융위기를 돕는데 한 몫
하겠다는 합의내용은 우리의 깊은 찬사를 받을 만하다.

construction period : 공기, 건설 기간

o 업종카테고리 o
Construction & Real Estate 건축&부동산
- Adhesives 접착제
- Bath & Toilet Appliances 욕실용품
- Bricks & Tiles 벽돌&타일
- Building Facilities 건설설비
- Building Ceramic 건설 세라믹
- Building Coating 건설 코팅제
- Building Glass 건설유리
- Building Metallic Materials 건설 금속재
- Building Plastic 건설 플라스틱
- Cement & Sand 시멘트&모래
- Coatings/ 코팅제/
- Construction Materials Agents 건축재 에이전트
- Construction Machinery 건축기계
- Construction Materials Stocks 건축재 재고
- Construction Projects/ 건설 프로젝트/
- Construction Hardware 건축철물
- Decorating Design/ 장식디자인/
- Doorbell 도어벨
- Doors & Windows 문&창문
- Fireproof Materials 방화재
- Flooring 바닥재
- Heat Insulation 단열재
- Insulation/ 절연/
- Kitchen Appliances 주방용품
- Lime & Plaster 석회&석고
- Locks/ 자물쇠/
- Paint/ 페인트/
- Piping & Tubing 배관
- Safety Products/ 안전장치/
- Soundproof Materials 방음재
- Special Materials 특수재
- Stone and Marble 석재&대리석
- Timber & Plank 목재&합판
- Undertaking Contracted Projects 건축 프로젝트
- Wall Materials 벽재
- Wallpaper 벽지
- Waterproof Materials 방수재
- Others 기타
- Real Estate 부동산
- Real Estate Agents 부동산 에이전트

o 업종카테고리 o
Security & Protection 안전&보안
- Alarm 경보
- Bodyguard 경호원
- BulletProof 방탄
- Burglarproof 도난방지
- Civil Explosives 건설폭발물
- Fire-fighting 소방
- Guard and Emergency Service 경호&응급서비스
- Lifesaving 구조
- Locks 자물쇠
- Riot Control 소요진압
- Roadway Safety 도로안전
- Safe- 안전
- Safety Products 안전장치
- Security Product Agents 보안상품 에이전트
- Security Project 보안 프로젝트
- Surveillance Equipment 감시장비
- Others 기타

KSIC-41
종합 건설
General construction

KSIC-411
건물 건설
Building construction

KSIC-4111
주거용 건물 건설
Residential building construction

KSIC-41111
단독 주택 건설
Detached dwelling house and multi-dwelling house construction

KSIC-41112
아파트 건설
Apartment building construction

KSIC-41119
기타 공동 주택 건설
Other multi-unit house construction including apartment unit in a house

KSIC-4112
비주거용 건물 건설
Non-residential building construction

KSIC-41121
사무․상업용 및 공공기관용 건물 건설
Office, commercial and institutional building construction

KSIC-41122
제조업 및 유사 산업용 건물 건설
Factory and similar industrial building construction

KSIC-41129
기타 비주거용 건물 건설
Other non-residential building construction

KSIC-412
토목 건설
Heavy and civil engineering construction

KSIC-4121
지반조성 건설
Land subdivision with land improvement

KSIC-41210
지반조성 건설
Land subdivision with land improvement

KSIC-4122
토목시설물 건설
Construction of civil engineering projects

KSIC-41221
도로 건설
Construction of highways, streets and roads

KSIC-41222
교량, 터널 및 철도 건설
Construction of bridges, tunnels and railways

KSIC-41223
항만, 수로, 댐 및 유사 구조물 건설
Construction of harbor and river works, waterways, dams and other water works

KSIC-41224
환경설비 건설
Construction of environmental facilities

KSIC-41226
조경 건설
Construction of landscaping works

KSIC-41229
기타 토목시설물 건설
Other construction of civil engineering projects

KSIC-4751
철물, 공구, 창호 및 건설자재 소매업
Retail sale of hardware, tools, windows and doors and construction materials

KSIC-47519
페인트, 창호 및 기타 건설자재 소매업
Retail sale of paints, windows and doors and other construction materials

HS6902
내화벽돌ㆍ내화블록ㆍ내화타일과 이와 유사한 건설용 내화 도자제품(규조토나 이와 유사한 규산질의 흙으로 만든 제품은 제외한다)
Refractory bricks, blocks, tiles and similar refractory ceramic constructional goods, other than those of siliceous fossil meals or similar siliceous earths.

HS6905
기와ㆍ굴뚝통ㆍ굴뚝갓ㆍ굴뚝용 내장재ㆍ건축용 장식품과 그 밖의 도자제의 건설용품
Roofing tiles, chimney-pots, cowls, chimney liners, architectural ornaments and other ceramic constructional goods.

HS7016
압축하거나 주형한 유리로 만든 포장(鋪裝)용 블록ㆍ슬래브ㆍ벽돌ㆍ스퀘어(square)ㆍ타일과 그 밖의 제품[망입(網入)한 것인지에 상관없으며 건축용이나 건설용으로 한정한다], 유리로 만든 입방체와 그 밖의 유리 세공품(뒷면을 보강한지에 상관없으며 모자이크용이나 이와 유사한 장식용으로 한정한다), 레드라이트(leaded light)와 이와 유사한 것, 블록(block)ㆍ패널(panel)ㆍ플레이트(plate)ㆍ쉘(shell)이나 이와 유사한 모양의 다공(多孔)유리나 다포(多泡)유리
Paving blocks, slabs, bricks, squares, tiles and other articles of pressed or moulded glass, whether or not wired, of a kind used for building or construction purposes; glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaic or similar decorative purposes; leaded lights and the like; multicellular or foam glass in blocks, panels, plates, shells or similar forms.

HS7016901000
압축하거나 주형한 유리로 만든 포장(鋪裝)용 블록ㆍ슬래브ㆍ벽돌ㆍ스퀘어(square)ㆍ타일과 그 밖의 제품[망입(網入)한 것인지에 상관없으며 건축용이나 건설용으로 한정한다]
Paving blocks, slabs, bricks, squares, tiles and other articles of pressed or moulded glass, whether or not wired, of a kind used for building or construction purposes

HS7302
철강으로 만든 철도용이나 궤도용 선로의 건설재료[레일(rail)ㆍ첵레일(check-rail)과 랙레일(rack rail)ㆍ스위치 블레이드(switch blade)ㆍ교차구류(crossing frog)ㆍ전철봉(point rod)과 그 밖의 크로싱피스(crossing piece)ㆍ받침목(크로스타이)ㆍ이음매판(fish-plate)ㆍ좌철(座鐵)ㆍ좌철(座鐵)쐐기ㆍ밑판(sole plate)(베이스플레이트)ㆍ레일클립ㆍ받침판(bedplate)ㆍ격재(tie)와 레일의 접속이나 고착에 전용되는 그 밖의 재료로 한정한다]
Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following; rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair-wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialized for jointing or fixing rails.

도로 및 철도 건설 자재 Road and railroad construction materials
지오메시 Geomesh
토목섬유 Geotextile
교량 난간 Bridge rail
콘크리트 슬래브 Concrete slab
도로 포장용 석판 Paving slab
콘크리트 연석 Concrete curb
방음 판 Noise protection board
벽돌 타일 Brick tile
쇄석 Ungraded crushed rock

통합 서비스 Integrated services
부지 또는 플랫폼 설비, 엔지니어링, 개조 및 유지 보수 서비스의 관리 및 제공 Management and provision of all facilities engineering modification and maintenance services for a site or platform
부지 또는 플랫폼 설비, 엔지니어링, 개조 및 유지 보수 서비스의 관리 및 운영 Management and operation of all facilities, engineering, modification and maintenance services for site or platform
탄화수소 저류층 개발 및 생산 서비스 Hydrocarbon reservoir development and production services
시추정 관리/ 건설 서비스 Well management / construction services
구획 또는 플랫폼에서의 급식, 청소, 가사 및 경비 서비스의 관리 및 제공 Management and provision of all catering, cleaning, office and security services at location or platform
부지 개발 Field development
통합 부지 복원 서비스 Integrated field rehabilitation services

상업 또는 산업용 건축 Commercial or industrial construction
발전소 건축 Power plant construction
탱크 건설및 서비스 Tank construction and servicing

기반시설 건설 Infrastructure construction
고속도로 또는 일반도로 포장 Highway or road paving or surfacing
교량 건축 Bridge construction

선진국이라도 도로와 철도 등이 제대로 건설되지 않거나 관리가 안되는 곳이 의외로 많다.
Even in developed countries, there are surprisingly many places where roads and railways are not properly constructed or managed.

대표적인 단기채인 전자단기사채는 금융기관이나 건설사의 신용보강을 통해 높은 신용등급을 유지하면서도 만기가 3개월 정도로 짧아 주로 법인이나 자산가들의 자금 운용 상품으로 활용된다.
Asset-Backed Short-Term Bond, which is representative of short-term bonds, is mainly used as fund management products for corporations and asset managers as their maturity is about three months, which is short while maintaining high credit ratings through credit reinforcement by financial institutions or construction companies.

정부의 규제가 강화되면서 주택 경기는 하향세지만 이 와중에 수익 창출력이 좋아진 건설사들이 그 주인공입니다.
The housing market is on a downward trend due to stricter government regulations, but builders with better profit-generating power in the meantime are the main characters.

그 여파로 한보를 비롯한 건영, 우방 등 건설사들이 무너지기도 했다.
As a result, construction companies such as Hanbo, Gunyoung, and Woobang collapsed.

김 장관은 이날 경기 평택 소사벌 한국토지주택공사(LH) 건설 현장에서 발주 물량이 많은 주요 공공기관, 업계 관계자, 방역 담당자 등 근로자들과 함께 간담회를 갖고 이 같은 내용의 코로나19 대응 방안을 논의했다.
Minister Kim held a meeting with workers, including major public institutions, industry officials and quarantine officials, at the construction site of Sosabul Korea Land and Housing Corp. (LH) in Pyeongtaek, Gyeonggi Province, to discuss ways to respond to COVID-19.

국토교통부는 15일 서울 논현동 건설회관에서 한국교육개발원 등 공공기관이 사용했던 부동산 매각을 위한 '2019년 제2차 종전부동산 투자설명회'를 연다고 13일 발표했다.
The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport announced on the 13th that it will hold the "2nd previously occupied real estate investment briefing session in 2019" for the sale of real estate used by public institutions such as the Korea Educational Development Institute at the construction center in Nonhyeon-dong, Seoul on the 15th.

게임업체 등 정보통신업과 건설업들 수익성이 높은 업종이 차지하는 비중이 크기 때문이다.
This is because information and communication industries such as game companies and the construction industry account for the sectors with high profitability.

한은 관계자는 "작년 4분기 민간소비, 건설투자, 설비투자가 나아졌다는 점에서 경기 개선 조짐이 일부 나타나고 있다고 볼 수 있을 것"이라고 말했다.
A BOK official said, "There are some signs of improvement in the economy in that private consumption, construction investment and facility investment improved in the fourth quarter of last year."

건설근로자공제회에 적립된 퇴직공제금 중 1000억 원을 활용하는 이번 사업은 퇴직공제 적립일수가 252일 이상이면서 적립원금이 100만 원 이상인 건설노동자를 대상으로 한다.
The project, which utilizes 100 billion won of retirement deductions set aside to the Construction Workers' Mutual Aid Association, targets construction workers who had saved more than 252 days of retirement deductions and reserved more than 1 million won.

대호개발과 한영개발은 반도건설이 지분 100%를 보유한 자회사이고 반도개발은 권홍사 반도그룹 회장의 아들인 권재현씨가 최대주주로 있는 건설사다.
Daeho Development Co. and Hanyoung Development Co. are subsidiaries in which Bando Engineering & Construction Co. has a stake of 100 percent, while Bando Development Co. is a construction company with Kwon Jae-hyun, the son of Bando Group Chairman Kwon Hong-sa, the largest shareholder.

부산에선 건설자재 업체 미륭레미콘이 소상공인 20여명이 입주한 중구·동래구 회사 건물 임대료를 50% 내리기로 했다.
In Busan, Miryung Remicon, a building materials company, has decided to cut 50% of rents for companies in Jung-gu and Dongnae-gu in which about 20 small business owners have moved.

IB 업계의 한 관계자는 "건설업은 성장 한계에 부딪혔고 승계까지 생각하면 적극적 인수합병(M&A) 외에 뾰족한 해법이 없다는 게 중견 건설사 오너들의 공통적인 판단"이라고 말했다.
An official in the IB industry said, "It is a common judgment of mid-sized construction owners that the construction industry has faced growth limitations and that there is no clear solution other than active mergers and acquisitions (M&A)."

이어 유통, 증권, 서비스, 식음료, 건설 및 건자재, 자동차 및 부품, IT전기전자가 5천억원을 넘었다.
Distribution, securities, services, food and beverage, construction and building materials, automobiles and parts, and IT Electro-Mechanics exceeded 500 billion won.

주요 건설사가 발행한 회사채 가운데 올4·4분기에 만기가 도래하는 규모는 1조3,000억원에 달한다.
Among corporate bonds issued by major construction companies, the maturity will reach 1.3 trillion won in the 4th quarter of this year.

대한건설협회는 지난 19일 세계 경제와 국내 경제에 타격이 우려됨에 따라 건설 투자를 확대하고 관련 규제를 철폐해줄 것을 청와대, 국회, 정부 등에 건의했다고 밝혔다.
The Construction Association of Korea said on the 19th that it has asked Cheong Wa Dae, the National Assembly, and the government to expand construction investment and remove related regulations under the concern of the damage to the global economy and the domestic economy.

또 최저가 입찰금액 등을 공개하는 건설업체에 대한 벌점을 경감해 정보공개를 유도할 예정이다.
It will also reduce penalties for construction companies that disclose the lowest bidding amount to induce information disclosure.

같은 기간 건설투자는 1.4%, 민간소비는 0.7% 증가로 변화가 없었다.
During the same period, construction investment remained unchanged, with an increase of 1.4% and private consumption of 0.7%.

건설, 보험, 음식료품, 철강금속, 제조, 전기전자 등이 1%이상 상승했다.
In addition, construction, insurance, food and beverage, steel metal, manufacturing, and electrical and electronics rose more than 1%.

이들 저축은행은 건설업과 PF 대출 등 고수익 사업에 자금을 집중한 것이 주효했다는 분석이다.
It is analyzed that these savings banks' concentration of their funds on high-yield businesses, such as construction and PF loans, were effective.

이인호 무역보험공사 사장은 "해외 건설·플랜트 수주환경의 변화에 기민하게 대응하기 위해서는 기업과 금융기관 등 다양한 참여자간 협력이 매우 중요하다"며 "새로운 성장동력 확보 지원을 위해 모든 역량을 집중할 것"이라고 밝혔다.
Lee In-ho, president of the Korea Trade Insurance Corporation, said, "In order to respond quickly to changes in the overseas construction and plant order environment, cooperation between various participants, including companies and financial institutions, is very important. We will concentrate all our capabilities to support securing new growth engines."

한국수력원자력이 원전 건설자금 조달 등을 목적으로 발행한 달러 표시 사채를 원화 부채로 바꾸는 통화스와프 입찰 과정에서 이들 은행들은 움직였다.
These banks moved in the process of bidding for a currency swap, which converts dollar-denominated bonds issued by the Korea Hydro & Nuclear Power Corporation to raise funds for the construction of nuclear power plants into won debt.

비제조업 중에서는 건설업이 9포인트 하락하며 부진한 모습을 보였는데, 12월 정부의 부동산 대책으로 기업들이 주택건설경기가 앞으로 부진할 것으로 예상한 것이 영향을 미쳤다.
Among non-manufacturing industries, the construction industry showed poor performance with a drop of 9 points, which was influenced by the government's real estate policies in December leading companies to predict that the housing construction industry would remain sluggish in the future.

항공과 건설업의 시너지가 불확실한데다 HDC현산의 재무구조마저 악화시킬 것이라는 우려다.
Concerns are rising that the synergy between aviation and the construction industry is uncertain and that the financial structure of HDC C & T could even worsen.

자세히 보니 한 건설사에서 운영하는 초고가 아파트 모델하우스였다.
Looking closely, it was an ultra-high-priced apartment model house run by a construction company.

자동차에서 항공으로 대상이 바뀌긴 했지만 건설업만으로는 만족할 수 없다는 의지가 녹아 있다는 분석이다.
It is analyzed that although the target has changed from automobiles to aviation, the construction industry alone wouldn't be enough to satisfy.

금통위는 통화정책방향 결정문에서 "앞으로 건설투자 조정이 지속되고 수출과 설비투자 회복도 당초 예상보다 지연될 것으로 전망된다"고 밝혔다.
The Monetary Policy Board said in its decision on the direction of monetary policy, "The adjustment of construction investment is expected to continue in the future and the recovery of exports and facility investment will be delayed than expected."

KDI는 7일 발표한 'KDI 경제동향' 11월호에서 "설비투자는 감소폭이 축소됐지만 건설투자가 부진한 모습을 보였고, 수출도 큰 폭으로 감소했다"고 평가했다.
In the November issue of 'KDI Economic Trends' released on the 7th, KDI said, "Facility investment has decreased, but construction investment has been sluggish, and exports have decreased significantly."

구리 가격이 오른다는 건 건설업이나 제조업에서 투자가 이어지면서 구리 수요가 늘고 있다는 얘기다.
Rising in copper prices means that demand for copper is on the rise because of continuous investment from the construction and manufacturing industries.

이와 더불어 분양가 상한제로 인해 건설사의 공급이 줄어들 수 있다는 가능성도 전세값을 올리는 데 한몫했다.
In addition, the possibility that the supply of construction companies could be reduced due to the ceiling on the price of new apartments also contributed to raising lease prices.

그는 경기와 정부 정책 변화에 따라 사업 위험이 큰 건설업 외에 안정적인 신규 사업을 모색해왔다.
He has been seeking stable new businesses in addition to the construction industry, which is at high risk due to changes in the economy and government policies.

전통적으로 금리 인하 국면에서는 건설, 증권, 정보기술(IT)업종이 유리했다.
Traditionally, construction, securities and IT sectors have been advantageous in the face of interest rate cuts.

이때 현지 은행은 국내 건설사에 대한 이해가 부족해 보증 발급이 원활하지 않거나 높은 수수료를 요구하는 경우가 많아 조합원들의 해외공사 수주에 걸림돌로 작용해왔다.
At this time, local banks have often been a stumbling block to union members' overseas construction orders as it is not smooth to issue guarantees or require high fees due to a lack of understanding of Korean construction companies.

그린북은 "4월 산업활동 주요 지표는 생산 증가세가 2개월 연속 유지되는 가운데 소비와 건설투자는 감소하고 설비투자는 증가했다"고 설명했다.
Green Book explained, "Major indicators of industrial activity in April showed a decrease in consumption and construction investment and an increase in facility investment, while production growth remained for two consecutive months."

업체들별로 비용 감축, 자산 효율화 등에 나서고 있지만 건설업이 회복되지 않는 이상 실적 개선에는 한계가 있다는게 전문가들의 분석이다.
Although each company is trying to cut costs and streamline assets, experts say that there is a limit to improving its performance unless the construction industry recovers.

그러나 건설 과정에서 잦은 설계변경과 공사 기간 연장이 있던 데다 분양 저조 등으로 부채가 1조원 이상으로 크게 늘었다.
However, debt increased significantly to more than 1 trillion won due to a low sales figure, frequent design changes, and extension of the construction period during the construction process.

업종별로는 의료정밀, 전기가스업, 의약품 등이 오르고 있고, 건설업, 전기전자, 금융업 등은 내리고 있다.
By industry, medical devices, electric-gas, and pharmaceuticals are on the rise, while construction, electrical and electronics, and financial industries are falling.

일부 도시계획도로에 저촉받지만 일로읍 중심에 있어 소규모 주택 건설부지로 활용이 가능하다.
Although it conflicts with some urban planning roads, it can be used as a small housing construction site in the center of Illo-eup.

이재용 삼성전자 부회장이 24일 강동구 상일동에 위치한 삼성물산 건설 부문 사옥을 찾아 경영진과 사업 현안 등을 논의한 것으로 전해졌다.
Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong reportedly visited Samsung C&T's construction division located in Sangil-dong, Gangdong-gu, on the 24th to discuss pending business issues with management.

부산에 본사를 둔 동남권 대표 건설사인 동원개발이 지난해 부동산 경기침체에도 돋보이는 당기순이익을 기록한 것으로 나타났다.
It was turned out that Dongwon Development Co., Ltd., a leading construction company in the southeastern part of the country headquartered in Busan, posted a net profit last year, which stood out despite the real estate recession.

통상 국내 건설사가 해외건설공사를 수주하려면 발주처는 계약불이행에 따른 손해를 담보할 수 있는 현지 은행의 보증서를 요구하게 된다.
Usually, if a domestic construction company wants to win an overseas construction project, the client will require a guarantee from a local bank that can guarantee the damage caused by the failure of the contract.

따라서 건설업종의 경우, 기업 상황과 부실자산을 정확하게 확인한 후 가지급금의 규모를 따져 정리하는 것이 바람직합니다.
Therefore, in the case of the construction industry, it is desirable to accurately check the corporate situation and insolvent assets and then sort them out based on the size of provisional payments.

코로나19 사태로 위기를 맞은 건설업계를 지원하기 위한 특별융자가 시행된다.
Special loans will be implemented to support the construction industry facing a crisis due to the COVID-19 pandemic.

정부가 코로나19로 일감이 끊겨 어려움을 겪는 건설노동자를 지원하고자 오는 16일부터 '긴급생활안정자금 대부사업'을 시행한다.
The government will implement the "Emergency Life Stabilization Fund Loan Project" from the 16th to support construction workers who are suffering from job losses due to COVID-19.

건설공제조합의 융자 1464건 가운데 1179건이 출자액 3억 원 미만의 건설사에, 전문건설공제조합의 경우 6775건 중 5273건이 출자액 1억 원 미만의 건설사에 공급된 것이다.
Of the 1,464 loans made by the Construction Mutual Aid Association, 1,179 were supplied to construction companies with less than 300 million won of investment, while 5,273 out of 6,775 cases were supplied to construction companies with less than 100 million won in investment.

한은 금융통화위원회는 29일 기준금리를 연 1.25%로 동결한 뒤 낸 통화정책방향 의결문에서 "내년 중 국내경제는 건설투자 조정이 이어지겠지만 수출과 설비투자 부진이 다소 완화되고 소비 증가세는 완만하게 확대될 것으로 전망된다"고 밝혔다.
The Monetary Policy Board of the Bank of Korea said in a resolution on the monetary policy direction issued after freezing the key interest rate at 1.25% a year on 29th, "The domestic economy will continue to adjust construction investment next year, but sluggish exports and facility investment are rather expected to ease and consumption growth is expected to expand smoothly."

내년 국내 건설수주는 최근 6년 내 최저치를 기록하고 투자도 감소할 것이라는 예상이 나왔다.
Domestic construction orders are expected to hit their lowest level in the past 6 years and investment will also decline next year, a report showed.

신동아건설 관계자는 "워크아웃 졸업으로 경영정상화와 함께 기업신용평가가 크게 개선돼 향후 아파트 건설 등의 단독입찰과 공공 및 관급사업 수주에도 탄력을 받게될 것으로 전망한다"고 말했다.
An official from Shindongah E & C said, "We expect that the graduation of the workout will greatly improve corporate credit ratings along with management normalization, which will give momentum to single bids such as apartment construction and orders for public and government projects in the future."

이와 관련해 중국중앙TV는 "이번 우한에 응급 병원 건설은 2003년 사스 당시 베이징에 지어졌던 샤오탕산 병원 방식을 따른 것"이라고 보도했다.
In this regard, China Central TV reported that "this construction of an emergency hospital in Wuhan follows the method of Xiaotangshan Hospital, which was built in Beijing at the time of SARS in 2003."

산업별로는 제조업 1만5500명으로 신청자가 가장 많았고, 건설업 1만4800명, 도소매 1만200명 등을 기록했다.
By industry, the number of applicants was the highest with 15,500 in manufacturing, 14,800 in construction, and 1,200 in wholesale and retail.

신종 코로나바이러스 환자를 치료하기 위한 중국 당국이 후베이성 우한에 건설한 훠선산 병원이 10일만에 완공돼 3일부터 본격적인 운영에 들어간다.
The Huoshenshan Hospital, built by the Chinese authorities to treat patients with the novel coronavirus infection disease, in Wuhan, Hubei Province, was completed in 10 days and will begin operating in earnest from the 3rd.

이번 확진자는 여의도 파크원 건설현장에서 첫 발생한 확진자의 밀접접촉자다.
The latest confirmed person is a close contact of the first confirmed person at the construction site of Parc1 in Yeouido.

중국 현지 매체들에 따르면 난징 건설현장에서 종사하는 중국인 A 씨는 지난 9일 변비를 치료하기 위해 대형 장어 두 마리를 삼켰다가 극심한 복통을 느끼고 병원을 찾았다.
According to local media in China, A, a Chinese who works at the Nanjing construction site, went to a hospital after swallowing two large eels to treat constipation on the 9th, feeling severe abdominal pain.

성주군청 건설안전과에 근무하던 P 씨는 지난 2일 갑자기 의식을 잃고 쓰러져 경북대학교병원으로으로 후송했으나 끝내 의식을 회복하지 못하고 숨을 거뒀다.
P, who worked at the Seongju-gun Office's Construction Safety Division, suddenly lost consciousness on the 2nd and was taken to Kyungpook National University Hospital, but eventually died without regaining consciousness.

우한은 병상 부족 문제를 해결하기 위해 1천 300개 병상 외에 또 다른 병원도 건설 하고 있으며 다음달 5일 건설을 마무리할 예정이다.
Wuhan is also constructing another hospital in addition to 1,300 beds to solve the problem of the shortage of beds, and the construction is expected to be completed on the 5th of next month.

산재 사망자 수는 건설업 등 대부분 업종에서 감소했으나, 영세·사외하청이 많은 제조업 50인 미만 사업장의 경우 사망자 수가 늘었다.
The number of deaths from industrial accidents declined in most industries, such as the construction industry, but the number of deaths increased in the case of businesses with fewer than 50 workers in the manufacturing industry with many small and outsourced subcontractors.

앞으로는 건설공사를 발주하는 원사업자의 신용등급이 높아도 반드시 하청회사 대금 지급에 대한 보증 절차를 밟아야 한다.
In the future, even if the credit rating of the original contractor who orders the construction works is high, the company must take steps to guarantee the payment of the subcontractor's payment.

대구 달성군은 비슬산 인근에 총 사업비 310억원이 투입되는 케이블카 건설을 준비하고 있지만 환경 파괴와 예산 낭비를 우려하는 시민단체의 반대에 가로막혀 시간만 허비하고 있다.
Dalseong-gun, Daegu, is preparing to construct a cable car near Biseulsan-mountain, with a total project cost of KRW 31 billion, but is wasting time because of opposition from civic groups who are concerned about environmental destruction and wasting of budget.

민자사업으로 건설된 1단계는 시행사인 ㈜서울메트로9호선이 운영도 담당하고, 재정사업으로 건설된 2·3단계는 서울교통공사가 사내기업 9호선운영부문을 통해 운영한다.
The first stage, which was built as a private capital project, is also in charge of the operation of Seoul Metro Line 9, which is an implementer, and the second and third stages, which are built as a financial project, are operated by the Seoul Transportation Corporation through the operation department of Line 9 of an internal company.

무엇보다 폭염에 노출되기 쉬운 건설·건축 공사장에 대한 안전대책을 더욱 강화하고 공사장 지도점검, 안전수칙 준수 등 행정지도를 적극 실시하기로 했다.
Above all, the government will further strengthen safety measures for construction and construction sites that are prone to heat waves, and actively implement administrative guidance such as guiding construction sites and complying with safety rules.

현금이 부족해 건설사 현장소장 시절 보유한 31평 아파트를 팔았다.
Due to a lack of cash, he sold his 31-pyeong apartment purchased when he was the site manager of a construction company.

한편 이 의원이 고용노동부로부터 받은 최근 5년간 건설업에서 발생한 산재사망사건 485건을 전수분석한 결과 떨어짐, 즉 추락사고로 가장 많은 노동자가 숨진 것으로 드러났다.
Meanwhile, Congressman Lee's analysis of 485 industrial accident deaths in the construction industry over the past five years, which he received from the Ministry of Employment and Labor, revealed that the largest number of workers were killed in falls.

도시및주거환경정비법에 따르면 주택재개발 사업으로 건설하는 임대주택의 경우 재개발 사업시행자의 부담을 줄이기 위해 '조합이 요청하는 경우' 인수할 수 있다.
According to the Urban and Residential Environment Improvement Act, rental housing that is built as a housing redevelopment project can be acquired 'if requested by the association' to reduce the burden on the redevelopment project operator.

일용직 근로소득자에게 소득을 지급한 사업자는 건설업이 40조원으로 전체의 63.6%를 차지했다.
The construction industry paid 40 trillion won of income to daily wage earners, which accounted for 63.6% of the total daily workers.

Maglio is part of a team at Almaden developing Suitor, shorthand for
simple user interest tracker.
맥리오는 알마덴 연구소에서 사용자 위주 추적장치인 슈터(Suitor:Simple
User Interest Tracker) 개발팀의 일원이다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 206 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)