거의 없는
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
blue-sky 창공의, 거의 무가치한 (증권), 재정적으로 불건전한, 막연한, 구체성이 없는
Entisol 〔´entais`o:l〕 (지질)엔티솔(층위가 거의 없거나 전연 볼 수 없는 토양)
extra dry (포도주 등)거의 단맛이 없는
extra sec (샴페인이)쌉살한, 단맛이 거의 없는
instantaneous book 즉석본(재판처럼 편집이 거의 필요없는 책)
little 〔l´itl〕 (less, lesser, least) 작은, 적은, 조금밖에 없는, 얼마간, 조금은, 어린애 같은, 하찮은, 비천한, but ~ 극히 조금의, 거의 없는
punctuational 〔p`∧ŋkt∫u´ei∫n∂l〕 구두(법)의(에 관한), (점진적이 아니고) 변화가 거의 없는 기간에 가끔 급격한 변화가 나타나는
rattail 〔r´ætt`eil〕 쥐꼬리 같은 것, 꼬리가 긴 민어과의 심해어, 털이 (거의)없는 꼬리(를 가진 말)
remote (거리가)먼, 멀리 떨어진, 원격의, 외딴(secluded), 궁벽한, 멀리 떨어져, (시간적으로)먼, 먼 옛날(후일)의, (관계가) 먼, (혈족 관계가)먼, (태도등이)쌀쌀한, 냉담한, (가망, 가능성등이)희박한, 거의없는(slight), 도무지 일어날 것 같지않은, 원격 조작의, 스튜디
tangential 〔tændз´en∫∂l〕 접선의, 접선에 따라 작용하는, 접하는, 거의 관계가 없는, 빗나가는, 탈선하는
tight 〔tait〕 탄탄한, 단단히 맨, 꽉 채운, 팽팽하게 켕긴, (옷 따위)꼭 맞는, 갑갑한, 아담한, 말쑥한, 빈틈없는, 발이 촘촘한, (물.공기 따위가)새지 않는, 다루기 어려운, 옴짝딸싹할 수 없는, 거의 막상 막하의, 접전의, 핍박한, 돈이 잘 안 도는
weightless 〔w´eitlis〕 무게가(거의)없는;중력이 없는, 무중력(상태)의
rare 드문, 거의 없는
rarely 거의 ~없는, 전혀 ~않는
root beer 루트 비어 *사르사 뿌리 등의 즙에서 만든 알코올이 거의 없는 콜라와 비슷한 음료
They will probably arrive on Friday evening. 그들은 거의 틀림없는 금요일 저녁에 도착할 겁니다.
향후 귀사로부터의 더 큰 주문을 기대하면서, 당사는 거의 마진이 없는 수준까지 가격을 할인해 드렸습니다.
Expecting larger orders from you, we have cut our price down to a point where our profit margin is just insignificant.
Neil Simon's almost unbroken succession of hit comedies
and musicals has made him the most commercially
successful playwright in United States theater history.
Neil Simon 의 거의 끊임없는 일련의 히트 코미디와 뮤지컬들이 그를 미국
연극역사에서 가장 상업적으로 성공한 극작가로 만들어주었다.
Once in a blue moon.: 거의 없어요.
→ ‘푸른 달이 나올 때 한 번’(직역). ‘거의 가능성이 없는’, ‘아주 드문’의 뜻.
[比較] almost, nearly, well-nigh
almost와 nearly는 「거의」를 의미하지만, almost가 nearly보다 정도나 거리가 더 작은 것을 나타낸다. a book that is almost completed는 a book that is nearly completed보다 완성에 더 가까움을 나타낸다.
well-nigh는 한층 더 문어체의 말로 정도나 거리가 거의 없는 경우를 암시한다.
well-nigh forgotten/ well-nigh home(거의 집에 다 온)
[比較] apt, likely, liable, prone
apt(자칫~하기 쉬운)와 likely(~함직한)는 to-부정사를 거느리는 경우 가까운 동의어가 된다.
likely는 어떤 모욕적인 말에 대해서 재치 있고 아주 날카로운 대답을 한 경우 다음처럼 말할 수 있다.
It was an apt answer; just the sort of thing that so-and-so would be likely to say.(경우에 꼭 맞는 대답이었다. 바로 아무개가 말함직한 대답이었다.)
He is apt to stammer when he is excited.(그는 흥분하면 말을 더듬기를 잘한다.)/ Cast iron is apt to break.(무쇠는 부러지기 쉽다.)
likely는 단순히 가능성을 나타내지만, 어떤 특수한 형편이나 환경에 쓰인다. 예를 들면, 11월 말경의 시카고의 날씨가 눈이 내릴 낌새를 보이는 경우, It is likely to snow today.라고 할 수 있다. 한편 apt는 Snow is apt to fall in Chicago in late November.처럼 일반적인 경향을 나타낸다.
또한 apt가 「잘하는, 재주가 있는」을 의미하는 경우에는 to-부정사를 거느리지 않고 at+동사의 -ing형을 취해서 He is apt at painting.처럼 쓰이기도 한다.
liable(자칫 ~하기 쉬운)은 부담이 될 일이거나 불리한 일을 당하기 쉬운 것을 나타낸다. liable과 apt는 뜻이 가깝기 때문에 서로 바뀌어 쓰이는 수가 있지만, liable은 주어에 대해서 부담 또는 불리함을 줄 가능성이 있는 경우에 사용되는 것이 원칙이다. We are liable to be overheard.(남이 우리의 말을 엿듣기 쉽다.)는 남이 엿듣는 것이 우리에게 불리한 것임을 표시한다.
He is apt to promise more than he can perform.에서 apt는 그의 습관적인 경향을 말하지만, 여기에 liable을 쓰면 그가 그렇게 하는 것을 부끄럽게 여기는 뜻이 포함된다. 마찬가지로 Some of the colors are liable to fade.는 퇴색하는 것이 빛깔에 손색이 되는 것을 나타낸다. 영국 현대 관용에서는 위에서 본 것처럼 liable을 사용하고 있지만 좋은 일과 언짢은 일에 두루 사용되었다. 이 용법은 현대 미국에 남아 있어 We are liable to be in Chicago next week.처럼 likely의 뜻으로 사용되고 있다. 그러나 liable은 「책임을 지는, 의무가 있는」이라는 법률적인 뜻〈Every citizen is liable for jury duty.(국민은 누구나 배심원으로 설 의무가 있다.)/ The surety is liable for the debt of his principal.(보증인은 본인의 부채를 갚을 의무가 있다.)〉에 국한해서 사용하는 것이 가장 무난하다고 말한다.
prone(~하기 쉬운)은 거의 피할 수 없는 성질이나 성벽을 암시하며 반드시 to-부정사를 취하지 않는다.
He's prone to suspect other's motives.
[比較] calm, tranquil, serene, placid, peaceful, halcyon
calm은 일반적으로 바다·날씨에 적용되어 보통 stormy와 반대되는 뜻을 가지며 동요·소란이 없는 것을 암시한다.
a calm sea(mind)
tranquil은 calm에 지속적인 생태의 관념이 덧붙인 것. calm보다 한층 본질적인 또는 영구적인 평화(peace)와 고요함(quiet)을 암시한다.
the tranquil beauty of Greek sculpture
They lead a tranquil life.(그들은 조용한 생활을 하고 있다.)
serene은 고상하고 흐림새가 없는 평정(tranquility), 고상하고 정신적인 평온(spiritual calm)을 말한다.
He died with a serene smile on his lips.
placid는 흥분하지 않는 것을 가리키고, 혼란되지 않고(unruffled) 한결 같은(equable) 외모나 기질을 암시하며, 때로는 경멸적인 용법에서 우둔함(stupidity)을 암시하기도 한다.
She is as placid as a cow.
peaceful은 소요(turbulence), 혼란(disorder)이 없는 것을 말한다.
a peaceful gathering
halcyon은 특히 날씨나 정신의 거의 마술 같은 잔잔함(calmness)을 가리킨다. calm과 tranquil을 의미하며 행복을 암시한다.
halcyon days of youth
[比較] clear, transparent, translucent, lucid, pellucid, diaphanous
clear는 막연한 것·불분명한 것이 없는 것을 말한다.
clear thinking/ a clear style
transparent는 대단히 clear하고 대단히 얇아서 그것을 통해 저쪽 물건을 쉽게 볼 수 있는 것을 말한다. 쉽게 광선을 통과시키는 것으로, 대개의 경우 translucent, pellucid, diaphanous의 대신으로 쓰일 수 있다.
Clear water is transparent.
반의어는 obscuring이다.
translucent는 광선이 통하기는 하나 분산되어 저쪽의 물건이 똑똑하게 보이지 않는 것을 가리킨다.
Ground glass is translucent.(간유리는 반투명하다.)
반의어는 opaque(뿌연)이다.
lucid는 투명하고(transparent), 빛나는(luminous) 것을 말한다.
The thought may be obscure, but the word is lucid.
pellucid는 수정처럼 맑아서 그것을 통해서 일그러지지 않은 형상을 볼 수 있는 것을 가리킨다.
pellucid water/ pellucid writing(명징한 문체)
반의어는 turbid(흐린)이다.
diaphanous는 조직이 정묘하고 잔 거미줄 같아서 거의 transparent하거나 translucent한 것을 말한다.
a diaphanous veil(투명한 너울)
반의어는 shrouding(덮어가리는)이다.
EX) The windows of this classroom were once transparent; they are now translucent, and if not cleaned very soon will be opaque.
[比較] refuse, waste, rubbish, trash, garbage
refuse는 여기 나온 말 중에서 가장 폭 넓은 말로, 제조인·가공인·건축인·가정주부 등의 소유주가 무용한 것으로 여겨 내버리는 것을 가리키며, 그런 것이 남에게 용도가 있든 없든 상관하지 않는다.
a stream polluted by refuse from a manufacturing plant/ heaps of refuse left by the former tenant
waste는 거의 refuse만큼 뜻이 넓은 말이지만, 보통 그것을 만든 사람이 쓰지 않는 것으로, 용법·환경·사람에 따라서는 쓰일 수도 있는 것에 적용된다.
wiped his hands on a wad of cotton waste
rubbish는 쓸모 없는 물질이 쌓여 있는 것·헐어빠진 것·못쓰게된 것·다 써버린 것·가치 없는 것의 더미를 말한다.
Throw it in the rubbish barrel
trash는 헐어빠진 것, 그 속에 든 유용한 것이 다 없어진 것, 다듬을 때 베어낸 것이나 잘라낸 것 따위, 중요하지 않은 물질임을 강조한다. 미국 일반 용법에서 trash 는 흔히 rubbish 대신 쓰여서, 처치해야 하는 폐물을 가리키지만, 두 말이 다 이 뜻으로는 동물성이나 식물성의 쓰레기를 의미하지는 않는다.
In its center stood the abandoned capitol building. Its steps were littered with trash.
영국에서라면 여기에 rubbish가 쓰일 것이다.
garbage는 어원적 뜻은 닭 따위의 「내장」또는 주로, 부엌·상점·시장 따위에서 나오는 식용에 부적당한 육류·채소 따위의 부스러기·찌꺼기 등을 포함하는 유기질의 쓰레기에 적용된다.
Some municipalities have a separate collection for ashes, garbage and other rubbish, while others have all put together and taken up at one collection.
garbage can은 「(부엌) 쓰레기통」이고, garbage truck은 「쓰레기 청소차」를 말한다.
[比較] strange, peculiar, odd, quaint
strange는 익숙하지 않은 것(unfamiliarity)을 언제나 암시하고, 생소한 것·자연스럽지 않은 것·모르는 것 따위에 적용된다.
a strange voice/ A strange quiet pervaded the city.
peculiar는 종잡을 수 없는 것·독특한 성질을 가진 것을 가리킨다.
a peculiar smell/ Raising frogs is a peculiar way to make a living.
odd는 보통인 것 또는 관습적인 것에서 벗어난 것을 암시하고, 거의 기괴한(bizarre) 것에 가까운 것을 나타낸다.
an odd custom/ That is an odd colors.
queer는 odd의 뜻에 기괴(eccentricity)·예사롭지 않은 것(abnormality)·수상스러움(suspicion)의 뜻이 강조되어 첨가된 것을 말한다.
a queer facial expression/ There is something queer about this transaction.
quaint는 기분 좋고, 흥미를 끄는 예스러운 데가 있는 odd한 것을 뜻한다.
a quaint custom(고아한 풍속)/ Old photographs seem quaint to us today.
[比較] sure, certain, confident, positive
sure와 certain은 흔히 바꿔 쓸 수 있다. 그러나 sure는 단순하고 일반적인 말로, 의심 또는 주저함이 없는 것을 암시한다. 즉, 다만 주관적인 확신의 상태를 강조할 뿐이다. 한편 certain은 특별한 근거·증거에 의한 확신을 강하게 암시한다. 따라서 certain이 한결 뜻이 강한 말이다.
I am sure(certain) that he is honest./ He is sure(certain) to lose./ I felt for time sure of his innocence; I am now certain of his guilt.
sure와 certain은 이렇게 서술 용법에서 흔히 바뀌어 쓰일 수 있는데, 한정 용법에서 sure는 a sure aim(꼭 맞히는 겨냥)처럼 ‘확실한, 실수 없는’의 뜻이고, certain은 There is no certain cure for his disease.와 The soldier faced certain death.처럼 ‘믿을 수 있는, 피할 수 없는’의 뜻을 나타내기도 한다. 그러나 대개 A certain person phoned.와 He had a certain charm.에서처럼 ‘어떠한, 어떻다고 꼬집어 말할 수 없는’이라는 전혀 다른 뜻으로도 쓰인다.
confident는 특히 어떤 기대에 대한 확신(certainty, sureness)이 견고한 것, 굳은 신념을 강조한다.
He's confident he'll win./ We are confident of success./ He feels confident of passing(confident that he will pass) the examination.
positive는 특히 자기의 의견이나 결론이 정확하다는 확고한 신념, 거의 독단적이 될 정도의 신념의 암시한다.
Are you positive it was after midnight?/ He's too positive in his beliefs./ As I can't be certain, I won't be positive.(확실하지 않아서 단언하지 않으련다.) ~21
[比較] weak, feeble, frail, fragile, infirm, decrepit, weakly
weak는 가장 폭 넓은 말로 기본적으로는 나이가 극히 어리다든가 병이 있다든가 해서 체력이 부족한 것을 의미한다. 또한 의지나 정신에도 적용될 수 있다.
She has weak ankles./ a character too weak to resist temptation/ a weak government/weak tea
feeble은 weak와 거의 같은 뜻이지만 그 약한 것이 슬프다든가 가엾다든가 하는 암시가 강하게 들어있다. 주로 사람이나 언동에 적용되며, 보통 육체적·정신적·도덕적인 힘이 뚜렷하게 결여되어 있거나 손상되어 있는 것을 가리킨다.
a feeble old man/ He is too feeble to feed himself.
사물에 적용되는 경우에는 ‘희미한·힘없는·정당하지 않은’의 뜻을 가진다.
a feeble light[sound]
frail은 체력에 관해서는 힘이 없는 것보다도 타고난 체질이 섬세하거나 체구가 허약한 것을 암시한다.
her frail body
형체를 가진 물건에 적용되는 경우에는 파손되기 쉬움을 나타낸다.
shoot the rapids in a frail canoe
무형물인 경우에는 반대 세력이나 그것을 파괴하려는 것에 대항할 능력이 없는 것을 가리키고, 사람의 의지나 도덕성에 적용될 때는 weak보다 저항력이 더욱 없는 것을 암시한다.
her frail conscience
fragile은 흔히 frail대신 사용되지만, 한층 섬세하고 부서지기 쉬운 것을 암시한다.
Physically fragile, she was spiritually tough.
infirm은 보통 힘, 특히 체력의 상실과 그에 따른 불안정, 불건전을 가리킨다. 사람에 적용되는 경우에는 병(노령)을, 사람의 성질이나 의도에 관해서는 우유부단함을 가리킨다.
his infirm, old grandfather
decrepit는 사람에게도 쓰이고 물건에도 쓰여 노령으로 또는 오랜 사용으로 낡고 헐어빠진 것을 가리킨다.
decrepit and barely able to walk/ a decrepit sofa
weakly는 장기간의 병적상태, 만성적인 불건강을 가리킨다.
A weakly child may become a strong man.
a safe bet: 성공할 것이 거의 틀림없는 일이나 방법
【1】 chicken : 겁장이(coward);애송이
우리의 언어환경에서는 닭은 좀 모자란 것에 비유되기도 하고 여
자들에 비유되는데 영어에서도 비슷한 어감을 갖는다. chick는
병아리란 뜻외에 일반적으로 '계집애,소녀'를 지칭한다. 물론 마
약의 일종인 heroin을 뜻하기도 한다. chicken은 겁많고 아직은
미숙하다는 어감이 있다.
이밖에 chicken에 관련된 속어적 표현은 많다.
chicken feed : 하찮은 돈,작은 돈(small change or peanuts)
chicken-hearted : cowardly, timid
chicken out : 겁내서 그만두다.(to manage to get out of some-
thing, usually because of fear or cowardice)
spring chicken : 나이어린 경험없는 사람(주로 부정적 의미)
이 말은 우리가 쓰는 '영계'와 거의 같은 뜻.
Ex) Who's the chick driving the ragtop?
Come on, let's go. Don't be a chicken.
Sure I can afford it. It's just chicken feed.
He chickened out of the plan at the last minute
Yes, I'm a chicken-hearted softie. I hope you don't want
to make something of it.
Well, I may not be a spring chicken, but I got some
spizzerinktum left.
* spizzerinktum : 기력,기운(energy;vitality)
I'm not foolish enough to think that I'm anywhere near what this guy was.
제가 이 사람의 발뒤꿈치에라도 미칠 수 있다고 생각했다면 정말 어리석은 거겠죠.
This guy was in a league of his own.
다린은 남이 범접할 수 없는 삶을 살았습니다.
But Spacey gets close.
하지만 스페이시는 훌륭하게 재현해 냈습니다.
From Darin's lifelong battle with the effects of rheumatic fever
류머티즘열 후유증과의 평생에 걸친 투병에서부터,
to a singing career that included nearly two dozen top 40 hits,
스무 곡이 넘는 탑 40 히트곡들을 낸 가수로서의 생애,
the transition into Hollywood and an Academy Award nomination.
그리고 연기자로 변신하여 아카데미 수상 후보에까지 오른 다린의 일생을 고스란히 담아냈습니다.
* anywhere near ((부정문에서)) 거의 ...정도도 (안 되다)
* in a league of one's own 자신만의 독특한 영역에 속하는, 매우 비범한 cf. league 부류; 범주
* the effects of rheumatic fever 류머티즘열로 인한 후유증: 바비 다린은 류머티즘열로 인한 심장 질환으로 사망했다
* rheumatic fever [[병리]] 류머티즘열(熱): 연쇄구균 감염에 의한 합병증으로 특히 관절과 심장에 영향을 미치는 염증 증세
S1 : Why can't we grow our hair long at school?
I don't think there is difference between long and short hair.
S2 : I agree with you! I don't think long hair is bad.
S1 : When do you think our school is going to let us have any hair style we want?
S2 : Maybe soon. Don't make it an issue.
S1 : Why not?
S2 : Not every teacher and student agrees.
S1 : I think most students agree. Our opinion is just as important as the opinion of others.
S2 : You may be right.
학생1: 우리는 학교에서 왜 머리를 기를 수 없는거야? 나는 긴 머리와 짧은 머리가 차이가 없다고 생각해.
학생2: 맞아! 긴 머리가 나쁘지 않다고 생각해.
학생1: 우리 학교에서는 언제 두발 자유를 허용할까?
학생2: 아마 곧 허용할거야. 문제시 하지마.
학생1: 왜 안돼?
학생2: 모든 선생님과 학생들이 찬성하는 것은 아니야.
학생1: 거의 모든 학생들이 찬성하잖아. 우리 의견도 다른 사람들 의견만큼 중요해.
학생2: 네 말이 옳을지도 몰라.
Although my grandmother's china has intrinsically little value, I shall always cherish it for the memories it evokes.
할머니의 도자기는 본질적으로 거의 가치가 없는 것이지만 나는 그것이 불러일으키는 기억 때문에 항상 소중히 여긴다.
It is little short of incredible that all her mountainous lucubrations brought forth that tiny mouse of an idea.
그녀의 그렇게 많은 노력의 결과 가 그런 조그만 아이디어라니 거의 믿을 수 없는 일이다.
Why should I involve myself with a project with so minuscule a chance for success?
성공할 수 있는 기회는 거의 없는 계획에 왜 내가 관여해야하느냐?
In the United States, the arrival of spring is marked for most urban dwellers not by a sudden greenness
―there is little green in Manhattan―but by the opening of the baseball season.
The first ball is thrown by the President and thereafter millions of citizens enjoy the baseball season.
Similarly, the end of summer is distinguished as much by the World Series as by any natural symbol.
Even those who ignore sports cannot help being aware of these large and pleasantly predictable events.
Radio and television carry baseball into every home.
Newspapers are filled with sports news.
미국의 도시 거주자들은, 봄이 왔음을 갑작스럽게 주변이 푸르러지는 것에 의해서가 아니라 야구시즌이 시작된 것을 보고 안다.
(Manhattan은 녹음이 거의 없다) 대통령이 시구를 하고 나면, 수백만 시민들이 야구 시즌을 즐긴다.
마찬가지로 여름의 끝도 자연 현상에 의해서가 아니라 World Series를 통해 확실히 알게 된다.
스포츠에 관심없는 사람조차도 이 거대하고 유쾌하게 예측할 수 있는 이벤트를 모를 수가 없다.
라디오와 텔레비전은 모든 가정에 야구를 중계한다.
신문에는 스포츠에 관한 뉴스들이 가득하다.
They were born out of the habit of Korean housewives of making good use of small, otherwise useless, pieces of leftover cloth.
They are easily folded and take up little space.
So they have become a part of everyday Korean customs and practices.
Although they were created for everyday use, they have added style to special occasions.
A typical example of this is to wrap wedding gifts.
They are also convenient and safe when used to carry things.
Furthermore, they are more durable, economical and environment-friendly than paper or plastic bags.
그것은 한국의 가정주부들이 달리 쓸모가 없는 남겨진 작은 천 조각들을 잘 활용하는 습관에서 나왔다.
그것은 쉽게 접히고 공간을 거의 차지하지 않는다.
그래서 그것은 일상적인 한국인의 관습과 관행의 일부가 되었다.
비록 그것은 일상적인 용도에 쓰이기 위해 만들어졌지만, 특별한 행사에는 품위를 더해 주었다.
이러한 용도의 대표적인 예가 결혼 선물의 포장이다.
그것은 또한 물건을 옮기기 위해 사용될 때, 편리하고 안전하다.
게다가, 그것은 종이나 비닐봉지에 비해 내구성이 있고 경제적이며 환경 친화적이다.
* leftover : (종종 pl.) 나머지, 잔존물; 남은 밥
When something doesn't meet our expectations, many of us operate on the assumption,
“When in doubt, it must be someone else's fault.”
You can see this assumption in action almost everywhere you look―the car isn't working properly,
so the mechanic must have repaired it incorrectly;
your expenses exceed your income, so your husband or wife must be spending too much money.
However, blaming others takes an enormous amount of mental energy.
It makes you feel powerless over your own life, because your happiness depends on the behavior of others, which you can't control.
어떤 것이 우리의 기대를 충족시키지 못할 때, 많은 사람들은 다음과 같은 가정 하에서 움직인다.
즉, “의심이 들 때는 분명히 누군가가 잘못한 것이다.”라는 가정이다.
당신은 이러한 가정이 작용하는 것을 거의 모든 행동 속에서 확인할 수 있다.
즉, ‘차가 제대로 움직이지 않으면, 분명히 정비공이 차를 잘못 수리한 것이다'라고 생각하거나
‘당신의 지출이 수입을 초과하면, 당신의 남편이나 아내가 분명히 너무 많은 돈을 쓰고 있는 것이다.'라고 생각하는 경우들이다.
그러나 다른 사람을 비난하는 것은 엄청난 양의 정신적 에너지를 필요로 한다.
그것은 당신이 자신의 삶에 대해 무기력감을 느끼게 만든다.
왜냐 하면, 당신의 행복은 당신이 통제할 수 없는 다른 사람들의 행동에 의존하기 때문이다.
When you observe the night sky with a telescope, you must be patient.
If at first you don't see anything where a star cluster or nebula is supposed to be, keep looking.
Then look some more.
You'll be surprised at how much more of the scene comes into view with prolonged scrutiny: faint little stars here and there, and just possibly the object of your desire.
After you see your object once or twice, you'll see it more and more often.
After a few minutes you may be able to see it nearly continuously where at first you thought there was nothing but blank sky.
망원경으로 밤하늘을 관찰할 때에는 참을성이 있어야 한다.
성단이나 성운이 있을 것으로 생각되는 곳에서 처음에는 아무 것도 볼 수 없더라도, 계속 지켜보라.
그리고 좀 더 바라보라.
오랫동안 주의 깊게 살펴보면 얼마나 많은 광경―여기저기에서 나타나는 희미한 작은 별과 아마도 여러분들이 찾던 바로 그 물체―이 눈앞에 펼쳐지는지 놀라게 될 것이다.
한두 번 그 물체가 보이면 점점 더 자주 그것이 보이게 될 것이다.
몇 분이 지나면, 처음에는 아무 것도 없는 빈 하늘이라 여겼던 곳에서 거의 계속하여 그것을 볼 수 있게 될 지도 모른다.
You've passed the interview and landed the job.
Now it is your first week on the job.
Is this job right for you? Is the job what you expected?
Maybe you thought you loved working alone,
but now you're stuck in a tiny office with minimal human contact,
realizing that you hate working in a secluded setting.
A job is like a marriage or having a spouse.
Sometimes you don't know it's right for you until you live with it.
So as the saying goes, “If at first you don't succeed, try, try again.”
여러분이 면접에 합격하여 일자리를 얻었다고 하자.
이제 출근한 첫 주다.
이 일자리가 여러분에게 맞는가? 이 일자리가 여러분이 기대했던 것인가?
아마도 혼자서 일하기를 좋아한다고 생각했을 지도 모르지만,
지금은 다른 사람과의 접촉이 거의 없는 아주 작은 사무실에 박혀 있으면서,
격리된 환경에서 일하는 것이 싫다는 것을 깨닫는다.
일이란 결혼, 즉, 배우자와 함께 사는 것과 같다.
때로는 함께 살아보아야 자신에게 맞는지 알게 된다.
속담에도 있는 것처럼 “처음에 성공하지 못한다 하더라도, 계속 노력하라.”
If Madeline Powell had her way, she'd eat like vegetarian.
Many nights, dinner would be a simple salad or rib-sticking bowl of porridge.
But Madeline, 39, has her family to consider.
“My son is picky with vegetables,” she says regrettably.
“And my husband, Jim, is a meat-and-potatoes guy.”
Guess what's happened since they married 21 years ago?
Between them, Madeline and Jim have gained nearly 50 kilos.
Putting on weight after marriage is a common reality, many studies shows.
But relax.
It's possible to modify even deep-rooted patterns.
Here are strategies for handling some of life's difficult dining experiences.
만약 Madeline Powell이 자신의 방식대로 산다면, 채식 주의자처럼 먹을 것이다.
대부분의 저녁에 저녁식사는 간단한 샐러드나 끈적임이 없는 포리지 한 그릇일 것이다.
그러나 39세의 Madeline은 고려할 가족이 있다.
“나의 아들은 야채를 싫어해요.”라고 한탄한다.
“그리고 나의 남편 Jim은 고기와 감자를 좋아해요.”
21년 전에 결혼한 이후로 무슨 일이 있었는지 추측해보라.
그들 사이에서, Madeline과 Jim은 거의 50킬로가 늘었다.
많은 연구들은 결혼 후 체중이 느는 것은 일반적인 현실이라는 것을 보여주고 있다.
그러나 안심해라.
비록 깊이 뿌리박힌 형태일지라도 고치는 것은 가능하다.
여기에 인생에서 어려운 식사 습관을 해결할 수 있는 전략이 있다.
Our minds are far from perfect and the opportunities for cultivating them are erratic.
우리의 정신은 완벽과는 거리가 멀고 그것을 교화할 기회조차도 일정치 않다.
We have intense problems within us and few are entirely without greed, cruelty and weakness.
우리는 우리 내부에 큰 문제를 안고 있으며 탐욕, 잔인함, 허약함이 전적으로 없는 사람은 거의 없다.
We are all a mixture of what we call good and bad but we have only the vaguest notions of what we really mean by good and bad.
우리는 소위 선과 악이라는 것의 혼합체이다.
그러나 우리는 우리가 선과 악이라고 하는 것이 정말 무엇을 의미하는지에 대하여 단지 어렴풋한 의식을 가지고 있을 뿐이다.
We used to be fairly sure there were absolute standards but now they appear to be more circumstantial and relative.
우리는 절대적인 기준이 있다고 생각했었다.
그러나 지금 그것은 더욱 정황적이고 상대적인 것으로 보인다.
During the later years of the American Revolution, the Articles of Confederation government was formed.
미국 독립 전쟁 후반기에 연방정부의 법이 만들어졌다.
This government suffered severely from a lack of power.
이 정부는 힘의 부족으로 어려움을 겪었다.
Each state distrusted the others and gave little authority to the central or federal government.
각 주가 다른 주들을 불신하고 중앙 또는 연방 정부에 권위를 거의 주지 않았다.
The Articles of Confederation produced a government which could not raise money from taxes, prevent Indian raids, or force the British out of the United States.
연방 법은 세금으로 돈을 충당할 수 없고, 인디언의 습격도 막지 못하고, 영국군을 미국으로부터 몰아 낼 수도 없는 정부를 만들었다.
There are millions of people looking for jobs these days. But one job
consistently goes wanting-night watchman at the Hollywood Wax Museum.
Almost two dozen men held the job last year, and they all quit in fright.
It seems they started "seeing things" at night.
수많은 사람들이 요사이 일자리를 구하고있다. 그러나 한 일자리는
계속해서 일할 사람이 없는데-그것은 할리우드 왝스 박물관에서의 야간
경비원이다. 거의 20여명이 작년에 이 일자리에서 일을 했으나, 그들 모두가
무서워서 떠나버렸다. 그들은 밤에 헛것을 보기 시작한 것 같다.
* see things: 헛것이 보이다
The story goes that Alfred once took refuge in the cottage of a poor
peasant. The good wife was left in ignorance of his identity and therefore had
little time for this seemingly idle fellow. For Alfred spent his time gazing
into the fire and dreaming of further plans to defeat the Danes. Called upon
some errand, the good wife drew his attention to some cakes which were baking in
front of the fire, and told him that he must watch them carefully during her
absence. Alas! So preoccupied was the English king that the good wife found, on
her return, nothing but a few remains of her cakes. Whereupon, the angry woman
seized the royal hair and proceeded to scold him severely. So runs the story.
Whether it is truth or legend we cannot confirm.
전해 내려오는 얘기에 의하면 앨프리드 대왕이 한때 가난한 농부의
집에서 은신했다고 한다. 선량한 농부의 아내는 그의 신분을 모르고있어서
겉으로 보기에 아무것도 하지 않는 이 사람을 위해 거의 시간을 보내지
않았다. 왜냐하면 앨프리드는 자신의 시간을 난로불을 바라보면서 덴마크군을
물리칠 추가계획에 대해서 생각하면서 보냈기 때문이었다. 어떤 볼일이
생기자, 이 선량한 아내는 난로불 앞에서 굽고있는 빵 몇개에 그의 주의를
환기시키고, 자기가 없는 동안에 주의해서 살펴보아야 한다고 그에게 말했다.
오호통재라! 이 영국왕은 너무도 자신의 생각에 몰두해서 그 선량한 아내가
돌아와 보니 그 빵은 거의 다 타버리고 몇 조각 밖에 남아있지 않았다.
그러자, 화가 난 그 여인은 왕의 머리채를 붙잡고 그를 호되게 꾸짖었다.
얘기의 내용은 이렇다. 이것이 사실인지 전설인지는 확인할 수 가 없다.
One summer, in almost all store and restaurant windows on the Massachusetts
island of Nantucket, large signs were posted prohibiting the entry of people with bare
feet. There was, however, a noticeable exception. A small shop off the main street
boldly displayed the message "Bare Feet Welcome." The shop : the local sandal maker.
어느 여름, 매서추쎄츠 주 낸터 섬에 있는 거의 모든 가게와 식당
창문에 커다란 표지가 붙여져있었는데, 거기에는 맨발로 다니는 사람들이
들어오는 것을 금지한다는 내용이 적혀있었다. 그러나 눈에 띄는 예외가 하나
있었다. 중심가에서 떨어져있는 한 작은 가게에서는 대담하게 "맨발 환영"
이라는 표지를 붙여놓았다. 그 가게는 그지방 샌들을 만드는 가게였다.
Reading is not only a supplement to experience. Good reading is experience itself.
The author who can write with power and insight and truth can make his perceptions
a part of your awareness of the world around you. Thus the person who deprives himself
of the wisdom and understanding of great writers deprives himself of an invaluable
experience that can be gained in no other way.
독서는 경험의 보충에 불과한 것이 아니다. 좋은 독서는 경험 그 자체다.
힘과 통찰력과 진실을 갖고 쓸 수 있는 저자는 자신이 이해한 것을
주위의 세계에 관한 독자의 인식(이해)의 일부로 만들어 줄 수가 있다.
그러므로 위대한 저술가들의 지혜와 이해를 자신에게 빼앗는 사람은 결코
다른 방법으로 얻을 수 없는 매우 값진 경험을 자신에게서 빼앗는 셈이다.
But there seems little doubt that science has been a major producer of anxiety.
그러나 과학이 불안을 가져다주는 주요한 원인이었다는것은 거의
의심할 여지가 없는 것 같다.
We know very little about Shakespeare, because, in his days, historical stories
were devoted to the lives of kings. It was beyond imagining that a common actor
would be of interest in the future. Similarly in Scott Joplin's lifetime, it
never occurred to anyone that history would want to know what a songwriter
- especially a black one - was like.
우리는 쉐익스피어에 대해서 아는 것이 거의 없는데, 그 이유는 그
당시에는 역사기록들은 왕들의 생활을 그려내는 데에 바쳐졌기
It has been remarked that life is an almost continuous experience of having to
draw conclusions from insufficient evidence.
사람들이 얘기한 바에 의하면, 인생은 불충분한 증거로부터 결론을
내려야 하는 거의 끊임없는 경험이라고 한다.
But they have a certain power of acting without taking thought. In moments of
supreme crisis the whole nation can suddenly draw together and act upon a species
of instinct, really a code of conduct which is understood by almost everyone,
though never formulated. The phrase that Hitler coined for the Germans,
"a sleep-walking people," would have been better applied to the English.
그러나 이들은 생각하지 않고 행동하는 어떤 힘을 갖고 있다. 극도의 위기에 놓이게
될 때에는 전 국민이 갑자기 뭉쳐서 일종의 본능에 의해 행동하는데, 이것은
정말이지 거의 누구나가 이해하지만 한 번도 공식적으로 정해진 적이 없는
행동규범이다. 히틀러가 독일인들을 위해서 만들어낸 "자면서 걷는 국민"이라는
말은 영국인들에게 적용하는 것이 더 좋았을 것이다.
* "a sleep-walking people": "자면서 걷는 국민"-이것은 주어진 문맥에서는 '자다가도
필요하면 일어날 수 있는 국민,' 다시 말해서, '위기에 즉각 대처할 수 있는 국민'이라는
의미로 쓰였음.
Though his book covers little new ground, he tells the Hitler story as no
non-German could: dispassionately, but from the inside. When he blames the
German people for Hitler, as he does, the charge rings true.
비록 그의 책은 새로운 분야에 대해서 거의 다루는 게 없지만 (다시
말해서 내용상으로 새로운 점은 거의 없지만), 그가 히틀러에 관한 얘기를
다루는 방법은 독일인이 아닌 사람으로선 아무도 할 수 없는 방법이다.:
다시 말해서 그는 감정에 흔들리지 않으나, 내막을 잘 아는 사람의
입장으로부터 얘기를 하고 있다. 그러므로, 그가 히틀러를 만들어냈다고
독일인을 비난할 때에 (사실,그는 그렇게 하고 있다.), 그의 비난은 옳게
들린다.
It would be foolish to stand upon one's dignity in a place where there is
hardly room to stand upon one's feet.
발을 딛고 설 공간이 거의 없는 곳에서 위엄을 지킨다는 것은 어리석은
일일 것이다.
The principal industrial economies see little prospect of exporting their way
out of the current downturn as long as the United States is also in trouble.
주요산업 경제국들은 수출을 통해서 현재의 경기하향 추세(불황)에서
벗어날 수 있는 전망이 거의 없는 것으로 보고 있다. 미국 또한 불황속에
놓여있는 한.
After leaving the office of Chief of Staff in 1935, he retired from the U.S.
Army and took on the job of (whipping into shape) the largely nonexistent
army in the Philippines, which were being prepared for independence form
the U.S. So far as anyone, including himself, could see, the job was a dead end.
1935년에 참모총장직을 떠난 뒤에 그는 미국 육군으로부터 은퇴하고 필리핀에서
거의 존재하지 않는 거나 다름없는 군대를 조직하는 일을 떠맡았는데, 필리핀은
미국으로부터 독립할 준비중에 있었다. 누가-맥아더 자신을 포함해서-보더라도
이 일은 막다른 골목이었다.
Because man is a social being he cares for the judgment of his fellows.
He is gratified by praise and hurt by blame. To possess a good reputation
with family, neighbors, friends, to avoid social condemnation is
undoubtedly a motive for good conduct.
Pliny stated the case with substantial truth, though perhaps with some
exaggeration, when he said, "How few there are who preserve the same
delicacy of conduct in secret as when exposed to the view of the world!"
The truth is, the generality of mankind stand in awe of public opinion,
while conscience is feared only by the few. A saying of the Arabs puts
the point with cynical brevity: "In a town where you know no one do
whatever you like."
사람은 사회적 존재이므로 동료들의 평판에 신경을 쓴다. 칭찬을 받으면
좋아하고 비난을 받으면 마음이 상한다. 가족, 이웃, 친구들로부터 좋은 평판을
얻고, 사회적 비난을 피하려는 것이 선행을 하는 동기임에 틀림없다.
플리니는 약간 과장되기는 했지만 일리 있는 말을 했다. "세상 사람들 앞에
있을 때처럼 혼자 있을 때 점잖은 행동을 하는 사람은 거의 없다." 여론
앞에서는 떨지만 양심을 무서워하는 사람은 적은 것이 사실이다. 아랍의
한 격언이 이 점을 신랄하게 요약해주고 있다. "아는 사람이 없는 동네에
가서 멋대로 행동해라."
크리스티 준비 다 됐어?
Are you ready, Christy?
거의.
Almost.
난 시간이 없는데. 좀 서둘러야겠어.
I'm in a hurry, dear. You'l have to step on it.
알았어요. 곧 갈께요.
All right. I'll be right with you.
Since the mid-1990s, teaching Korean to foreigners has made quiet and
steady progress. Many universities now offer Korean language programs in
Korea and abroad, and many textbooks have been produced for learners of
Korean. Only a small member of foreigners, however, have benefited from
this progress. Most foreign workers are being taught by Korean coworkers
or volunteers who have no or little teaching experience. Thus, it is
necessary to establish better educational programs for teaching the
Korean language to foreign workers.
1990년대 중반부터 외국인들에게 한국어를 가르치는 일이 조용히 꾸준하게
진전되어왔다. 많은 대학에서는 지금 국내와 해외에서 한국어프로그램을
제공하고 있으며 한국어 학습자들을 위한 많은 교과서가 출판되었다. 그러나
소수의 외국인들만이 이러한 진전으로부터 혜택을 얻었다. 대부분의 외국인
근로자들은 교육 경험이 전무하거나 거의 없는 한국인 동료근로자나 자원
봉사자들로부터 배우고 있다. 그래서, 한국어를 외국인 근로자들에게 가르치기
위한 더 개선된 교육 프로그램을 마련하는 것이 필요하다.
Since Sam has never been unhappy with his occupation he cannot
understand the attitude of those Who have no desire to take up any
occupation. He has been selling groceries for over forty years. When he
first started his job in the 1930's, work of any type was almost
impossible to find. A job, however unpleasant or poorly paid, was a man's
most precious possession. Losing it was a disaster, not looking for
another one, a shame. Not wanting to work at all was unthinkable.
Sam은 그의 직업에 항상 만족했기에, 직업을 가지려는 욕구가 없는 사람들의
태도를 이해 못 한다. 그는 40년이상 식료품을 팔아 왔다. 그가 1930년대
최초로 그가 일을 시작했을 때, 어떤 일자리들도 구하기가 거의 불가능했다.
아무리 불쾌하고 보수가 약하다 해도 일자리는 남자의 가장 귀중한
소유물이다. 그것을 잃는 것은 재앙이며, 다른 직업을 찾지 않는 것은
수치이다. 전혀 일하기를 원하지 않는 것은 생각할 수도 없는 것이었다.
- OLD FRIENDS sung by EVERYTHING BUT THE GIRL
Not for the first time I look back on all those years
지난 날들을 돌이켜 본건 이번이 처음이 아니어요
Not for the last time names will ring in my ears
이름들이 귓가에 메아리침이 마지막은 아닐거여요
When there was just a gang of us
storming the town by train and bus
기차와 버스들로 온 마을이 뒤죽박죽이었고
우리가 그런 곳에 있었을때
A moment of thought this heart sends to old friends
잠시동안 내 생각은 엣 친구들에게로 보내졌읍니다
Not for the first time I look back on my first love
첫사랑을 회상하는 것도 처음은 아니에요
Unable to speak or think or move, hand in glove
장갑을 끼고서 말할수도,생각할수도,움직일수도 없었지만
But what of it now where is she,
she who once meant so much to me
과거에 내게 큰 의미를 부여했던 그녀는 지금
어디에 가고 없는 것일까요
Because we are not, I can't pretend now old friends
왜냐면 지금 우리는 과거의 친구인 척 할수는 없잖아요
I was told love should hold old friends
사랑이 있다면 옛친구들을 모두 붙잡을수 있다고 들어왔어요
I was told love should hold old friends
사랑은 옛친구들을 모두 붙잡을수 있는 힘이 된다는 것을...
But when you leave
하지만 당신이 떠나면
You will close the door behind you
당신은 다시는 돌아오지 않을 거여요
And time won't make amends to old friends
또 시간은 옛친구들을 되돌려 주지는 못할 거여요
Standing here with my arm around you
이곳에서 당신과 어깨동무를 하고 서서
Life's moved on
그렇게 삶은 지속이 되었었건만...
When there was just a gang of us storming the town by train
and bus.
버스와 기차들로 온통 마을이 뒤죽박죽이 되고, 우리가 그당시에
그런 상태에서 존재했을 때,
A moment of thought this heart sends to old friends.
잠시동안 내 생각은 과거의 내 친구들에게로 보내졌습니다.
Not for the first time I look back on my first love.
나의 첫사랑을 회상하는 것도 이것이 처음은 아닙니다.
Unable to speak or think or move hand in glove.
말을 할수도,생각할 수도,그리고 움직일 수도 없고,
손에는 장갑을 끼고 있었고..
But what of bit now really she who once meant so much to me.
과거에 나에게는 굉장한 의미를 부여했던 그 여자는 지금은 어
디로 가고 없는 것일까.
Because we are not,I can't pretend now old friends.
왜냐면은 나는 아니 우리는 과거의 친구인척 할 수는 없잖습니까
I was told love should hold all the friends.
내가 듣기로는 사랑이 있다면은 과거의 친구들을 모두 붙잡아 놓
을 수 있었을 것이라고요.
But when you leave, you will close the door behind you.
하지만 당신이 떠나가면은 당신은 다시는 돌아오지 않겠죠.
And time won't make amends to old friends.
그리고 시간은 결국 그 옛친구들을 되돌려주지는 못할겁니다.
Standing here with my arm around you,
이곳에 서서 어깨동무를 하면서,
Life's moved on.
그렇게 삶은 지속되었지요.
The First time
Surface
You know I won't forget
The times we shared together holding hands
And walking in the park
Sometimes we'll have to do it all again
We were so happy then
I have no regrets
Can't you tell from the look on my face
That I love you more today
**
The first time I looked into your eyes I cried
Do you remember the first time
When we fell in love
You looked into my eyes wiped the tears away
The first time when we fell in love
-
Although some time has passed
I still remember just like it was yesterday
But time is movin' fast
The love I have for you time won't ever change
I'll always feel the same now until the end
Memories we share will live forever
Deep inside my heart I know I'll never forget
** repeat twice
-
그대를 처음 본 순간
-
우리 함께 손을 잡고 공원을 거닐 던
그때를 잊지 못할 거예요
우린가끔씩 그런 시간을 다시 가져야 해요
그때는 너무도 행복했기에
아무런 후회도 없답니다
나의 표정속에서
오늘 더욱 더 그대 사랑한다는 걸 모르시나요
**
그대 눈을 처음 바라본 순간 난 그만 울어버렸죠
우리 처음 사랑하게 된 그 순간을
기억하나요
그대 나의 눈을 바라보며 눈물을 닦아 주었지요
우리 처음 사랑했던 그 순간에
-
세월은 흘렀어도
내겐 아직 어제처럼 생생합니다
시간은 빨리도 움직이지만
그대향한 나의 사랑은 변함없을 거예요
언제까지나 지금 이 느낀을 간직하렵니다
우리 함께 나누었던 기억들은 영원히 살아 숨쉬겠지요
가슴 깊이 간직한 이 느낌을 결코 있지 않을 거예요
** 두번 반복
Against all odds
How can I just let you walk away
Just let you leave without a trace
When I stand here taking every breath with you
You're the only one who really knew me at all
-
How can you just walk away from me
When all I can do is watch you leave
'Cause we shared the laughter
and the pain and even shared the tears
You're the only one who really knew me at all
-
So take a look at me now
There's just an empty space
There's nothing left here to remind me
Just the memory of your face
-
Take a good look at me now
There's just an empty space
And you coming back to me
Is against all the odds
And that's what I got to take
-
I wish I could just make you turn around
Turn around and see me cry
There's so much I need to say to you
So many reasons why
You're the only one who really knew me at all
-
So take a look at me now
There's just an empty space
There's nothing left here to remind me
Just the memory of your face
-
Take a good look at me now
There's just an empty space
But to wait for you is all I can do
And that's what I've got to face
-
Take a good look at me now
'Cause I'll still be standing there
And you coming back to me is against all the odds
And that's what I got to take
-
Take a good look at me now
-
내가 당신을 떠나 보내야 한다니
난 여기 서서 당신의 숨결을 느끼는데
흔적도 없이 떠나다니
당신은 나를 가장 잘 알고있는 사람입니다
-
당신이 내게서 떠나간다니
내가 할 수 있는건 떠나는 모습을 보는것 뿐
그 웃던 웃음과 상처 그리고 눈물까지
같이 나누었는데
당신은 나를 가장 잘 이해하는 사람입니다
-
나를 봐요
텅빈 공간과 아무것도 추억할 수 없는 여기에
당신 얼굴의 기억마저 남겨져 있지 않고
-
날 잘 봐요
텅빈 공간..
당신이 나에게 돌아온다는
그럴 가능성은 없겠죠
그게 제가 받아들여야하는 것이구요
-
당신을 돌아서게 할 수 있다면
그리고 돌아서 내가 우는걸 볼수만 있다면..
당신에게 할말이 너무 많은데
그 이유가 너무 많아요
당신은 나를 진정으로 이해해 주는 사람입니다
-
나를 봐요
텅빈 공간과 아무것도 추억할 수 없는 여기에
당신 얼굴의 기억마저 남겨져 있지 않고
-
날 잘 봐요
텅빈 공간..
내가 할 수 있는건 당신을 기다리는것 뿐
그게 제게 닥친 일이구요
-
날 잘 봐요
난 아직도 그 자리에 서 있을께요
당신이 나에게 돌아온다는
그럴 가능성은 없겠죠
그게 제가 받아들여야하는 것이구요
-
지금 날 잘 봐요.
*against all odds 모든 가능성에 반한다,그럴 가능성이 거의 없다
Almost Paradise
Mike Leno & Ann Wilson
I thought that dreams belonged to other men
'Cause each time I got close
They'd fall apart again
I feared my heart would beat in secrecy
I faced the nights alone
Oh, how could I have known
That all my life I only needed you
-
(*)
Almost paradise
We're knocking on heaven's door
Almost paradise
How could we ask for more
I swear that I can see forever in your eyes
-
It seems that like perfect love so hard to find
I'd almost given up
You must have read my mind
And all these dreams I saved for a rainy day
They're finally comin' true
I'll share them all with you
'Cause now we hold the future in our hands
-
(* Repeat)
-
And in your arms salvation's not so far away
It's getting closer closer every day
-
(* Repeat)
-
Paradise paradise
-
낙원 속의 사랑
-
꿈이란 다른 사람에게나 있는 건 줄 알았어요
내가 가까이 다가설 때마다
꿈은 다시 흩어져 버리곤 했기 때문이죠
나의 가슴이 아무도 몰래 고동치는 게 두려워
나는 홀로 외로운 밤을 맞곤 했었답니다
내 일생동안 오직 그대만이 필요했다는 것을
어떻게 알 수 있었겠어요
-
(*)
이건 마치 낙원 같아요
지금 천국의 문을 두드리고 있는 거예요
이건 마치 낙원 같아요
어떻게 더 이상 바랄 수 있겠어요
나 진정 그대 두 눈 속에서 영원히 바라볼 수 있을 거예요
낙원이여
-
우리의 사랑은 좀처럼 볼 수 없는
완벽한 사랑인 것 같아요
사실 나는 거의 포기했었죠
하지만 그대는 틀림없이 내 마음을 알고 있었던 거예요
만일을 대비해서 소중히 간직했던 그 모든 꿈들이
마침내 이루어지고 있지 않아요
나는 모든 꿈을 그대와 함께 하렵니다
이제 우리의 손에 미래를 쥐었으니까요
-
(* 반복)
-
그대 품에 안겨 있으면
구원은 그리 멀리 있는 것 같지 않아요
그 구원의 날은 매일매일 조금씩 다가 오고 있답니다
-
(* 반복)
-
낙원에 있는 것만 같아요
「Almost Paradise」 ― Mike Leno & Ann Wilson
낙원 속의 사랑
I thought that dreams belonged to other men
꿈이란 다른 사람에게나 있는 건 줄 알았어요
'Cause each time I got close
내가 가까이 다가설 때마다
They'd fall apart again
꿈은 다시 흩어져 버리곤 했기 때문이었죠
I feared my heart would beat in secrecy
나의 가슴이 아무도 몰래 고동치는 게 두려워
I faced the nights alone
나는 홀로 외로운 밤을 맞곤 했었답니다
Oh, how could I have known
어떻게 알 수 있었겠어요
That all my life I only needed you
내 일생동안 오직 그대만이 필요했다는 것을
* *
Almost paradise
이것은 마치 낙원과 같습니다
We're knocking on heaven's door
우리는 지금 천국의 문을 두드리고 있습니다
Almost paradise
이건 마치 낙원과도 같습니다
How could we ask for more
우리가 어떻게 더 이상 바랄 수가 있겠습니까
I swear that I can see forever in your eyes
나는 진정 그대 두 눈 속에서 영혼을 바라볼 수가 있을 겁니다.
Paradise
오 낙원이여…
It seems like perfect love so hard to find
우리의 사랑은 좀처럼 볼 수 없는 완벽한 사랑인 것 같아요
I'd almost given up
사실 나는 거의 포기했었죠
You must have read my mind
하지만 그대는 틀림없이 내 마음을 알고 있었던 거예요
And all these dreams I saved for a rainy day
만일을 대비해서 소중히 간직했던 그 모든 꿈들이
They're finally comin' true
마침내 이루어지고 있어요
I'll share them all with you
나는 모든 꿈을 그대와 함께 하렵니다
'Cause now we hold the future in our hands
이제 우리의 손에 미래를 쥐었으니까요
* * repeat
And in your arms salvation's not so far away
그대 품에 안겨 있으면 구원은 그리 멀리 있는 것 같지 않아요
It's getting closer closer every day
그 구원의 날은 매일매일 조금씩 다가오고 있답니다
* * repeat
Paradise paradise
낙원에 있는 것만 같아요
< Wind Beneath My Wings > performed by Bette Midler
=========================================================
It must have been cold there in my shadow,
제 그림자에 가려 있으면 추울 거예요
to never have sunlight on your face.
당신의 얼굴에 햇빛이 닿지 않으니까요.
You were content to let me shine,
당신은 저를 빛나게 하는 것으로 만족하시죠.
that's your way,
늘 그런 식이에요.
you always walked a step behind.
당신은 언제나 저보다 한 걸음 뒤에서 걷죠.
So I was the one with all the glory,
그래서 모든 영광을 차지하는 것은 저였어요.
while you were the one with all the strength.
모든 힘을 쏟는 분은 당신인데.
A beautiful face without a name--for so long,
이름 없는 아름다운 분--아주 오랜 세월 동안
a beautiful smile to hide the pain.
고통을 숨기려고 아름다운 미소를 짓는 분.
(CHORUS)
Did you ever know that you're my hero,
당신이 저의 영웅이라는 거 알고 계셨나요?
and ev'rything I would like to be?
제가 닮으려고 하는 분이라는 것도요?
I can fly higher than an eagle,
저는 독수리보다 더 높이 날 수 있어요.
'cause you are the wind beneath my wings.
왜냐하면 당신이 제가 날 수 있도록 하는 바람이니까요.
("날개 밑의 바람"이라는 말은 날기 위해 필요한 바람입니다.)
It might have appeared to go unnoticed,
제가 그런 것을 전혀 모르고 지나치는 것처럼 보였을지 모르지만
but I've got it all here in my heart.
(사실은) 제 마음 속에 모든 것을 간직하고 있어요.
I want you to know I know the truth,
제가 진실을 알고 있다는 것을 당신이 알아주길 바래요.
of course, I know it,
그래요, 전 알고 있어요.
I would be nothing without you.
전 당신 없이는 아무 것도 아니죠.
(CHORUS)
Fly, fly, fly away,
훨훨 날아갑니다.
you let me fly so high.
당신이 절 이렇게 높이 날도록 했어요.
Oh, fly, fly,
오, 날아갑니다.
so high against the sky,
하늘만큼 높이 날아갑니다.
so high I almost touch the sky.
하늘이 거의 닿을 정도로 높이 납니다.
Thank you, thank you, thank God for you,
고마워요. 정말 고마워요. 당신을 위해 신께 감사드릴께요.
the wind beneath my wings.
제가 날 수 있도록 바람이 되어 주시는 당신을 위해서.
tangential 부수적인, 거의관계없는
Language has two primary purposes, expression and communication.
언어는 표현과 의사소통이라는 두 가지 기본적인 목적을 가지고 있다.
In its most primitive forms it differs little from some other forms of behaviour.
가장 기초적인 형태로 본다면 언어는 여러 형태의 행위와 거의 다르지 않다.
A man may express sorrow by sighing, or by saying 'alas!' or 'woe is me!'
인간은 슬픔을 표현할 때 한숨을 쉬면서 나타낼 수도 있지만, ‘아뿔사’ 또는 ‘오! 슬프도다’ 라고 말을 함으로써 나타낼 수도 있는 것이다.
He may communicate by pointing or by saying 'look'.
또한 손가락으로 가리키면서 의사소통을 할 수 있고, ‘저것 봐’ 라고 말을 함으로써 의사 전달을 할 수도 있다.
Expression and communication are not necessarily separated;
표현과 의사소통이 반드시 분리되어 있는 것만은 아니다.
if you say 'look' because you see a ghost, you may say it in a tone that expresses horror.
만약 당신이 유령을 보았을 때 ‘저것 봐’ 라고 말한다면, 아마도 당신을 공포를 나타내는 음성으로 말을 할 것이다.
This applies not only to elementary forms of language;
이는 기초적인 형태의 언어에만 해당되는 것이 아니다.
in poetry, and especially in songs, emotion and information are conveyed by the same means.
시나, 특히 노래에서 감정과 정보는 동일한 수단에 의해서 전달된다.
Music may be considered as a form of language in which emotion is divorced from information, while the telephone book gives information without emotion.
전화번호부가 감정 없는 정보만을 알려주는 것과 달리, 음악은 감정이 정보로부터 분리된 일종의 언어라고 간주해 볼 수 있다.
But in ordinary speech both elements are usually present.
그러나 일상언어에서는 보통 두 가지 요소가 모두 존재한다.
- B. 러셀, 인간의 지식
When Judy Jacob had two children attending Rogers Middle School, she was among the organizers of the effort to have students wear uniforms at school.
Judy Jacob은 자신의 두 자녀가 로저 중학교(Rogers Middle School)에 다니고 있을 때, 학생들에게 교복을 입도록 하기 위한 모임에 가입하고 있었다.
She now has a child in a district elementary school and has remained enthusiastic about uniforms.
그녀는 현재 초등학교에 다니는 아이가 있으며, 여전히 교복 착용에 대해 긍정적이다.
"There are so few boundaries for kids these days, with the drug use and violence, so if we can give them some limits, that's good," she said.
“요즘에는 마약이나 폭력으로부터 아이를 보호할 수 있는 울타리가 거의 없는 것 같아요.
그래서 아이들에게 약간의 제한을 둘 수 있다면 좋을 것 같아요” 그녀는 말한다.
The uniformity tends to keep students safe because it makes it easier to spot people who may not belong on campus, school leaders say.
학교장들은 교복착용으로 인해 학교에 다니지 않는 사람들과 보다 더 쉽게 구분되기 때문에 학생들을 보호하는 경향이 있다고 말한다.
As historian Harry Jaffa puts it, Lincoln stressed that democracy must not be based just on "mere opinion" but on a "moral purpose."
역사학자 Harry Jaffa 가 표현하듯이, 링컨은 민주주의란 단지 “단순한 여론"이 아닌 "도덕적 목적"에 바탕을 두어야 한다고 역설했다.
In unprecedented circumstances, through events of the greatest horror, with few faithful allies, Lincoln never lose sight of his principles.
가장 무서운 사건들을 겪으면서도 충성스런 동맹자는 거의 없는, 전례없는 어려운 상황에 처해서도 링컨은 자신의 민주주의 원칙들을 항상 고수했다.
He also showed astonishing political skills-maneuvering to avoid firing the first shot, holding the Border States in the Union and then freeing the slaves.
그는 또한 놀라운 정치 수완 즉 먼저 공격하는 일을 교묘히 피하고서, 북부에 인접한 남부 여러 주들을 연방속에 포함시킨 후 노예를 해방시킨 일과 같은 정치 수완을 발휘했다.
Beads are miniature bundles of secrets waiting to be revealed : their
history, manufacture, cultural context, economic role, and ornamental
use are all points of information one hopes to unravel. Even the most
mundane beads may have traveled great distances and been exposed to many
human experiences. The bead researcher must gather information from many
diverse fields. In addition to having to be a generalist while
specializing in what may seem to be a narrow field, the researcher is
faced with the problem of primary materials that have little or no
documentation. Many ancient beads that are of ethnographic interest have
often been separated from their original cultural context.
구슬은 폭로되기를 기다리고 있는 비밀의 작은 덩어리이다 : 즉, 그들의
역사, 제조, 문화적 흐름, 경제적 역할, 그리고 장식적인 용도 등이 모두,
사람들이 밝혀내기를 희망하는 정보의 요점들이다. 가장 세속적인 구슬조차도
먼 거리를 여행해왔고, 많은 인간의 경험에 접촉되었을 수 있다. 구슬연구가
많은 다양한 분야로부터 정보를 수집해야한다. 아주 좁은 분야처럼 보이는
것에 있어서 전문화되는 한편, 하나의 일반화를 할 줄 아는 사람이
되어야하는 것 이외에도, 구슬연구가는 거의 또는 전혀 문서상기록이 없는
주요 재료들의 문제에 직면한다. 인종학적인 흥미를 불러일으키는 많은
고대의 구슬들은 흔히 그들의 원래의 문화적인 추세(흐름)로부터 분리되었다.
The Second World War mobilized the Germans in more than one sense. Not
only did the majority of the male population swarm out as far as the
North Cape and the Caucasus, not to mention nearly the whole Jewish
population who were forced into emigration and death, but Germany also
abducted as many as ten million laborers, a third of them women, from
all over Europe, so that thirty per cent of all jobs, and in the
armaments industry more than half, were done by foreigners. After the
war, there were millions of displaced persons; only very few remained in
Germany. Compared to these catastrophic movements all contemporary
turbulences appear harmless.
2차 대전은 독일인들을 여러 의미에서 동원시켰다. 대다수의 남자들이 노스
케이프와 코카서스지역까지 떼지어 몰려갔을 뿐만 아니라, 강제로 이주되어
죽음으로 내몰렸던 거의 모든 유태인은 물론이고, 독일은 천만 명이나 되는
노동자들을 전 유럽에서 끌고 왔는데 그 중의 1/3은 여성이었다. 따라서 모든
일의 30 퍼센트 그리고 군비 산업에서는 절반 이상이 외국인들에 의해
이루어졌다. 전쟁이 끝났을 때 쫓겨난 사람들은 수백만에 달했고 독일에는 몇
사람 남지 않았다. 이런 끔찍했던 이동에 비하면 현대의 모든 소란은 아무런
해가 없는 것 같다.
One of the most dangerous illusions about business (or, indeed, any
activity involving human beings and human institutions) is that it can
be treated as a game of perfect information. Quite the reverse.
Business, politics, life itself are games which we must normally play
with very imperfect information. Many a business decision involves odds
that would make a professional poker player shudder, for the number and
extent of the unknown and unknowable factors are themselves often
incalculable. But few organizations find it comfort- able or congenial
to admit that they are gambling, and many still prefer to
delude themselves that they are playing a sober, responsible game of
chess and are not engaged, as is often the case, in a fling at the poker
table.
비즈니스(혹은 인간과 인간의 제도 를 포함한 활동)에 대한 가장 위험한
환상중의 하나는 비즈니스를 완벽한 정보 게임으로 다룰 수 있다는 것이다.
그와는 정반대이다. 비즈니스, 정치, 그리고 인생 그 자체는 우리가 매우
불완전한 정보를 가지고 해야하는 게임들이다. 많은 비즈니스 결정들은 전문
포커꾼이라도 떨게끔하는 가능성을 포함하고 있다. 왜냐하면 알려지지도
않았고 알 수도 없는 요인들의 수와 정도 그 자체가 계산될 수 없기
때문이다. 그러나 자신들이 도박을 하고 있다고 인정하는 것이 편안하거나
기분 좋은 것이라고 여길 단체는 거의 없다. 그리고 많은 단체들은 여전히
자신들이 진지하고 책임 있는 체스게임을 하고 있으며 흔히 그러하듯이
포커판에서 제멋대로 하고 있지 않다라고 자신들을 속이기를 좋아한다.
But there are parts of the world that have no seasons.
하지만, 계절이 없는 지방도 있습니다
In the tropics the sun's rays strike the earth head on and their strength is more or less constant all year round.
열대지방엔 태양이 머리위에 있어 1년 내내 광량이 거의 일정합니다
That is why the jungle grows so vigourously and supports so much life.
이 때문에 정글이 활기차게 자라고 많은 생물이 살 수 있습니다
This forest covers only 3 percent of the planet's surface,
열대림은 지표면의 3%에 불과하지만
but it contains more than 50 percent of all its plants and animals.
지구의 동식물 중 50%가 이 곳에 살고 있습니다
The canopy is particularly rich.
특히 나무 꼭대기엔 생명체가 많습니다
There are monkeys, birds and millions of species of insects,
원숭이나, 새, 그리고 수많은 벌레들이 살고 있는데
exactly how many we have no idea.
정확한 수는 알 수 없습니다
Today caves remain the least explored places on Earth.
오늘날 동굴은 최후의 미개척지로 남아 있습니다
However, human beings are seldom the first
하지만, 이 어둡고 축축한 곳을 처음으로 방문한 존재가
to reach these black, damp places.
인류인 경우는 거의 없습니다
Here, live some of the strangest and least-known animals on the planet.
이곳에는 이미 거의 알려진 바 없는 기묘한 동물들이 살고 있습니다
This galaxy of little lights is created by thousands of living creatures.
지금 보시는 은하수 불빛은 수천마리의 생명체가 만든 것입니다
Every winter Emperor penguins leave the comfort of their ocean home and begin a remarkable journey.
매년 겨울 황제 펭귄은 평온한 고향 바다를 출발해 놀라운 여행을 시작합니다
They head towards their breeding grounds almost a hundred miles inland.
번식지를 향하여 내륙으로 거의 150km를 들어가는 것입니다
Eventually the emperor penguins reach the place where they were hatched
결국 황제 펭귄은 자신이 태어났던 그 장소에 도착했습니다
an area sheltered by icebergs trapped in the frozen ocean.
바다가 얼어 사로잡힌 빙산이 바람을 막아주는 곳입니다
Here they will raise the next generation
황제펭귄은 이곳에서 다음 세대를 길러낼 것입니다
but first each must find a mate.
하지만 짝부터 찾아야겠죠
Males begin to serenade
수컷이 세레나데를 부릅니다
and if a female replies they pair up, posing like statues.
암컷이 화답하면 짝이 이루어지고 조각같은 자세를 취합니다
New couples quickly form a strong bond
부부는 곧 강력한 유대관계가 생겨
they seem oblivious to the noisy crowd around them.
주변의 소란은 안중에도 없는 듯 합니다
To cement their relationship the male steps out with his female.
둘은 깊은 관계를 맺기위해 무리로부터 떨어져 나옵니다
The brief courtship complete there isn't a moment to loose.
구애는 금방 끝났지만 허비할 시간이 없습니다
With so much pressure to perform any male would struggle to stay on top.
할 일이 아무리 많아도 수컷은 정확히 처리합니다
Several weeks later and it seems that most couplings were successful
몇 주가 지나자 짝짓기는 대부분 성공한 듯 하지만
but producing the egg has taken it's toll.
알을 낳는 것은 또다른 짐이 됩니다
Arctic wolves.
북극 늑대입니다
In the whiteout, the threat is almost impossible to detect
심한 눈보라 속에서 위험을 감지하기는 거의 불가능하지만
but the musk oxen instinctively retreat to higher ground.
사향소는 본능적으로 높은 지대로 이동합니다
Forming a defensive ring around their calves
송아지 주위로 방어진을 쳐서
the adults present a barricade that few hunters could breach
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 74 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)