영어학습사전 Home
   

강력계

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


gangbuster 〔g´æŋb`ost∂r〕 경찰의 강력계

Can I have your attention?
주목해 주십시요
I'm Jim Brass from Homicide.
저는 강력계 짐 브래스 경감입니다
This is Catherine Willows and Warrick Brown from Las Vegas Criminalistics.
이쪽은 캐서린 윌로우스와 워릭 브라운이고 라스베가스 범죄 수사과에서
They're here to gather evidence.
증거를 수집하러 왔습니다
You know you can't keep us here.
당신들은 우리를 여기 가두어 둘 수 없어요
Sir, we realize this is an imposition, and we apologize for it.
부적절한 상황이란 건 압니다 거기에 대해선 사과드리죠
Nobody wants to see you on your way more than we do.
누구보다도 저희가 빨리 보내드리고 싶습니다
We'll make this as quick and painless as we possibly can.
가능한 신속하고 불편 없이 일을 끝내도록 하겠습니다
Nice snow job.
잘 설득하는군요

Are you finding anything?
뭐 나온 거 있습니까?
We're working on it, sir.
지금 작업 중입니다
Your young woman from the mountains.
자네가 산에서 데려온 젊은 여성일세
Do we know who she is, yet?
아직 신원파악은 안 되었나요?
I gave her prints to Homicide for I.D. There's the blanket she was wrapped in.
지문을 강력계에 보내서 조사중일세 사체를 쌌던 담요도 거기 있네

Well, if it isn't "the boss" himself.
보스가 직접 행차하셨네
Where's your "E" Street band?
다들 뭐하고?
They had another gig.
딴 사건 조사중이에요
How you doing, Jim?
어때요?
How's the old job?
옛날에 했던 강력계 일을 다시 하니 어때요?
Puh, I can sling scum all day long. You?
하루종일 쓰레기 같은 놈들 잡느라 바빠, 자넨?
I curse more.
전 욕만 늘었어요
Oh, yeah?
그래?

Did somebody in Homicide talk to you yet?
아직 강력계 형사와 얘기 안 했나요?
Yeah, as a matter of fact. They said I'd be talking to you, because...
예, 사실은 그들이 당신과 얘기하라고 했어요
well, we're both in law enforcement.
왜냐면, 그 사람들이나 저나 모두 법 집행관들이니까요
Mm... Right.
예, 그렇죠

Alright, let's call Homocide and tell them meet us there.
좋아, 강력계에 전화해서 우리랑 합류하자고 하자
Let's put this to bed before the honeymoon.
신혼여행 가기 전에 마무리짓자고

So we know why Franovich left,
이제야 왜 프래노비치가 떠났는지 알겠군
he quit before we could fire his ass.
해고되기 전에 스스로 나간 거야
So you know who the D.A.'ll blame for this.
그럼 검사가 누구 탓을 할지 알겠지?
Yeah, same people Homicide'll blame.
알아요, 강력계도 같은 사람들을 비난하겠죠
Well, now that we've exhausted all of our options, let's start over.
우리가 갖고 있는 것 중에서는 답이 안 나오니까 처음부터 다시 해보자고

Hey, you guys. This North Vegas shooting with the same casings as our Jane Doe's?
저기요, 노스 베가스 총격 사건이 이번 신원 미상의 여자 사건과 동일한가요?
It was gang-related.
그건 갱단이 연관됐었거든요
And Homicide never found the shooter.
그리고 강력계에서 범인을 못 찾았대요
It's almost impossible in gang neighborhoods. Nobody wants to talk.
갱들이 사는 지역에선 범인 찾는 게 불가능해 아무도 얘기하려 하지 않거든
People are afraid.
사람들은 그들을 두려워하니까


검색결과는 8 건이고 총 77 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)