영어학습사전 Home
   

객실

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


cabin 〔k´æbin〕 오두막집(hut)(영국 철도)신호소, 선실, 캐빈(상선의 1.2등 객실, 군함의 함장실.사관실), (비행기.우주선의)캐빈(승무원실.객실 등), (이동 주택차(trailer)거주 부분, 오두막집(좁은 곳)에서 살다, (좁은 곳에)가두다

compartment 〔k∂mp´a∂rtm∂nt〕 구획, 칸막이, (철도 객차의)칸막이한 객실, (배의 방수)구획실, (시간이 제한된)특수 협의 사항, compartmental a.

display key 디스플레이 키(호텔 등의 객실용 키)

drawingroom 〔dr´o:iŋf`u:m〕 상류사회에 적합한(를 다룬), 고상한, 객실의, (미)특별 객차

guest room 객실(여관, 하숙의);손님용침실

parlor 객실, 거실, 담화실, 영업실

pressure bulkhead 압력 격벽(항공기 꼬리 부분과 객실을 구분하는)

salon 〔s∂l´an〕 객실, 응접실, 명사의 모임, 상류사회, 미술 전람회장

saloon 큰 방, 홀, 객실, 사교실, 바, 술집

spare room 객실

parlor 객실, 거실, 응접실, 이발소; 객실의, 응접실의

The rules allow for a maximum of two guests per room. (규칙은 객실당 최대 두 명의 손님을 허용합니다.)

호텔 예약의 확인
-
The hotel will hold your reservations.
Did you book a room with us ?
I asked for a suite
I am sorry,We are booked solid.
당신의 호텔예약은 유효합니다.
우리방을 예약하셨습니까 ?
가족용 객실을 원합니다.
미안합니다만,빈방이 없는데요.

* 숙박료를 묻다
What's the rate for the room?
숙박료는 얼마입니까?
What's the rate for a room per night?
숙박료는 1박에 얼마입니까?
Does this rate include breakfast?
그 요금에 아침 식사가 포함되어 있습니까?
Do you have anything cheaper?
좀 더 싼 객실이 있습니까?

객실 전망은 어떻습니까?
What kind of view do your rooms have ?

Most of these rooms have old men with very young girls.
대부분의 객실에는 노인과 젊은 여자들이 함께 묵고 있어요.

# 호텔 요금에 대해서...
1.American plan :
방값 (room charge) + 3식을 제공 - 모두 포함가격.
(= full pension = full board )
2.Continental plan :
-방값 + 대륙식 아침식사(continental breakfast)
cf) continental breakfast
- 커피나 우유,그리고 빵이나 토스트로 된 간단한 식사.
3.European plan. :
방값 + 서비스 요금포함.(단, 식대는 별도.)
4.Bermuda plan :
객실요금 + 미국식 아침식사제공.
5.b & b , B & B :
=bed and breakfast ; brandy and benedictine ; bread and buter.
방값 + 아침식사제공으로 continental plan과 비슷..

객실 내에서는 흡연을 삼가해 주십시요.
Please refrain from smoking in the cabin.
① refrain : ⓥ 그만두다, 삼가하다, 참다, 억제하다
② cabin : ⓝ 오두막(hut), 선실, 객실, 조종실, (트레일러의)거실
③ refrain from : ~을 삼가하다

As passenger jets go, they simply do not come any bigger.
제트 여객기 중에서 A380 기보다 규모가 큰 기종은 없습니다.
The A380 seats 550 people over two decks,
A380기는 2층으로 된 객실에 550명이 탑승 가능하고,
though its design could seat far more than that.
디자인상 그 보다 훨씬 많은 승객을 태울 수도 있습니다.
It stretches 73m from nose to tail,
전장(全長)이 73m에 이르고,
stands more than 24m high
높이가 24m가 넘으며,
and has a wingspan of just under 80m.
양 날개 길이가 무려 약 80m에 달합니다.
But this is no cattle car.
그렇다고 이 여객기 수준이 형편없는 것은 아닙니다.
* As passenger jets go, they simply do not come any bigger. 여객기 치고 A380기보다 규모가 큰 기종은 없다.(Among passenger jets, the A380 is the largest.) : 완전한 문장은 As far as passenger jets go, they simply do not come any bigger than A380.이다 cf. passenger jet 제트 여객기
* seat 태우다; 수용하다; ...명 분의 좌석이 있다
* deck ((미)) (버스 등의) 바닥, 층; [[항해]] 갑판, 덱 cf. two-decker[double-decker] 2층 갑판 배; 2층 전차[버스]; 2층의
* stretch A from nose to tail 전장(全長)이 A이다: 전장은 노즈(앞쪽 끝부분)에서 테일(뒤쪽 끝부분)까지의 길이를 가리킨다 cf. stretch 내뻗치다, 쭉 펴다, 내밀다
* stand A high 높이가 A이다
* wingspan (비행기의) 날개 길이, 날개 폭: 한 쪽 날개 끝에서 다른 쪽 날개 끝까지의 길이
* cattle car (여객기 후부의) 보통석; 낡은 객차; 3등차

6월 8일자 귀하의 서신과 100달러에 해당하는 수표 DE810105198을 보내주신 것
에 감사드립니다. 수표는 귀하의 객실요금의 일부로 계산해 두었습니다.
Thank you for your letter of June 8 and your check number DE810105198
for $100.00 which has been applied to your account with us.
be applied to your account [객실대금의 일부로 계산하다]

객실의 하루 숙박료는 실무안에 의거하여 100,000원에 10%의 세금을 내셔야
합니다.
The daily rate for this room is ₩100,000 plus 10% tax on the executive plan.
the daily rate [하루 숙박료]
executive plan 이 편지에는 출장 등으로 체류하는 고객을 위한 이 호텔의 할
인 요금표를 첨부하여, 이에 의거해서 방을 잡았기 때문에 비용이 더 싸게 들
었다는 성의를 나타내고 있다.

2월 6일자 서신에서 부탁하신 대로 New Tower 호텔에 4월 4일부터 9일까지 1인
용으로 업무용 객실을 예약했다는 것을 알려드리는 바입니다.
This is to assure you that we have reserved an executive suite for
single occupancy at the New Tower Hotel for you from April 4 through 9
as you requested in your letter of February 6.
This is to assure you that~ [~이므로 안심하십시오]
for single occupancy [1인용의] for double occupancy [2인용의]
from~through 체류기간을 나타낸다.
as you requested 의뢰한 대로 준비했다는 것을 나타낸다.

그러나 그 기간 동안 서울에서 큰 국제회의가 개최될 뿐 아니라 몇몇 국경일과
겹치는 관계로, 현재로서는 적당한 객실을 준비할 수 없다는 호텔측의 연락이
있었습니다.
However, due to a large international conference being held in Seoul at
that time and the fact that the period coincides with several national
holidays, the hotel informed us that, as of the moment, no suitable
room arrangement can be worked out.
However 상대에게 상황이 좋지 않다는 얘기를 꺼낼 때 사용하는 표현.
due to 이유를 나타낸다.
at that time [그 기간에는]
the period coincides with several national holidays [그 기간은 여러 국경
일과 겹친다]
as of the moment [지금으로서는]
suitable room arrangement [적당한 방의 준비]
no~can be worked out [구할 수가 없다] work out은 [노력을 다하고 있다]는
뉘앙스.

객실 승무원은 아첨을 잘한다.
The cabin attendant is good at flattery.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
1.예약할 때
예약을 하고 싶은데요.
I'd like to make a reservation.
7월 2일 날짜로 예약을 하고 싶습니다.
I'd like to make a reservation for July 2nd, please.
예약담당부로 좀 연결해 주시겠어요?
Could you connect me to the reservations desk, please?
이번 주말에 객실 하나를 예약하고 싶습니다.
I'd like to book a room for this weekend please.
6월 7일에 객실이 있나요?
Do you have any rooms available for the 7th of June?
1인용 침대 둘 있는 방으로 예약을 하고 싶습니다.
I'd like to make a reservation for a twin double, please.
몇 일날을 원하세요.
For what date?
5월 1일 두사람이 묶을 겁니다.
For May 1st, party of two.
일반실이 있고 중상급 호화 스위트가 있습니다.
We have standard rooms and junior deluxe suites available.
객실 요금에 대해 좀 알려주시겠어요?
Could you give me information on your room rates, please?
1인용 객실 요금이 얼마죠?
How much do you charge for a single, please?
일박에 얼마입니까?
How much for a night?
저희는 기업 고객에 대해서는 상업 객실료를 적용하고 있습니다.
We do have a commercial rate for corporate customers.
서비스료와 세금을 포함한 것입니까?
Does it include the service charge and tax?
일반실과 디럭스실사이의 가격차가 어떻게 되죠?
What's the price difference between a standard room and a deluxe room?
며칠 밤이나 묶으실 건가요?
How many nights will you be staying?
일행이 모두 몇 분이세요?
How many in your party?
죄송합니다. 예약이 다 되어 있습니다.
I'm sorry. We're all booked up.
5월 1일에 대한 예약이 확인되었습니다.
Your reservation is confirmed for May 1st.
선생님의 예약을 보증하기 위해 신용카드 번호를 알려주시겠어요?
May I have your credit number to guarantee your reservation?
취소하실 경우에는 입실하실 날 6시 이전에 저희에게 알려주셔야 합니다.
그렇게 하시지 않으면 객실료가 부과될 것입니다.
You will need to notify us of cancellation before 6:00 on the day of check-in,
or you will be charged for the room.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
3. 퇴실할 때
퇴실 수속을 하고 싶습니다.
I'd like to check out, please.
저는 내일 아침 일찍 체크아웃하겠으니 오늘밤 안으로 계산서를 준비해 주세요.
Could you have my bill ready for me tonight?
I am checking out early tomorrow morning.
여기 객실 요금계산서가 있습니다.
Here's your room bill, sir.
방값이 세금과 서비스요금을 포함해서 90불입니다.
Your bill comes to 90 dollars including the tax and the service charge.
여행자 수표로 지불하겠습니다.
I'd like to pay with traveler's checks.
LD라고 표시된 이 요금은 뭐죠?
그건 장거리 전화요금입니다.
What are these charges marked LD?
Those are your long distance telephone charges, sir.
객실료를 어떻게 지불하실건가요?
How do you want to pay your bill?
선생님, 컴퓨터에서는 손님 카드가 승인이 안된다고 하는군요.
다른 카드 가지고 계세요?
Sir, the computer is saying your credit card is not approved.
Do you have another card?
제 계산서에 실수가 있는 것 같아요.
I think there's a mistake on my bill.
전 영수증이 필요합니다.
I'll need a receipt, please.
객실에 모든 것이 다 괜찮았나요?
Was everything all right with your room?
이 호텔에서의 체류는 매우 즐거웠습니다.
My stay in your hotel has been very pleasant.
투숙해 주셔서 감사합니다.
Thank you for staying with us.
또 방문해 주시기 바랍니다.
Come back and see us.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
2. 전화서비스
외부선과 연결하려면 어떻게 하면 되나요?
How do I get an outside line?
다른 객실에다 전화를 하려면 어떻게 하면 되죠?
How can I call another room?
제 방에서 장거리 전화를 걸 수 있나요?
Can I call long distance from my room?
수신자 부담 전화를 걸려면 어떻게 하면 되죠?
How do I make a collect call, please?
국제 전화를 걸려면 어떻게 하면 되죠?
How can I make an international call?
로비에 공중 전화 있나요?
Is there a pay telephone in the lobby?
356호실인데요, 택시 좀 불러 주시겠습니까?
This is Room 356, Can you call a taxi for me, please?
356호실에서는 전화를 받지 않는군요. 전하실 말씀을 남기시겠어요?
Room 356 doesn't answer. Would you care to leave a message?
음성 우편에 불이 켜져 있습니다만 어떻게 메시지를 들어야 할지 모르겠습니다.
The voice-mail light is on, but I don't know how to retrieve my messages.
메세지를 들으시려면 5번을 누르신 다음 녹음된 안내를 따라하시면 됩니다.
To retrieve your messages, press 5 and follow the recorded instructions.
내가 밖에 나가고 없을 때 전화가 오면 3437-6697로 전화하라고 말 좀 해주세요.
By the way if someone calls for me while I am out, please have him call
3437-6697.
좋은 아침입니다. 이것은 웨이크 업 콜입니다.
Good morning. This is your wake-up call.

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
3. 객실 관리
객실 서비스입니다. 방 정리를 해 드릴까요?
Maid service. Do you want your room made up?
객실관리과 직원을 즉시 보내드리겠습니다.
I'll send someone from Housekeeping right away.
청소직원이 곧 가서 치워드릴 겁니다.
A maid will be there shortly to clean it up.
문고리에다 "방정리" 팻말 좀 걸어줄래요?
Would you hang the "Make Up Room" sign on the doorknob?
문고리에다 "방해하지 마세요" 팻말을 걸어주세요?
Would you hang the "Do Not Disturb" sign on the doorknob?
욕조의 물마개가 잠기지 않아요.
I can't stop the srain in the bath-tub.
방을 바꾸고 싶습니다.
I'd like to change my room.
비상구는 어디에 있습니까?
Where is the emergency exit?
내 방 자물쇠가 고장났습니다.
The lock of my room is broken.
방에 열쇠를 놓아둔 채 문을 닫았습니다.
I locked myself out.
이 냉방장치는 어떻게 조절합니까?
How do you adjust this air-conditioner?
귀중품을 좀 맡아 주시겠습니까?
Can I check my valuables with you?
매일 오전 11시 이후에 방을 청소해 주시겠어요?
Could you clean our room after 11 a.m. everyday?
청소직원에게 팁을 얼마나 남겨요?
How much of a tip are you leaving for the maid?

Conventions were the new occasions, and hotels were distinctively
American facilities making conventions possible. The first national
convention of a major party to choose a candidate for President (that of
the National Republican party, which met on December 12, 1831, and
nominated Henry Clay for President) was held in Baltimore, at a hotel
that was then reputed to be the best in the country. The presence in
Baltimore of Barnum's City Hotel, a six-story building with two hundred
apartments, helps explain why many other early national political
conventions were held there.
집회는 새로운 행사가 되었고, 호텔들은 집회를 가능하게 해주는 뚜렷하게
미국적인 시설이었다. 대통령 후보를 선출하기 위한 주요 정당의 첫 번째
전국집회(1831년 12월 12일 모여서 Henry Clay를 대통령 후보로 지명했던
공화당 전당대회)는 당시 전국에서 최고라는 평을 받았던 볼티모어의 한
호텔에서 열렸다. 볼티모어 시에 200개의 객실을 갖춘 6층 짜리 건물인
Barnum's City Hotel 의 존재는 왜 많은 다른 초기의 정치 집회가 거기서
열렸는가를 설명한다.

In the longer run, too, American hotels made other national conventions
not only possible but pleasant and convivial. The growing custom of
regularly assembling from afar the representatives of all kinds of
groups ― not only for political conventions, but also for commercial,
professional, learned, and avocational ones ― in turn supported the
multiplying hotels. By mid-twentieth century, conventions accounted for
over a third of the yearly room occupancy of all hotels in the nation;
about eighteen thousand different conventions were held annually with a
total attendance of about ten million persons.
결국, 미국의 호텔들은 많은 전국 집회를 가능하게 했을 뿐만 아니라 즐겁고
경쾌하게 만들었다. 멀리로부터 모든 종류의 그룹의 대표자들을 정기적으로
모으는 점점 성장하는 관습이 ― 정치 집회뿐만이 아니라 상업적, 전문적,
학술적, 직업적인 집회들의 관습 ― 이번에는 증가하는 호텔들을 지지했다.
20세기 중반까지 집회들은 전국 모든 호텔의 연간 객실 점유의 1/3이상을
차지했다. 다 합쳐서 천만 명 이상의 사람이 참석하면서 일 년에 약 1만8천
개의 집회가 개최되었다.

About an hour later, he woke up suddenly in the middle of a dream.
약 한 시간 후에, 그는 꿈을 꾸다가 갑자기 잠을 깼다.
In his dream, he was in a crowded tunnel.
꿈속에서 그는 붐비는 터널 속에 있었다.
People were pushing him from all directions, and pulling at his clothes.
사람들은 사방에서 그를 밀어부쳤고 그의 옷을 잡아당기고 있었다.
As he woke up, he realized that it wasn't only a dream― somebody was really pulling at his coat pocket.
잠에서 깼을 때, 그는 그것이 꿈만은 아니라는 것을 깨달았는데, 누군가가 실제로 그의 코트 주머니를 당기고 있었던 것이다.
He opened his eyes to catch sight of a man slipping out of the *compartment.
그는 눈을 떠서 객실에서 빠져나가고 있는 한 남자를 발견했다.
His hand went to his pocket―his wallet was missing!
그가 손을 주머니에 집어넣었는데, 그의 지갑은 없었다!
*compartment :철도 객차의 칸막이한 객실

Wait.
잠깐만
There's nothing wrong with you?
그러니까 괜찮다는 거지?
I'm bored.
심심해요
You little...
이 작은..
- I'm not a cruise director. - You don't have to wig out.
- 난 객실 감독이 아니야 - 그럴 필욘 없어요

Have you seen her overnight labs?
- 밤 사이 결과를 보셨나요?
I have.
- 봤지
Did you check her liver panel?
간 패널도 체크하셨어요?
- They're not good. - No, they suck.
- 별로 안 좋더군 - 아주 나쁘죠
She's choking on bile. She's jaundiced.
담즙으로 쉰소리를 내고 황달도 있어요
A very sick woman.
매우 안 좋은 환자지
Why haven't you scheduled the whipple?
왜 휘플 스케쥴을 안 잡으셨어요?
Well, are you a surgeon now?
이제 자네가 외과의산가?
I'm her cruise director, pushing her around all day.
전 하루종일 그 환자를 괴롭히는 객실 담당이죠
The woman is circling the drain. We need to do something.
완전히 말라 죽어가고 있어요 뭔가 해야된다고요
- I'll take a look at her biopsy. - Screw the biopsy.
- 생검 결과를 한 번 보도록 하지 - 생검따윈 필요 없어요
- Dr. Yang -- - Enough.
- 닥터 양.. - 됐어요

You guys know what's going on, don't you?
당신들은 무슨 일인지알고 있죠?
Folks, there hasn't been a terrorist attack.
있잖아요, 테러공격은 없어요
None of your friends and family are in danger.
가족이나 친구들은 위험하지도 않구요
The president will be speaking in just a few minutes.
잠시후에 있을 대통령 담화는
- No. - Listen, they're just nervous.
- 안돼요 - 다들 걱정하고 있잖아요
I don't care. You do not take over control of the cabin.
상관없어요, 객실에서 맘대로 행동하면 안되요

The seat belt while we're standing still is one thing, but how paranoid
안전벨트 매라는 건 그렇다 치고 내가 객실을 점령한다니
do you have to be to think that I'm declaring myself in charge of the--
도대체 얼마나 정신병이 있으면 그런
- Is there a problem, sir? - Yeah, I was asking how paranoid you have to--
- 문제가 있나요? - 예, 도대체 얼마나 미치면
- You have to be-- - Sir?
- 미쳤으면... - 선생님?
Sir?
선생님

SCMP에 따르면 홍콩 국제공항에서 도심으로 가는 길목에 있는 3성급 윈랜드800호텔은 최근 온라인 여행 사이트 트립닷컴에 고객 두 명이 묵을 수 있는 표준형 객실을 역대 최저치인 12달러에 내놓았다.
According to SCMP, the three-star Winland 800 Hotel on the way from Hong Kong International Airport to the city center recently offered a standard room for two customers on Trip.com, an online travel site, at a record low of 12 dollars.

광주지법 이차웅 영장전담 부장판사는 이날 모텔 객실에서 불을 지른 현주건조물 방화치사상 혐의로 구속영장이 청구된 김모씨에 대해 구속영장을 발부했다고 밝혔다.
That day, Presiding Judge in charge of the warrants, Lee Cha-woong of the Gwangju District Court announced that he issued an arrest warrant for Kim, who was requested for an arrest warrant in the charge of arson at a motel.

신고를 받고 출동한 광주 북부소방서 대원들이 잔불을 정리하고, 객실 내부에서 발견된 투숙객 A씨를 병원으로 이송했다.
The firemen of the Gwangju Bukbu Fire station, who were dispatched after receiving a report, extinguished the remaining fire and transported the guest A, who was found inside a room, to the hospital.

김씨는 전날 새벽 5시 45분쯤 광주 북구 두암동 한 모텔 3층 객실의 이부자리에 라이터로 불을 질러 2명이 숨지고 31명을 다치게 했다.
Kim ignited a lighter on the blanket in a room on the 3rd floor of a motel in Duam-dong, Buk-gu, Gwangju, at around 5:45 a.m. the previous day, killing two people and injuring 31 people.

방화용의자인 김씨는 이날 투숙한 3층 객실에 불을 지르고 달아났다가 병원에서 치료를 받던 중 경찰에 붙잡혔다.
Kim, a suspect arsonist, set fire in a room on the third floor where he stayed that day and ran away, and was caught by the police while receiving treatment at the hospital.

경찰은 모텔 3층 객실에 묵었던 투숙객이 불을 지른 것으로 보고 김모씨를 긴급체포 해 조사 중이다.
The police are investigating Kim by urgently arresting him as it is believed that a guest who stayed in a room on the third floor of the motel set fire.

경찰은 객실 내부에서 두 사람이 싸운 흔적을 발견했다고 매체에 전했다.
Police reported to the media that they had found signs of a fight between the two inside the cabin.

또 모텔 객실 내 침대 등이 타 소방서 추산 1600여 만 원 상당의 재산피해가 발생했다.
According to the fire department's estimation, property damage of about KRW 16 million was caused due to the burning of beds, etc. in motel rooms.

불이 난 시간이 휴일 새벽인 데다가 중간인 3층 객실에서 불이 시작돼 위층 투숙객들이 바로 빠져나오지 못했다.
The time of the fire was early in the morning of the holiday, and the fire started in the middle of the third floor room, so the guests upstairs couldn't get out right away.

13일부터 서울 지하철을 이용하는 승객은 객실이 혼잡할 때 반드시 마스크를 착용해야 한다.
From the 13th, passengers using the Seoul subway must wear a mask when the cabin is crowded.

개빈 뉴섬 캘리포니아주지사는 "선박 내 모든 승객이 각자의 객실에서 자가 격리 조치를 하고 있으며 탑승자 전원을 검사한 뒤 하선시킬 것"이라고 말했다.
California Governor Gavin Newsom said, "All passengers on board are in self-isolation in their own cabins, and all passengers will be inspected and then disembarked."

이를 위해 경북 문경에 있는 '서울대병원 인재원' 100개 객실을 코로나19 경증환자용으로 개조해 운영할 예정이다.
To that end, 100 rooms at the Seoul National University Hospital's Human Resources Center in Mungyeong, North Gyeongsang Province, will be renovated and operated for patients with COVID-19.

항공사의 서비스지향성이 객실승무원의 서비스지향성과 고객충성도에 미치는 영향
The Impact of Service-Orientation of Airline Companies on the Service-Orientation of Flight Attendants and their Loyalty to Passengers

감성지능이 서비스품질에 미치는 영향 : 항공사 객실승무원을 대상으로
The Effect of Emotional Intelligence on the Service Quality

Contiental Breakfast : 컨티넨탈식 조찬으로 빵 주스 밀 커피나 티로 구성되어 있음
A wedge of lemon ; 레몬조각
Not decent ; 잠옷을 입지 않은 상태
Heineken ; 네덜란드산 맥주
Millier(Lite) ; 미국 맥주(다이어트용)
Hold onion ; 양파를 빼다.
It slips my mind ; 잊어버리다.
Mixed up ; 혼동하다.
Sold out ; 다 팔려서 재고가 없음
Hospitality suite ; 파티를 할수 있는 응접실이 딸린 호텔 객실
Silverware ; Forks or knives을 의미함

Double room; 2인용 침대가 있는 객실
Suite room; 거실과 침대가 있는 객실
Cot;어린이용침대
Concierge floors; 일명 Exercutive floor라고 부르며 고급 손님을 모시는 층으로 다양한 서비스가 제공 된다.
Complimentary breakfast; 무료 아침식사
Butler service; Concierge floors에서의 고객 서비스
Honor; 승인하다


검색결과는 51 건이고 총 400 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)