영어학습사전 Home
   

간결한

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


APL 〔`eip`i:´el〕 산술, 논리 연산의 간결한 기술을 목적으로 고안된 프로그래밍 언어

briefing 〔br´i:fiŋ〕 간결한명령, 간결한 명령서

brief 〔bri:f〕 짧은, 간결한, 단시간의, 대의, 요령, 훈령, 요악하다, 변호를 의뢰하다, 명령을 내리다

compendious 〔k∂mp´endi∂s〕 (책 등이)간명한, 간결한, ~ly, ~ness

compressed 〔k∂mpr´est〕 압축(압착)된, 간결한, 편평한

concise 〔k∂ns´ais〕 간결한, 간명한, concisely 간결하게, 간명하게, conciseness 간결함, 간명함

condensed 〔k∂nd´ensd〕 농축(응결)한, 요약한, 간결한

laconically 〔l∂k´anik∂lli〕 간결한

laconical 〔l∂k´anik∂l〕 간결한

laconic 〔l∂k´anik〕 간결한

laconism 〔l´æk∂n`iz∂m〕 (표현의) 간결함, 간결한 어구

neat 〔ni:t〕 산뜻한, 말쑥한, 깔끔한, 조촐한, 단정한, 깔끔한, 성미의, 솜씨좋은, 잘하는, 교묘한, 적절한, 간결한, 순수한, 물을 타지 않은(술등), 순..(이익), (미)굉장한, 멋진

nervous 신경(성)의, 신경에 작용하는, 신경질의, 신경과민의, 흥분하기 쉬운, 안달복달하는, 안절부절못하는, 침착성이 없는, (다소)겁내는, 두려워하는, 소심한, 강한, 굳센, (문체등이)힘찬, 간결한

pithy 〔p´iθi〕 수의, 수가 많은, 기력이 있는, 간결한

sententious 〔sent´en∫∂s〕 격언이 많은, 간결한, 교훈조의

shortspoken 〔∫´o:rtsp´ouk∂n〕 말씨가 간결한

streamlined 〔str´iml`aind〕 유선형의(streamline), 날씬한, 능률적인, 간결한, 최신식의

succinct 〔s∂ks´iŋkt〕 간결한

summary 〔s´∧m∂ri〕 개략의, 간결한, 약식의, 즉결의

telegraphese 전문체, 극단적으로 간결한 문체(말투)

terse 〔t∂:rs〕 (문체가) 간결한(succinct)

brief 1. 간단한 성명, 문서; 소송 사건의 적요서, 준비 서면 2. 잠시 동안의; 간결한 3. ~에 요지를 설명하다.

concise 간결한,간명한

laconic 간결한,간명한,말수적은

succinct 간결한

terse 간결한,짜임새있는

[比較] saying, saw, maxim, adage, proverb, aphorism, epigram, motto
saying은 지혜나 진리를 간결하게 표현하는 단순하고 직접적인 말로 무엇이든지 현재 진행되고 있는, 습관적으로 하는 간결한 표현 또는 무엇이든지 흔히 반복된 표현을 말한다.,
The saying is true, "The empty vessel makes the greatest sound."/ He is drunk as a lord, as the saying goes.
saw는 여러 번 반복된 평범한 옛 속담을 말한다.
All that glitters is not gold.
maxim은 실제 경험에서 이끌어낸 일반 원칙이 일상 행위의 규준이 되는 것을 말한다.
Lend every man thine ear, but few thy purse./ Benjamin Franklin was the author of many maxims as "early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise."
adage는 오랫동안 써 온 까닭에 일반적으로 믿어지고 있는 saying을 말한다.
A man is known by the company he keeps.
proverb는 일반적 진리를 평범한 말로 예시하는 것, 또는 실용적 지혜를 평범하고 구체적인 말로 또는 비유적으로 나타낸 것을 말한다.
A penny saved is a penny earned/ A rolling stone gathers no moss.
aphorism은 「경구, 격언」으로 일반적 진리나 원리를 담은 힘차고 간결한 saying으로, 사고의 자료가 되는 것 또는 내용이 깊고 문체가 뛰어난 것으로 보통 그 출처가 알려져 있다.
He is fool that cannot conceal his wisdom./ Eternal vigilance is the price of liberty.
epigram은 교묘한 대조법으로 효과를 높이는 간결하고 기지에 찬 날카로운 언설 또는 흔히 역설적이거나 풍자적이고, 조사가 단정하거나 찬란한 것으로, aphorism처럼 그 출처가 보통 알려져 있다.
The only way to get rid of a temptation is to yield to it.
문학 용어로 epigram은 시의 한 가지를 말한다. 이 말은 본래 비문(inscription)을 의미하는 그리스말에서 온 것이지만, 옛 그리스와 라틴 문학의 비문처럼 단일한 생각을 간결하고 세련되게 표현하는, 때로는 교훈적이고 기지에 찬 시이다.
motto는 「표어」로 행위의 지도적 원리, 또는 이상으로서 개인·단체가 채용하는 maxim을 말한다.
Honesty is the best policy.

After reading so many redundant speeches, I find his sententious style particularly pleasing.
수많은 장황한 연설문을 읽고 나서 나는 그의 간결한 문체에 매우 호감을 느꼈다.

김인성씨의 출장건
먼저 서신으로 전해 드린 건에 관한 추가사항으로, 김씨를 10월중에 런던에 파
견하고자 합니다. 정확한 날짜는 추후에 알려드리겠습니다. 김씨가 이번 출장
중 방문할 부서 및 시찰하고자 하는 부문은 아래와 같습니다.
김씨가 관심을 갖고 있는 부문은 주로 서비스 관련사항입니다만, 조립부문, 특
히 저희측의 C.K.D. 수입에 관한 K.D. 조립라인도 가능하다면 견학할 기회를
갖고자 합니다.
·기술적인 문제에 관한 서비스 부문 스탭과의 토의
·클레임 문제에 관한 보증부문 스탭과의 토의
·자료부서 예방
·판매.서비스 센터 방문
·A30 및 XA11 조립공장:조립시 매입에서 발송까지의 전 공정 견학
·K.D. 포장 및 발송부 견학
·품질관리 문제
상기 사항대로 일정을 짜주실 수 있는지의 여부를 알려주시면 감사하겠습니다.
열흘 이내에 위의 예정이 모두 끝날 수 있었으면 합니다.
회답 기다리겠습니다.
-
Re; Visit of Mr. In-sung Kim
-
Further to our correspondence on this matter, we would like to have Mr.
Kim visit London sometime in October. The exact dates will be confirmed
later. Set out below are the departments he should visit and the areas
he should look into during this visit.
-
While he is primarily concerned with Service and related matters, he
will take the opportunity to look at assembly, particularly K.D.
assembly relative to our own C.K.D. imports. Hopefully, this could be
included as well.
-
·Discussions with Service personnel on technical matters.
·Discussions with Warranty Department on claims issues.
·Service Literature Department familiarization visit.
·Visit Sales & Service Center.
·Visit assembly plants where the A30 and XAll are assembled; all
stages including stocking and dispatch for assembly.
·K.D. Packing and Dispatch Department for workflow.
·Quality Control Matters.
-
Kindly confirm that a program along the above lines could be
accommodated. We would like to think that this could be covered in a
total period of ten days maximum.
[구성]
먼저, 서신을 띄우고 있는 배경설명으로서 (1) 출장방문건이라는 것을 전하고
(2) 견학 및 노의 희망부문을 전한다. (3) 일정을 짜줄 것을 부탁한 후 (4) 회
신을 요청한다.
[어구]
(1) 추랑 방문건임을 통보 누구를 언제 보낼 것인지 확인하고 방문에 즈음하여
희망사항이 있음을 언급한다.
Further to our correspondence [지금까지의 서신교환에 관련하여]
on this matter [이 건에 관하여]위에 서신의 용건이 들어있으므로 본문에서는
간단히 끝낸다.
have ~visit[~을 파견하다]
The exact dates[정확한 일정]
confirm[확인하다]
Set out below are~[~을 아래에 들었습니다]
the depart ments가 주어이므로 be동사는 are가 된다. should 자기쪽의 희망을
나타낸다. look into[조사하다] see가 표면적인 데 비해 look into는[내용을
보다]의 뉘앙스로, investigate가 가깝다.
(2) 견학 및 토의 희망부문을 명시
while he is primarily concerned with~[관심이 있는 것은 주로 ~이지만]이외
에도 관심있는 분야가 있다는 주절로 연결된다.
will take the opportunity to ~[기회가 있다면 ~하고 싶다]
relative to~[~와 관련된]
Hopefully [가능하면]겸손한 희망표현법.
as well[~도 또한] 추가 하고 싶을 때는 also보다 as well이 적절.
(3) 일정에 관한 요청
Kindly please와 같은 의미.
confirm that a program could be accommodated [일정을 짜주실 수 있다면 확
인의 회신을 주십시오]
along the above lines[상기 사항에 따른]
could be covered[소화할 수 있는]
in a total period of ten days maximum[전부 10일 이내]
(4) 회답요청
we look forward to...you. 사무적이며 간결한 문장
[포인트]
Re;를 쓰는 것은 극히 사무적인 서신이다.

Please quote best prices and earliest delivery for your SL212 and
SL212-X slicers. Kindly include any other information you feel would be
pertinent.
귀사의 SL212형과 SL212-X형 슬라이서의 최저가격과 가장 빠른 인도일을 알려
주십시오. 그밖에도 관련있다고 생각되는 정보가 있으면 알려주시기 바랍니다.
Please quote [알려주십시오]
best price and earliest delivery [최저가격과 가장 빠른 인도일]best=lowest
지만, 너무 직접적인 표현이기 때문에 피하고 있다. best를 넣음으로써 가격에
대해 까다롭다는 암시를 줄 수 있으며, 이후의 견제책으로 사용할 수 있다.
kindly include~ [~에 대해서도 알려주십시오]통상업무에서 사용되는 간결한
표현.
pertinent[관련있는]

business letter에서는 간결한 표현을 사용하는 것이 좋다. (e.g.) in case
of - for/in order to - to/under separate cover - separately/a large number
of - many

I am writing to let you know that due to illness it has been decided
that I should return to Korea and that a new liaison office manager
will be sent in my place. Pending the arrival of the new manager, Mr.
Byung-chul Lee will be acting in that position.
병으로 인해 저는 귀국하게 되었으며 후임자로 새 출장소 소장이 오기로 되었
다는 것을 알려드리고자 합니다. 새 소장이 도착할 때까지는 이병철씨가 대신
그 자리를 맡게 될 것입니다.
due to 이유를 나타내는 어구. as a result of나 because of와 같은 뜻이나 보
간결한 표현.
it has been decided that~ [~하게 되었다] 회사의 결정이라는 것을 나타낸다.
in my place[후임에]
pending~[~까지의 사이]
be acting in that position [그 자리에서 일하다, 대리역을 맡다]

I would also like to say that I sincerely admire you for the
courageous way in which you handled this crisis. I think it was your
greatest moment. I know many people share my opinion.
또한 이번 위기에 대처하는 데 있어서의 귀하의 용기있는 행동에 깊이 감탄하
고 있습니다. 그것은 귀하가 가장 위대했던 순간이었다고 생각합니다.
다른 많은 사람들도 저와 같은 생각일 겁니다.
sincerely admire [진심으로 찬사를 보내다]
courageous way [용기있는 처사]
handle this crisis [이 위기를 대처하다]
your greatest moment [귀하가 가장 위대했던 순간] 칭찬하는 것보다는 간결한
쪽이 훨씬 효과적이다.
many people share my opinion [모두 나와 같은 생각이다] 훌륭하다고 생각하
고 있는 것은 나만의 생각이 아니라는 것.

pithy 골수의, 간결한, 박력있는

sententious 금언적인, 간결한

실제 모든 카드사들이 메탈느낌이나 모노톤으로 단순하면서도 간결한 플레이트를 기반으로 한 상품을 판매했다.
In fact, all credit card companies sold products based on simple yet concise plates in metal-like color or monotone.

cabaletta[카발레타] 오페라 중의 짧은 노래로서 쉬운 형식과 간결한 것이 특징.
롯시니의 작품에서 종종 볼 수 있다.

conductus[콘둑투스] 12, 13세기 성악곡의 일종. 오르가눔은 각 성부가 각기 다양한
리듬으로 독립되어 있는 반면 콘둑투스는 상하의 모든 성부가 4, 5도의 협화음을
중심으로 수직적으로 맞아떨어지듯이 움직이므로 간결한 느낌을 준다.


검색결과는 38 건이고 총 173 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)