같아
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
equalize 〔´i:kw∂l`aiz〕 똑같게하다, 평등하게 하다, 같아지다, 평등해지다, (경기에서)동점이 되다
uniform 제복, 교복, 군복; 제복을 입다, 같아지다; 단일 형태의
terminal velocity 종단 속도 *공기 등의 매체 속을 물체가 하락할 경우, 매체 저항력이 중력과 역방향으로 크기가 같아졌을 때의 물체 속도
He is being silly. (그는 바보 같아요.)
You have a talent for singing. (너는 노래 실력이 있는 거 같아.)
She has a talent for painting. (그녀는 그림 실력이 있는 거 같아요.)
I think it's going to rain today. (나는 오늘 비가 올 것 같아요.)
I think it's time for us to leave. (우리가 떠날 시간인 것 같아요.)
I think he's lying. (그가 거짓말을 하는 것 같아요.)
I think I left my phone in the car. (차 안에 핸드폰을 두고 온 것 같아요.)
I think we should go to the beach this weekend. (이번 주말에 해변에 가는 게 좋을 것 같아요.)
I think I'll go for a walk. (산책을 가는 게 좋을 것 같아요.)
I think I saw him at the mall yesterday. (나는 어제 쇼핑몰에서 그를 봤던 것 같아요.)
I think I'll have a cup of coffee. (커피 한 잔 마시는 게 좋을 것 같아요.)
I think I'll take a break. (쉬는 게 좋을 것 같아요.)
I think it's time for a change. (변화할 때인 것 같아요.)
I think he's hiding something. (그가 뭔가를 숨기고 있는 것 같아요.)
I think I left my keys at home. (나는 열쇠를 집에 두고 온 것 같아요.)
I think I left my wallet at the restaurant. (나는 식당에 지갑을 두고 온 것 같아요.)
I think I left my jacket at the office. (나는 사무실에 재킷을 두고 온 것 같아요.)
I think I left my umbrella on the bus. ( 버스에 우산을 두고 온 것 같아요.)
I think I left my bag at the library. (나는 도서관에 가방을 두고 온 것 같아요.)
I think I'll go for a swim. (수영을 가는 게 좋을 것 같아요.)
I think you should apologize.
당신은 사과해야 할 것 같아요.
I can tell that she's upset. - 그녀가 화난 것 같아요.
I can tell by her expression that she's happy. - 그녀의 표정으로 보아 그녀가 행복한 것 같아요.
I can tell that he's nervous. - 그가 긴장한 것 같아요.
He must have misunderstood what I said. - 그는 내 말을 잘못 이해한 것 같아.
He must have been working late last night. - 그는 어젯밤에 늦게까지 일한 것 같아.
They must have been surprised by the unexpected turn of events. - 그들은 예상치 못한 사건에 놀란 것 같아.
They seem scared of the dark. (그들은 어둠을 무서워하는 것 같아요.)
It seems like we're going to have a busy week. (바쁜 한 주가 될 것 같아요.)
He seems to be a talented musician. (그는 재능 있는 음악가인 것 같아요.)
They seem to have a lot of fun at the party. (그들은 파티에서 즐거워하는 것 같아요.)
He seems to know the answer. (그는 답을 알고 있는 것 같아요.)
She seems worried about something. (그녀는 뭔가 걱정하는 것 같아요.)
They seem to be lost. (그들은 길을 잃은 것 같아요.)
It seems like we're going to miss the train. (기차를 놓칠 것 같아요.)
He seems to have a good sense of humor. (그는 유머 감각이 좋은 것 같아요.)
She seems to be enjoying the concert. (그녀는 콘서트를 즐기는 것 같아요.)
They seem to be arguing about something. (그들은 뭔가에 대해 다투는 것 같아요.)
It seems that we're going to have a storm. (폭풍우가 올 것 같아요.)
He seems to be in a hurry. (그는 서둘러 하는 것 같아요.)
They seem to be lost in thought. (그들은 생각에 잠긴 것 같아요.)
It seems like we're going to be late. (늦을 것 같아요.)
She seems to be hiding something. (그녀는 뭔가를 숨기는 것 같아요.)
It seems that we're on the right track. (올바른 길을 가고 있는 것 같아요.)
He seems to be a reliable person. (그는 신뢰할 만한 사람인 것 같아요.)
She seems to be lost in the crowd. (그녀는 사람들 속에서 길을 잃은 것 같아요.)
It seems that we're going to have a successful event. (성공적인 행사가 될 것 같아요.)
He seems to be a trustworthy friend. (그는 믿을 만한 친구인 것 같아요.)
It seems like it's going to rain. (비가 올 것 같아요.)
It looks like a storm is coming. (폭풍우가 올 것 같아요.)
I feel like I'm being watched. (누군가 나를 지켜보는 것 같아요.)
I feel like I'm dreaming. (꿈을 꾸는 것 같아요.)
I feel like I'm on top of the world. (세상의 정상에 올라 있는 것 같아요.)
I feel like I'm losing my mind. (정신을 잃는 것 같아요.)
She appears to be happy, but I can tell something is wrong. (그녀는 행복해 보이지만, 뭔가 잘못된 것 같아요.)
He appears to have lost weight since the last time I saw him. (그는 마지막으로 그를 봤을 때보다 체중이 줄어든 것 같아 보입니다.)
Doctor : Please sit in this chair.
의사 : 이 의자에 앉으세요.
Doctor : What seems to be the matter? What are your symptoms?
의사 : 어디가 아픈 것 같아요? 증세가 어떠세요?
Alice : I feel just awful.
엘리스 : 몸이 매우 안 좋아요.
Doctor : Do you have a cough or a runny nose?
의사 : 재채기하거나 콧물이 나오나요?
Alice : No cough. But my nose is a little runny.
엘리스 : 재채기는 안 해요. 그런데, 콧물이 조금 나와요.
당신 어디서 많이 본 사람 같아요.
You look familiar.
I think I've seen you somewhere before.
발목을 삔 것 같아요.
I think I twisted my ankle.
I think I sprained my ankle.
벼락치기해야 할거 같아요.
I have to cram for this test.
좀 취한 것 같아요.
I feel tipsy.
I feel a little drunk.
체한 것 같아요.
I have indigestion.
I have a sour stomach.
토할 것 같아요.
I feel like throwing up.
I guess I'm just screwed.
난 정말 재수도 꽤나 없는 것 같아.
우린 인연이 없는 것 같아.(미팅에서)
It wasn't meant to be.
말이 와전된 것 같아.
It sounds like somebody has given you incorrect information.
It sounds like you were misinformed.
하늘의 별 따기 같아요.
It's like asking for the moon.
He's a little off-the-wall.
그 사람 어딘지 모르게 괴짜 같아.(하지만 사람은 나쁜 사람이 아니다.)
이제 살 것 같아요.
That's much better.
애간장이 다 타 들어가는 것 같아요.
The suspense is killing me.
토할 것 같아요.
I feel like throwing up.
체한 것 같아요.
I have indigestion.
I have a sour stomach.
발목을 삔 것 같아요.
I think I twisted my ankle.
I think I sprained my ankle.
좀 취한 것 같아요.
I feel tipsy. I feel a little drunk.
경기장에서 직접 관람하는 것이 더 흥미진진한 것 같아요.
I think watching a live game is much more thrilling.
제가 보기에는 줄거리가 없는 것 같아요.
It doesn't seem to have a plot.
온 가족이 즐길 만한 적당한 것이 없는 것 같아요.
There doesn't seem to be much that the whole family can enjoy.
그 안경 쓰니까 공부만 하는 바보 같아.
You look like a nerd with those glasses.
그게 유일한 대안일 것 같아.
That's the only way out.
시력이 떨어지는 것만 같아요.
I'm afraid my eyesight is failing.
제가 아무래도 무리를 하고 있는 것 같아요.
I'm burning the candle at both ends.
벼락치기해야 할거 같아요.
I have to cram for this test.
가슴이 막 타는 것 같아요.
I get heartburn a lot.
저녁은 잘 먹을 것 같아서 점심은 간단히 먹었다 .
I ate a light lunch in expectation of a good dinner.
비가 올 것 같아서 우산을 가지고 왔다.
It looked like rain, so I brought an umbrella with me.
비가 올 것 같아서 우산을 가지고 왔다.
It looked like it was going to rain, so I brought an umbrella with me.
눈이 올 것 같아서 친구에게 전화를 했다.
Since it looked like snow, so I called my friend.
방학을 헛되이 보낸 것 같아 후회된다.
I regret that I wasted my vacation.
방학을 알차게 보낸 것 같아 만족스럽다.
I felt satisfied because I thought I had a good vacation.
벌써 집이 텅빈것 같아.
The house feels empty already.
그게 우리의 공통점인 것 같아요.
I guess that gives us in common.
귀에 염증이 생긴 것 같아요
I guess, I have an ear infection.
우정은 돈과 같아서 버는 것보다 간직하는 것이 더 어렵다.
Friendship is a single soul dwelling in two bodies.
너무 배가 고파 뭐라도 먹을 수 있을 것 같아.
I'm so hungry that I could eat a horse.
그가 날 좋아하나봐.
I think he has a thing for me.
그 사람 날 좋아하는 것 같아.
I think he's got a crush on me.
Thequality must be exactly the same as that of the enclosed
samples.
물품은 반드시 동봉한 견본과 똑 같아야 합니다.
혼선이 된 것 같아.
The lines seems to be mixed up.
I don't think I hve a mathematic brain.
저는 수학적인 머리가 없는 것 같아요.
I think I have to hit the books now.
이제 공부를 좀 해야 할 것 같아요.
He seems to be getting on very well at school.
그는 학교 성적이 매우 좋아진 것 같아요.
His lectures are interesting but he never seems to come to the point.
그의 강의는 재미있지만 결코 목적이 없는 것 같아요.
Looks like I'm far behind my classmates.
내가 우리 반에서 제일 뒤떨어진 것 같아요.
노력한 보람이 있는거 같아요.
It seems to have paid off.
난 오늘 정신이 좀 없는거 같아.
I'm a little out of it today. I don't feel well. I'm not myself.
요즘 내 나이가 느껴지는것 같아요.
These day, I've been feeling my ages.
하늘에 별따기 같아요.
It's like asking for the moon.
삶은 항상 공평하지 못한거 같아요.
Life is not always fair.
지금 헤어지는게 우리모두에게 좋을거 같아요.
It would be better for both of us if we broke up now.
이제 볼 걸 다 본 것 같아요.
Now I've seen everythig.
다시생각해보니 지금 가는게 나을꺼 같아요.
On second thought, I'd better go now.
너무 좋아서 사실이 아닌거 같아요.
It's too good to be true.
이제 가봐야 할거 같아요.
I think i must be going now.
이 게임을 조금씩 알 것 같아요.
I'm getting the feel of this game.
그는 눈치를 못 채고 있는거 같아요.
He doesn't seem to catch on.
He's expected back in an hour or so.
한 시간 정도 후에 그가 돌아올 것 같아요.
I don't think I have a mathematic brain.
저는 수학적인 머리가 없는 것 같아요.
I think I have to hit the books now.
이제 공부를 좀 해야 할 것 같아요.
He seems to be getting on very well at school.
그는 학교 성적이 매우 좋아진 것 같아요.
His lectures are interesting but he never seems to come to the point.
그의 강의는 재미있지만 결코 목적이 없는 것 같아요.
Looks like I'm far behind my classmates.
내가 우리 반에서 제일 뒤떨어진 것 같아요.
My allowance doesn't seem to be sufficient.
내 용돈이 충분치가 않은 것 같아요.
I guess I can't go without cigarettes even for a day.
담배 없이는 단 하루도 못살 것 같아요.
I guess I've had enough.
충분히 먹은 것 같아요.
I'm afraid this bread is stale.
이 빵은 쉰 것 같아요.
What jacket do you think will go with this tie?
어떤 쟈켓이 이 넥타이와 어울릴 것 같아요?
I guess I really got ripped-off.
내 생각에 바가지를 쓴 것 같아요.
"Thank you very much, but I guess I'd better go."
"감사합니다만, 이제 가야 할 것 같아요."
"I'm sorry, but I've got to be on my way."
미안합니다. 이제 일어서야 할 것 같아요.
"Thank you very much, but I guess I'd better be on my way."
"감사합니다만, 이제 가 봐야 할 것 같아요."
[電話] 아마 누가 다른 선 으로 우리 얘기를 엿듣는 것 같아요.
Maybe somebody's listening on another extension.
* 놀랄 때
What a surprise!
놀랐는 걸!
That's amazing!
놀랍군!
That's incredible!
믿을 수 없어!
Incredible!
믿을 수 없어!
Well, I'll be damned!
어머나, 놀라워!
I was surprised to hear that.
그 말을 듣고서 너무 놀랐어요.
I was shocked by the accident.
그 사고에 충격을 받았습니다.
Are you kidding?
농담하시는 건가요?
Are you serious?
진정인가요?
That news to me.
그것은 금시초문인데요.
Good!
좋아요!
That's great!
훌륭해요!
That's marvelous!
멋지네요!
That's terrific!
굉장하군요!
Fantastic!
멋져요!
How exciting!
아주 재미있어요!
Sounds great!
굉장할 것 같아!
* 시간을 일러주다
It's 7 o'clock in morning.
오전 7시입니다.
It's 9 a.m.
오전 9시입니다.
It's a quarter after (or past) 8 in the morning.
오전 8시 15분입니다.
It's 2:30(two-thirty) in the afternoon.
오후 2시 반입니다.
It's 2:30(two-thirty) p.m.
오후 2시 반입니다.
It's 10 minutes to 8 in the evening.
오후 8시 10분 전입니다.
It's still only seven o'clock.
아직 7시밖에 안 되었어요.
It's almost 6:30(six-thirty).
6시 반이 다 되 갑니다.
I guess it's around 5:30(five thirty).
5시 반 정도 된 것 같아요.
* 시계(시간)가 빠르다
Does your watch good time?
시계가 정확한가요?
I'm afraid my watch is five minutes or so fast.
제 시계는 5분 정도 빠른 것 같아요.
(*) be afraid: --인 것 같다, 걱정하다, 염려하다
My watch is three minutes fast.
제 시계는 3분 빨라요.
The time of the meeting was advanced from 9 p.m. to 7p.m.
회의 시간이 오후 9시에서 7시로 앞당겨졌습니다.
* 시계(시간)가 늦다
I'm afraid my watch is three minutes or so slow.
제 시계는 3분 정도 늦는 것 같아요.
My watch is five minutes slow.
제 시계는 5분 늦습니다.
My watch loses five minutes a day.
제 시계는 하루 5분씩 늦습니다.
The train has arrived in Seoul three hour behind schedule due to an
cident.
기차는 사고로 인해 서울에 예정시간보다 3시간 늦게 도착했습니다.
(*) due to ( because of) :--에 기인하는, --의 탓으로 돌려야 할.
어체에서는 owing to를 자주 쓴다.
* 날씨가 나쁘다.
It's very bad weather today, isn't it?
날씨가 매우 안 좋지요?
It seems cloudy today.
오늘은 날이 흐릴 것 같군요.
It's likely to rain(snow).
비(눈)가 올 것 같아요.
It's cold (hot) today.
오늘은 춥군요(덥군요).
It's very hot(cold) today.
오늘은 매우 덥군요(춥군요).
It's very hot and humid today.
매우 덥고 습기찬 날입니다.
It's windy today.
오늘은 바람이 붑니다.
* 지내기 좋다
I feel much more comfortable in California than in Korea.
한국보다 캘리포니아가 더 쾌적하다고 느낍니다.
Low humidity for the temperature may be a reason why I feel better in California.
온도에 비해 습도가 낮기 때문에 캘리포니아가 더 좋게 느껴지는 것 같아요.
(*) humidity: n. 습기, 습도
gossamer: 거미줄, 섬세한 여성의 비옷
→ gos(=goose)와 somer(=summer)의 결합 형태로 거미줄은 푹신푹신한 솜털과도 같아서 거위의 깃털과 같기에, 미국에서 9월말이면 가을인데도 불볕더위가 기승을 부리는데 이때 거위의 식욕이 가장 왕성.
That game is neck and neck.: 그 경기는 막상막하다.
→ 치열한 경마경기에서는 마치 목과목이 함께 들어오는 것만 같아 우승마를 선택하기가 힘든 경우 (=nip and tuck)
butter tall: 뚱뚱한 사람
→ 뚱뚱한 사람이 마치 버터를 둥그렇게 빚어 놓은 것과 같아서.
- butter fingers: 무엇을 잘 떨어뜨리는 사람
→ 버터의 미끄러운 성질에 비유함.
- butter wouldn't melt in one's mouth: 얌전빼다, 시치미떼고 있다
→ 착한 사람의 입안은 열기가 없어 버터도 녹지 않는다는 생각에서 유래.
[比較] clear, transparent, translucent, lucid, pellucid, diaphanous
clear는 막연한 것·불분명한 것이 없는 것을 말한다.
clear thinking/ a clear style
transparent는 대단히 clear하고 대단히 얇아서 그것을 통해 저쪽 물건을 쉽게 볼 수 있는 것을 말한다. 쉽게 광선을 통과시키는 것으로, 대개의 경우 translucent, pellucid, diaphanous의 대신으로 쓰일 수 있다.
Clear water is transparent.
반의어는 obscuring이다.
translucent는 광선이 통하기는 하나 분산되어 저쪽의 물건이 똑똑하게 보이지 않는 것을 가리킨다.
Ground glass is translucent.(간유리는 반투명하다.)
반의어는 opaque(뿌연)이다.
lucid는 투명하고(transparent), 빛나는(luminous) 것을 말한다.
The thought may be obscure, but the word is lucid.
pellucid는 수정처럼 맑아서 그것을 통해서 일그러지지 않은 형상을 볼 수 있는 것을 가리킨다.
pellucid water/ pellucid writing(명징한 문체)
반의어는 turbid(흐린)이다.
diaphanous는 조직이 정묘하고 잔 거미줄 같아서 거의 transparent하거나 translucent한 것을 말한다.
a diaphanous veil(투명한 너울)
반의어는 shrouding(덮어가리는)이다.
EX) The windows of this classroom were once transparent; they are now translucent, and if not cleaned very soon will be opaque.
감쪽같아요.(새거 같아요)
It's as good as new.
토할 것 같아요.
I feel like THROUWING UP.
VOMITTING.
BARFING.
☞ BARF - sl)to vomit
환절기만 되면 나는 감기가 걸리는 것 같아.
It seems that every CHANGE OF SEASON I get a bad cold.
(=become infected)
내가 당신을 바래다주어야 할 것 같아요.
Maybe I should walk you back.
I`m feeling jet lag. 멀미 날 것 같아.
* motion sickness 는 `멀미'란 뜻인데 `배멀미'는 seasickness,
`비행기멀미'는 airsickness 라 한다. jet lag를 굳이 번역하자면
`시차증'이라 표현하면 좋겠다.
ex) Aren`t you feeling jet lag? / Aren`t you jet-lagged?
시차증 느끼지 않냐?
* I mean의 여러 가지 뜻.
1. "내 말은 .....이다"
Man : I think I`ve been hit by Cupid`s arrow. 난 큐피트의 화살에 맞은 것 같아.
Woman : What do you mean by that ? 그게 무슨 뜻이야?
Man : I mean I love you. 내가 널 사랑한다는 말이야.
2. 말을 잘못 했을 때 `아니'란 뜻.
Reporter : When did it happen ? 언제 그 일이 일어났죠?
Policeman : It happened last Monday, I mean, last Tuesday.
지난 월요일, 아니, 지난 화요일에 일어났어요.
3. 말을 강조할 때.
- I am sick of doing this kind of thing. I mean sick!
난 이런 짓을 하는 데 진저리 친다. 진저리 난다구!
Mary : Are you going to marry Jane? 제인하고 결혼할 거냐?
Bill : No. I want to marry you. I mean you. 무슨 소리, 너하고 한다니깐. 너하고!
4. `진정으로 하는 말이다.'는 뜻.
Mary : Do you love me? 나 사랑해?
Bill : Yes, I love you very much. 그럼, 많이 사랑해.
Mary : You mean it? 진짜지?
Bill : Of course. I mean it. 그럼, 진짜구 말구.
* I mean it. 과 비슷한 뜻으로 I mean business.란 말도 즐겨 쓴다.
at the latest(늦어도), at the earlist(빨라야)
ex) You must deliever our order within two weeks at the latest.
- 늦어도 2주일 이내로는 우리가 주문한 것을 배달해야 한다.
That's a little short notice. 그건 너무 빠른 요구입니다.
(상대방이 생각하거나 준비할 시간을 충분히 주지 않을 때 미국 사람들이 즐겨 쓰는 표현)
cf) I'll be in trouble, how shall I do? 나 큰일 날 것 같아, 어떻하지?
I don't take very good picture. 난 사진발 잘 못받는 것 같아.
* I don't photograph very well 또는 I am not very photogenic. 도
마찬가지이지만 I don't take very good picture.는
'나는 사진을 잘 못 찍는다'란 말도 될 수 있고
'나는 사진발 잘 못받는다'란 말도 되므로 상황에 따라
뜻을 짐작해야 한다. 사진을 확대하고 싶을 때는 photo shop에 가서
I want this picture blown up이라고 하면 '이 사진을 확대하고
싶다'란 뜻이된다. blown up 대신에 enlarged 라고 해도 된다.
그리고 사람의 얼굴 사진이 실물보다 못할 때
This picture does not do you justice라 하면
'이 사진 네 실물보다 못하다' 란 뜻이 된다.
Doesn't ring a bell. 생각나는게 없다.
* 상점을 경영하는 어느 교포가 어떤 사람의 사진을 들고 와서
ring a bell이라고 하길래 어떤 사람의 이름을 아느냐고 물어보는
것 같아서 모른다고 돌려 보냈다고 했는데 ring a bell이라고 하면
'생각나는게 있느냐?' 또는 '(누군지 또는 무엇인지)아느냐?'는
말이다. Do you know him? 또는 Have you ever seen him?과 같은
의미이다. 그리고 sounds familiar라고 말하면 '어디서 많이 듣던
이름인데'란 뜻이 된다. 또한 사진을 보여주며 ring a bell?이라고
했을 때 looks familiar라고 대답했다면 '많이 보던 얼굴인데'
정도의 뜻이 된다.
I think I was overcharged. 돈을 더 낸 것 같아.
* overcharge는 물건 값을 더 많이 받는 것이고
shortcharge는 거스름돈을 적게 주는 것을 뜻한다.
I think I was shortchanged라고 하면
'거스름돈이 모자라는 것 같아'란 말이 된다.
He got hooked on gambling 그는 노름에 중독이 되었다.
* 노름이란 마약과 같아서 한번 코가 꿰이면 헤어나기 어려운 것이다.
무엇에 '코가 꿰인다'는 우리말과 비슷한 표현이 영어에도 있는데
get hooked on (something)이다. 이것은 '∼에 걸려서 꼼짝달싹 못한다'
다시 말하면 '∼에 미쳐있다'는 뜻이다.
You seem to treat your employees well.
당신이 직원들에게 잘 대해 주는 것 같아.
I go to bed with the chicken.이라고 하면 닭과 함께 자는 거니까 일찍 자다.
나는 일찍 잠자리에 들어.
-
머리 잘린 닭이 미친 듯이 뛰어 다니는 끔찍한 장면을 떠올려 봅시다.
Running around like a chicken with its head cut off.라고 하면 난리가 난 거죠.
You look like a chicken with its head cut off.
너 머리 잘린 닭 같아.
무슨 난리 난 것 같이 보일 때 이렇게 말할 수 있겠죠?
-
암탉은 hen
암탉이 모인 파티가 hen party입니다. 그래서 여자들만의 파티를 의미하죠.
그럼 남자들만의 파티는? stag party입니다. 즉 숫사슴의 파티죠.
-
'바가지를 긁다'고 하면 to henpeck이라고 합니다.
peck이 쪼다니까 암탉이 쪼는 것을 의미하죠.
She henpecks her husband all the time.
그녀는 항상 남편에게 바가지를 긁는다.
-
as scarce as hens' teeth라고 하면
닭은 이빨이 없기 때문에 그만큼 희귀하다는 의미죠.
Life-long marriages are as scarce as hens' teeth.
평생 계속되는 결혼 생활은 닭의 이빨만큼 희귀하다
-
cock-and-hen은 남녀 혼합을 나타냅니다.
Jack :
Jack은 John의 애칭으로 John과 마찬가지로 '아무개'이죠
Every Jack has his Jill.
모든 잭은 질이라는 여자친구가 있다니까 '짚신도 제 짝이 있다'죠.
Jack and Jill은 갑돌이와 갑순이죠.
옛 동요에 많이 나오는 어린이 이름이라서 아동관련업체나 기관에
Jack and Jill이라는 이름이 많아요.
-
Jack-in-the-box
상자 속에 스프링 달린 인형이 들어 있어 뚜껑을 열면 튀어나오는 장난감이죠.
-
A Jack of all trades and master of none.
모든 일에 능통한 사람 치고 한 가지 일을 제대로 하는 사람은 없다.
trade는 상업 trade mark가 상표인 거 아시죠.
모든 일을 잘 하는 사람을 a jack of trade라고 합니다.
Mr. Kim is a Jack of all trade.
김씨는 만능 재주꾼.
-
All work and no play makes Jack a doll boy.
일만하고 놀 줄 모르면 사람이 둔해진다. 아시는 표현이죠?
미국 사람들은 특히 범생이(dork)를 싫어하는 것 같아요.
-
Jack Would be a gentleman if he had money.
Jack은 '뱃사람'이라는 의미로 쓰이기도 한답니다. 따라서
돈만 있으면 뱃사람도 신사가 될 수 있다.
'돈이면 다 된다'(Money talks)의 의미죠.
-
I'm all right Jack.
Jack은 아무개죠. 그래서 아무개나 상관없다라는 의미로 쓰인답니다.
그래서 "I'm all right Jack" attitude라고 하면
'남이야 어찌되든 자기만 괜찮으면 된다'는 이기적인 태도를 말합니다.
He's got such an "I'm all right Jack" attitude.
-
Before you can say Jack Robinson
Jack Robinson이 누구냐고요? 이건 저도 모르겠네요
아무개라고 말하기도 전이니까 '아주 빨리'라는 의미죠.
They might be sold out before you can say Jack Robinson.
금방 매진될 겁니다.
-
Batman의 Michael Keaten이 주인공으로 나오는 가족영화 Jack Frost를 아세요?
아들에게 잘 해주지 못하던 아버지가 사고를 당하게 아들 곁에
눈사람(snowman)으로 남게 된 Michael. 하지만 날씨가 따뜻해지자
눈사람은 녹기 시작하는데...
Jack Frost는 '서리', '동장군'의 의미죠.
-
jumping jack
뛰어 다니는 잭이 뭘까요? 정답은 '꼭두각시'(puppet)
-
Jack-o'-lantern
할로윈하면 떠오르는 눈코입을 뚫어 속에 촛불 켜 놓은
호박(pumpkin)입니다. 여기서 Jack은 옛 아일랜드의 구두쇠로
악마를 속여 자기 혼을 빼가지 못하게 하고 죽은 뒤 천당에
가니 구두쇠라서 쫓겨나고 지옥에 가니 영혼이 없다고 쫓겨나서
갈 곳 없어 헤매다가 순무(turnip)속을 파고 그 속에 석탄을
넣어 등불(lantern) 삼아 세상을 헤매고 다녔다나요?!
-
Union Jack 영국 연방 국기
In my thought, she's pretty. (X)
"내 생각에 그녀는 예뻐." '내 생각에' 혹은 '내가 보기에'라는
표현으로는 'in my eyes' 'in my view' 'in my opinion'
'in my mind' 'to my thought' 혹은 이것저것도 생각나지 않는다면
간단히 'I think'라고 하면 된다.
① I think she's pretty hot.(그녀는 정말 예쁜 것 같아.)
② I think she's quite attractive.(그녀는 정말 매력적이야.)
③ In my opinion, she's not bad looking at all.
(내가 보기에 그녀는 전혀 못생긴 게 아냐.)
④ She's got "the look", as far as I'm concerned.
(내가 아는 한, 그녀는 아주 미인이야.)
How about your impression? (X)
"인상이 어때?"라는 뜻으로 물었는데, 한국인들이
가장 저지르기 쉬운 오류 중의 하나이다. 여기서
명사인 impression을 받는 것은 how가 아니라 what이다.
"그를 어떻게 생각해?"의 경우도 how를 쓰는 게 아니라
"What do you think of him?"이다.
① What is your impression?(인상이 어때?)
② Can you give me your impression?(네 인상을 말해줄래?)
③ How do you feel about that?(그게 어떤 건 같아?)
④ Tell me your impression of that.(그것에 대한 인상을 말해봐.)
I have a lot of stress to relieve.
스트레스가 엄청 많아.
I've got to blow off some steam.
폭발할 것 같아.
I'm trying to get something off my mind.
쌓인 걸 좀 덜어내야겠어.
I have to get rid of this stress.
스트레스 좀 풀어야해.
. Your guess is as good as mine. 너나 나나 짐작이 그게 그거지.
( 질문의 답을 상대방보다 더 나은 답변을 할 수 없을때 )
ex) ㉠ Who do you think win next month election ?
㉡ Your guess is as good as mine. (너와 같아.)
* ∼as good as∼ ① ∼에 못하지 않은,(사실상)∼나 매한가지인
② 같은 분량만큼
How old would you guess I am ?
→ 내가 몇살이나 될 것 같아요? ( = Guess old I am ? )
※ Guess what ? → 뭐라고 생각해,맞춰봐,알겠어,저∼말야.
My neck feels (sort of) sore,I guess.
→ 그냥 목이 좀 아픈것 같아서요.
→ sort of = kind of-일종의,말하자면.(부사구로 생략 가능함)
.sore : tender and painful;hurting when touched or used
Guess where it comes from?
그것이 어디서 온 것 같아요?
▶ Guess where it comes from?
→ 그것이 어디서 온 것 같아요? (한번 알아 맞혀 보세요.)
>> That's probably a good idea. : 좋은 생각인 것 같아요.
>> How much do I owe you ? : 제가 얼마를 드려야 하죠 ?
( = How much is it ? )
(주의; How much is it ?보다 이 표현이 더 세련된것 같아
이 표현을 사용한다면 그것은 잘못입니다. 우리말의
문자를 쓰는 것과 같은 것이죠. 그러니까 '쉬운표현
짧은표현으로 회화를 하는것이 좋습니다. )
" Cut that out "
--> 그만 좀 해....
(똑같은 잔소리를 자꾸하거나 아옹다옹 하는 사람들에게)
" You made your point "
--> 이제 알아들었으니 그만해..
: 위의 말하고 같지않냐고 생각하는 분이 계실지도 모르는데
상당히 다른 뜻이거든요. 근데 정확히 말씀을 못드리겠어요..
외국어는 우리나라말로 번역하는 것보다 just feeling일 때가
많은거 같아서요..
"Baby Talk"에서 나왔던 표현입니다..
Brandon will get a kick out of this
-->Brandon은 아마 골때려할꺼야...(재밌어할꺼야)
kick이 구어로...골때림...이런뜻이 있답니다..
이 kick은..굉장히..많이 사용되는것 같아요..
*Cheers* *Baby Talk* *Bevery Hills 90210* 에 모두 한번씩은
족히 나왔었거든요..
"You are a kick"하면 너 참 골때려....이런말이 되겠죠..
유용한말이니..꼭 알아두세요...안쓰더라도..알아는..들어야하니까요..
문제 > " 전 요즘 감기기운이 있는것 같아요. "
해설 > Maybe I'm coming down with a cold.
* come down with : 위로부터 아래로 전해지다.
* '독감'은 'flu'라고 합니다.
ex) I have a touch of the flu.
: 아무래도 독감의 증상이 올 것 같애.
* I seem to have cold.
* I think I caught a cold. 감기에 걸린것만 같다.
* I think I I'm catching a cold. (진행형 用)
: 감기가 걸리고 있는것만 같다.
보충 > "콧물이 흐른다." : I have a runny nose.
"코가 꽉 막혔다." : I have stuffed-up nose.
사전에는 "코가 막히다.: one's nose is stopped up"
이렇게 나와있더군요.
Q> AFKN의 한 프로그램중 어떤 직업을 선호하는가에 대한 질
문이 있었는데 1.전화교환원(operator) 3.바텐더(bartend-
er,barman) 4.미용사(hairdresser) 순으로 나타났읍니다.
그런데 2위는 P.I라고 그랬던것 같은데 이게 뭐에요?
A> P.I라는 것은 Private Eye라는 것인데 발음이 I 와 EYE가
같아서 그렇게 쓴 것이라고...
또한 Private Detective (사설 탐정) 이라는 뜻으로써
Private Eye는 좀더 구어체적인 표현이라고...
2.I'm sure, but I think it was because of the
cigarets.
->저도 잘 모르겠어요,하지만 담배 때문인 것
같아요.
[Q] 외국인 집에 가서 식사를 할 때 배가 불러서 그만 먹고자 할 때
"No, thank you. I'm full"이라고 하는게 맞는지요?
그냥 "No, thank you."라고 하면 딱 잘라 말하는 것 같아서 기
분이 안 좋을 것 같은데...
이럴 때 정중한 표현은 어떻게 하는건가요?
[A] 사양을 할 때 가장 많이 쓰이는 표현
"No, thank you." "No, thanks"
음식을 권할 때 사양하는 경우
=> No, thank you. I'm full. (많이 먹어서 사양할 때)
=> No, thanks.
이 표현이 좀 어색한 것 같다고 느낄 때
=> I enjoyed it a lot. (그거 참 맛있게 먹었습니다.)
=> Everything was relishes. (모든게 맛이 있었습니다.)
=> I had wonderful tine having dinner with you.
(당신과 저녁 식사를 하면서 정말 좋은 시간을 가졌습니다.)
그러나, "No, thank you."라는 표현을 제대로 하는 사람이 별로 없
답니다. 대개, 그냥 "No"라고 하는 사람이 많다는군요.
고맙습니다만 사양하겠습니다 => No, thank you.
"그들사이가 점점 좋아지는것 같아요."
I think they are getting along better.
1. Oh, I couldn't possibly go to bed.
전 잠이 안 올 것 같아요.
A:It look like rain. Let's call it a day.
B:Yes,let's. The weatherman says we'll have rain in the evening.
A:비가 올 것 같아요. 오늘은 이쯤으로 그만두지요.
B:그럽시다. 일기예보로는 오늘 저녁 비가 온답니다.
* call it a day : 오늘은 이정도로 좋다 / 끝을 맺다
They say they`ve got great chemistry. 그들은 궁합이 잘 맞아요.
They have great chemistry.
They are perfect for each other. 짝이 잘 맞는 겄 같아요.
*chemistry:1.화학.2.사람과 사람사이의 꼭 집어 말할 수 없는 친밀
감,유대감,인격적인 조화,남녀 사이의 체질이 맞는 것등
시간은 참 빠른것 같아요.
Time flies like an arrow. 또는 줄여서 Time flies.
It seems time is passing quickly.
She reminds me of my sister.
그 여자를 보니 우리누나가 생각나네요.
= She looks like my sister.
= She acts like my sister.(행동이)
* remind A of B
* You look much more like your father.
당신은 당신의 아버지와 아주 많이 닮았어요.
* He is a carvon copy of his father.
그는 그의 아버지의 복사품이예요.
* You must have me mixed with someone else.
당신은 나를 다른 누군가와 혼동하시는 것 같아요.
* The two brothers look like.
그 두 형제는 매우 닮았어요.
He seems really nice.
정말 괜찮으신 분 같아요.
A: I thought you didn't drink
당신은 술을 안마시는 걸로 생각했어요.
B: Well, now and then I do.
글쎄, 가끔씩은 하지요
A: That's good you don't do it all the time.
항상 술을 마시지 않는다니 다행이군요
B: Yeah. I think it's good to set limits.
그래요. 한계를 정해놓는게 좋을 것 같아요.
I live on the second floor.
저는 이층에 살고 있어요.
* I live in a two story building.
나는 이층집에 살아요
* I live next your house.
저는 당신 옆집에 살아요.
* Don't ask me what it.
= Don't ask me what happen.
무슨 일이 있었는지 내게 묻지 마세요
* I think it's because I'm clumsy.
제가 좀 모자라서 그런거 같아요.
* Don't argue anymore.
더 이상 문제 삼지 마세요.
* I think I'm ok.
나는 괜찮은 거 같애요.
* It's not your business any way.
당신일이 아니니 참견 말아요.
* first floor, second floor
* 2층 ☞ 美 second floor
英 first floor
나는 이 길을 손바닥 보듯이 훤히 알고 있어요.
I know these streets like the back of my hand.
= I know these roads so well.
= I could find my way around here with my eyes closed.
= I know these streets like no one else.
* I'm new in Seoul. ( 전 서울에 처음왔습니다.)
* I think I lost. ( 길을 잃은거 같아요. )
* I'm sorry I'm new around here.
= I'm sorry I'm a stranger myself.
= I'm sorry I'm a totally stranger here.
( 미안합니다, 저도 처음이예요.)
* I know how to get around here.
( 이 동네는 제가 잘 알지요.)
* I'll show you around. ( 제가 안내해 드리겠습니다.)
Terry : I'm sorry, but I don't think we should date anymore.
Jason : Why are you saying this ?
Terry : I just don't want a commitment right now.
Jason : Well, if that's the way you want it.
Terry : I'm sorry, I never meant to hurt you.
테 리 : 미안해, 하지만 우린 더 이상 만나지 말아야 할 것 같아.
제이슨 : 왜 그런 말을 하는 거야 ?
테 리 : 난 지금은 구속 당하고 싶지 않아.
제이슨 : 그래, 그게 네가 바라는 바라면 뭐.
테 리 : 미안해, 절대로 네 마음을 아프게 하려는 것은 아니었어.
* the way you want : 당신이 바라는 방식, 당신이 자라는 것.
* mean to : ~ 하려고 의도하다, 일부러 ~ 하려한다.
Now,come on.We don't have time for this.
자,이럴 시간이 없어.
It's still pretty early,Carl.
너무 이른 것 같아요
* 좀 취한것 같아요.
=> I feel typsy.
=> I feel a little drunk
=> I'm a little buzzed
=> I'm buzzing
It's still pretty early, Carl.
We've got plenty of time.
We've got all the time in the world.
너무 이른 것 같아요.
He seems to be a good man.
그는 좋은 사람인 것 같아요.
좀 취한 것 같아요.
I feel a little drunk.
=I feel a little drunk.
=I'm a little buzzed.
=I'm buzzing.
체한 것 같아요.
I have indigestion.
=I have too much acid in my stomach.
=I have a sour stomach.
=I have a heartburn.
##한약이 제게는 안 맞는것 같아요.
한약 : chines herbal , oriental medicine
herbal : herbe의 형용사 : 식용식물의 , 약초의
work : 효과가 있다
작동이 된다
* The medicine works well on me .
그 약은 제게 맞아요.(효과가 있어요.)
* The medicine doesn't works well on me.
그 약은 제게 맞지 않아요.
* The chines herbal medicine doesn't works well on me.
그 한약은 제게 맞지 않아요.
*The chines herbal medicine isn't very effective on me.
그 한약은 제게 맞지 않아요.
* That doesn't works : 그것은 별 효과가 없어.
* That works great : 그거 효과가 대단하군.
* What works on you may not works someone else.
당신에게 맞는 것도 다른 사람에게 안 맞을 수도 있다.
I wouldn't say there're not happily married - it's just they
do seem to quarrel often.
난 그들 결혼생활이 행복하지 못하다고 말하지는 않겠어 - 단지
그들은 자주 말다툼을 하는 것 같아
* It's like you can't stop this natural talent.
She is a natural at that job/game.
She is a born champion at the game of chess.
천부적 재능은 어쩔 수가 없는 것 같아요.
I think maybe we got her.
마음에 들어하시는 것 같아.
꿈이 이루어진 것 같아요.
It's like a dream come true.
= it's like miracle from heaven.
= It's everything I've ever wanted.
Can I try this on ?
이거 입어봐도 될까요 ?
= May I try this on ?
= May I put it on ?
= May I put them(these) on ?
* It's a little too big around the chest.
품이 좀 큽니다.
* I think It's a little loud.
좀 야한 거 같아요.
* It fits perfectly.
꼭 맞아요.
I may not be in on Monday.
월요일에 출근하지 못할 것 같아요.
이 노래 뜰 것 같아요. I got a good feeling about this song.
한탄의 표현
① Sorry, the train's just gone.
(기차는 방금 떠났네)
Oh, dear.( 이걸 어쩌면 좋지)
----------------------------
② The dog died last year.
What a sad thing it is(I'm terribly sorry)
------------------------------------------
(저런 가엷게두!!!)
③ Don't weep.(울지 말게)
I feel as if my heart would break.(가슴이 미어지는것 같아)
----------------------------------------------------------
Everything seems cut and dry.
모든 것이 명확히 구분되어 있는 것 같아요.
* cut and dry.
경계나 한계가 명확한
* I'm in to deep there is no way out.
너무깊이 빠져서 헤어날 수 없어요.
* Somehow I just don't believe it.
어쨌든 나는 그것을 믿지 않아요.
한번 입어봐도 되겠습니까?
May I try this on?
이 신발 신어봐도 되요?(두짝 모두)
이 안경 써봐도 되요?
May I try these on?
해도 되요? May I?
그거 잘 맞아요? How does it fit?
느낌이 어때요? How do you feel?
나에게 너무 작은 것 같아요. It seems to be too small on me.
오늘도 찌는 날씨일 것 같아요.
It's going to boil today.
I passed away this vacation idly.
(이번 휴가동안 빈둥빈둥 지냈어요)
This autumn seems to pass away so fast
(이번 가을은 정말 빨리 지난것 같아요)
My father passed away last night
(제 아버지는 어젯밤에 돌아가셨습니다)
이제 포기할 때가 된 것 같아요
I guess now it's time for me to give up.
= I think I should give up,now.
They seem to have drifted apart.
그들은 서로 멀어진 것 같아요.
They seem to have drifted apart.
그들은 서로 멀어진 것 같아요.
After I moved we drifted apart.
(내가 이사한 이후로 우리는 멀어졌어요.)
They had already drifted apart.
(그들은 이미 멀어졌어요.)
I never thought we drifted apart.
(우리는 우리가 멀어질거라곤 생각못했어요.)
A: What do you recommend that's light?
(가벼운 걸로 뭐가 있습니까?)
B: We have a spaghetti and meatballs.
(스파게티와 미트볼이 있습니다.)
A: I'll take both.
(둘 다 주십시요.)
B: But I thought you said you wanted something light, ma'am.
(하지만 가볍게 드신다고 한 거 같은데요, 손님.)
A: Yeah, but I changed my mind cause they both sound so good.
(예, 하지만 마음을 바꿨어요. 둘 다 너무 맛있을 거 같아서요.)
저에 대해 관심이 없으니 좀 섭섭한데요.
I am a little sad that you don't care for me.
= I am a little sorry that you don't care for me.
= I am a little sorry that you're in different to me.
그 사람이 저한테 관심이 있는 것 같아요.
I think he is interested in me.
저는 절대로 익숙해질 수 없을 것 같아요.
I would never get use to it.
= I would never get farmiliar with it.
그들은 얌체 같아요.
They are very slick.
They are very sly.
They are very cunning.
They are very tricky.
Linda : THIS IS FOR AFTER LUNCH.
이건 점심 식사 후에 먹는 거야.
(덱스터는 에릭에게 살짝 아이스케이크를 하나 건네준다.)
Linda : Oh, like I didn't see that.
그래 내가 그걸 못 봤을 것 같아?
(덱스터와 에릭은 집 밖으로 나간다.)
Dexter : You say your dad lives in New Orleans, right?
네 아빠가 뉴올리언즈에 사신다고 그랬지?
- I think he's done this a lot before.
(제 생각에는 그가 전에도 이걸 많이 해 본것 같아요.)
그건 그에게는 상관이 없는 것 같아요.
It doesn't seem to matter to him.
아마도 지금쯤 문을 닫을 것 같아요.
I think it closes about now.
= They should be closing now.
= I believe it will close about now.
I was worried that you were angry with me.
(난 당신이 나한테 화가 난 것 같아서 걱정했습니다.)
- It's going to be a great game.
(그것은 멋진 게임이 될 것 같아요.)
- I think I twisted my ankle in a soccer game.
(축구 경기를 하다가 발목을 삔 것 같아요.)
I'm so happy I could cry.
너무 기뻐서 눈물이 날 것 같아요.
축구 경기를 하다가 발목을 삔 것 같아요.
I think I twisted my ankle in a soccer game.
= I think I sprained my ankle playing soccer.
기분이 날아갈 것 같아요.
I feel like I could almost fly.
= I could walk on air.
= I fell high as a kite.
카라의 말에 일리가 있는 것 같아요.
I think Kara has a point.
그는 나를 좋아하지 않는 것 같아요.
I don't think he likes me.
It seems like yesterday.
마치 엊그제였던 것 같아요.
Although she was thin when she was young, she is overweight now and can't seem to lose weight.
비록 젊었을 때에는 날씬했지만 지금은 너무 살이 쪄서 살을 뺄 수 없을 것 같아 보인다.
Gandhi was obviously having some trouble.
간디는 좀 어려워하는 것 같아 보였다.
"Well, I think there'll be robots to do all the boring work," said Jangsu.
"글쎄요, 제 생각에는 모든 지겨운 일들을 대신해 줄 로봇이 만들어질 것 같아요." 장수가 말했다.
"I think virtual reality sounds great, too," said Jihye.
"제 생각에는 가상 현실 역시 멋진 것 같아요."라고 지혜가 말했다.
Well, not as well as expected, I'm afraid.
글쎄요, 기대한 만큼은 못 되는 것 같아요.
How's business in the States lately?
최근 미국의 경기는 어떻습니까?
A little slow, I'm afraid, but we expect things to pick up some time early next year.
별로 활발하지 못한 것 같아요. 내년 초쯤에는 좀 나아지겠지요.
Mr. Kim, you know, your new model's okay, but the styling is a bit outmoded.
김 선생님, 저, 귀사 새 모델이 좋긴 한데 스타일이 다소 유행에 뒤진 것 같아요.
I see these days Korea has the same old problems as America: labor unions.
요즈음 한국을 보면 미국이 오래전에 겪었던 것과 똑같은 문제를 겪고 있는 것 같아요, 노조문제 말이에요.
I'm afraid shipping line schedules haven't fitted in very well.
선적 스케줄이 잘 맞지 않았던 것 같아요.
Mr. Kim, do you happen to know any place where I can get my watch fixed? It doesn't seem to be keeping good time.
김 선생님, 혹시 제 시계를 고칠 수 있을 만한 곳을 알고 계세요? 시간이 잘 안 맞는 것 같아서요.
I'm afraid there just isn't enough time for that.
그럴 만한 시간이 없을 것 같아서요.
It'll be tough, I'm afraid.
어려울 것 같아요.
I won't be able to make our meeting today.
오늘 만나뵐 수 없을 것 같아요.
Well, I'm doing something now, but I should finish in fifteen minutes.
저, 지금 무슨 일을 좀 하던 중인데 15분 후면 끝날 것 같아요.
Well, she really put herself out tonight.
하지만 오늘 저녁은 정말 수고를 많이 하신 것 같아요.
I think I must have dropped my wallet in the taxi in the last night.
제가 어젯밤 택시에다 지갑을 두고 내린 것 같아요.
Well, something has come up and I can't make our 2:00 meeting.
저, 갑자기 급한 일이 생겨 2시 약속을 못 지킬 것 같아서 전화드렸읍니다.
But, listen, I won't have much time go drop over from next week on.
저, 그런데 말이죠, 다음주 부터는 여기 들릴 기회가 별로 없을 것 같아요.
I'd love to accept, but I've already made a previous engagement and I'm afraid I can't break it.
정말 응하고 싶긴 한데 선약이 있어서요. 이 약속은 취소할 수가 없을 것 같아요.
But I'm afraid I'm keeping you from something.
하지만 웬지 제가 일도 못 하시게 한 것 같아서요.
No, I don't think that's necessary.
아니, 그럴 필요까지는 없을 것 같아.
Wash your face often and when you rinse it, it's best to rinse it several times.
세수를 자주 하고 헹굴 때도 여러 번 헹구는 게 제일 좋은 것 같아요.
I talked too much, so my throat became sore.
말을 너무 많이 했더니 목이 좀 아픈 것 같아요.
Since I washed my hair and went to sleep, it's sticking out in all directions.
머리를 감고 잤더니 머리가 많이 뻗친 것 같아.
There always seems to be a foul smell in the car.
차 안에서 항상 쾨쾨한 냄새가 나는 것 같아요.
I think I read an article like that somewhere, too.
저도 어디서 그런 기사를 읽은 것 같아요.
I don't want to see you acting drunk.
너 술주정하는 것 같아.
Since there are so many songs that I can't decide what to sing. It will take a while.
노래가 너무 많아서 무슨 노래를 불러야 할 지 정하질 못하겠어요. (선곡하려면) 시간이 좀 걸릴 것 같아요.
It was a very good way to relieve stress.
스트레스 푸는데 아주 좋은 방법인 것 같아요.
When I came out of the bookstore a while ago, a man and I bumped into each other really hard. And my arm still hurts.
아까 서점에서 나오다가 어떤 남자랑 세게 부딪혔는데 아직도 팔이 아픈 것 같아.
In the past I didn't because they seemed unsanitary, but now I can eat them.
예전에는 길에서 파는 것은 위생적이지 않은 것 같아서 싫어했는데 요즘은 좋아해요.
I really like it, but could you trim the ends a bit? They look a little uneven.
좋아요. 그런데 머리 끝을 좀 더 다듬어 주시겠어요. 조금 단정하지 않은 것 같아서요.
Now that I'm married, I'll have to concern myself with investments.
이제 결혼도 했으니 재테크에도 신경을 써야 할 것 같아요.
I think a person who studies well knows how to pick out the main points and organize them.
공부를 잘 하는 사람은 요점을 파악해서 정리할 줄 아는 것 같아.
I think maybe those stories are made up to make the generals seem greater.
그건 아마 그 장군들을 더 위대해 보이도록 지어낸 이야기 같아요.
I keep hiccuping. I think it'll stop if I drink some water.
자꾸 딸꾹질이 나와서요. 물을 좀 마시면 멈출 것 같아요.
Oh, it seems we've definitely passed that building.
어, 우리가 아무래도 그 빌딩을 지나친 것 같아요.
I think it's time to change the engine oil.
엔진오일 갈아야 할 때가 된 것 같아서요.
The bike peddle seems too stiff.
자전거 페달이 너무 빡빡한 것 같아서요.
My skin has gotten too rough. I'll have to get a facial massage or something.
내 피부가 너무 거칠어졌어. 마사지라도 받아야 할 것 같아.
I think an important document fell into the wastebasket with some of the trash.
중요한 서류가 쓰레기통으로 딸려 들어간 것 같아.
It's so hot now I don't think it will be good to put a diaper on the baby.
지금 너무 더워서 기저귀를 채워놓는 것이 안 좋을 것 같아.
Korean Samulnori seems to be improvised.
한국의 사물놀이는 즉흥적으로 연주하는 것 같아요.
I think I need to quickly put on a protective screen at least.
나도 우선 보안기라도 빨리 달아야할 것 같아.
Oh, we put so many things in the bag. It looks like it's going to burst.
어휴, 물건을 너무 많이 담아서 봉지가 터질 것 같아.
Well, I'm not sure, but I think it has the meaning of inviting the ancestors to eat a lot.
확실하지는 않지만, 조상님들이 오셔서 많이 드시라는 의미인 것 같아요.
Do you regard your voice as a gift? Do you believe? Are you a believer?
자신의 목소리를 신이 주신 선물이라고 생각합니까? 그렇다고 믿으세요?
I'm a believer. I'm a believer. I think it was... I think the whole family, my whole family was blessed and gifted.
그렇다고 생각합니다. 사실 제 가족 모두가 축복을 받았고 재능을 타고 났다고 생각해요.
I think I got to be the luckiest one. Probably, yes. But it's definitely a gift.
그 중에서도 제가 가장 운이 좋았던 것 같아요. 아마도요. 어쨌든 분명 신이 주신 선물이죠.
* gift 타고난 재능, 하늘이 내린 선물
Fortunately we found out that the runner-up our particular year was going to get a record contract also.
그런데 운 좋게도 그 해에는 특별히 준우승자도 음반 취입 계약권을 얻게 된다는 사실을 알게 됐죠.
So it was kind of a... it was bittersweet but it was an opportunity.
그래서 좀 씁쓸하기는 했지만 저에겐 기회였습니다.
And I think I said later on to Ruben, you know, it was an opportunity to continue the competition, I guess, further on down the road.
그리고 나중에 루벤에게 이렇게 말했던 것 같아요. 앞으로도 계속 경쟁할 기회를 갖게 된 것 같다고요.
And unfortunately, people continued to try to dwell on that competition.
자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 271 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)