강력히
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
clamp 〔klæmp〕 죔쇠, 거멀못, 꺾쇠, 나비장, 집게, (외과용)겸자, 육중한 발소리(를 내며 걷다), (짚.흙 등을 덮어 저장한)감자더미, (벽돌 등의)더미, (벽돌 등을)높이 쌓다, (감자 등을)짚.흙등을 덮 어서 가리다, (죔쇠 등으로)죄다, (폭도 등을)압박(탄압)하다, 강력히 단속하다
insist 〔ins´ist〕 주장하다, 역설(강조)하다, 고집하다, 우기다, 강요하다, 강력히 주장하다, 끝까지 우기다, 강요하다
ramrod 〔r´æmr`ad〕 (총의)탄약 꽂울대, 탄약 재는 쇠꼬치, 엄격한 규율가(책임자, 상관), (특히 농장의)감독, 곧은, 딱딱한(태도 등이), 유연성 없는, 강력히 밀고 나가다, ..에게 엄격히 기율을 강요하다
flatly : completely, firmly 완전히, 강력히
We have received your letter informing us that you have so
far failed to ship our order No.281 for 10 sets of Electronic
Oven. To ensure their punctual arrival we strongly urge
that we make shipment by October 30.
귀사가 전자오븐10개의 당사주문 281호를 아직 선적하지 못했음
를 통지하는 귀사 서신을 받았습니다. 당사는 이주문의 선적시기
를 엄수하기 위해 10월 30일까지는 선적할 것을 강력히 요구
했었습니다.
Consequently,you are strongly requested to at least match
the rates of the non-conference operator over the Korea/
South Africa route.
따라서 한국과 남아프리카간의 운임을 적어도 비동맹 선박가격
필적할 수 있도록 조절해주시기를 강력히 요청하는 바입니다.
In view of this, you are strongly urged to offer new,substan
tially reduced rates for tractors and spares on the Korea/
South Africa route.
이러한 사정을 감안해서,한국과 남아프리카간의 트랙터와 부품수
송에 관해 새로 대폭적인 인하가격을 설정해 주시길 강력히 부탁
드리는 바입니다.
Therefore, you are strongly urged to accept this claim.
그러므로 이클레임을 받아들여 주실 것을 강력히 요구합니다.
She was strongly recommended for the post. 그녀는 그 직책에 강력히 천거되었다.
We really must insist, therefore, that you deliver them immediately.
그러므로 귀사가 그 물품을 즉시 인도해 주기를 강력히 주장합니다.
Militant students have strongly reacted against the on-going
sweeping crackdown on student activists, condemning it as a
cunning bid to deprive students of their right to autonomy and a
variety of activities.
운동권은 이같은 일련의 학생운동 탄압책에 대해 '학생 자율권 및 학
생활동의 다양성을 박탈하려는 간교한 행위'라며 강력히 반박하고 있
다.
Now the new team of economic ministers in the Cabinet is pushing
hard with a plan to revamp the country's high-cost, low-efficiency
economic structure. But the structural problems, involving high wages,
high interest rates and high land prices, will take a long time to
restructure. There is no panacea for economic woes like ours and the
key is the recognition of real problems by economic bureaucrats and
bold rejection of any political tint in the drawing up of remedial plans.
이제 새로 편성된 경제장관팀은 우리나라의 고비용, 저효율의 경제구조를
뜯어고칠 계획을 강력히 추진하고 있다. 그러나 고임금, 고금리, 그리고 높
은 토지가격의 구조적인 문제들은 뜯어고치는데 오랜 시일이 걸릴 것이다.
우리경제의 어려움을 해결할 수 있는 만병통치약은 없으며 그 열쇠는 경제
담당 공직자들이 실제 문제를 인정하는 것과 처방 계획을 세우면서 어떠한
정치색도 과감히 거부하는 것이다.
revamp : 수선하다, 개조하다, 개편하다
panacea : 만병 통치약
woe : 걱정, 애로, 불행, (pl)재난; 화가 있을 것이다
recognition : 인정, 승인, 인식
bureaucrat : 관료, 공직자
tint : 엷은 빛깔, 색조
Q: soup-house.
A: = soup-kitchen ; 빈민들을 위한 식당.
soup-kitchener ; soup-kitchen에서 밥을 먹는 빈민들.
soup-line ; soup-kitchener들이 선 줄.
souped-up ; 고성능의 자극적인 자동차 선수들이 쓴 슬랭, 엔진을
강력히 만든 것, 지금은 터보엔진이라는 말이 있어 촌
스런 표현(?).
I insist that we split this fifty-fifty.
저는 그걸 반으오 나눌 것을 강력히 요구합니다.
The Fund for Animals was a strong advocate of the campaign to save dolphins from death in the nets of the tuna fleet.
야생동물 보호재단(The Fund for Animals)은 돌고래가 다랑어 떼를 잡는 그물에서 죽어 가는 것을 막자는 운동을 강력히 지지했다.
*protest 항의하다 express one's disagreement, feeling or unfairness, annoyance, etc.:
축구선수들은 심판에게 강력히 항의했다.
The footballers all protested bitterly to the referee.
The competition foe the George Kelly Memorial Award is open to any undergraduate or graduate student enrolled at a campus of Pierce University at the time the paper to be submitted was written.
Papers must have been prepared as part of a course or seminar between Jan. 1 & Dec. 31 1998.
Students are urged to consult with course instructors before submitting papers.
Competitors may submit only one paper and previous George Kelly Memorial Award winners are not eligible.
George Kelly Memorial 장학금은 제출할 논문이 쓰여진 바로 그 때에 Pierce 대학에 등록되어 있는 모든 대학생과 대학원생에게 열려 있습니다.
논문은 1998년 1월 1일과 12월 31일 사이에 학과 과정이나 세미나의 한 부분으로 준비된 것이어야 합니다.
학생들은 논문을 제출하기 전에 학과장님과 상담하기를 강력히 권고합니다.
신청자들은 한 개의 논문만 제출해도 됩니다. 이전에 George Kelly Memorial 장학금을 받은 사람은 다시 받을 수 없습니다.
따라서 본인은 망설임없이 버거씨를 강력히 추천하는 바입니다.
I can therefore recommend him without reservation.
따라서 이러한 여러 가지 상황으로 봐서 청구서를 재발행해 주시기를 강력히
바라는 바입니다.
Consequently, you are strongly encouraged to reissue a bill along these
lines.
이러한 사정을 감안해서, 한국과 남아프리카간의 트랙터와 부품수송에 관해
새로 대폭적인 인하가격을 설정해 주시길 강력히 부탁 드리는 바입니다.
In view of this, you are strongly urged to offer new, substantially
reduced rates for tractors and spares on the Korea/South Africa route.
따라서 한국과 남아프리카간의 운임을 적어도 비동맹 선박가격에 필적할 수
있도록 조절해 주시길 강력히 요청하는 바입니다.
Consequently, you are storngly requested to at least match the rates of
the non-conference operator over the Korea/South Africa route.
Your are strongly encouraged to reflect on the outstanding quality of
these products and the commanding position they enjoy in our highly
competitive domestic market. There is every reason to believe that
they will do at least as well in your market.
이들 제품의 품질의 우수성과 경쟁이 심한 국내시장으로서의 확고한 위치에
관해 생각해 보시기 바랍니다. 귀국의 시장에서도 반드시 이 이상의 실적을
올릴 것을 확신하는 충분한 이유가 있습니다.
You are strongly encouraged to~ [~하기를 강력히 권유하다]
reflect on~ [~에 관해 숙고하다]
commanding position [우위]
highly competitive [경쟁이 심한]
every reason to believe that~ [~라고 믿는 충분한 이유]
do at least as well [적어도 같은 수준으로 하다]
따라서 이 클레임을 받아들여주실 것을 강력히 요청합니다.
Therefore, you are strongly urged to accept this claim.
Peter Thompson, with whom I have a close working relationship, mentioned
your name to me and strongly suggested I contact you. From what Peter
tells me, you are very active in the toy industry and know a number of
sales managers. Peter felt that you might be able to help me make
contacts. Because of new competition, we are anxious to get our products
into the market as soon as possible. Would it be convenient if I called
you next Monday and we arranged a time to talk over lunch?
나와 긴밀한 업무 관계를 맺고 있는 Peter Thompsom이 당신 이름을 내게
알려주면서 당신을 접촉해보길 강력히 권했어요. Peter가 내게 말한바로는,
당신이 완구업 분야에서 매우 활기차고 많은 판매 부장들을 알고 있다 더군요.
Peter는 내가 그들을 만나볼 수 있게 당신이 도와 줄 수 있을거라고
생각하더군요. 새로운 경쟁 때문에 우리 상품들을 가능한 빨리 시장에
내놓기를 바라고 있습니다. 다음 주 월요일 당신께 전화해서 점심이나 하면서
얘기를 나눌 수 있는 시간을 정하고 싶은데 괜찮은지요?
It hardly needs emphasizing that since the varied demands of defense spending/military security, social/consumer needs, and investment for growth involve a triangular competition for resources, there is no absolutely perfect solution to this tension.
국방비와 군의 안보, 사회적 욕구와 소비자의 욕구와 성장을 위한 투자의 다양한 욕구들이 자원의 확보를 위한 삼각경쟁을 포함하고 있기 때문에 이와 같은 긴장에 절대적으로 완벽한 해결책이 없다고 강조할 필요는 없다.
Probably the best that can be achieved is that all three aims be kept in rough harmony,
but just how that balance is reached will always be strongly influenced by national circumstances, not by some theoretical definition of equilibrium.
아마도 달성할 수 있는 최선의 것은 세 가지 목표 모두가 자연스러운 조화로 유지되어야 한다는 것이다.
그러나 그 균형에 도달하는 방법은 언제나 어떤 이론적인 균형의 정의에 의해서가 아니라 국가의 환경, 상황에 의해서 강력히 영향을 받을 수 있다.
You're still not being straight with me.
아직도 저에게 숨기는 게 있어요
I have no ulterior motive here,
다른 속셈은 없어요
but if you feel that strongly and the president feels that strongly,
하지만 린다가 그렇게 강력히 반대하고
대통령도 그렇게 강력히 반대한다면
then I'll back off. I won't mention it again.
그럼 제가 물러나죠 다시는 언급하지 않을게요
I think that's a wise decision. We should be a united front.
현명한 결정이라고 생각해요
우린 공동 전선을 펴야 하니까요
Mrs. Clinton, however, has stated she firmly supports her
husband on this issue. This then should have silenced the
entire episode forever. But, the media obeying an *insatiable
craze for sensationalist stories has perpetuated the case,
benefitting no Americans save those politically motivated.
Only trash *tabloids indulge in exploiting the personal and
private lives of others for their own ends. After all, who
killed princess Di?
▲ insatiable: never satisfied: 만족할 줄 모르는
▲ tabloid: small size newspaper with its news presented in
simplified form: 타블로이드판
그러나 클린턴여사는 이번 사건에서 남편을 강력히 지지한다고
발표했고 이번 사건으로 모든 추문이 영원히 잠잠해져야 한다고
했다. 그러나 선정적인 이야기라면 만족할 줄 모르고 흥분하는
대중매체는 정치적 목적을 가진 사람들이 아닌 어떤 미국인에게도
이로울 것이 없는 이번 사건을 물고 늘어졌다. 단지 쓰레기 같은
3류 잡지만이 자신의 목적을 위해 다른 사람들의 개인적인
사생활을 추적하는데 몰두한다. 결국 누가 다이애나비를 죽였는가?
연준이 연내 기준금리 인하 가능성을 강력히 시사하면서 미국 채권시장의 기준이 되는 10년물 국채 금리도 2년 7개월 만에 2%선 밑으로 떨어졌다.
As the Fed strongly hinted at a possible rate cut by the end of this year, interest rates on 10-year government bonds, the benchmark for the U.S. bond market, also fell below the 2 percent mark for the first time in two years and seven months.
임대인이 가계약을 강력히 주장하는 상황이라면, '정식계약이 체결되지 않을 시 가계약금을 돌려주겠다'는 내용을 특약으로 설정해 둔다.
If the landlord strongly insists on the provisional contract, the special agreement stipulates that "the provisional deposit will be returned if the formal contract is not signed."
김영록 전남지사는 14일 코로나19에 따른 어업인들의 어려움이 가중되고 있어 어업인들의 이중고를 조속히 해결할 수 있도록 정부 차원의 긴급 경영안정자금 지원을 강력히 건의했다.
Jeonnam Gov. Kim Young-rok strongly proposed government-level emergency management stabilization funds on the 14th to help fishermen resolve the double torture as soon as possible because the difficulties of fishermen under the Corona 19 are worsening.
코오롱 측은 인보사 개발 과정에서 조작이나 은폐는 절대로 없었다고 강력히 반발하고 있다.
Kolon strongly protested that there was no fabrication or concealment in the process of developing Invossa.
probenecid (프로베네시드) 항생제인 페니실린과 함께 주사하면 운반체와 결합하는 페니실
린의 양이 감소되어 페니실린의 분비가 강력히 억제되므로, 페니실린이 체내에 오래 머물게
되어 그 약리 작용을 나타날 수 있게 도와준다.
Kevin이 Gary, Emily와 함께 집에 돌아와 보니 Pauly와 Joey가 아
이들에게 총을 겨누고 있다. 진짜 Derek Bond도 함께 있다....
Derek : (Kevin에게) YOU MUST BE KEVIN FRANKLIN.
(당신이 케빈 프랭클린임에 틀림 없겠군요.)
Gary : No, this is Derek Bond, D.D.S.
(아니오, 이 사람은 치의학박사 데릭 반드요.)
Derek : Who's Derek Bond, D.D.S.?
(누가 치의학박사 데릭 반드란 말이오?)
Gary : He is.
(이 사람이오.)
Pauly : Who?
(누구라고?)
Gary : Derek Bond, D.D.S.
(치의학박사 데릭 반드 말이오.)
Joey : You are?
(네가?)
Derek : No, he's not!
(아니오, 그 사람이 아니오!)
Gary : Yes, he is! Who are you?
(그 사람이 맞아요! 당신은 누구요?)
Brooke: He says he's Derek.
(자기가 데릭이래요.)
Jason : But he can't be Derek cause he's an idiot.
(하지만 그가 데릭일리가 없어요, 바보거든요.)
Sarah : And he talks too much.
(그리고 너무 말이 많아요.)
Derek : This is nonsense.
(이건 말도 안돼.)
I'm the real Derek Bond, D.D.S.
(내가 진짜 치의학박사 데릭 반드란 말이오.)
And I STRONGLY SUGGEST THAT YOU LOWER THAT DAMNABLE WEAPON
before you hurt someone.
(그리고 강력히 건의하건대 사람 다치기 전에 그 망할 놈의 무
기를 내려 놓으시오.)
As noted above, public versions of documents containing public summaries or an
explanation of why business proprietary information cannot be summarized are required
to be filed one business day after the due date of the business proprietary version of the
document with the final business proprietary version of the document. As explained
below, failure to submit a proper public version of the business proprietary document will
result in the rejection of the business proprietary document. The summaries must be
sufficiently detailed to allow a reasonable understanding of the business proprietary
information contained in the submission. 19 CFR 351.304(c)(1) permits a party to claim
that summarization is not possible. However, the regulations also state that the DOC will
vigorously enforce the requirement for public summaries, and will grant claims that
summarization is impossible only in exceptional circumstances. Parties may only
publicly summarize their own business proprietary information.
No party should publicly summarize another party's business proprietary information
because it may lead to the improper disclosure of the information which would be a
violation of the APO.
위에서 언급한 바와 같이, 공개요약내용의 첨부나 영업비밀정보를 요약할
수 없는 이유를 포함한 공개본은 최종비공개본과 함께 비공개본 제출일의
다음날까지 제출되어야 한다. 아래에서 설명하는 바와 같이, 적절히 영업비밀
문서의 공개본을 제출하지 못하면 영업비밀서류의 접수가 거절된다. 요약본은
영업비밀정보의 내용을 합리적으로 이해할 수 있도록 충분히 상세하여야
한다. 19 CFR 351.304(c)는 이해당사자가 요약본의 제출이 불가능하다고 주장
할 수 있는 근거를 제공한다. 그러나, 규칙은 또한 상무부가 공개요약본을
제출하도록 강력히 유도할 수 있도록 즉, 오직 예외적인 상황하에서만 요약본
의 제출을 면제하도록 하고 있다. 이해당사자들은 그들 자신의 영업비밀정보
만을 공개적으로 요약할 수 있다. 모든 이해당사자는 다른 당사자의 비밀정보
를 요약할 수 없는 데, 그 이유는 그것이 APO위반이 되는 부당한 정보공개를
야기할 수 있기 때문이다.
검색결과는 34 건이고 총 227 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)