영어학습사전 Home
   

간접

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


backhanded 〔b´ækh`ændid〕 손등으로의, (필적이)왼쪽으로 기운, 서투른, 간접적인

bricole 〔brik´oul〕 쿠션 먼저 치기, 땅에 일단 떨어진 공 치기, 간접 공격, 기습

circuitous 〔s∂:rkj´u∂t∂s〕 에움길의, 도는 길의, 에두르는, 간접적인, 넌지시 말하는, ~ly, ~ness

circuity 〔s∂:rkj´u:∂ti〕 빙 돌아감(돌림), 간접적임, 우회적임

circular 〔s´∂:rkjul∂r〕 원의, 원형의, 고리 모양의, 순환성의, 빙빙 도는, 환상의, 순회의, 주유의, 회람의, 에두른, 우회적인, 간접적인, 회보, 회람장, (광고용의)삐라, ~ly, ~ness

consequential damages 간접 손해

consequential loss insurance 간접 손해 보험

distantly 〔d´ist∂ntli〕 멀리, 떨어져서, 희미하게, 에둘러, 간접적으로

indirect aggression (대외)방송전, 선전, 간접침략, 비군사적 공격

indirect lighting 간접조명

indirect tax 간접

indirectness 간접, 이차성, 우회성

indirect 〔`indir´ekt〕 (opp.direct), (길등)똑바르지 않은, 우회하는, (말등)빙둘러대는, 에두른, 간접의, 간접적인, 이차적인, 방계의(secondary), 솔직하지 않은, 정직하지 않은, (문법)간접화법의

instrumentally 〔´instr∂m´ent∂li〕 수단으로써, 간접으로, 기계로, 악기로, (문법)조격적으로

mediately 간접으로

mitotic 〔mait´atik〕 유사 분열의, 간접 핵분열의

muffle 〔m´∧f∂l〕 덮어 싸다, 소리를 죽이다, 누르다(muffled curse 무언의 저주), 권투 장갑, 간접 가열실

oblique 비스듬한, 부정한, 간접

oncost 〔´anko(:)st〕 간접

passive smoking 간접 흡연

portfolio investment 증권 투자, 간접 투자

reported speech 간접 화법, 피전달부

represented speech 묘출화법(직접화법과 간접화법의 중간적 성질을 가진)

roundabout 빙 도는, 에움길의, (말 등)넌지시 하는, 간접의, 토실토실 살찐, 에워싼, (코트등의)자락을 수평으로(연미식이 아니게)자른, 환상 교통정리의, 로터리의, 에움길, 완곡한(간접적인)말씨, 원(circle), 둥근 것, 둥근 곳, 원진, 둘러친 울타리, 원형(환상)교차로,

secondhand 〔s´ek∂ndh´ænd〕 두번째의, 간접의, 전해 들은, 중고의, 헌 물건을 파는

servomotor 〔s´∂:rvoum´out∂r〕 서보 모터, 간접 조속 장치

side wind 옆바람, 간접적인 것

sidewind 옆바람, 간접적인 것(공격, 방법, 영향 등)

circumstantial evidence 상황 증거, 간접 증거

indirectly 우회해서, 간접적으로

secondhand 중고의, 고물의; 간접

at second hand; (=indirectly) 간접적으로
I have heard the news at first hand from him.

책을 통해 많은 간접 경험을 할 수 있었다.
I could learn many indirect experiences through books.

at first hand (=directly) : 직접적으로
at second hand (=indirectly) : 간접적으로
I got the news at second hand. (나는 간접적으로 그 소식을 들었다.)

I only heard the news at second hand. 나는 그 소식을 간접적으로 들었을 뿐이다.

* 간접적으로 거절할 때
I'm not in the mood.
할 기분이 아니군요.
I don't feel like it.
그럴 기분이 아닙니다.
Well, I'm not prepared for that.
글쎄요, 그럴 준비가 되어 있지 않아요.
I'm afraid I can't make it right away.
죄송하지만 즉시 해드릴 수는 없겠는데요.
Give me a rain check, please.
다시 한 번 기회를 주십시오.
Well, maybe some other time.
글쎄요, 다음 번에.
Well, maybe another time.
글쎄요, 아마도 다른 기회에.

It is not allowed to smoke here. (X)
"여기서는 금연입니다." 문법적으로는 이상이 없지만,
이렇게 쓰이지는 않는다는 것이 문제이다.
미국인들은 '흡연'을 to-부정사가 아니라 동명사를 써서 smoking으로 표현한다.
그래서 '금연' 표지에도 'Do not smoke'가 아니라 'No smoking'이라고 표시된다.
no smoking이 형용사구로 쓰이면 no가 non-으로 바뀌는 것에 유의해야 한다.
요즘에는 간접 흡연(second-hand smoking)의 위험으로 금연석(non-smoking section)이
보편화되고 있다.
① Smoking is not allowed here.(여기서는 흡연하실 수 없습니다.)
② This is a "non-smoking" area.(여긴 금연 구역입니다.)
③ You're in a "no smoking" area.(금연 구역에 계시는군요.)
④ You're not supposed to smoke here.(여기선 담배를 삼가해 주십시오.)

Despite such possible ill-effects, the country's ever-worsening
logistics problems call on the government to push ahead with social
overhead capital (SOC) projects. Korea's logistics costs were estimated
at 48 trillion won or 15.7 percent of the gross domestic product in 1994.
Increases in them are outpacing the growth of commodity transportation
volume.
이렇게 예상되는 부작용에도 불구하고, 우리 나라의 갈수록 늘어나는 물
류부담으로 정부가 사회 간접 자본의 확장을 강행하지 않을 수 없는 지경에
이르렀다. 1994년의 물류비용은 48조원으로 추산되어 GDP의 15.7%를 차지
하였다. 물류비용의 증가가 화물 수송량의 증가를 웃돌고 있는 중이다.
ill effects : 부작용
ever-worsening : 갈수록 악화되는
logistics : 물류, 군수
SOC : Social Overhead Capital : 사회 간접 자본(도로, 항만, 통신등)
outpace : 앞지르다, 앞서다, 능가하다

Massive SOC projects cannot be financed solely by the government.
Private investment is needed and it is brought in by the assurance of
present and future profits. In trying to finance infrastructure expansion,
the government should offer some incentives for private investors but
should seek to prevent chosen companies from taking excessive profits.
대형 사회 간접 자본 공사는 정부만이 단독으로 자본을 조달할 수 있는
성질은 아니다. 민간 투자도 필요하며 현재와 장차의 이윤을 보장함으로써
참여시킬 수 있는 것이다. 사회 기반 시설 확충에 필요한 자본 조달을 위해
정부는 민간투자가에게 여러 특혜를 제공해야겠지만 특정 기업들에게 과도
한 이익이 돌아가지 않도록 유의해야 할 것이다.
assurance : 보장, 확약

> S.O.C. - ( 사회 간접자본 )
: Social Overhead Capital 의 약자입니다.
: * overhead - 일체를 포함한, 모든 비용을 포함한.
: * infrastructure - 어떤 영역에서의 그 시설을 위한 하부조
직. 즉, "기초구조"를 말합니다. 이것이
경제용어로 쓰이게 되어 경제활동의 기반
을 형성하는 기초적인 시설을 의미하게
된 것입니다. (도로,항만,농업기반,공항,
하천...) 이처럼 경제활동의 밀접한 시설
을 가리키는데 최근에는 학교,병원,공원
과 같은 사회복지, 생활환경 시설 등을
여기에 포함시키고 있습니다.

1) " 나는 참 행복해요. "하고 그녀는 말했다.
'직접화법은 문제가 안되지만 간접화법에서는 '그녀가 매우
행복함을 그녀는 기쁨으로써 소리쳤다' 따위로 하는 수밖에
없습니다.
>> (a) She said, " How happy I am ! "
(b) She cried with joy that she was very happy.

- Still, a man......rest
그럼에도 불구하고(still) 이 권투선수는 자기 귀에
달콤하게 들리는 말은 믿고 다른 말들은 무시해버린다는 의미.
이 노래를 만든 Paul Simon은 he 대신 'a man'이라는 표현을
씀으로써 단지 이 권투선수 뿐만이 아니라 인간들 모두가
이러한 단순한 속성을 가지고 있음을 간접적으로 문제사하고
있다.

PPL (Product Placement)에 대해서???
영화속의 광고라는 말입니다. 즉 광고할 상품(product)을 영화의 배경
이나 소품으로 배치(placement) 시켜서 간접적인 광고 효과는 노리는
것이 PPL이죠. 어떤 특정 상품이 나온 영화를 본 관객들은 그 상품을
나중에 실제로 볼 때 영화와 관련된 이미지를 떠올리게 되죠. 그리고
이런 이미지는 소비자들로 하여금 그 상품에 대해서 긍정적인 반응을
가지도록 유도하는데 이것이 바로 PPL기법이 노리는 효과죠. PPL의
역사는 미국의 경우 85년도 스티븐 스필버그 감독에 의해서 만들어
진 'E.T'에서 본격화가 되었습니다. 우리나라에서도 이 PPL기법을
이용한 영화나 드라마가 자주 눈에 띄는 경향이 있지요~~~

Even native speakers have to check sometimes to see if they understand information correctly.
If the information we get is very complicated or we have heard it second-hand,
we sometimes want to reconfirm that the information we have is correct.
On the other hand, sometimes we have to correct someone who has either received wrong information or misunderstood what they have heard.
In such cases, we have to set the record straight and tell them the actual facts.
Repeating and connecting what we've heard leads to a clear understanding of information.
원어민조차도 그들이 정보를 제대로 이해하고 있는지를 알아보기 위해 때로는 점검을 해 보아야 한다.
만일 우리가 얻는 정보가 너무나 복잡하거나 그것을 간접적으로 들었다면,
우리는 때로는 우리가 가지고 있는 정보가 옳은 것인지 재확인하기를 원한다.
반면에 때때로 우리는 틀린 정보를 받은 사람들이나, 그들이 들은 것을 잘못 이해하고 있는 사람들을 옳게 고쳐 주어야만 한다.
그런 경우에, 우리는 정보를 제대로 얘기해 주어야 하고 사실을 말해주어야 한다.
우리가 들은 것을 반복해서 연결해 주는 것은 정보의 정확한 이해로 이끌어 준다.

Employers should consider how to limit passive smoking at work.
There are various methods of preventing or limiting exposure to smoke.
Every workplace is different, and there is no universal solution.
Full discussion with employees is highly desirable for the smooth implementation of policies designed to limit exposure to tobacco smoke.
A policy is very much more likely to be accepted by all employees if they feel they have been properly consulted.
It is important to take time and make sure that details of restrictions on smoking are worked out and agreed on between management and employees.
고용주들은 직장 간접흡연을 제한할 수 있는 방법에 대해 숙고해야 한다.
담배 연기에의 노출을 막거나 제한하는 다양한 방법이 있다.
일터가 서로 다른 만큼, 보편적인 해결책은 없다.
직원들과의 충분한 논의가 담배 연기에 노출되는 것을 제한할 수 있도록 고안된 방침을 순조롭게 이행하는 데 가장 바람직하다.
근로자들이 충분히 의견을 개진했다고 여긴다면 그 방침을 받아들일 가능성이 훨씬 더 높아진다.
서둘지 말고, 흡연 제한에 대한 구체적인 사항이 노사간에 잘 짜여지고 합의되는지를 확인하는 것이 중요하다.

I have never smoked, but I have been exposed to secondhand smoke since early childhood.
나는 결코 담배를 피운적이 없다.
그러나 어린 시절부터 간접흡연에 노출되어 왔다.
Last fall I was diagnosed with lung cancer.
I had major surgery followed by five horrific months of chemotherapy.
지난 가을 나는 폐암으로 진단 받았고 큰 수술과 5개월간의 끔찍한 약물치료를 받았다.
My weight dropped to 92 pounds.
I lost all my hair, had hallucinations, nightmares and wanted to die.
내 체중은 92파운드까지 떨어졌고 머리가 다 빠지고 망사을 하고 악몽을 꾸고 죽기를 원했다.
To have gone through all this hell when I've never smoked a cigarette has made me very bitter.
내가 결코 담배를 피지 않았음에도 불구하고 이런 지옥같은 것을 겪는 것이 나를 더욱 고통스럽게 했다.

And the people's affection for Washington shows in more indirect circumstances
still-in those quiet, unguarded moments visitors and residents as well set aside
words like access and power and amble among the monuments as subconscious
patriots. Children are more demonstrative. They shout up at Lincoln's capacious
ears, or take the Capitol three steps at a clip, acting as if they owned the place.
They cannot take the Capitol these days. Piles of wood lie on the steps, where
workmen are (hammering together) the viewing stands for the Inauguration.
그런데 사람들의 워싱튼 시에 대한 사랑은 아직도 더 간접적인
상황속에서 나타난다-즉 조용히 그리고 허심탄회하게 이 도시를 방문하는
사람들과 이 곳 주민들이 다같이 권력에 대한 배경이라든지 권력 따위의
얘기를 집어 치우고 자기도 모르게 애국자가 되어 이 도시의 기념비 사이를
한가로이 거니는 순간에 말이다. 어린이들은 더욱 노골적이다. 이들은 링컨의
커다란 귀를 보고 고함을 치거나 국회의사당 계단을 한꺼번에 세 개씩 뛰면서
마치 이곳을 소유한 것처럼 행동한다.
어린이들이 요즈음에는 의사당 계단에서 그렇게 뛰어다닐 수가 없다.
계단에 목재를 쌓아놓고 인부들이 대통령 취임식을 위한 관람대를 만들고
있기 때문이다.
* unguarded: 자신에 대해서 경계하지 않는, 허심탄회한.
access: 문자 그대로는 '접근'을 의미하는데, 여기서는 "그가 빽이 든든한 사람이다"에서
"빽"과 같은 뜻을 갖고 있다.
clip: a rapid pace 빠른 걸음.
hammer together: 해머로 쳐서 조립하다.

A:Oh, come on. Let's go across here.
자, 오세요. 여기서 건너갑시다.
B:Look out! You nearly got hit by that car! Now do you see why we
should cross at the cornet?
조심하세요! 하마터면 저 차에 부딪칠 뻔했잖아요! 이제 왜 우리가
저 모퉁이에서 길을 건너야 하는지 아시겠어요?
A:I'll be more careful after this.
앞으로 더욱 조심할게요.
**
Oh, come on은 Oh, don't be so careful과 같은 뜻이다. Come on은 종종
Hurry along이나 Don't delay(서둘러)의 뜻으로 쓰인다. Go across 대신에
cross만 사용해서 Let's cross here. Let's cross the street here. Look
out=Watch
out=Be careful은 모두 조심해라
는 뜻이다. Why you should cross는 간접의문문으로서 Why should you
cross?가 바뀐것이다.

영문편지에서도 상대에게 좋지 않은 이야기를 전할 때는 간접적인 표현을 사
용한다. [유료]를 [무료가 아니다]로, free of charge를 gratis와 같은 사무
적인 표현으로 한 것 등이 그 예이다.

The Boxer
Simon & Garfunkel
I am just a poor boy
Though my story is seldom told
I have squandered my resistance
For a pocketful of mumbles,
Such are promises,all lies, and jest
Still, a man hears what he wants to hear
And disregards the rest Mm mm....
나는 불쌍한 아이야 비록 내 얘기가 그리 알려지진 않았지만
기력도 모두 낭비해버렸다구
겨우 한줌이나 될만한 의미없는 말만 믿고서 말이야
공허한 약속들,거짓말
그리고 시시껄렁하게 지껄인 농담들을 믿고서
그런데도 여전히
나같은 인간들은 달콤한 이야기에만 귀를 기울이고
나머지들은 무시해버리지
When I left my home and my family
I was no more than a boy
In the company of strangers,
In the quiet of a railway station
Running scared, laying low,
Seeking out the poorer quarters
Where the ragged people go
Looking for the places only they would know
Lie-la-lie
내가 고향과 가족을 등지고 길을 나섰을 때는
단지 철부지 소년에 불과했어
낯선 사람들과 함께 기차역의 적막함 속에서
나는 겁에 질려있었지
사람들 눈에 띄지 않으려고 움츠러든 상태속에서
나는 빈민가를 찾아나섰지
넝마 따위나 걸치고 있을 그런 사람들만이 모이고,
알고 있는 그런 장소를 물색하면서 말야
Asking only workman's wages
I come looking for a job
But I get no offers
Just a "come on" from the whores on Seventh Avenue
I do declare there were times whenIwas so lonesome
I took some comfort there Ooo-la-la
겨우 노동자의 임금만을 요구하며
나는 직업을 구하지만 오라는 곳은 아무데도 없다구
그저 7번가의 창녀들이나,"이리 오렴" 하고
나를 반길 뿐이야 고백하건대
내가 무척 외로웠을 때에는
그곳에서 안락함을 찾기도 했었다구
Then I'm laying out my winter clothes
And wishing I was gone, going home
Where the New York City winters aren't bleeding me
Leading me, going home
In the clearing stands a boxer
And a fighter byhis trade
And he carries the reminders
Of every glove that laid him down
Or cut him till he cried out
In his anger and his shame
I am leaving, I am leaving
But the fighter still remains
겨울 옷가지들을 챙겨넣으며
이곳을 떠나버렸으면...하고 바래보지
뉴욕의 차가운 겨울이 내게 상처를 주지 않는
고향으로 말이야
누가 날좀 고향으로 데려다주었으면!
링의 한 복판에는 싸우는 것을 직업으로 하는
권투선수가 서있어
그 사람은 자신을 때려눕히고
너무 아파 비명을지를 때가지
자신을 흠씬 패주었던 글러브가 남긴
상처를 늘 얼굴에 가지고 다닌다구
분하기도 하고 창피하기도 해서
그는."이젠 이 생활을 청산할 거라구,이젠 정말 그만 둘거야."
라고 외쳐보지만
여전히 링에 남아 권투를 계속하고 있네
-
* lay out - 정리하다(arrange),준비하다(prepare).
There were glasses laid out as though there was going to be a
party. (마치 파티라도 있는 양 컵들이 깨끗이 정돈되어 있었다.)
* clearing
원래 clearing은 고층건물들 사이에 있는 빈 공간 (vacant spot)을
의미하는 말이지만 이 노래에서는 홀로 외로운 싸움을 하고 있는 주
인공이 서있는 '사각의 링' 한가운데라고 보는 것이 타당하다.
* a fighter by his trade
trade는 '직업(occupation)'이라는 의미로도 자주 쓰이는 말이다.
He follows the trade of fiction.
(그는 소설을 쓰는 것을 직업으로 하고 있다.)
I'm a fixer by trade.(제 직업은 수리공입니다.)
여기에서는 a boxer 를 다시 한번 풀어 쓴 것으로 '다시 말해 싸우는
것을 직업으로 갖고 있는' 정도의 의미가된다.
* reminders of every glove - 그를 때려눕히고,그가 너무 아파서 고함
을 지를 때까지 그를 흠씬 두들겨 패주었던 권투글러브에 의한 상처
* But the fighter still remains - 때로는 이런 비참한 생활을 청산하
고 싶지만 결국엔 생활을 영위하기 위해 남아 있게 된다는 의미.
* I have squandered ......mumbles - 별로 중요하지 않은 것들을 위해
기력을 낭비해 왔다. squander 하면 '~을 낭비하다(waste)'라는 말인
데 이 노래에 나오는 mumbles(의미없이 중얼거리는 말), 즉 확실하지
않은 한줌의 공허한 말들만 믿고 링 위에서 저항하며 싸워왔다는 뜻
이다.
* for a pocketful... 의 for는 in exchange for (~과 교환하여) 정도
의 의미로 볼 수 있다.
* Such are......jest - 앞 문장의 mumbles의 내용을 설명하는 말이다.
싸우고 있는 선수들을 북돋아 주기 위한 각가지 약속들(promises),
예를 들면 시합에서 이기면 어떤 보상을 해줄 것이라는 등. 그 중에
는 거짓말(lie)도 있고 그냥 농담삼아 지껄인 말(jest)도 있었을 것
이다.
* Still, a man......rest -그럼에도불구하고(still) 이 권투선수는
자기 귀에 달콤하게 들리는 말은 믿고 다른 말들은 무시해버린다는
의미. 이 노래를 만든 Paul Simon은 he 대신 'a man'이라는 표현을
씀으로써 단지 이 권투선수 뿐만이 아니라 인간들 모두가 이러한 단
순한 속성을 가지고 있음을 간접적으로 묘사하고 있다.
* In the company of strangers - 낯선 사람들과 함께 있다, 즉 편안치
못한 분위기 (the atmosphere is uncomfortable).
* running scared - (흔히 죄를 짓거나 잘못을 한 후)겁에 질린.
When a man does something wrong and can't take responsibility,
all he can do is running scared. (어떤 사람이건 간에 뭔가 잘못
을 하고 책임을 질 수 없게 되면 두려움 속에 떠는 길 밖에는 없을
것이다.)
* laying low - (눈에 뜨이지 않게) 움추리고 있는.
(being inconspicuous).
* poorer quarter - 빈민가.
* get no offers - (일자리를 수소문 해보았지만) 어느 곳에서도 오라
는 데가 없었다.
* "come on"......Avenue - 뉴욕시의 7번가는 Brooklyn 근처에 있는 홍
등가 (red light district)를 말하는데 여기에서의 "come on"은 매춘
부(whores)가 손님들을 유혹할 때 쓰는 말이다. 이들은 흔히 다음과
같은 말로서 사람들을 유인하기 마련이다.
" Hi baby, are you looking for something? Can I help you? Come
on,baby! "
* I do declare - 고백하건대(I confess).

oblique 비스듬한, 기울어진, 간접적인

엔젤비즈니스(Angel Business):취학전 유아를 주고객으로 하는 각종
서비스산업. 과거 완구점이나 아동복 판매점이 주축을 이뤘던
에인절비즈니스는 이제 실내 놀이터, 액세서리 판매점, 사진관, 파티용품점
등으로 다양화 전문화하고 있다. 이미 선진국에서는 보편화 된 사업으로
우리사회의 소득과 생활수준이 높아지고 있는 것을 간접적으로 보여주고
있다.

[회계 용어 3]
감가상각 : depreciation
감사보고서 : audited statement
가속상각 : accelerated depreciation
간접비: overhead
간접세 : indirect tax
감자: reduction of capital
결손금: deficit
계정 : account
고정비: fixed cost
고정자산: fixed asset
기말재고: ending inventory
기업공개 : going public
기업어음 : commercial paper
납입자본금 : paid-in capital
내부수익율 : internal rate of return : IRR
내부자거래 : insider trading
당좌대월: overdraft
당좌자산 : quick asset
대변 : credit
대차대조표 : balance sheet
전신환매입율 : telegraphic transfer bid rate
전신환매도율 : telegraphic transfer offer rate
매출원가 : cost of goods sold
매출이익 : profit margin
매출총이익 : gross profit
미지급이자: accrued interest
미지급비용 : accrued expense
미처분 이익잉여금 : undivided profit
받을어음 : note receivable
법정자본금 : legal capital, stated capital
변동환율 : floating exchange rate
부채 : debt
사후정산 : ex-post settling up
상각 : amortization
세전이익 : pretax income
소득 : income
소득세 : income tax
손익계산서 : income statement
손익 : profit and loss
손익분기 : breakeven
손익분기점 : break-even point
수권자본 : authorized share capital
순이익 : net profit
연결대차대조표 : consolidated balance sheet
연결손익계산서 : consolidated income statement
영업수익 : operating revenue
영업비 : operating expenses
외상매출금 : accounts receivable
우발채무 : contingent liability
원가 : cost
운전자본 : working capital
유가증권 : security
유동부채 : current liability
유동성 : liquidity
유동자산 : current asset
이연부채 : deferred liability
이월 : carry over
이자 : interest
자기자본 : equity
자기자본비용 : cost of equity capital
자기자본수익율 : return on common equity : ROE
자본 : capital
자산 : asset
자산매각 : divestiture
자산수익율 : return on assets : ROA
재고 자산 : inventory
재무제표 : financial statements
재투자 : plow back
적자 : deficit
정기예금 : time deposits
증자 : increase in capital
지급불능 : insolvency
지급어음 : note payable
차변 : debit
청산 : liquidation
투자수익율 : return on investment : ROI
특별매출 : special offering
특별이익 : extraordinary income
특별손실 : extraordinary loss
파산 : bankruptcy
평가절하 : devaluation

Satires are read because they are aesthetically satisfying works of art,
not because they are morally wholesome or ethically instructive. They
are stimulating and refreshing because with commonsense briskness they
brush away illusions and secondhand opinions. With spontaneous
irreverence, satire rearranges perspectives, scrambles familiar objects
into incongruous juxtaposition, and speaks in a personal idiom instead
of abstract platitude.
풍자작품들은, 그들이 도덕적으로 건전하다든가 윤리적으로 교훈적이기
때문이 아니라, 그들이 미적으로 만족스러운 예술작품이기 때문에 읽히는
것이다. 그들은 자극적이고 신선하다, 왜냐하면 상식적인(보통의) 활기를
가지고서 그들은 망상과 간접적인 견해를 씻어버리기 때문이다. 저절로
우러나오는 불경함을 가지고, 풍자는 (사물을 보는)관점을 재정리하고,
친숙한 사물들을 뒤죽박죽 섞어서 조화되지 않는 병렬관계로 만들고, 추상적
진부함 대신에 개인적인 용어들을 사용하여 이야기한다.

indirect cost : 간접

indirect desulfurization : 간접 탈황

indirect expense : 간접 비용

indirect heater : 간접 가열기

indirect heating coil : 간접 가열 코일

indirect hyperfine coupling : 간접 초미세 결합, 간접 초미세 상호작용

indirect liquefaction : 간접 액화

indirect rotary dryer : 간접가열 회전 건조기

indirect transition : 간접 전이

간접 광고
間接廣告, indirect action ad. 소비자를 직접 구매 행동에 옮기게 하는
것이 아니라 간접적으로 효과를 얻으려 하는 광고 * 기업 광고 등. *직접
광고에 대응하는 말

사외보
社外報. external publication house organ. 社外用으로 발행되는 소위 PR
지. 사내지에 대응하는 말. 사외보는 딜러용, 고객용, 주주용,
지역사회용 등 소구 대상을 나누어 편집된 것이 바람직하지만, 실제로는 그
정도로 세분화해서 발행되고 있지 않다. 소비자로부터 이해를 도모하기
위한 것으로 간접적 PR이다.

직접 광고
direct action ad. 즉효적인 효과를 의도한 광고. direct mail, 통신판매
광고, 각집에 배포한다든지 행인에게 나눠주는 찌라시등. 또 기업광고를
간접 광고라는 것에 대해서 상품광고를 직접 광고라고 하는 것도 있다.

지원 대상은 수출중소기업이며, 원부자재를 수출기업에 납품하는 간접수출실적이 있는 기업, 수출실적은 없으나 수출계약서 등으로 확인이 가능한 수출예정기업도 포함된다.
Subject to support are small and medium-sized export companies, companies with indirect export records that supply raw materials to exporters, and companies scheduled to export them that have no export records but can be confirmed through export contracts.

정부가 발표한 강도 높은 주택시장 안정화 방안으로 직접투자가 다소 위축되고 대신 '리츠' 등 부동산 간접투자가 활성화될 것이라는 전망이 나왔다.
It is predicted that direct investment will be somewhat dampened by the plan announced by the government to strongly stabilize the housing market, and indirect real estate investment such as "REITs" will be activated instead.

그룹 주도 혁신성장펀드, 정부 주도 혁신모험펀드, 간접투자 등 혁신성장지원 3종 프로그램이 중심이다.
The focus is on three types of innovative growth support programs: group-led innovative growth funds, government-led innovation venture funds, and indirect investment.

이 시스템을 이용하면 대학에는 다소 업무 부담이 생기지만, 하도급사 결제대금 흐름을 투명하게 확인할 수 있고 거래기업 부도율을 개선할 수 있어 간접관리비용도 절감할 수 있다.
This system creates some work burden for universities, but it can also reduce the indirect management costs by transparently checking the flow of payments for the subcontractors and by improving the default rate of companies which they transact with.

아람코 주식은 결국에는 MSCI 신흥시장지수에 편입될 것이 확실하고, 그렇게 되면 지수에 투자하는 국제 간접투자펀드들을 비롯해 국제 투자자들 역시 아람코 주식을 사들일 수밖에 없다.
Aramco shares are certain to eventually be included in the MSCI Emerging Market Index, which will force international investors, including international indirect investment funds investing in the index, to buy Aramco shares.

당국이 간접적 일자리 창출 기여도까지 평가하는 게 사실상 '처음'인만큼 부담감이 클 수 밖에 없다는 분석이다.
Analysts say that the burden will be inevitably heavy as it is actually the "first time" for the authorities to evaluate the contribution to indirect job creation.

국민 누구나 적은 돈으로 리츠·펀드를 통해 '부동산 간접투자'에 나설 수 있도록 정부가 관련 세제 혜택 등을 크게 늘린다.
The government will greatly increase related tax benefits so that anyone can make "real estate indirect investments" through REITs and funds with a small amount of money.

정책출자기관 펀드에 참여하거나 은행이 직접 펀드를 조성하는 방식으로 간접투자도 진행한다.
Indirect investment is also carried out by participating in funds from policy-invested institutions or by creating funds directly by banks.

금년 중에는 국제유가·농축수산물 가격 안정과 정부의 복지예산 집행 등에 따라 물가상승세가 크게 둔화되고, 내년에는 간접세 인하 종료 등에 따라 다소 완만한 상승이 예상됐다.
Inflation is expected to slow down significantly this year due to stabilizing prices of international oil and agricultural, livestock and fisheries products and the government's execution of welfare budgets, and a slight rise is expected next year due to the end of indirect tax cuts.

그 대상이 부동산이나 부동산 관련 자본·지분이며, 임대수입이나 매각차익을 배당하는 간접투자 상품이다.
The targets are a real estate or real estate-related capital and equity, and indirect investment products that allocate rental income or profits from the sale.

이광수 미래에셋대우 연구원도 "이번 방안으로 사업성이 우수한 공공자산 개발에 공모형 부동산 간접투자 방식의 사업이 증가할 것"이라면서 "부동산 간접투자의 대중화가 빨라질 것으로 본다"고 전망했다.
Lee Kwang-soo, a researcher at Mirae Asset Daewoo, also said, "This plan will increase the number of indirect investment for public real estate projects in the development of the public assets with excellent business feasibility," adding, "We expect the popularization of indirect real estate investment to accelerate."

무엇보다 간접흡연이 심각한 길거리에 흡연자와 비흡연자를 명확히 분리할 수 있는 효과적인 흡연 공간을 만드는 방안에 대해 사회적 합의가 필요하다.
Above all, social consensus is needed on how to create effective smoking spaces so that smokers and non-smokers can be clearly separated on the streets where second-hand smoking is serious.

그 가운데 21명이 간접고용 등을 통해 수 년간 병원에 근무해온 식당 조리사들이고 나머지는 간호조무사, 임상병리사 등으로 알려졌다.
Among them, 21 people are known as restaurant cooks who have worked in hospitals for several years through indirect employment, and the rest are known as nursing assistants and clinical pathologists.

질병 비용은 보통 직접 의료비, 직접 비의료비, 간접비 세 가지로 산정한다.
Disease costs are usually calculated in three ways: direct medical expenses, direct non-medical expenses, and indirect expenses.

대구보건대는 19일부터 20일까지 대구 엑스코 1층 전시실에서 열린 박람회를 찾은 청소년과 학부모에게 간호사와 보건계열 직업을 간접적으로 체험할 수 있도록 부스를 운영했다고 밝혔다.
The Daegu Health University announced that it operated a booth to indirectly experience nurses and health-related jobs to teenagers and parents who visited the exhibition hall on the 1st floor of Daegu EXCO from the 19th to the 20th.

그는 "실내 흡연실은 간접흡연으로부터 보호하는 데 효과가 없다"며 "실내 모든 장소는 전면 금연구역화하는 방향으로 정책을 추진해야 한다"고 주장했다.
"Indoor smoking rooms are not effective in protecting against secondhand smoking," he argued, "A policy should be promoted in the direction of that all indoor areas should become completely non-smoking zone."

한편 비흡연자 입장에서는 일반담배나 전자담배 둘 다 간접흡연의 피해에 있어 '똑같다'는 인식이 높았다.
On the other hand, from the perspective of non-smokers, both regular and electronic cigarettes were recognized as "the same" in terms of damage from secondhand smoke.

이번 교육은 초고령화 사회에 맞춘 고령자의 금연의 중요성 및 간접흡연의 위험성에 대한 인식을 제고하고 건강수명 연장과 주민 삶의 질 향상을 목적으로 진행한다.
The education aims to raise awareness of the importance of smoking cessation and the dangers of secondhand smoke for elderly people in line with an ultra-aging society, and to extend health life and improve the quality of life of residents.

약제이상유해반응으로 인해 산모 상태의 변화시 태아도 간접적인 영향을 받게 된다.
When the maternal condition changes due to adverse drug reactions, the fetus is also indirectly affected.

질본은 "공중이용시설 내 실내흡연실은 이용객과 종사자의 간접흡연 노출을 높인다"며 "향후 시설 전체를 금연구역으로 운영하는 게 바람직하다"고 말했다.
The indoor smoking room in public facilities increases the exposure of second-hand smoke to users and workers, the Korea Centers for Disease Control and Prevention said. "It is desirable to operate the entire facility as a non-smoking area in the future."

최근 급증한 '어린이 괴질' 역시 코로나19의 간접 피해로 분류된다.
The recent surge in "children's necrosis" is also classified as indirect damage to COVID-19.

추가 확진자들도 모두 '투다리 경주 성동점'의 간접영향을 받은 감염자로 알려지면서 이 술집을 중심으로 지역사회 감염이 확산되고 있다.
As all additional confirmed people are known to have been indirectly affected by the "Tudari Gyeongju Seongdong branch," community infections are spreading around the bar.

피시방, 볼링장 등 여러 사람이 이용하는 여가시설에는 별도의 흡연실을 설치하게 돼 있지만, 이렇게 분리된 실내흡연실이 있어도 비흡연자가 간접 흡연에 노출될 가능성이 여전히 높은 것으로 조사됐다.
Separate smoking rooms are required to be installed in leisure facilities used by several people, such as PC rooms and bowling alleys, but even if there is such a separate indoor smoking room, the possibility of non-smokers being exposed to secondhand smoke is still high.

더불어 간접흡연도 직접흡연과 마찬가지로 폐암을 일으킬 수 있다는 것이 전문가들의 소견이다.
In addition, experts say that secondhand smoke can cause lung cancer like direct smoking.

이 결과를 바탕으로 시간대별 흡연민원이 집중될 것으로 예측되는 지역에 금연단속원을 배치, 제한된 인원으로 간접흡연 민원을 효율적으로 예방한다는 계획이다.
Based on the results, the government plans to deploy anti-smoking inspectors in areas where smoking complaints are expected to be happen to efficiently prevent second-hand smoking complaints with limited number of people.

인바디 관계자는 "체지방측정기는 직접 몸 안의 체지방량을 재는 게 아니라 지방이 아닌 다른 성분의 양을 재 체지방량을 간접적으로 추산하는 방법"이라고 설명했다.
An InBody official explained, "The body fat meter does not directly measure the amount of body fat in the body, but is a method of indirectly estimating the amount of body fat by measuring the amount of components not fat."

방송 매체에 출연해 의학적으로 인정되지 않는 시술을 홍보하거나 건강기능식품 등을 추천하는 등 간접·과장광고를 하는 의사를 의미하는 '쇼닥터(show doctor)'가 기승을 부리고 있다.
Show doctor is on the rise, which is a phrase that indicates a doctor who advertises indirectly or exaggerates by appearing on broadcast media to promote treatments that are not medically recognized or recommending health functional foods.

In consumer class actions, legal experts say, Microsoft has defenses
that will lessen its potential liability and present formidable
obstacles for plaintiffs.
법조인들은 소비자 집단소송에 대항해 마이크로소프트는 자사의 배상책임을
완화하고 원고측에 결정적으로 불리한 많은 방어 수단들을 동원할 것으로
점치고 있다.
For example, most computer users do not purchase Windows directly from
retail software stores in shrink-wrapped boxes. Generally, the operating
system is already loaded on personal computers when they are purchased.
An estimated 90 percent of Windows 98 users got it preloaded on new
machines.
간접 구매자에 대한 배상불인정 문제가 그 중 하나다. 대부분 컴퓨터
사용자들은 윈도를 소프트웨어 판매업체에서 박스에 포장된 채로 직접
구매하는 것이 아니라 보통 PC 구입 시 하드웨어에 깔려있는 것을
구입하게 된다. 윈도 98 사용자의 약 90 %가 이같은 방식으로 컴퓨터를
살 때 윈도 운영체제를 같이 구입하고 있다.
The legal significance is that a 1977 Supreme Court ruling -- the
Illinois Brick Company vs. the State of Illinois -- declared that
indirect purchasers of goods could not recover damages in class-action
antitrust cases.
이는 법적으로 중요한 의미가 있다. 연방대법원이 1977년 일리노이 브릭
컴퍼니와 일리노이주간 소송에서 제품을 간접적인 방법으로 구입한 사람은
반독점 집단소송에서 배상을 받을 수 없다고 판시했기 때문이다.
Since 1977, however, 18 states including California and New York have
passed laws allowing indirect purchasers to qualify for triple damages
in antitrust class actions.
이같은 간접구매자의 배상제외규정은 절대적인 것은 아니다. 대법원의
판결뒤에도 캘리포니아주와 뉴욕주를 비롯해 18개 주에서 간접구매자도 반독
점 집단소송에서 3배의 배상을 받을수 있도록 허용하는 법률을 제정했기
때문이다.

감압 경유 (VGO / Vacuum Gas Oil)
상압잔사유를 VDU로 감압증류 시킬 때 탑의 상부로 생산되는 유분으로, FCC,
Hydrocracker, 간접탈황, 윤활기유의 원료로 사용하며, 점도를 맞추기 위해
다시 연료유 (B-A,B-B,B-C) Blending에 사용되기도 함. 증류온도 및 유분의
성상에 따라 LVGO(Light Vacuum Gas Oil, 경질 감압경유), MVGO(Midium Vacuum
Gas Oil, 중질 감압경유), HVGO(Heavy Vacuum Gas Oil, 중질 감압경유)로 구분함

전기로 (Electric furnace)
야금을 위하여 널리 사용되는 로로서 전기로부터 열을 공급받는 것.
주 : 처리중에 있는 물질에 열 에너지를 유입시키는 주요 수단들은 다음과 같다.
(주의할 점은 단지 우발적으로 로 자체를 가열한다는 것임) : 직접적인 또는 잠긴
전기 아아크, 간접적인 또는 직접 저항 아아크(전기로에서 생긴 광석 찌꺼기를
지용융할 때 쓰는 것과 같음), 저항 가열, 유도 가열, 유전성 가열, 라디오
주파수 또는 초단파 가열, 프라스마에 의한 가열 등.

질소산화물 (Nitrogen oxygen)
보통형의 연소장치에서 연료의 연소시 형성되고 방출되는 질소의 산화물이다.
질소산화물은 연료중에 포함된 질소가 기여하기 보다는 공기중에 있는 질소의
고온산화에 기인된 것이다.질소산화물(대기오염에서는 NOx라고 쓴다.)의 직접적인
해는 사람의 기도를 자금하며 식물에 손상을 준다. 간접적인 해는 광화학
스모그반응에 원인을 제공하며 산성비의 문제도 일으킨다.

다단계 간접 주소매김 deferred addressing, indirect addressing

스마트 사회 간접자본 Smart Social Overhead Capital, SSOC

◆ allegory, parable, fable
우리말로 번역했을 때 모두 "우화, 비유담" 등에 해당되는 말들입니다.
1) allegory : 풍유, 우화, 비유담 -> 윤리를 직접적으로 언급하진 않으나 독자로 하여금
깨닫게 해주는 이야기로 보통 많은 인물들과 사건들을 엮어서 길고 정교하게 만듭니다.
Dante's Divine Comedy is an allegory based on the struggle between the city-states of what is now Italy.
(단테의 신곡은 현재 이탈리아인 당시의 도시들 사이에서 벌어지는 고난을 담은 풍유이다.)
2) parable : 우화, 비유(담) -> parable도 allegory와 같이 윤리를 직접적으로 언급하지는
않습니다. 그러나 비슷한 이야기를 끌어내어 윤리를 간접적으로 보여줍니다.
The parables of the New Testamet make abstract moral principles concrete and vivid.
(신약성서에 나오는 우화들은 구체적이면서도 생생한 윤리적 이론들로 되어 있다.)
3) fable : (동물을 사람에 비긴) 우화,[총칭] 전설, 신화, 지어낸 이야기, 꾸며낸 일(fiction),
잡담, 객담, 거짓말(lie) -> 동물이 사람처럼 말하고 행동하면서 그리는 이야기로 보통
맨 나중에 윤리를 가르칩니다.
The fable of the tortoise and the hare drives home the moral that steady, persistent
application is more rewarding in the end than arrogant, unstable brilliance.
("토끼와 거북이" 우화는 꾸준하고 인내하는 것이 오만하고 변하기 쉬운 총명함보다
가치가 있다는 윤리를 깨닫게 한다.)

◆ make, let, have
make는「…시키다」로「강제, 사역」을, have는「…하도록 가져가다, …해 받다」라는「약한 사역」,
let은「…하게 내버려두다」로「허가, 허용, 방임」의 뜻.
have
1. (사역) <남에게> 시키다[하게 하다];▶ have 대신에 get을 쓰는 것은 주로 (口)이나,
get에서는 [Ⅴ명to do]형이 되는 일에 주의. 의미상으로 have는 get보다 간접적이고 소극적인 사역을 나타냄이 보통).
Have him come here at five. 5시에 그를 여기로 오게 하시오.
I must have him help me with my homework. 그에게 내 숙제를 거들어 달라고 해야겠다.
I had two dogs die of snakebite. 나의 개 두 마리가 뱀에게 물려서 죽었다.
2. (피해) <남에게> …당하다.
He had his only son killed in the war. 그는 외아들을 전쟁에서 잃었다.
3. (사역) <사람물건을> 시키다, 해받다(▶ have에 강세).
I had the house painted. 집에 페인트칠을 시켰다.
3. (피해) <물건을> …당하다(▶과거 분사에 강세).
I had my watch stolen. 시계를 도둑맞았다.
The houses had their roofs ripped off by the gale. 강풍으로 집의 지붕들이 날아갔다.
let
1. <남에게> (…하는 것을) 허락하다, 시키다
let him go (그가 가고 싶어 하므로) 보내주다.
Will you let me smoke? 담배를 피워도 되겠습니까?
He let me know the truth. 그는 진상을 알려 주었다.
She let the remark pass. 그녀는 그 말을 듣고 귓전에서 흘려버렸다.
I'm letting my hair grow long. 머리가 자라는 대로 내버려두고 있다.
Let bygones be bygones. (속담) 지나간 일은 따지지 말자, 과거를 묻지 말자.
make
<사람물건에> 시키다, 하게 하다
What has made you come here? 여긴 왜 왔니?
I was made to come home directly after school. 방과 후 곧장 집으로 와야 했다.
I couldn't make anybody hear. (노크를 하거나 불러도) 아무 대답이 없었다.
She went because her mother made her (go). 그녀가 간 것은 어머니가 가도록 시켰기 때문이다.

indirect : 간접

indirect address : 간접 주소

indirect addressing : 간접 주소지정

indirect control : 간접 제어

indirect instruction : 간접 명령

indirect reference address : 간접 참조 주소

indirect survey : 간접 조사

register indirect mode : 레지스터 간접 모드

secondary gain (이차 이득) 간접적인 이득으로서 보통 질병이나 쇠약으로부터 얻어진다. 이
것은 자신에게 해로운 의무나 활동을 피하고 통상적으로는 도와주지 않는 사람으로부터 지
지를 받을 수 있도록 한다.

Circumstances of Sale
-
In comparing normal value to export price or constructed export price for market economy cases,
the Department makes adjustments for certain differences in circumstances of sale that exist
because the conditions or terms of sale in the two markets differ. This adjustment normally is
limited to differences in direct selling expenses (and assumptions of expenses on behalf of the
buyer) that the Department does not adjust for under other more specific provisions. (Section
773(a)(6)(C)(iii) of the Act and 351.410 of the regulations; See also Direct vs. Indirect
Expenses.) Note that these adjustments are also made for non-market economy cases involving
constructed export price comparisons.
-
판매환경(Circumstances of Sale)
-
시장경제국가의 정상가격을 수출가격이나 구성수출가격과 비교할 때에
상무부는 판매환경차이를 조정하게 되는데 그 이유는 두시장에서의 판매
조건이 다르기 때문이다. 이러한 조정은 대개 개별적인 조정요소로 조정
되지 않는 직접판매비(구매자를 대신하여 부담하는 비용)의 차이에 한하
여 이루어진다(법 제773조(a)(b)(c)(ⅲ)와 규칙(19 CFR) 351.410 및 "직접
비와 간접비"에 대한 용어설명내용 참조). 이러한 조정은 비시장경제국가
에 대한 제소에서 구성수출가격을 사용할 때에도 이루어진다.

Constructed Export Price Offset
-
When it is not possible to base normal value and export price (CEP or CEP) on sales at the same
level of trade, the law provides, subject to certain conditions, for an adjustment to normal value.
However, where the Department establishes different functions at the different levels of trade,
but the data available do not form an appropriate basis for determining a level of trade
adjustment, the law provides for a limited adjustment in the form of the "constructed export price
offset." This adjustment does not apply in export price comparisons, and the Department will
make the adjustment only when normal value is established at a level of trade more remote from
the factory than the level of trade of the constructed export price. The offset is a deduction from
normal value in the amount of indirect selling expenses incurred in the comparison market. The
amount of this deduction may not exceed (i.e., it is "capped" by) the amount of indirect selling
expenses deducted in calculating constructed export price. (Section 773(a)(7)(B) of the Act and
section 351.412(f) of the regulations; see also Level of Trade, Level of Trade Adjustment.)
-
구성수출가격 상계(Constructed Export Price Offset)
-
동일한 거래단계에서의 판매에 대한 정상가격과 수출가격(또는 구성수
출가격)을 비교할 수 없을 때에는 일정한 조건을 충족한 경우 정상가격
을 조정하는 것이 법률상 허용되어 있다. 그러나 상무부가 상이한 거래
단계에서의 서로 다른 기능들이 존재함을 입증하였지만 거래단계차이 조
정을 위한 적절한 자료가 없을 경우 "구성수출가격 상계(offset)"의 형태
로 제한적인 조정을 하게 된다. 이 조정은 수출가격비교에는 적용되지
않으며 상무부는 정상가격이 구성수출가격의 거래단계보다 공장도에서 먼
거래단계에서 이루어졌을 때에만 이 조정을 반영한다. 구성수출가격
상계는 정상가격으로부터 비교시장에서 발생한 간접판매비 금액만큼
차감하는 것을 말한다. 이때의 차감금액은 구성수출가격을 계산할 때 차감
되는 간접판매비금액을 초과할 수 없다. (법 제773조(a)(7)(B), 규칙(19
CFR) 351.412(f) 및 "거래단계"와 "거래단계조정"에 대한 용어설명 내용
참조)

Difference in Merchandise Adjustments
-
For market economy cases, when normal value is based on sales in the comparison market of a
product which is similar, but not identical, to the product sold in the United States, the
Department may adjust normal value to account for differences in the variable costs of producing
the two products. Generally, the adjustment is limited to differences in the costs of materials,
labor and variable production costs that are attributable to physical differences in the
merchandise. The Department will not adjust for differences in fixed overhead administrative
expenses, or profit. (Section 351.411 of the regulations).
-
물품차이 조정(Difference in Merchandise Adjustments)
-
시장경제국가에 대한 제소건에서 정상가격을 미국에 수출되는 제품과
동종물품이 아닌 유사물품의 비교시장에서의 판매를 기초로 하여 산정
하는 경우 상무부는 두가지 물품에 대한 변동제조원가의 차이를 정상
가격에서 조정한다. 일반적으로 이러한 조정은 물품의 물리적 특성차이
로 인한 재료비, 노무비 및 변동생산원가의 차이만을 대상으로 한다.
상무부는 고정비적 간접관리비나 이윤의 차이는 조정하지 않는다.

Direct vs. Indirect Expenses
-
In calculating and adjusting normal value, the Department treats selling expenses differently
depending on whether they are direct expenses or indirect expenses. For instance,
circumstances-of-sale adjustments normally involve only direct expenses (and assumptions of
expenses on behalf of the buyer, see below) while the constructed export price offset involves
indirect expenses.
-
Direct expenses generally must be (1) variable and (2) traceable in a company's financial records
to sales of the merchandise under investigation.
-
1. Variable vs. fixed expenses: Direct expenses are typically variable expenses that are incurred
as a direct and unavoidable consequence of the sale (i.e., in the absence of the sale these
expenses would not be incurred). Indirect expenses are fixed expenses that are incurred
whether or not a sale is made.
-
The same expense may be classified as fixed or variable depending on how the expense is
incurred. For example, if an exporter pays an unaffiliated contractor to perform a service,
this fee would normally be considered variable and treated as a direct expense (provided that
condition 2, below, is also satisfied). However, if the exporter provides the service through a
salaried employee, the fixed salary expense will be treated as an indirect expense.
-
2. Tying of the expense to sales of the merchandise under investigation: Selling expenses must
be reasonably traceable to sales of the merchandise under investigation to qualify as direct
selling expenses. However, a fixed expense remains indirect even if allocable to the
merchandise under investigation
-
Common examples of direct selling expenses include credit expenses, commissions, and the
variable portions of guarantees, warranty, technical assistance, and servicing expenses. Common
examples of indirect selling expenses include inventory carrying costs, salesmen's salaries, and
product liability insurance. The Department also classifies the fixed portion of expenses, such as
salaries for employees who perform technical services or warranty repairs, as indirect expenses.
-
The Department treats assumptions of a customer's expenses as if they were direct expenses,
provided they are attributable to a later sale of the merchandise by the customer. For example,
the Department considers expenses incurred for advertising aimed at retailers to be assumptions
when the exporter is selling to wholesalers. (Section 351.404(d) of the regulations).
-
직접비와 간접비(Direct vs. Indirect Expense)
-
정상가격을 산정함에 있어서 상무부는 판매비가 직접비냐 간접비냐에
따라 조정방법을 달리 하고 있다. 예를 들면 판매환경차이 조정은 대개
직접비(또는 구매자를 대신하여 부담하는 비용)만을 대상으로 하고 구성
수출가격 상계는 간접비만을 대상으로 한다.
직접비는 일반적으로 ①조사대상물품의 매출액과 관련하여 변동비적
성격을 가지면서, ②회사의 회계기록상 추적 가능한 것이어야 한다.
-
1. 변동비와 고정비 : 직접비는 제품매출에 필수적이며 직접적인 관련
을 가지는(즉, 매출이 없으면 발생하지 않는) 전형적인 변동비이다. 간접
비는 매출과 무관하게 발생하는 고정비이다. 같은 성격의 비용도 그
비용이 발생하는 형태에 따라 고정비가 될 수도 있고 변동비가 될 수도
있다. 예를 들면 수출자가 서비스를 제공하는 특수관계가 없는 계약자에
게 지불하는 비용은 변동비로 분류되어 직접비로 취급된다(아래의 조건
2도 충족하는 경우). 그러나 수출자가 그 서비스를 종업원으로부터 받고
있는 경우에는 지급하는 급여는 간접비로 취급된다.
-
2. 비용과 조사대상물품의 판매와의 연계성 : 판매비는 조사대상물품의
판매와 합리적으로 연계성을 가져야 직접판매비가 될 수 있다. 그러나
고정비는 조사대상물품에 배분될 수 있는 성격을 가지고 있다고 하더라
간접비로 본다.
-
직접판매비로는 신용비용, 판매수수료, 품질보증비, 기술지원비 및 서비
스비용의 변동비 부분을 들 수 있다. 간접판매비로는 재고유지비용,
판매사원에 대한 급여 및 제품책임보험료 등을 들 수 있다. 상무부는
또한 기술지원과 품질보증수리를 담당하는 종업원에 대한 급여와 같은
고정비도 간접비로 분류한다.
-
상무부는 거래처의 장래의 판매에 기여하는 비용을 대신 부담하는
부분도 직접판매비로 취급한다. 예를 들면 상무부는 수출자가 도매상을
상대로 판매를 하는 경우 소매상을 대상으로 하는 광고비는 거래처를
대신하여 부담하는 비용으로 본다. (규칙(19 CFR) 351.404(d) 참조)

Indirect Expenses
See Direct vs. Indirect Expenses.
간접비(Indirect Expenses) : "직접비와 간접비" 참조

Regarding criterion 2, the viability test is discussed in Chapter 8, section I of this manual.
Regarding criterion (3), if the products are not identical, the allegation must demonstrate
that the products in each market are comparable, i.e., that any observed differences in
value between the two markets are not solely the result of physical differences between
the merchandise in each market. In addition, the petitioner must provide information
indicating that the price differences do not result from different production costs existing
between the two countries at issue, e.g., differences in labor rates, taxes, overhead.
2번 기준과 관련한 존재가능성 검사는 지침서 제8정 제1절에서 설명된다.
3번 기준과 관련하여 만약 물품이 동일하지 않다면 각 시장 물품은 비교
가능하다는 주장, 즉 양 시장간 가격차이가 단지 각 시장에서의 상품간
물리적 차이의 결과는 아니라는 것을 입증해야 한다. 더욱이 제소자는
가격차이가 양 국가의 서로 다른 생산원가 즉 임금, 조세, 간접비 등의
차이에서 초래한 것이 아니라는 것을 나타내는 자료를 제출해야 한다.

비교광고(conparative advertising)
특정 상표를 다른 상표와 직접 또는 간접으로 비교하여 우월함을 입증시키려는
광고.

준거집단(reference groups)
자신의 신념 및 태도를 평가하기 위한 척도로서 사용하며 개인의 태도나 행동에
직접, 간접으로 영향을 미치는 모든 집단.

간접세(indirect tax)
세금부담자와 실제로 세금을 납부하는 자가 다른 세금으로서 내국세 중에서
직접세와 대치되는 세금이다. 간접세의 종류에는 부가가치세, 특별소비세,
주세, 인지세, 전화세, 증권거래세 등이 있다.

부동산 간접투자제도 변천과정에 따른 부동산펀드 개선방안 연구
A Study on Improvement in Real Estate Fund according to Procedural Change of Indirect Real Estate Investment Systems in Korea

觀客開發을 위한 간접지원제도의 활성화 방안 : 사랑티켓 제도를 중심으로
A study of Audience Development based on Indirect Supporting System : In case of Sarang Ticket System

Y36 전쟁 행위(War operation)
-
주 : 적대 행위의 중지 이후에 발생한 전쟁행위에 기인한 상해는 Y36.8에 분류한다.
포함 : 전쟁 및 시민 폭동에 기인된 군인 및 민간인 상해(injuries due to military personnel and
civilians caused by war and civil insurrection)
Y36.0 해양병기의 폭발이 관여된 전쟁행위(War operation involving explosive of marine weapons)
기뢰(Marine mine)
바다 또는 항구의 기뢰(Mine at sea or in harbour) NOS
수중발파(Underwater blast)
수중폭탄(Depth-charge)
어뢰(Torpedo)
함포탄(Sea-based artillery shell)
Y36.1 항공기 파괴가 관여된 전쟁행위(War operation involving destruction of aircraft)
비행기 격추(Aircraft shot down)
비행기 폭발(Aircraft exploded)
비행기 화재(Aircraft burned)
비행기 추락에 의한 분쇄(Crushed by falling aircraft)
Y36.2 기타 폭발 및 파편이 관여된 전쟁행위(War operation involving other explosions and fragments)
전쟁에서 사용된 총탄의 불의의 폭발(Accidental explosion of munitions being used in war)
아군 무기의 불의의 폭발(Accidental explosion of own weapons)
인마살상용 폭탄(파편)(Antipersonnel bomb (fragments))
지뢰(Mine) NOS
로케트 파편(Fragments from rocket)
수류탄 파편(Fragments from grenade)
유도 미사일 파편(Fragments from guided missile)
유산탄 파편(Fragments from shrapnel)
유탄 파편(Fragments from shell)
지뢰 파편(Fragments from land mine)
포탄 파편(Fragments from artillery shell)
폭탄 파편(Fragments from bomb)
폭발(blast, explosive) NOS
박격 포탄 폭발(Explosion of mortar bomb)
포미 뭉치 폭발(Explosion of breech-block)
포신 뭉치 폭발(Explosion of cannon block)
포탄 폭발(Explosion of artillery shell)
Y36.3 불, 화염 및 뜨거운 물질이 관여된 전쟁행위(War operation involving fires, conflagrations and hot
substances)
화염 방사기에 의해 직접 발생했거나 모든 재래식 병기에서 간접적으로 일어난 화재로 인한 화상
(Burns originating from fire caused directly by a fire-producing device or indirectly by any
conventional weapon)
화염 방사기에 의해 직접 발생했거나 모든 재래식 병기에서 간접적으로 일어난 화재로 인한 질식
(Asphyxia originating from fire caused directly by a fire-producing device or indirectly by any
conventional weapon)
화염 방사기에 의해 직접 발생했거나 모든 재래식 병기에서 간접적으로 일어난 화재로 인한 기타
손상(Other injury originating from fire caused directly by a fire-producing device or indirectly
by any conventional weapon)
가솔린 폭탄(Petrol bomb)
Y36.4 총기발사 및 기타 재래식 전쟁방식이 관여된 전쟁행위(War operation involving firearm discharge
and other forms of conventional warfare)
카빈 실탄(Carbin bullet)
기관총 실탄(Machine gun bullet)
피스톨 실탄(Pistol bullet)
라이플 실탄(Rifle bullet)
고무(라이플) 실탄(Rubber (rifle) bullet)
전상(Battle wounds)
전쟁행위중 익사(Drowned in war operations) NOS
총검 손상 (Bayonet injury)
Y36.5 핵무기가 관여된 전쟁행위(War operation involving nuclear weapons)
열(Heat)
폭발 효과(Blast effects)
핵무기에서 방출되는 전리방사선에 노출(Exposure to ionizing radiation from nuclear weapon)
화염 효과(Fireball effects)
기타 핵무기의 직접 및 간접 효과(Other direct and secondary effects of nuclear weapons)
Y36.6 생물학적 무기가 관여된 전쟁행위(War operation involving biological weapons)
Y36.7 화학무기 및 기타 비재래식 전쟁방식이 관여된 전쟁행위(War operation involving chemial weapons
and other forms of unconventional warfare)
가스, 증기 및 화학물(Gas, fumes and chemicals)
레이저(Lasers)
Y36.8 휴전후에 발생한 전쟁행위(War operation occuring after cessation ofhostilities)
전쟁행위도중 설치한 폭탄이나 지뢰의 폭발에 의한 손상으로 그 폭발이 휴전후에 발생한 것(Injuries
by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occured
after cessation of hostilities)
전쟁행위로 인한 손상으로 Y36.0-Y36.7 또는 Y36.9 에 분류되나 다만
휴전후에 발생한 것(Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9
but occuring after cessation of hostilities)
Y36.9 상세불명의 전쟁 행위(War operations, unspecified)

uplight: (인테리어 용어)
빛이 벽의 윗쪽이나 천장을 향하도록 한 간접조명방식. 소파나 식물의 뒤에 숨겨놓은 조명기구에 서 빛을 위로 비추면 극적인 효과를 연출할 수 있다.

Disclaimer
책임의 한계
-
Information on this web site may contain inaccuracies or typographical errors.
이 웹사이트의 정보에는 부정확한 내용내용이나 입력상의 오류가 있을 수 있으며
Information may be changed or updated without notice.
통지 없이 변경되거나 업데이트될 수 있습니다.
This web site does not constitute an offer or contract.
이 웹사이트는 오퍼나 계약과는 무관합니다.
-
ABC Corporation makes no representations whatsoever about other web sites
which you may access through this one.
ABC Corporation은 이 사이트를 통해 방문하시는 다른 사이트에 대한 아무런
대표성도 없습니다.
When you access a non-ABC Corporation web site,
please understand that it is independent from ABC Corporation,
and that ABC Corporation has no control over the content on that web site.
ABC Corporation 웹사이트가 아닌 다른 사이트를 방문하실 때
그 사이트는 ABC Corporation과 독립적이며 ABC Corporation이 그 웹사이트의
내용에 대해 아무런 통제권한도 없다는 것을 이해해 주시기 바랍니다.
-
In addition, a link to a non-ABC Corporation web site does not mean
that ABC Corporation endorses or accepts any responsibility
for the content, use, or products and services made available
through such web site.
또한 다른 사이트로 링크한 것이 ABC Corporation이 그 사이트에서 이용가능한
정보내용, 사용, 제품 및 서비스에 대해서 어떠한 책임도 양해하거나
인정하는 것을 의미하지 않습니다.
-
IN NO EVENT WILL ABC CORPORATION BE LIABLE TO ANY PARTY FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL OR OTHER CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY USE
OF THIS WEB SITE, OR ANY OTHER HYPERLINKED WEB SITE, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, ANY LOST PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS
OF PROGRAMS OR OTHER DATA OR OTHERWISE, EVEN IF WE ARE EXPRESSLY
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
어떠한 경우에도 ABC Corporation는 이 사이트나 다른 링크된 사이트들을
이용하심으로써 발생되는 직접, 간접, 특별, 기타 파생적인 손해에 대해서
어떠한 책임도 지지 않습니다. 손해에는 이익의 손실, 업무의 중단,
프로그램이나 자료의 손실 등 어떠한 형태의 손해도 포함됩니다.
-
The link to the Nasdaq web site for a current quote on the price of
ABC Corporation's stock is provided for informational purposes only
and is not intended for trading purposes.
ABC Corporation의 현재 주가를 표시하기 위한 나스닥 웹사이트로의 링크는
정보제공 목적으로만 제공되는 것이며 거래목적을 의도하는 것이 아닙니다.
-
ABC Corporation shall not be liable for any inaccuracies or delays
in the quote of the company's stock price, or any other information
provided on or through the Nasdaq web site, or for any actions you
might take in reliance thereon.
ABC Corporation는 나스닥 웹사이트를 통하여 제공된 당사의 주가시세 또는
기타 정보의 부정확성이나 정보제공의 지연과 그로 인해 잘못된 정보를
보고 귀하가 취한 어떤 행동에 대해서도 책임을 질 수 없습니다.
-
Statements contained within this web site concerning ABC Corporation's
future prospects are "forwarding looking statements" under the Federal
Securities laws.
ABC Corporation의 전망과 관련한 이 웹사이트의 보고서는 연방증권법에
의거한 전망보고서입니다.
There can be no assurance that future results will be achieved and
actual results could differ materially from forecasts, estimates and
summary information contained in this web site.
미래에 대한 전망이 실현된다는 보증은 없으며 실제 결과는 이 웹사이트 상의
예측, 평가, 요약정보 등과 현저하게 달라질 수 있습니다.
-
INFORMATION ON THIS WEB SITE IS PROVIDED "AS-IS" WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSIONS OF IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU.
이 웹사이트의 정보는 "있는 그대로" 제공되는 것이며, 상품성, 특정목적에의
적합성 및 무해함에 대한 묵시적인 보증을 포함하되 이에 제한되지 않고
모든 명시적이든 묵시적이든 어떤 보증도 포함하지 않습니다. 묵시적인 보증의
배제를 허용하지 않는 재판관할구역도 있기 때문에 상기 배제는 귀하에게
적용되지 않을 수도 있습니다.

State-owned enterprises (SOEs): 국영기업
기본적인 경영 결정권이 국가에 예속되어 있으면서 동시에 자본구조가
국가재정에 의존하고 있는 기업. 그 목적은 설립의 여러 조건에 의해
다르나 국가자본의 한 형태라 할 수 있어 국가의 정책적 의도가 개입하는
사례가 많은 것이 특징이다. 또한 사적 자본과 함께 국가 자본으로서
사회적 총자본을 구성하고 surplus value (잉여가치)를 창출하며 이윤을
분배한다. 그러나 맹목적인 이윤 추구 없이 직 · 간접으로 사적 자본의
이익에 기여한다는 공적 역할론을 바탕으로, 사적 자본으로서는 곤란하거나
불가능한 사업을 담당한다든지, 타산업에 대해 생산물을 저렴한 가격으로
공급한다든지, 또는 저리의 융자에 의해서 사적 자본의 손실을 보상하는
우편, 통신, 교통 등의 공공성이 높은 사업을 영위한다. 따라서 그 경영이
공익성을 우선한다는 공익원칙에 따라 행해지는 것이 보통이며 최근에는
국가적 재정부담을 줄이고 관료적 운영을 방지한다는 명목으로
self-supporting accounting system (독립채산제)을 강화하고 기업성을
높이는 추세에 있으며 때로는 privatization (민영화)을 실시하는 사례도
늘고 있다.

securitize
(영국등지에서는 securitise)
정부나 기업이 자금을 조달할 때 은행 등 금융기관(financial entities/organization)으로부터 돈을 차입하는 간접금융 방식을 택하지 않고 스스로 증권을 발행해 직접 자금을 조달하다.
증권화 하다.(이를 direct financing 이라 한다.)

(vi) directly or indirectly access, launch, and/or activate Ads, Links, Search Results, or Referral Buttons through or from, or otherwise incorporate the Ads, Links, Search Results, or Referral Buttons in, any software application, Web site, or other means other than Your Property(ies), and then only to the extent expressly permitted by this Agreement;
6) 소프트웨어 응용프로그램, 웹사이트 또는 귀하의 자산 이외의 수단을 통하여 또는 그로부터, 직접 또는 간접적으로 광고, 링크, 검색결과 또는 추천버튼 에 접속, 착수 및 / 또는 가동시키거나, 또는 광고, 링크, 검색결과 또는 추천버튼을 소프트웨어 응용프로그램, 웹사이트 또는 귀하의 자산 이외의 수단에 통합 한 뒤 오직 본 이용약관에서 명시적으로 허용하는 한도 내에서 광고, 링크, 검색결과 또는 추천버튼 에 접속, 착수 및 / 또는 가동 시키는 행위 ;

(A) ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY DAMAGES WHICH MAY BE INCURRED BY YOU, HOWEVER CAUSED AND UNDER ANY THEORY OF LIABILITY.. THIS SHALL INCLUDE, BUT NOT BE LIMITED TO, ANY LOSS OF PROFIT (WHETHER INCURRED DIRECTLY OR INDIRECTLY), ANY LOSS OF GOODWILL OR BUSINESS REPUTATION, ANY LOSS OF DATA SUFFERED, COST OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES, OR OTHER INTANGIBLE LOSS;
(A) 그 발생원인을 불문하고 그리고 어떠한 책임이론에 근거한 것이든 상관없이 귀하가 입게 되는 직접, 간접, 부수적, 특별, 결과적 또는 징벌적 손해. 여기에는 모든 이익의 상실(직접적으로 발생하든지 또는 간접적으로 발생하든지 불문함), 신용 또는 사업적 평판의 상실, 데이터 손실로 인한 피해, 대체 제품 또는 서비스를 얻기 위한 비용 또는 기타 무형의 손해 등도 포함됩니다;

absorb: (간접비가) 배부되다, (결손 등을) 보전하다
absorbed burden: 배부된 간접제조비
absorbed cost: 배부된 원가
absorption account: 배부계정
absorption cost: 전부원가, 배부된 원가
absorption costing: 전부원가계산
absorption: (간접비 등의) 배부, (결손 등의) 보전

administrative accounting: 관리회계
administrative act: 행정행위
administrative agency: 행정기관
administrative and maintenance expenses: 유지관리비용
administrative and selling expenses: 일반관리비 및 판매비
administrative appeal 이의신청
administrative audit: 관리적 감사
administrative authority: 행정권
administrative balance sheet: 경영 대차대조표
administrative burdens: 행정부담
administrative costs 행정불복시 수행비용, 징세비용
administrative department: 관리부문
administrative discretion: 행정재량
administrative dispute: 행정쟁송
administrative expenses budget: 관리비 예산
administrative expenses variance: 일반관리비 차이
administrative expenses: 일반관리비
administrative guidance: 행정지도
administrative interpretation: 행정해석
administrative judgement: 행정판단
administrative legislation: 행정입법
administrative litigation: 행정사건소송, 행정소송
administrative officer: 행정직원
administrative order: 행정명령
administrative organ: 행정기관
administrative overhead expense: 관리관계 간접


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 130 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)