갈기
다른 곳에서 찾기
네이버사전 다음사전
crest 〔krest〕 꽂이장 (새의)볏(comb), 관모, 도가머리, 새깃 장식(plume), (투구의)?식, 투구(꼭대기), (방패 꼴 문장의)꼭대기 장식, (봉인.접시.편지지등에 찍힌)문장, 가문, 용마루(장식), (말등의)머리장식, 갈기, (물건의)꼭대기, 산꼭대기, (파도의)물마루, 최
fritter 〔fr´it∂r〕 짤끔짤끔 낭비하다, 잘게 자르다, 갈기갈기 찢다. fritterer n.
grinding 제분, 타기, 갈기, 주입식 교수
hogmaned 〔h`agm´eind〕 갈기를 짧게 자른
hogmane 〔h`agm´ein〕 (말의)짧게 자른 갈기
limb 〔lim〕 수족, 날개, 팔, 앞이, from ~ 갈기갈기(찢다, 따위), ~ of the law 사직의 손, out on a ~ 위태로운 입장에
mane 〔mein〕 갈기
ribboned 〔r´ib∂nd〕 리본을 단, 리본으로 장식한, 갈기갈기 찢어진, 리본 모양의 줄(무늬)이 있는
roach 잉어과의 민물고기(유럽산), 바퀴벌레, 대마초 담배 꽁초, 경관, 가로돛 아래쪽을 호상으로 자른 것, 빳빳이 서게 자른 말의 갈기, (말의 갈기를)짧게 자르다, 짧게 다듬다
spank 〔spæŋk〕 (엉덩이를 손바닥 따위로)철썩 갈기다
wham 〔hwæm〕 쾅치다, 후려 갈기다, 그 소리
milling 맷돌로 갈기, 제분, 밀링, 금속깎기
[比較] strike, hit, smite, slap, swat, clout, punch, box, beat, knock, pound, thrash
strike는 보통 겨냥을 하고 일격을 가해서 바라던 효과를 거두는 것을 암시한다. 그러나 특히 at를 거느리거나 자동사로 쓰이는 경우에는 반드시 바란 효과를 거두는 것을 의미하지는 않는다.
He struck the boy hard several times./ He struck at his opponent with his fists but the latter neatly eluded him.
이 말은 또한 손·곤봉·지팡이 따위를 사용해서 치는 것을 나타내는 대표적인 말이다.
strike a horse with a whip/ strike an anvil/ She struck him in the face before he could finish his sentence.
strike는 또한 흔히 어떤 일정한 점을 조심스럽게 겨냥하고, 그 목적을 이루는 데 필요한 힘으로 그것을 건드리는 동작으로서, 자국·소리 따위를 내는 것을 암시한다.
strike the keys of a piano/ strike a bell/ strike a medal
한편 이 말은 여기에 나온 말뿐 아니라, pelt(팔매질로 때리다), buffet(손·주먹으로 때리다) 따위의 연거푸 때리는 꼴, rap(톡톡 때리다), whack(찰싹·홱 갈기다), bang(탕 치다) 따위의 소리내어 때리는 모양을 나타내는 말 대신으로 쓰일 수 있다.
hit는 보통 strike보다 구어적인 말이며, 대개의 경우 서로 바뀌어 쓰일 수 있다.
He struck[hit] the boy.
그러나 정확한 용법에서는 타격의 충격과 목표에 도달하는 것을 강조하는 경우에 이 말이 즐겨 쓰인다. 또한 대개의 일격을 가하는 것을 뜻한다.
The archer hit the target./ He hit the boy full in the face./ hit nail upon the head
또한 hit는 탄환 따위의 날아가는 무기·자동차 등과 확대된 용법에서는 정신·감정에 영향을 주는 충격에도 쓰인다.
No one was hit by the bullets from his revolver./ a driver who hits and runs/ The disaster to Tom and Mrs. Tom hit him hard.
smite는 고문체·시적·수사적인 말이나 글자대로의 뜻, 비유적 뜻에서 strike, hit의 대신으로 쓰일 수 있고, 때릴 때에 쓰인 힘을 강조한다.
He will smite you dead.
slap은 손을 펴서 때리는 것을 말한다.
slap one in the face
swat(찰싹때리다)는 때리는 것과 눌러 으깨는 것이 포함된 말이다.
swat flies
clout는 구어적 내지 방언적인 말로, 몸이나 머리를 한 번 때리거나 연거푸 때리는 것을 말한다.
Nurses and mothers and schoolmistresses... clout our heads the moment our conclusions differ from theirs.
box는 펼친 손으로 특히 머리의 한편을 때리는 것을 뜻한다.
box one's ears
beat는 연거푸 때리는 것을 말한다.
beat a rug
knock은 연거푸 치는 것 또는 쳐서 그 자리를 바꾸는 것을 뜻한다.
He knocked at the window./ He knocked the vase from the table.
pound는 보통 주먹으로 강하게 연거푸 때리는 것을 말한다.
pound a nail[table]
thrash는 벌을 주듯이 우세한 힘을 가진 것을 내보이며 연거푸 타격을 입히는 것을 말한다.
thrash a child
1.You ripped my heart out!
당신은 내 마음을 갈기갈기 찢어놨어요!
You ripped my heart out.
You broke my heart.
당신은 내 마음을 갈기갈기 찢어놨어요.
Why is John ripping that letter up into tiny pieces?
왜 John이 저렇게 편지를 갈기갈기 찢는 거야?
The mangled bodies of the victims told their own grisly story of what had happened.
희생자들의 갈기갈기 찢긴 시체들이 일어났던 일의 소름끼치는 이야기를 스스로 말해 주었다.
A barber got converted one Sunday, so he thought it his duty to speak to
all who came into his shop in future about religion.
Now, the barber was a very fluent speaker on most topics, but when it
came to religion he hardly knew how to begin.
One morning a Mr. Jones came to be shaved. The barber began to shave him.
All at once he said: "Mr. Jones." Mr. Jones looked up, and was so
startled that he got the brush in his mouth.
"Mr. Jones," repeated the barber; but still he could get no further with
his speech.
The barber then walked up to the strap which was hung on the wall, and
began to rub the razor backward and forwards on it.
"Mr. Jones," said he. "Mr. Jones, are you prepared to die?"
It is said that Mr. Jones jumped out of the window.
어느 일요일에 신앙생활을 시작한 이발사는 앞으로 이발소에 오는 모든
고객에게 종교에 관해 이야기하는 것이 자신의 의무라고 생각했다.
그런데 평소 모든 주제에 관해 아주 유창하게 말을 잘하던 그가 종교에
관해서는 어떻게 시작해야 할 지 몰랐다.
어느 날 아침 죤스씨가 면도하러왔다. 이발사는 면도를 시작하다가 갑자기
말했다. "죤스씨." 위를 바라본 죤스씨는 너무 놀래서 면도솔을 입에 물었다.
"죤스씨," 이발사는 다시 그의 이름을 불렀으나 더 이상 말을 계속하지
못했다. 이발사는 가죽띠가 걸려있는 벽 쪽으로 가서 면도칼을 갈기 시작했다.
"죤스씨," 이발사가 말했다. "죤스씨, 당신은 죽을 준비가 되어 있습니까?"
죤스씨는 창 밖으로 뛰어나갔다고 한다.
당신은 내 마음을 갈기갈기 찢어놨어요!
You ripped my heart out!
< Last Christmas > Sung by Wham
**
Last Christmas
지난 크리스마스에
I gave you my heart
당신에게 나의 마음을 전했습니다
But the very next day
그런데, 바로 그 다음 날
You gave it away
당신은 내 마음을 아무데나 내던져버렸습니다
This year
올해는
To save me from tears
더 이상 눈물을 흘몸 않기 위해
I'll give it to someone special
특별한 누군가를 찾아내어 내 마음을 전할까 합니다
-
**Repeat
-
Once bitten and twice shy
가슴 아프기도 하고 창피하기도 해서
I keep my distance
나는 당신을 멀리했습니다
But you still catch my eye
하지만 여전히 당신은 내 시선을 사로잡는군요
Tell me baby do you recognize me
그대요, 당신은 나의 이런 마음을 알고 계신지요
Well it's been a year
벌써 1년이 지났습니다
It doesn't surprise me
하지만 세월의 흐름이 느껴지지 않습니다
-
Happy Christmas
즐거운 크리스마스 보내세요
I wrapped it up and sent it
크리스마스 카드를 당신에게 보냈습니다
With a note saying I love you I meant it
진심으로 당신을 사랑한다는 말을 적은 쪽지와 함께
Now I know what a fool I've been
이제서야 그동안 내가 얼마나 바보같았는지 알았습니다
But if you kissed me now
하지만 이제와서 당신이 내게 입맞춤을 해준다면
I know you'd fool me again
그것은 당신이 나를 다시 조롱하는 것이란 걸 알고 있습니다
-
**Repeat twice
-
A crowded room
파티장은 사람들로 북적거리고
Friends with tired eyes
친구들은 피곤해 보입니다
I'm hiding from you
나는 당신을 피해 숨어 있습니다
And your soul of ice
얼음장같이 차가운 당신을 피해서
My god I thought
오, 세상에, 나는 생각했습니다
You were someone to rely on me
당신은 내가 의지할 수 있는 존재라고
I guess I was a shoulder to cry on
나는 내가 당신의 눈물을 받아줄 든든한 어깨를 지닌
사람이라고 생각했습니다
-
A face on a lover with a fire in his heart
나는 한 여인에게 열렬한 사랑의 마음을 가지고
A man under cover
은밀히 숨어있는 사람입니다
But you tore me apart
하지만 당신은 내 마음을 갈기갈기 찢어 놓았습니다
Now I've found a real love
이제야 나는 진정한 사랑을 찾아냈습니다
You'll never fool me again
당신은 이제 나를 조롱하지 못할 것입니다
-
**Repeat twice
-
A face on a lover with a fire in his heart
나는 한 여인에게 열렬한 사랑의 마음을 가지고
A man under cover
은밀히 숨어있는 사람입니다
But you tore me apart
하지만 당신은 내 마음을 갈기갈기 찢어 놓았습니다
Maybe next year I'll give it to someone
아마 내년에는 누군가에게 내 마음을 바칠 수 있을 것입니다
I'll give it to someone special
누군가 특별한 사람에게 내 마음을 바칠 겁니다
I shredded by boyfriend's favorite bath towel.
남자친구가 제일 아끼던 수건을 갈기갈기 찢어 놨었어
I'm a white-trash cracker from a white-trash town
that no one would even bother to piss on.
난 백인 빈곤층 동네 출신의
백인 빈곤층이오
오줌조차 갈기려는 사람이 없는 동네죠
But here's the difference.
I've made something of myself.
하지만 차이점은 이거요 난 거기서 뭔가 이루어냈소
I have the keys to the Capitol. People respect me.
국회의 열쇠를 가졌고 사람들에게 존경받죠,
But you, you're still nothing.
You're just an uppity dago in an expensive suit
하지만 당신?
당신은 여전히 아무것도 아니야
그저 비싼 양복을 입은 시건방진 이탈리아인이지
turning tricks for the unions.
노조에 몸이나 팔면서 말이야
The economy, we're still nibbling around the edges.
경제부분은 자꾸 주변만 돌고 있는 것 같아
We can't get it all done in one night.
하루에 다할 수는 없는 일이지
They're gonna rip Dodd-Frank limb from limb.
그들이 월가 개혁법안을 갈기갈기 찢어놓을걸
I don't know how many more nights we have left.
몇일이나 더 남았는지도 몰라
That damn mutt did a job on my shoes! They are all chewed up to pieces.
저 똥개가 내 신발 엉망을 만들어 놨어. 갈기 갈기 찢어놨잖아.
JOB은 여러가지 의미로 사용됩니다. "직업이나 일"이 기본
의미지요. 때로는 "나쁜 일"을 가리키기도 합니다. 이 경우가
바로 그런 뜻인데요. DO A JOB ON은 문맥에 따라 의미가
달라집니다. 특히, 여자를 상대로 이 말을 쓰면 성적인 의미가
되니 주의해야 합니다.
The combination of medications did a job on my stomach.
약을 여러가지 먹었더니 속이 뒤집어졌어. (엉망으로 만들다)
They clearly did a job on her photos. They don't show any
freckles.
이 여자 사진 손댔다봐. 주근깨가 안보여. (조작하다)
My neighbor just did a job on my left rear fender.
이웃집 사람이 뒤쪽 펜더를 우그러뜨렸어. (망치다)
That web browser did a job on my computer, removing necessary
files and drivers not conducive to it.
이 놈의 웹 브라우져가 내 컴퓨터를 엉망으로 만들었다니까.
지한테 도움이 안 된다고 중요한 파일하구 제어기를 다 지워버렸어.
검색결과는 24 건이고 총 209 라인의 자료가 출력되었습니다. 맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)